Language/French/Grammar/Negation/hr

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Grammar‎ | Negation
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

French-Language-PolyglotClub.png
FrancuskiGramatikaTijekom tečaja 0 do A1Negacija

Razina 1: Osnove negacije[edit | edit source]

U francuskom jeziku, negacija se izvodi dodavanjem ne ispred glagola, što može dovesti do konjugacijskih promjena. U ovoj lekciji naučit ćemo osnovna pravila negacije, kako izraziti negativne rečenice, te kako koristiti negativne riječi.

Osnove[edit | edit source]

Kod negativnih rečenica, obično se koriste dvije riječi: ne i pas.

Primjer:

Francuski Izgovor Hrvatski
Je ne comprends pas. ʒə nə kɔ̃pʁɑ̃ pa Ne razumijem.

U ovom primjeru, glagol comprendre (razumjeti) mijenja se tako da se dodaje ne ispred glagola (ne comprends). Pas se koristi za naglašavanje negacije, što je neophodno u francuskom jeziku.

Jedan od najčešće korištenih oblika negacija je ne... pas. Međutim, postoje i druge fraze koje su u širokoj uporabi:

  • ne... jamais - nikada
  • ne... rien - ništa
  • ne... personne - nitko
  • ne... plus - više

Primjeri:

Francuski Izgovor Hrvatski
Je ne mange jamais de viande. ʒə nə mɑ̃ʒ ʒamɛ də vjɑ̃d Nikad ne jedem meso.
Je ne vois rien. ʒə nə vwaʁjɛ̃ Ne vidim ništa.
Il n'y a personne ici. il ni a pɛʁsɔn isi Nema nikoga ovdje.
Je ne parle plus français. ʒə nə paʁl plys fʁɑ̃sɛ Više ne govorim francuski.

Interrogation négative[edit | edit source]

U francuskom jeziku, negativna pitanja postavljaju se kako bi se dobila potvrda negativnog odgovora. Primjer:

Francuski Izgovor Hrvatski
Ne mange-t-il pas de viande ? nə mɑ̃ʒ til pa də vjɑ̃d Ne jede li on meso? (očekuje se negativan odgovor)

U ovom primjeru, ne postaje neophodan kako bi se postavilo negativno pitanje. Pas se također može koristiti, ali nije neophodan.

Negativne riječi[edit | edit source]

U francuskom jeziku, postoje mnoge negativne riječi koje se koriste u konstrukciji negativnih rečenica. Ovdje je popis nekih najčešće korištenih:

  • jamais - nikada
  • rien - ništa
  • personne - nitko
  • plus - više
  • ni... ni - niti... niti

Primjeri:

  • Je ne mange jamais de viande. (Nikad ne jedem meso.)
  • Je ne vois rien dans l'obscurité. (Ne vidim ništa u mraku.)
  • Il n'y a personne ici. (Nema nikoga ovdje.)
  • Il ne fume plus. (On više ne puši.)
  • Je ne bois ni caféni ni čaj. (Ne pijem ni kavu ni čaj.)


Razina 2: Napredne negativne konstrukcije[edit | edit source]

Ne i drugi izrazi[edit | edit source]

U francuskom jeziku, osim ne, postoje i druge riječi koje se koriste za negaciju:

  • jamais (nikada)
  • encore (još)
  • personne (nitko)
  • rien (ništa)
  • plus (ne više)
  • point (ne)

Primjeri:

  • Je ne mange jamais de viande. (Ne jedem nikad meso.)
  • Je ne joue plus avec lui. (Ne igram se više s njim.)
  • Elle ne fume pas encore. (Ona još ne puši.)
  • Je ne vois personne. (Ne vidim nikoga.)
  • Il n'y a rien à faire ici. (Ovdje nema ništa za raditi.)

Ne i glagoli[edit | edit source]

Kada koristite ne uz glagol u francuskom jeziku, to zahtijeva dodavanje pas nakon glagola.

Primjeri:

  • Je ne mange pas. (Ne jedem.)
  • Nous ne parlons pas français. (Ne govorimo francuski.)
  • Tu ne joues pas. (Ne igraš se.)

Negativne riječi ni i ništa[edit | edit source]

U francuskom jeziku, negativne riječi ni i ništa koriste se kako bi se izrazili određeni negativni pojmovi. Ti se izrazi mogu koristiti s ne da bi se izrazila potpuna negacija. Primjer:

Francuski Izgovor Hrvatski
Il n'y a rien ici. Ni livres, ni stylos. Il ni a ʁjɛ̃ isi. ni, livʁ, ni stilo Nema ništa ovdje. Ni knjiga, ni olovke.

U ovom primjeru, izražena je potpuna negacija u rečenici, koristeći riječ ne i ništa da bi se naglasila ta činjenica.

Razina 3: Praktični primjeri[edit | edit source]

U ovoj razini, primijenit ćemo pravila negacije koje smo naučili na praktičnim primjerima.

Primjeri:

  • Je ne fais pas de sport. (Ne bavim se sportom.)
  • Nous n'avons jamais voyagé en Chine. (Nikad nismo putovali u Kinu.)
  • Personne ne téléphone à cette heure de la nuit. (Nitko ne zove u ovo doba noći.)
  • Il ne reste plus qu'une solution. (Ostaje samo jedno rješenje.)


@endsection


Ostale lekcije[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson