Language/Moroccan-arabic/Culture/Greetings-and-Etiquette/sr

Извор: Polyglot Club WIKI
Пређи на навигацију Пређи на претрагу
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapskiKulturaKurs od 0 do A1Pozdravi i etiketa

Nivo kursa[уреди | уреди извор]

Ovaj čas je namenjen početnicima koji žele da nauče osnove marokanskog arapskog jezika i upoznaju se sa kulturom i običajima u Maroku.

Uvod[уреди | уреди извор]

U ovom času naučićete o marokanskim običajima vezanim za pozdrave i etiketu. Poznavanje osnovnih pozdrava i običaja u Maroku od velike je važnosti za uspostavljanje dobrog odnosa sa lokalnim stanovništvom.

Pozdravi[уреди | уреди извор]

Pozdrav u Maroku je važan deo kulture i običaja. Kada se sretnete sa nekim, prvo što treba da uradite je pozdraviti se. U Maroku se koristi sledeći pozdrav:

Marokanski arapski Izgovor Srpski prevod
السلام عليكم As-salamu alajkum Mir s tobom

Ovaj pozdrav se koristi u svim prilikama, čak i kada prolazite pored nepoznatih osoba na ulici. Odgovor na ovaj pozdrav je:

Marokanski arapski Izgovor Srpski prevod
و عليكم السلام U alajkum as-salam I mir s tobom

Osim ovog pozdrava, u Maroku postoje i drugi pozdravi koji se koriste u zavisnosti od situacije. Na primer:

  • Labas - ovaj pozdrav se koristi kada se susrećete sa prijateljima i porodicom. Znači "kako si?" ili "kako se osećaš?"
  • Sbah el-kheir - ovaj pozdrav se koristi ujutru i znači "dobro jutro"
  • Msa el-kheir - ovaj pozdrav se koristi popodne i znači "dobar dan"
  • Lila saïda - ovaj pozdrav se koristi uveče i znači "laku noć"

Etiketa[уреди | уреди извор]

Iako su Marokanci opušteni i prijateljski nastrojeni, važno je poštovati njihovu kulturu i običaje. Ovde su neke smernice o tome kako se ponašati u Maroku:

  • Kada pozdravljate nekoga, uvek se rukujte. Nema zagrljaja ili poljubaca na obraz, osim ako vas pozdravlja neko ko vam je vrlo blizak.
  • Pokažite poštovanje prema starijima tako što ćete se obraćati sa "hajja" kada razgovarate sa njima. To znači "idemo" i koristi se kao poziv za pokretanje razgovora.
  • Kada ulazite u nečiji dom, uvek se skinite sa cipela. To je uobičajeno u marokanskoj kulturi.
  • Kada jedete, koristite samo desnu ruku. Leva ruka se smatra "prljavom" zbog toga što se tradicionalno koristi za higijenske svrhe.
  • Kada se obraćate nekome, uvek koristite "vi" umesto "ti". Koristite "sidi" za muškarce i "siti" za žene, što znači "gospodin" ili "gospođa".

Zaključak[уреди | уреди извор]

U ovom času ste naučili o važnosti pozdrava i etikete u marokanskoj kulturi. Poznavanje ovih osnova će vam pomoći da se osećate prijatnije i da lakše uspostavite kontakt sa lokalnim stanovništvom. U sledećem času ćemo se fokusirati na brojeve i osnovne fraze.


Садржај - Курс мароканског арапског језика - Од 0 до A1[уреди извор]


Увод


Поздрављање и основне фразе


Самостални и заменички глаголи


Храна и пиће


Глаголи


Кућа и дом


Придеви


Обичаји и традиције


Предлози


Транспорт


Заповестано расположење


Куповина и ковење цена


Историјски споменици и знаменитости


Придатне реченице


Здравље и угрожавање безбедности


<bigПасивни глагол>/big>


Слободно време и забава


Празници и фестивали


Регионални дијалекти


Непрекидни говор


Време и клима


Остале лекције[уреди | уреди извор]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson