Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Ditransitive-verbs"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
__TOC__
__TOC__


 
==Ditransitive verbs - Definition==
Ditransitive verbs and the question of attribution complement
Ditransitive verbs and the question of attribution complement
Certain linguistic theories breaking with traditional grammar consider that a verb, then qualified as ditransitive, can accept 2 object complements, called direct object complement, “complément d'objet direct” in French (COD) and second object complement, "complément d'objet second" in French (COS).
Certain linguistic theories breaking with traditional grammar consider that a verb, then qualified as ditransitive, can accept 2 object complements, called direct object complement, “complément d'objet direct” in French (COD) and second object complement, "complément d'objet second" in French (COS).

Revision as of 12:19, 16 December 2021

French-Language-PolyglotClub.png
Ditransitive verbs

Ditransitive verbs - Definition

Ditransitive verbs and the question of attribution complement Certain linguistic theories breaking with traditional grammar consider that a verb, then qualified as ditransitive, can accept 2 object complements, called direct object complement, “complément d'objet direct” in French (COD) and second object complement, "complément d'objet second" in French (COS).

  • Elle donne une pomme à son frère

She gives an apple to her brother

→ Ditransitif, because an apple is COD and her brother is COS.



French ditransitive verbs take a direct object complement and an object introduced by a preposition.

Introduced by à and corresponding to English "to"

French Translation
accoutumer un apprenti au métier to get an apprentice used to a trade
admettre un invité à la fête to admit a guest to the party
appeler quelqu'un au téléphone to call somebody to the phone
apprendre le français à des élèves to teach French to pupils
avouer un crime à la police to cotifess to the police about a crime
condamner un malfaiteur à une peine de prison to condemn a criminal to prison
conduire les hôtes à leur chambre to take the guests to their room
contraindre les rebelles à l'obéissance to force the rebels into obedience
convier des amis à une fête to invite friends to a party
dire ses quatre vérités à quelqu'un to shout the bare truth at somebody
destiner son fils à une belle carrière to arrange a great career for one's son
dire des mensonges à sa famille to tell lies to one's family
emmener les invités à leur hôtel to take guests to their hotel
exposer sa famille à des dangers to expose one's family to danger
forcer les citoyens à la révolution to drive the citizens to revolution
habituer les motocyclistes au port du casque to get motorcycle riders used to wearing a helmet
inciter les ouvriers à la révolte to incite workers to revolt
inviter les syndicalistes à une réunion to invite the trade union representatives to a meeting
jurer l'amour éternel à quelqu'un to swear eternal love to somebody
louer une voiture à un touriste to rent a car to a tourist
obliger ses créanciers au remboursement to force one's debtors to pay up
ordonner la retraite à ses troupes to order one's troops to retreat
provoquer quelqu'un à une réaction trop vive to provoke somebody into a hasty reaction
réduire quelqu'un à la mendicité to reduce somebody to beggary
rendre le magnétoscope à son voisin to return the video recorder to one's neighbour
suggérer une idée à un collègue to suggest an idea to a colleague


  • NB: "louer une voiture à un garagiste" is likely to mean: "to hire a car from a garage owner".

Introduced by à and corresponding typically to English 'from' or 'for'

French Translation
acheter un camion à un garagiste to buy a lorry from a garage owner
arracher de l'argent à un avare to prise money from a miser
cacher la catastrophe à sa famille to hide the disaster from one's family
dérober de l'argent à ses enfants to steal money from one's children
emprunter cinq cents francs à un ami to borrow five hundred francs from a friend
enlever le pistolet au voleur to take the revolver away from the thief
ôter une écharde à quelqu'un to remove a splinter from somebody's flesh
louer une camionette au garagiste to hire a van from the garage owner
préparer la famille à de bien tristes nouvelles to prepare the family for very sad news
reprocher une liaison à son mari to be angry with one's husband for having had an affair
réserver des sièges aux invités to reserve some seats for the guests
retirer son permis au conducteur to take the driver's licence away from him
soustraire une grosse somme à une vieille dame to swindle an old lady out of a large sum
voler une bague à sa cousine to steal a ring from one's cousin

Introduced by de and corresponding typically to English 'with' or 'in' or, less frequently, 'from' or 'on'

French Translation
accabler son amie de cadeaux to overwhelm one's girl friend with presents
accompagner ses commentaires de sarcasme to bring sarcasm into one's comments
affranchir une population de l'esclavage to free a population from slavery
armer ses soldats de mitrailleuses to arm one's soldiers with machine guns
charger un voisin d'une commission to entrust an errand to a neighbour
coiffer un enfant d'un chapeau de paille to put a straw hat on a child's head
combler ses invités de gentillesses to cover one's guests in kindness
couvrir sa petite amie de cadeaux to drown one's girl friend in presents
cribler un corps de balles to riddle a body with bullets
éloigner sa fille de ses admirateurs to remove one's daughter from her admirers
encombrer la voiture d'affaires de sport to clutter up the car with sports equipment
entourer la famille de bons amis to surround the family with good friends
envelopper le cadeau d'un papier de soie to wrap the present in tissue paper
habiller son mari de vêtements sport to buy casual styles of clothes for one's husband
menacer ses employés d'une réduction de salaire to threaten one's employees with reduction in salary
munir les étudiants du savoir nécessaire to provide students with the necessary knowledge
orner le parebrise d'autocollants to decorate the windscreen with stickers
planter le jardin de roses to plant the garden with roses
pourvoir un réfugié d'un faux passeport to provide a refugee with a false passport
remplir l'auditoire de terreur to fill the audience with terror
semer un champ de haricots to sow a field with beans
souiller un drap de sang to soil a sheet with blood
tacher un pantalon de graisse to stain trousers with grease
tapisser la chambre d'un papier peint rose to paper the bedroom in pink
vêtir un cardinal d'une robe de pourpre to dress a cardinal in a purple robe

Other Chapters

Table of Contents

Nouns


Determiners


Personal and impersonal pronouns


Adjectives


Adverbs


Numbers, measurements, time and quantifiers


Verb forms


Verb constructions


Verb and participle agreement


Tense


The subjunctive, modal verbs, exclamatives and imperatives


The infinitive


Prepositions


Question formation


Relative clauses


Negation


Conjunctions and other linking constructions


Videos

Transitive Intransitive and Ditransitive Verbs


French Verbs with "DE" and "À"



Sources