Language/Hebrew/Vocabulary/Idioms/hr
Idiomi[edit | edit source]
U ovoj lekciji naučit ćete neke od najčešćih idiomatskih izraza na hebrejskom jeziku, njihova značenja i kako se koriste u kontekstu. Idiomi su fraze koje se ne mogu tumačiti doslovno, ali su uobičajene u govoru, stoga je važno naučiti njihovo značenje.
Temeljni idiomatički izrazi[edit | edit source]
Evo nekih od najčešćih idiomatskih izraza koje ćete čuti u hebrejskom jeziku:
Hebrejski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
שִׁיר חֲדָשׁ בְּפִיוֹ (šir chadash befiyu) | ʃir xadaʃ befiˈju | Nova pjesma u ustima |
לְקַחַת חֵלֶק (lekachet chelek) | ləxaˈχat xeˈlek | Uzmite dio |
לִקְנוֹת חָתוּלִים (liknot xatulim) | likˈnot xaˈtulim | Kupovanje mačića |
הַכְנִיסָה חֲצוּפָה (hakhnisah xatzufah) | haχniˈsa χaˈtsufa | Bezobrazan ulazak |
Primjeri uporabe[edit | edit source]
Evo nekih primjera kako se ti izrazi mogu koristiti u kontekstu:
- מה זה השיר החדש בפיים שלך?
- הכניסה החצופה לא יצאה לו בגדול.
- אתה רוצה לקחת חלק בפעילות הזאת?
- תן לי לקנות חתול, תן לי לקנות חתול!
Vježba[edit | edit source]
Evo nekoliko pitanja za vježbu. Pokušajte odgovoriti koristeći idiomatske izraze koji smo naučili u ovoj lekciji:
- Kako biste opisali nekoga tko je učio hebrejski jezik samo jedan dan?
- Što biste rekli nekome tko vam je ukrao hranu iz hladnjaka na poslu?
- Kako biste rekli nekome tko vam je ukrao ideju za projekt na kojem radite?
Rječnik[edit | edit source]
Evo nekoliko dodatnih izraza koji bi vam mogli biti korisni u svakodnevnom govoru:
- עני ורש וחכם מלך (ani varsh vakham melekh) - Bolje siromašan, mudar i skroman, nego bogat, glup i bahat.
- עץ חיים היא למחזיקים בה (etz xayim hi l'machzikim bah) - Drvo života je za one koji se drže njega.
- בראשית ברא אלוהים את השמים ואת הארץ (bereshit bara elohim et hashamayim ve'et ha'aretz) - U početku je Bog stvorio nebo i zemlju.
Zaključak[edit | edit source]
U ovoj lekciji ste naučili neke od najčešćih idiomatskih izraza na hebrejskom jeziku, njihova značenja i primjere uporabe. Nastavite vježbati kako biste postali sigurniji u njihovu primjenu u svakodnevnom govoru.