Исправке

Текст од Daniella9318 - Deutsch

  • Medizin

  • Hallo!
    • Könnten sie mir bitte erklären was bedeutet (auf Englisch oder Russisch vielleicht) : 1) mittseptal "maximal mittseptal 24 mm" Ich kann nicht dieses Wort im Wörterbuch finden 2) "in Eigenmessungen im therapeutischen Bereich." Was??
    • 3) "Insuffizienz Grad 2 bei Z.n.
    • Valvulotomie " - it means "2 degree failure AFTER Valvulotomie" or?
    • 4) "Subjektiv Palpitalationen" Was??
    • 5) "keine relevante Dyspnoe." Was "relevante" bedeutet in diesem Fall?
    • 6) "Unverändert wie in der Vergangenheit wiederholt zu operativer Sanierung der Aortenklappe geraten".
    • Wie sagt man das auf Englisch? Vielen Dank! ))

МОЛИМО, ПОМОЗИТЕ ИСПРАВИТИ СВАКУ РЕЧЕНИЦУ! - Deutsch

  • Наслов
  • Реченица 1
  • Реченица 2
    • Könnten sie mir bitte erklären was bedeutet (auf Englisch oder Russisch vielleicht) : 1) mittseptal "maximal mittseptal 24 mm" Ich kann nicht dieses Wort im Wörterbuch finden 2) "in Eigenmessungen im therapeutischen Bereich." Was??
      Сада гласајте !
    • Könnten sie mir bitte erklären was bedeutet (auf Englisch oder Russisch vielleicht) :¶
      1) mittseptal¶
      "maximal mittseptal 24 mm"¶
      Ich
      kann nicht dieses Wort im Wörterbuch finden¶
      2) "in Eigenmessungen im therapeutischen Bereich." Was??
      bin kein Arzt! Besser einen Arzt fragen!!!¶
      Dieses Wort bezieht sich wohl auf eine Lagebezeichnung im Herzen bei der Herzscheidewand -> engl. cardiac septum it seems to be a place somewhere near the cardiac septum¶

      Ich kann nicht dieses Wort im Wörterbuch finden¶
      2) "in Eigenmessungen im therapeutischen Bereich." Was??¶

      Eigenmessung = jemand misst selbst im Gegensatz zu einer Fremdmessung ohne Kontext ist die Bedeutung schwer zu fassen. engl. self-monitoring ¶


      Сада гласајте !
    • ДОДАЈ НОВУ ИСПРАВKУ ! - Реченица 2ДОДАЈ НОВУ ИСПРАВKУ ! - Реченица 2
  • Реченица 3
  • Реченица 4
  • Реченица 5
  • Реченица 6
  • Реченица 7
  • Реченица 8