Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Formation-of-the-passive-in-French"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb <div style="font-size:300%"> Formation of the passive in French</div> __TOC__ By use of the passive, emphasis may be placed o...")
 
m (Quick edit)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
<div style="font-size:300%"> Formation of the passive in French</div>
<div class="pg_page_title"> Formation of the passive in French</div>


__TOC__
__TOC__


By use of the passive, emphasis may be placed on the receiver of an action (usually what would be the object in the equivalent active sentence) rather than on the agent of the action (usually the subject).
[updated]


Passives are produced from directly transitive sentences by moving the object noun phrase into the position of the grammatical subject, introducing the verb être and, optionally, moving the erstwhile subject into a phrase introduced by par or de:
==How to form the passive==
Using the passive, the focus can be on the receiver of an action (usually what would be the object in the equivalent active sentence) rather than on the agent of the action (usually the subject).


Passives are produced from directly transitive sentences by moving the object noun phrase into the position of the grammatical subject, introducing the verb "être" and, optionally, moving the old subject into a sentence introduced by "par" or "de":


==Examples==
*Nantes a battu Paris St Germain
*Nantes a battu Paris St Germain
Nantes beat Paris St Germain
Nantes beat Paris St Germain


becomes:
becomes:


*Paris St Germain a été battu (par Nantes)
*Paris St Germain a été battu (par Nantes)
Paris St Germain were beaten (by Nantes)
Paris St Germain was beaten (by Nantes)
 


<hr>
<hr>


*Quand elle est arrivée au commissariat, son mari l'accompagnait
*Quand elle est arrivée au commissariat, son mari l'accompagnait
When she got to the police station, her husband was with her
When she arrived at the police station, her husband was with her
 


becomes:
becomes:


*Quand elle est arrivée au commissariat, elle était accompagnée de son mari
*Quand elle est arrivée au commissariat, elle était accompagnée de son mari
When she got to the police station, she was in the company of her husband
When she got to the police station, she was in the company of her husband


==Notes==
Note that the rules of agreement for the past participle are those of être: that is, it agrees with the subject:


Note that the rules of agreement for the past participle are those of être: i.e. it agrees with the subject:
*Delphine a été battue au tennis (par Suzanne)
*Delphine a été battue au tennis (par Suzanne)
Delphine was beaten at tennis by Suzanne
Delphine was beaten in tennis by Suzanne
 


*Georges a été battu au tennis par Jean-Claude
*Georges a été battu au tennis par Jean-Claude
George was beaten at tennis by Jean-Claude
George was beaten in tennis by Jean-Claude
 
 
NB: The use of the preposition par to introduce the subject usually implies some degree of voluntary involvement; the use of de suggests more a state of affairs.
 
==Other Chapters==
{{French-Grammar-Course-Menu}}


NB: The use of the preposition "par" to introduce the subject generally implies a certain degree of voluntary involvement; the use of de suggests more a state of affairs.


==Videos==
==Videos==
Line 57: Line 49:
<youtube> https://www.youtube.com/watch?v=dkg088YBLJg </youtube>
<youtube> https://www.youtube.com/watch?v=dkg088YBLJg </youtube>
<hr>
<hr>


==Sources==
==Sources==
* https://www.youtube.com/watch?v=S5uatDy3gWc  
* https://www.youtube.com/watch?v=S5uatDy3gWc  
* https://www.youtube.com/watch?v=dkg088YBLJg
* https://www.youtube.com/watch?v=dkg088YBLJg
==Other Chapters==
{{French-Grammar-Course-Menu}}
==Other Lessons==
* [[Language/French/Grammar/Comparative-forms-of-adjectives|Comparative forms of adjectives]]
* [[Language/French/Grammar/How-to-Guess-the-Gender-of-French-Nouns|How to Guess the Gender of French Nouns]]
* [[Language/French/Grammar/Definite-article|Definite article]]
* [[Language/French/Grammar/Days|Days]]
* [[Language/French/Grammar/Masculine-and-feminine-forms-of-adjectives-—-A-change-in-written,-but-not-spoken|Masculine and feminine forms of adjectives — A change in written, but not spoken]]
* [[Language/French/Grammar/Use-of-en-with-numerals-and-quantifiers|Use of en with numerals and quantifiers]]
* [[Language/French/Grammar/Easy-way-of-generating-the-imperfect-subjunctive|Easy way of generating the imperfect subjunctive]]
* [[Language/French/Grammar/How-to-use-falloir|How to use falloir]]
* [[Language/French/Grammar/Direct-Object-Complement|Direct Object Complement]]
* [[Language/French/Grammar/Homophones|Homophones]]
* [[Language/French/Grammar/Abstract-versus-concrete-nouns|Abstract versus concrete nouns]]
* [[Language/French/Grammar/Verb-forms-—-Conjugations|Verb forms — Conjugations]]
* [[Language/French/Grammar/Stressed-pronouns-used-as-the-object-of-a-preposition|Stressed pronouns used as the object of a preposition]]
* [[Language/French/Grammar/Order-of-multiple-pronouns-with-imperatives|Order of multiple pronouns with imperatives]]
* [[Language/French/Grammar/Vous-and-Tu-Complete-Guide|Vous and Tu Complete Guide]]
<span links></span>

Latest revision as of 13:59, 27 March 2023

French-Language-PolyglotClub.png
Formation of the passive in French

[updated]

How to form the passive[edit | edit source]

Using the passive, the focus can be on the receiver of an action (usually what would be the object in the equivalent active sentence) rather than on the agent of the action (usually the subject).

Passives are produced from directly transitive sentences by moving the object noun phrase into the position of the grammatical subject, introducing the verb "être" and, optionally, moving the old subject into a sentence introduced by "par" or "de":

Examples[edit | edit source]

  • Nantes a battu Paris St Germain

Nantes beat Paris St Germain

becomes:

  • Paris St Germain a été battu (par Nantes)

Paris St Germain was beaten (by Nantes)


  • Quand elle est arrivée au commissariat, son mari l'accompagnait

When she arrived at the police station, her husband was with her

becomes:

  • Quand elle est arrivée au commissariat, elle était accompagnée de son mari

When she got to the police station, she was in the company of her husband

Notes[edit | edit source]

Note that the rules of agreement for the past participle are those of être: that is, it agrees with the subject:

  • Delphine a été battue au tennis (par Suzanne)

Delphine was beaten in tennis by Suzanne

  • Georges a été battu au tennis par Jean-Claude

George was beaten in tennis by Jean-Claude

NB: The use of the preposition "par" to introduce the subject generally implies a certain degree of voluntary involvement; the use of de suggests more a state of affairs.

Videos[edit | edit source]

LEARN FRENCH GRAMMAR - THE PASSIVE VOICE[edit | edit source]


Tout sur la voix passive en français[edit | edit source]


Sources[edit | edit source]

Other Chapters[edit | edit source]

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions

Other Lessons[edit | edit source]