Language/Moroccan-arabic/Culture/Language-Use-and-Social-Context/sr

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Moroccan-arabic‎ | Culture‎ | Language-Use-and-Social-Context
Revision as of 10:36, 16 August 2024 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapski Kultura0 do A1 kursKorišćenje jezika i društveni kontekst

U ovoj lekciji ćemo istražiti kako se upotreba jezika oblikuje društvenim kontekstom i regionalnim varijacijama u Maroku. Razumevanje kulturnih i društvenih aspekata jezika ključno je za učenje bilo kojeg jezika, a posebno za marokanski arapski, koji je bogat kontekstima i nijansama. Tokom ove lekcije, osvrnućemo se na različite situacije u kojima se jezik koristi, kako u svakodnevnom životu, tako i u posebnim prilikama. Takođe ćemo se fokusirati na regionalne dijalekte i kako oni utiču na komunikaciju među ljudima.

Značaj jezika u društvenom kontekstu[edit | edit source]

Jezik nije samo sredstvo komunikacije; on je takođe odraz kulture, tradicija i vrednosti zajednice. U Maroku, arapski jezik (dariža) se koristi u različitim situacijama, od formalnih do neformalnih, i često se meša sa francuskim i berberskim jezicima. Razumevanje ovog konteksta pomaže učenicima da bolje komuniciraju i razumeju suštinu poruka koje se razmenjuju.

  • Društveni status: Način na koji se jezik koristi može odražavati status osobe u društvu. Na primer, u formalnim situacijama, kao što su poslovni sastanci ili svečanosti, koristiće se standardni arapski jezik, dok će u neformalnim situacijama, kao što su porodični razgovori ili razgovori među prijateljima, biti više koristi dariža.

Regionalne varijacije[edit | edit source]

Maroko je poznat po svojim regionalnim dijalektima, koji se mogu značajno razlikovati od jedne oblasti do druge. Ove varijacije mogu uticati na rečnik, izgovor i čak gramatičke strukture. Na primer, u središnjem Maroku, možete čuti različite izraze nego u severnim ili južnim regijama.

Marokanski arapski Izgovor Srpski prevod
كَيفَ حَالك؟ kayfa halak? Kako si?
شنو خبارك؟ shnu khbarak? Šta ima novo?
بَسْ لَا bas la Samo ne
الله يبارك فيك Allah ybarek fik Bog da te blagoslovi

Kulturne specifičnosti u jeziku[edit | edit source]

Učenje jezika ne može se odvojiti od razumevanja kulture. U marokanskom arapskom jeziku postoje izrazi i fraze koje su specifične za određene kulture i tradicije. Na primer, pozdravi i izrazi zahvalnosti su veoma važni i često se koriste u svakodnevnom životu.

Marokanski arapski Izgovor Srpski prevod
السلام عليكم as-salamu alaykum Mir s vama
وعليكم السلام wa alaykum as-salam I s vama mir
شكرًا بزاف shukran bzaf Hvala puno
بارك الله فيك barak Allah fik Bog ti dao

Upotreba jezika u različitim situacijama[edit | edit source]

Razumevanje kako i kada koristiti jezik može pomoći učenicima da se snađu u različitim situacijama. Evo nekoliko situacija i kako se jezik koristi u njima:

1. Formalni događaji: U formalnim okolnostima, kao što su venčanja ili poslovni sastanci, koristi se standardni arapski jezik.

2. Neformalne situacije: U neformalnim situacijama, kao što su porodični sastanci ili razgovori sa prijateljima, koristi se dariža i često se mešaju dijalekti.

3. Tržišta i prodavnice: Kada kupujete na pijaci, način komunikacije može biti vrlo živahan i direktan, sa puno cenkanja i lokalnih izraza.

Primeri izraza u različitim kontekstima[edit | edit source]

Evo nekoliko primera izraza koji se koriste u različitim kontekstima:

Marokanski arapski Izgovor Srpski prevod
فين كاين السوق؟ fin kayn souq? Gde je pijaca?
بكم هاد الشي؟ bikom had shi? Koliko je ovo?
عفاك، عاوني afak, aawni Molim te, pomozi mi
واش تشرب الشاي؟ wash tishrab chay? Da li piješ čaj?

Vežbe i praktične situacije[edit | edit source]

Ove vežbe su dizajnirane da pomognu učenicima da primene ono što su naučili o jeziku i društvenim kontekstima.

Vežba 1: Pozdravi[edit | edit source]

  • Upotrebite odgovarajući pozdrav kada sretnete nekoga.

1. السلام عليكم (as-salamu alaykum)

2. وعليكم السلام (wa alaykum as-salam)

Vežba 2: Postavljanje pitanja[edit | edit source]

  • Postavite pitanje o nečemu što vas zanima koristeći izraze kao što su:

1. شنو خبارك؟ (shnu khbarak?) - Šta ima novo?

2. فين كاين السوق؟ (fin kayn souq?) - Gde je pijaca?

Vežba 3: Razgovor na pijaci[edit | edit source]

  • Igrajte uloge: Jedna osoba je prodavac, a druga kupac. Koristite fraze kao što su:

1. بكم هاد الشي؟ (bikom had shi?) - Koliko je ovo?

2. عفاك، عاوني (afak, aawni) - Molim te, pomozi mi.

Vežba 4: Formalni i neformalni razgovor[edit | edit source]

  • Napišite kratak dijalog između prijatelja i poslovnih partnera koristeći različite jezike.

Vežba 5: Prikazivanje zahvalnosti[edit | edit source]

  • Napišite odgovarajući odgovor na zahvalnost koristeći:

1. شكرًا بزاف (shukran bzaf) - Hvala puno

2. بارك الله فيك (barak Allah fik) - Bog ti dao

Rešenja za vežbe[edit | edit source]

1. Pozdravi: Odgovorite sa "وعليكم السلام".

2. Postavljanje pitanja: Uživite se u razgovor i koristite izraze pravilno.

3. Razgovor na pijaci: Igrajte uloge i koristite lokalne fraze.

4. Formalni i neformalni razgovor: Razgovarajte o razlici između jezika u formalnim i neformalnim situacijama.

5. Prikazivanje zahvalnosti: Odgovorite na zahvalnost sa "بارك الله فيك".

Na kraju, vežbanje ovih fraza i razumevanje konteksta u kojem se jezik koristi pomoći će vam da postanete sigurniji u komunikaciji na marokanskom arapskom jeziku. U sledećim lekcijama, nastavićemo da istražujemo dalje aspekte jezika i kulture.

Садржај - Курс мароканског арапског језика - Од 0 до A1[edit source]


Увод


Поздрављање и основне фразе


Самостални и заменички глаголи


Храна и пиће


Глаголи


Кућа и дом


Придеви


Обичаји и традиције


Предлози


Транспорт


Заповестано расположење


Куповина и ковење цена


Историјски споменици и знаменитости


Придатне реченице


Здравље и угрожавање безбедности


<bigПасивни глагол>/big>


Слободно време и забава


Празници и фестивали


Регионални дијалекти


Непрекидни говор


Време и клима


Остале лекције[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson