Language/Indonesian/Grammar/Comparative/fa

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Indonesian‎ | Grammar‎ | Comparative
Revision as of 11:20, 13 May 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
اندونزیاییدستور زباندوره 0 تا A1مقایسه‌ای

سطح 1[edit | edit source]

سطح 2[edit | edit source]

سطح 3[edit | edit source]

سطح 3[edit | edit source]

سطح 2[edit | edit source]

سطح 1[edit | edit source]

در این درس، شما یاد خواهید گرفت که چگونه چیزها را در زبان اندونزیایی مقایسه کنید.

برای مقایسه دو چیز در اندونزیایی از کلمات مختلفی استفاده می‌شود. در اینجا ما به شما چند کلمه را معرفی می‌کنیم که برای مقایسه در اندونزیایی استفاده می‌شوند:

  • lebih: به معنی 'بیشتر' است.
  • lebih dari: به معنی 'بیشتر از' است.
  • sama...dengan: به معنی 'همان طور که...است' است.

برای استفاده از این کلمات، شما باید ابتدا دو چیز را که می‌خواهید مقایسه کنید، مشخص کنید. سپس از یکی از کلمات بالا برای مقایسه آن‌ها استفاده کنید.

lebih[edit | edit source]

کلمه "lebih" به معنی 'بیشتر' است و برای مقایسه دو چیز استفاده می‌شود.

مثال‌های زیر را ببینید:

اندونزیایی تلفظ ترجمه به فارسی
Budi lebih tinggi dari Andi. بودی لبیه تينگی داری از آندی بودی بلندتر از آندی است.
Rumah ini lebih besar dari rumah itu. روماه اینی لبیه بسر داری از روماه اوتو این خانه بزرگتر از آن خانه است.
Saya lebih suka makanan Indonesia daripada makanan Jepang. سایه لبیه سوکا ماکانان اندونزیا داریپاد ماکانان جاپان من غذای اندونزی را بیشتر از غذای ژاپنی دوست دارم.

lebih dari[edit | edit source]

کلمه "lebih dari" به معنی 'بیشتر از' است و برای مقایسه دو چیز استفاده می‌شود.

مثال‌های زیر را ببینید:

اندونزیایی تلفظ ترجمه به فارسی
Kucing saya lebih gemuk dari kucing tetangga saya. کوچینگ سایه لبیه گموک داری از کوچینگ تتانگا سایه گربه من چاق‌تر از گربه همسایه‌ام است.
Harga mobil itu lebih mahal dari harga mobil ini. هارگا موبیل اوتو لبیه ماهال داری از هارگا موبیل اینی قیمت این ماشین گران‌تر از قیمت آن ماشین است.

sama...dengan[edit | edit source]

کلمه "sama...dengan" به معنی 'همان طور که...است' است و برای مقایسه دو چیز استفاده می‌شود.

مثال‌های زیر را ببینید:

اندونزیایی تلفظ ترجمه به فارسی
Mobil saya sama dengan mobil teman saya. موبیل سایه ساما دنگان موبیل تمن سایه ماشین من همانطور که ماشین دوستم هست است.
Harga makanan di restoran ini sama dengan harga makanan di restoran itu. هارگا ماکانان دی رستوران اینی ساما دنگان هارگا دی ماکانان دی رستوران اوتو قیمت غذا در این رستوران همانطور که قیمت غذا در آن رستوران است.

از این جملات برای مقایسه استفاده کنید و به تدریج با استفاده از آن‌ها، زبان اندونزی را یاد بگیرید.

فهرست مطالب - دوره‌ی اندونزیایی - ۰ تا A۱[edit source]


ضمایر و سلام


گرامر ابتدایی


زندگی روزمره


ساختار جمله


فرهنگ اندونزیایی


سفر و حمل‌ونقل


زمان فعل


خرید و مذاکره


هنرهای اندونزیایی


فعل‌های ناهمزمان


رنگ‌ها و شکل‌ها


مقایسه و بیشترین و کمترین


سنت‌های اندونزیایی


اضطراری


گفتار مستقیم و غیرمستقیم


شغل و حرفه


تعطیلات اندونزیایی


دروس دیگر[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson