Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Taking-a-Taxi/sv"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 74: Line 74:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Andra lektioner==
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Numbers-and-Counting/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Siffror och räkna]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Household-Chores/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Hushållsarbete]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Beverages-and-Ordering-Drinks/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Drycker och beställning av drycker]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Asking-for-Directions/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Fråga efter vägbeskrivning]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Renting-an-Apartment/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Att hyra en lägenhet]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Ordering-Food-in-a-Restaurant/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Beställa mat på en restaurang]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/sv|0 till A1 Kurs → Ordförråd → Att presentera sig själv och andra]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Rooms-and-Furniture/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Rum och Möbler]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Vocabulary/Describing-Food/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Beskriva mat]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 20:15, 1 June 2023

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marockansk arabiskaOrdförråd0 till A1-kursTa en taxi

Från flygplatsen till hotellet[edit | edit source]

När du anländer till Marocko kan det vara en god idé att ta en taxi från flygplatsen till hotellet. Här är några användbara fraser:

Marockansk arabiska Uttal Svensk översättning
سلام عليكم Salam alaykum Hej!
واحد تاكسي للفندق من فضلك Wahed taxi lil-fondok min fadlak En taxi till hotellet, tack.
بكم هاد الطريق؟ Bkem had l-triq? Vad kostar den här resan?
بغيت ندير ليك بالعافية Bghit ndir lik b-l3afiya Kör försiktigt.

Att ta en taxi på gatan[edit | edit source]

Om du vill ta en taxi på gatan är det viktigt att du vet hur man gör det på rätt sätt. Här är några användbara fraser:

  • Säg "Taxi!" eller "كَاْبْ!" (kab!) för att signalera till en taxi att stanna.
  • Förklara din destination och fråga om priset, till exempel "واحد تاكسي للمدينة. بكم؟" (wahed taxi l-medina. bkem?) vilket betyder "En taxi till staden. Vad är priset?"
  • Förhandla om priset innan du går in i taxin.
Marockansk arabiska Uttal Svensk översättning
تاكْسْي! Taxi! Taxi!
واحد تاكسي لـ <destination> من فضلك Wahed taxi l <destination> min fadlak En taxi till <destination>, tack.
بكم؟ Bkem? Hur mycket kostar det?
حوِّلْ على <pris> Hawwil 3la <pris> Gör det för <pris>.

Att betala för din resa[edit | edit source]

När du når din destination måste du betala för resan. Här är några användbara fraser:

  • "بغيت ندير الحساب" (bghit ndir l-hisab) betyder "Jag vill betala".
  • "الحساب من فضلك" (l-hisab min fadlak) betyder "Räkningen, tack".
  • "شكرا" (shukran) betyder "Tack".
Marockansk arabiska Uttal Svensk översättning
بغيت ندير الحساب Bghit ndir l-hisab Jag vill betala.
الحساب من فضلك L-hisab min fadlak Räkningen, tack.
شكرا Shukran Tack.

Innehållsförteckning - Marockansk arabisk kurs - 0 till A1[edit source]


Introduktion


Hälsningsfraser och grundläggande fraser


Substantiv och pronomen


Mat och dryck


Verb


Hus och hem


Adjektiv


Traditioner och sedvänjor


Förpositioner


Transport


Imperativ


Shopping och prutning


Kulturella platser och landmärken


Relativsats


Hälsa och nödsituationer


Passiv röst


Fritid och underhållning


Högtider och festivaler


Konditional


Regionala dialekter


Indirekt tal


Väder och klimat


Andra lektioner[edit | edit source]