Difference between revisions of "Language/Hebrew/Grammar/Review-of-Verbs/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Hebrew-Page-Top}}
{{Hebrew-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/el|Εβραϊκά]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως A1]]</span> → <span title>Ανασκόπηση Ρημάτων</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Εβραϊκά</span> → <span cat>Γραμματική</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως Α1]]</span> → <span title>Ανασκόπηση των Ρημάτων</span></div>
== Εισαγωγή ==
 
Η γραμματική των ρημάτων είναι ένα θεμελιώδες κομμάτι της Εβραϊκής γλώσσας. Τα ρήματα είναι η καρδιά κάθε πρότασης και η καλή κατανόηση τους είναι κρίσιμη για την επικοινωνία. Στην παρούσα ανασκόπηση, θα εξετάσουμε τις βασικές έννοιες που αφορούν τα ρήματα, συμπεριλαμβανομένης της κλίσης τους στους χρόνους του παρόντος, του παρελθόντος και του μέλλοντος, καθώς και τη χρήση βοηθητικών ρημάτων. Αυτή η ανασκόπηση θα σας βοηθήσει να εδραιώσετε τις γνώσεις σας και να προχωρήσετε με αυτοπεποίθηση στην εκμάθηση της Εβραϊκής γλώσσας.


__TOC__
__TOC__


== Εισαγωγή ==
=== Βασικές έννοιες ρημάτων ===
 
Τα ρήματα στην Εβραϊκή γλώσσα είναι σημαντικά καθώς εκφράζουν ενέργειες, καταστάσεις ή γεγονότα. Υπάρχουν τρεις κύριοι χρόνοι:


Σε αυτό το μάθημα θα ανασκευάσουμε τα βασικά των ρημάτων στα εβραϊκά. Θα εξετάσουμε την κλίση τους στον παρόντα, στον παρελθόν και στον μέλλον χρόνο, καθώς και τη χρήση των βοηθητικών ρημάτων.
* Παρελθόν


== Ρήματα ==
* Παρόν


Τα ρήματα είναι μια από τις τρεις βασικές ομάδες των επτά εβραϊκών μεριδωτών λέξεων, μαζί με τα ουσιαστικά και τα επίθετα. Τα ρήματα αντιπροσωπεύουν ενέργειες, καταστάσεις ή διαδικασίες.
* Μέλλον


=== Κλίση των Ρημάτων ===
Η κλίση των ρημάτων εξαρτάται από τον χρόνο, το υποκείμενο και το γένος. Ας εξετάσουμε τις βασικές αυτές έννοιες με παραδείγματα.


Η κλίση των ρημάτων στα εβραϊκά περιλαμβάνει τον παρόντα, τον παρελθόν και τον μέλλον χρόνο. Η κλίση των ρημάτων στα εβραϊκά γίνεται με βάση τα πρόσωπα (εγώ, εσύ, αυτός/αυτή, εμείς, εσείς, αυτοί/αυτές) και τους αριθμούς (ενικός, πληθυντικός).
=== Ρήματα στον Παρόντα Χρόνο ===


Παρακάτω παρουσιάζονται πίνακες με παραδείγματα κλίσης ρημάτων στα εβραϊκά:
Ο παρόν χρόνος χρησιμοποιείται για να εκφράσει δράσεις που συμβαίνουν τώρα. Η κλίση των ρημάτων στον παρόντα χρόνο γίνεται με βάση το υποκείμενο.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
 
|-
|-
| אני כותב || ani kotev || γράφω (εγώ)
 
| אני אוכל || ani okhel || Εγώ τρώω
 
|-
|-
| אתה כותב || atah kotev || γράφεις (εσύ)
 
| אתה אוכל || ata okhel || Εσύ τρως (αρσενικό)
 
|-
|-
| הוא כותב || hu kotev || γράφει (αυτός)
 
| את אוכל || at okhelet || Εσύ τρως (θηλυκό)
 
|-
|-
| אנחנו כותבים || anachnu kotevim || γράφουμε (εμείς)
 
| הוא אוכל || hu okhel || Αυτός τρώει
 
|-
|-
| אתם כותבים || atem kotevim || γράφετε (εσείς)
 
| היא אוכלת || hi okhelet || Αυτή τρώει
 
|-
|-
| הם כותבים || hem kotevim || γράφουν (αυτοί)
|}


Παρακάτω παρουσιάζονται περισσότερα παραδείγματα κλίσης ρημάτων στα εβραϊκά:
| אנחנו אוכלים || anakhnu okhlim || Εμείς τρώμε


==== Παρόντας Χρόνος ====
|-


Ο παρόντας χρόνος αντιστοιχεί στο "γράφω" ή "γράφει" στα ελληνικά. Παρακάτω παρουσιάζεται η κλίση του ρήματος "γράφω" στον παρόντα χρόνο:
| אתם אוכלים || atem okhlim || Εσείς τρώτε (αρσενικό)


{| class="wikitable"
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
|-
|-
| אני כותב || ani kotev || γράφω (εγώ)
 
| אתן אוכלות || aten okhlot || Εσείς τρώτε (θηλυκό)
 
|-
|-
| אתה כותב || atah kotev || γράφεις (εσύ)
 
| הם אוכלים || hem okhlim || Αυτοί τρώνε
 
|-
|-
| הוא כותב || hu kotev || γράφει (αυτός)
 
| הן אוכלות || hen okhlot || Αυτές τρώνε
 
|}
 
=== Ρήματα στον Παρελθόντα Χρόνο ===
 
Ο παρελθόν χρόνος χρησιμοποιείται για να περιγράψει ενέργειες που έχουν ήδη συμβεί. Η κλίση των ρημάτων στον παρελθόντα χρόνο διαφέρει ανάλογα με το γένος και τον αριθμό.
 
{| class="wikitable"
 
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
 
|-
|-
| אנחנו כותבים || anachnu kotevim || γράφουμε (εμείς)
 
| אני אכלתי || ani akhalti || Εγώ έφαγα
 
|-
|-
| אתם כותבים || atem kotevim || γράφετε (εσείς)
 
| אתה אכלת || ata akhalta || Εσύ έφαγες (αρσενικό)
 
|-
|-
| הם כותבים || hem kotevim || γράφουν (αυτοί)
|}


==== Παρελθόντας Χρόνος ====
| את אכלת || at akhalt || Εσύ έφαγες (θηλυκό)


Ο παρελθόντας χρόνος αντιστοιχεί στο "έγραψα" ή "έγραψε" στα ελληνικά. Παρακάτω παρουσιάζεται η κλίση του ρήματος "γράφω" στον παρελθόντα χρόνο:
|-
 
| הוא אכל || hu akhal || Αυτός έφαγε


{| class="wikitable"
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
|-
|-
| אני כתבתי || ani katavti || έγραψα (εγώ)
 
| היא אכלה || hi akhla || Αυτή έφαγε
 
|-
|-
| אתה כתבת || atah katavta || έγραψες (εσύ)
 
| אנחנו אכלנו || anakhnu akhalnu || Εμείς φάγαμε
 
|-
|-
| הוא כתב || hu katav || έγραψε (αυτός)
 
| אתם אכלתם || atem akhaltem || Εσείς φάγατε (αρσενικό)
 
|-
|-
| אנחנו כתבנו || anachnu katavnu || γράψαμε (εμείς)
 
| אתן אכלתן || aten akhaltan || Εσείς φάγατε (θηλυκό)
 
|-
|-
| אתם כתבתם || atem katavtem || έγραψατε (εσείς)
 
| הם אכלו || hem akhalu || Αυτοί έφαγαν
 
|-
|-
| הם כתבו || hem katavu || έγραψαν (αυτοί)
 
| הן אכלו || hen akhalu || Αυτές έφαγαν
 
|}
|}


==== Μέλλοντας Χρόνος ====
=== Ρήματα στον Μέλλοντα Χρόνο ===


Ο μέλλοντας χρόνος αντιστοιχεί στο "θα γράψω" ή "θα γράψει" στα ελληνικά. Παρακάτω παρουσιάζεται η κλίση του ρήματος "γράφω" στον μέλλοντα χρόνο:
Ο μέλλοντας χρόνος χρησιμοποιείται για να εκφράσει ενέργειες που θα συμβούν στο μέλλον. Η κλίση των ρημάτων στον μέλλοντα χρόνο είναι επίσης ανάλογη με το υποκείμενο.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
 
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
 
|-
|-
| אני אכתוב || ani ektov || θα γράψω (εγώ)
 
| אני אוכל || ani okhel || Εγώ θα φάω
 
|-
 
| אתה תאכל || ata tokhal || Εσύ θα φας (αρσενικό)
 
|-
 
| את תאכלי || at tokhli || Εσύ θα φας (θηλυκό)
 
|-
 
| הוא יאכל || hu yokhal || Αυτός θα φάει
 
|-
 
| היא תאכל || hi tokhal || Αυτή θα φάει
 
|-
|-
| אתה תכתוב || atah takhtov || θα γράψεις (εσύ)
 
| אנחנו נאכל || anakhnu nokhal || Εμείς θα φάμε
 
|-
|-
| הוא יכתוב || hu yiktov || θα γράψει (αυτός)
 
| אתם תאכלו || atem tokhelu || Εσείς θα φάτε (αρσενικό)
 
|-
|-
| אנחנו נכתוב || anachnu nikhtov || θα γράψουμε (εμείς)
 
| אתן תאכלו || aten tokhelu || Εσείς θα φάτε (θηλυκό)
 
|-
|-
| אתם תכתבו || atem takhtovim || θα γράψετε (εσείς)
 
| הם יאכלו || hem yokhelu || Αυτοί θα φάνε
 
|-
|-
| הם יכתבו || hem yiktovim || θα γράψουν (αυτοί)
 
| הן יאכלו || hen yokhelu || Αυτές θα φάνε
 
|}
|}


=== Βοηθητικά Ρήματα ===
=== Χρήση Βοηθητικών Ρημάτων ===


Τα βοηθητικά ρήματα στα εβραϊκά χρησιμοποιούνται για να διευκολύνουν τη σύνταξη των προτάσεων. Τα βοηθητικά ρήματα στα εβραϊκά περιλαμβάνουν τα ρήματα "είμαι", "έχω", "θέλω", "πρέπει" και "μπορώ".
Τα βοηθητικά ρήματα χρησιμοποιούνται για να σχηματίσουν χρόνους ή να προσθέσουν σημασία σε μια πρόταση. Στην Εβραϊκή, συχνά χρησιμοποιούμε το "להיות" (lehiot - να είμαι) ως βοηθητικό ρήμα.


Παρακάτω παρουσιάζονται πίνακες με παραδείγματα κλίσης βοηθητικών ρημάτων στα εβραϊκά:
{| class="wikitable"


==== Ρήμα "Είμαι" ====
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά


{| class="wikitable"
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
|-
|-
| אני הוא/היא/הם/הן || ani hu/hi/hem/hen || είμαι (εγώ)
 
| אני הייתי || ani hayiti || Εγώ ήμουν
 
|-
|-
| אתה הוא/היא/הם/הן || atah hu/hi/hem/hen || είσαι (εσύ)
 
| אתה היית || ata hayita || Εσύ ήσουν (αρσενικό)
 
|-
|-
| הוא/היא/הם/הן הוא/היא/הם/הן || hu/hi/hem/hen hu/hi/hem/hen || είναι (αυτός/αυτή/αυτό/αυτές)
 
| את היית || at hayit || Εσύ ήσουν (θηλυκό)
 
|-
|-
| אנחנו הוא/היא/הם/הן || anachnu hu/hi/hem/hen || είμαστε (εμείς)
 
| הוא היה || hu haya || Αυτός ήταν
 
|-
|-
| אתם הוא/היא/הם/הן || atem hu/hi/hem/hen || είστε (εσείς)
|}


==== Ρήμα "Έχω" ====
| היא הייתה || hi hayta || Αυτή ήταν


{| class="wikitable"
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά
|-
|-
| יש לי || yesh li || έχω (εγώ)
 
| אנחנו היינו || anakhnu hayinu || Εμείς ήμασταν
 
|-
|-
| יש לך || yesh lecha || έχεις (εσύ)
 
| אתם הייתם || atem hayitem || Εσείς ήσασταν (αρσενικό)
 
|-
|-
| יש לו/לה || yesh lo/la || έχει (αυτός/αυτή)
 
| אתן הייתן || aten hayitan || Εσείς ήσασταν (θηλυκό)
 
|-
|-
| יש לנו || yesh lanu || έχουμε (εμείς)
 
| הם היו || hem hayu || Αυτοί ήταν
 
|-
|-
| יש לכם || yesh lechem || έχετε (εσείς)
 
|-
| הן היו || hen hayu || Αυτές ήταν
| יש להם/להן || yesh lahem/lan || έχουν (αυτοί/αυτές)
 
|}
|}


==== Ρήμα "Θέλω" ====
== Ασκήσεις ==


{| class="wikitable"
Για να εδραιώσετε τις γνώσεις σας, ακολουθούν μερικές ασκήσεις. Προσπαθήστε να απαντήσετε στις ερωτήσεις και να κλίνετε τα ρήματα όπως απαιτείται.
! Εβραϊκά !! Προφορά !! Με
 
=== Άσκηση 1: Κλίση Ρημάτων στον Παρόντα Χρόνο ===
 
Δώστε την κλίση των παρακάτω ρημάτων στον παρόντα χρόνο:
 
1. לעבוד (la'avod - να δουλεύω)
 
2. לקרוא (likro - να διαβάζω)
 
3. לכתוב (likhtov - να γράφω)
 
=== Άσκηση 2: Κλίση Ρημάτων στον Παρελθόντα Χρόνο ===
 
Δώστε την κλίση των παρακάτω ρημάτων στον παρελθόντα χρόνο:
 
1. לשמוע (lishmoa - να ακούω)
 
2. לראות (lirot - να βλέπω)
 
3. לדבר (ledaber - να μιλάω)
 
=== Άσκηση 3: Κλίση Ρημάτων στον Μέλλοντα Χρόνο ===
 
Δώστε την κλίση των παρακάτω ρημάτων στον μέλλοντα χρόνο:
 
1. לנסוע (linso'a - να ταξιδεύω)
 
2. לאכול (le'ekhol - να τρώω)
 
3. לשתות (lishtot - να πίνω)
 
=== Λύσεις ===
 
==== Λύσεις Άσκησης 1 ====
 
1. אני עובד, אתה עובד, את עובדת, הוא עובד, היא עובדת, אנחנו עובדים, אתם עובדים, אתן עובדות, הם עובדים, הן עובדות
 
2. אני קורא, אתה קורא, את קוראת, הוא קורא, היא קוראת, אנחנו קוראים, אתם קוראים, אתן קוראת, הם קוראים, הן קוראות
 
3. אני כותב, אתה כותב, את כותבת, הוא כותב, היא כותבת, אנחנו כותבים, אתם כותבים, אתן כותבות, הם כותבים, הן כותבות
 
==== Λύσεις Άσκησης 2 ====
 
1. אני שמעתי, אתה שמעת, את שמעת, הוא שמע, היא שמעה, אנחנו שמענו, אתם שמעתם, אתן שמעתן, הם שמעו, הן שמעו
 
2. אני ראיתי, אתה ראית, את ראית, הוא ראה, היא ראתה, אנחנו ראינו, אתם ראיתם, אתן ראיתן, הם ראו, הן ראו
 
3. אני דיברתי, אתה דיברת, את דיברת, הוא דיבר, היא דיברה, אנחנו דיברנו, אתם דיברתם, אתן דיברתן, הם דיברו, הן דיברו
 
==== Λύσεις Άσκησης 3 ====
 
1. אני אסע, אתה תיסע, את תיסעי, הוא ייסע, היא תיסע, אנחנו ניסע, אתם תיסעו, אתן תיסעו, הם ייסעו, הן ייסעו
 
2. אני אוכל, אתה תאכל, את תאכלי, הוא יאכל, היא תאכל, אנחנו נאכל, אתם תאכלו, אתן תאכלו, הם יאכלו, הן יאכלו
 
3. אני אשתה, אתה תשתה, את תשתה, הוא ישתה, היא תשתה, אנחנו נשתה, אתם תשתה, אתן תשתה, הם ישתו, הן ישתו
 
{{#seo:
 
|title=Ανασκόπηση Ρημάτων στην Εβραϊκή Γλώσσα
 
|keywords=Εβραϊκά, Γραμματική, Ρήματα, Παρόν, Παρελθόν, Μέλλον, Βοηθητικά Ρήματα
 
|description=Ανακαλύψτε τη σημασία των ρημάτων στην Εβραϊκή γλώσσα και μάθετε πώς να τα κλίνετε σε διαφορετικούς χρόνους.
 
}}


{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-el}}
{{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 149: Line 299:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Hebrew-Page-Bottom}}
{{Hebrew-Page-Bottom}}

Latest revision as of 06:01, 21 August 2024


Hebrew-Language-PolyglotClub.png
Εβραϊκά ΓραμματικήΜάθημα 0 έως A1Ανασκόπηση Ρημάτων

Εισαγωγή[edit | edit source]

Η γραμματική των ρημάτων είναι ένα θεμελιώδες κομμάτι της Εβραϊκής γλώσσας. Τα ρήματα είναι η καρδιά κάθε πρότασης και η καλή κατανόηση τους είναι κρίσιμη για την επικοινωνία. Στην παρούσα ανασκόπηση, θα εξετάσουμε τις βασικές έννοιες που αφορούν τα ρήματα, συμπεριλαμβανομένης της κλίσης τους στους χρόνους του παρόντος, του παρελθόντος και του μέλλοντος, καθώς και τη χρήση βοηθητικών ρημάτων. Αυτή η ανασκόπηση θα σας βοηθήσει να εδραιώσετε τις γνώσεις σας και να προχωρήσετε με αυτοπεποίθηση στην εκμάθηση της Εβραϊκής γλώσσας.

Βασικές έννοιες ρημάτων[edit | edit source]

Τα ρήματα στην Εβραϊκή γλώσσα είναι σημαντικά καθώς εκφράζουν ενέργειες, καταστάσεις ή γεγονότα. Υπάρχουν τρεις κύριοι χρόνοι:

  • Παρελθόν
  • Παρόν
  • Μέλλον

Η κλίση των ρημάτων εξαρτάται από τον χρόνο, το υποκείμενο και το γένος. Ας εξετάσουμε τις βασικές αυτές έννοιες με παραδείγματα.

Ρήματα στον Παρόντα Χρόνο[edit | edit source]

Ο παρόν χρόνος χρησιμοποιείται για να εκφράσει δράσεις που συμβαίνουν τώρα. Η κλίση των ρημάτων στον παρόντα χρόνο γίνεται με βάση το υποκείμενο.

Εβραϊκά Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
אני אוכל ani okhel Εγώ τρώω
אתה אוכל ata okhel Εσύ τρως (αρσενικό)
את אוכל at okhelet Εσύ τρως (θηλυκό)
הוא אוכל hu okhel Αυτός τρώει
היא אוכלת hi okhelet Αυτή τρώει
אנחנו אוכלים anakhnu okhlim Εμείς τρώμε
אתם אוכלים atem okhlim Εσείς τρώτε (αρσενικό)
אתן אוכלות aten okhlot Εσείς τρώτε (θηλυκό)
הם אוכלים hem okhlim Αυτοί τρώνε
הן אוכלות hen okhlot Αυτές τρώνε

Ρήματα στον Παρελθόντα Χρόνο[edit | edit source]

Ο παρελθόν χρόνος χρησιμοποιείται για να περιγράψει ενέργειες που έχουν ήδη συμβεί. Η κλίση των ρημάτων στον παρελθόντα χρόνο διαφέρει ανάλογα με το γένος και τον αριθμό.

Εβραϊκά Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
אני אכלתי ani akhalti Εγώ έφαγα
אתה אכלת ata akhalta Εσύ έφαγες (αρσενικό)
את אכלת at akhalt Εσύ έφαγες (θηλυκό)
הוא אכל hu akhal Αυτός έφαγε
היא אכלה hi akhla Αυτή έφαγε
אנחנו אכלנו anakhnu akhalnu Εμείς φάγαμε
אתם אכלתם atem akhaltem Εσείς φάγατε (αρσενικό)
אתן אכלתן aten akhaltan Εσείς φάγατε (θηλυκό)
הם אכלו hem akhalu Αυτοί έφαγαν
הן אכלו hen akhalu Αυτές έφαγαν

Ρήματα στον Μέλλοντα Χρόνο[edit | edit source]

Ο μέλλοντας χρόνος χρησιμοποιείται για να εκφράσει ενέργειες που θα συμβούν στο μέλλον. Η κλίση των ρημάτων στον μέλλοντα χρόνο είναι επίσης ανάλογη με το υποκείμενο.

Εβραϊκά Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
אני אוכל ani okhel Εγώ θα φάω
אתה תאכל ata tokhal Εσύ θα φας (αρσενικό)
את תאכלי at tokhli Εσύ θα φας (θηλυκό)
הוא יאכל hu yokhal Αυτός θα φάει
היא תאכל hi tokhal Αυτή θα φάει
אנחנו נאכל anakhnu nokhal Εμείς θα φάμε
אתם תאכלו atem tokhelu Εσείς θα φάτε (αρσενικό)
אתן תאכלו aten tokhelu Εσείς θα φάτε (θηλυκό)
הם יאכלו hem yokhelu Αυτοί θα φάνε
הן יאכלו hen yokhelu Αυτές θα φάνε

Χρήση Βοηθητικών Ρημάτων[edit | edit source]

Τα βοηθητικά ρήματα χρησιμοποιούνται για να σχηματίσουν χρόνους ή να προσθέσουν σημασία σε μια πρόταση. Στην Εβραϊκή, συχνά χρησιμοποιούμε το "להיות" (lehiot - να είμαι) ως βοηθητικό ρήμα.

Εβραϊκά Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
אני הייתי ani hayiti Εγώ ήμουν
אתה היית ata hayita Εσύ ήσουν (αρσενικό)
את היית at hayit Εσύ ήσουν (θηλυκό)
הוא היה hu haya Αυτός ήταν
היא הייתה hi hayta Αυτή ήταν
אנחנו היינו anakhnu hayinu Εμείς ήμασταν
אתם הייתם atem hayitem Εσείς ήσασταν (αρσενικό)
אתן הייתן aten hayitan Εσείς ήσασταν (θηλυκό)
הם היו hem hayu Αυτοί ήταν
הן היו hen hayu Αυτές ήταν

Ασκήσεις[edit | edit source]

Για να εδραιώσετε τις γνώσεις σας, ακολουθούν μερικές ασκήσεις. Προσπαθήστε να απαντήσετε στις ερωτήσεις και να κλίνετε τα ρήματα όπως απαιτείται.

Άσκηση 1: Κλίση Ρημάτων στον Παρόντα Χρόνο[edit | edit source]

Δώστε την κλίση των παρακάτω ρημάτων στον παρόντα χρόνο:

1. לעבוד (la'avod - να δουλεύω)

2. לקרוא (likro - να διαβάζω)

3. לכתוב (likhtov - να γράφω)

Άσκηση 2: Κλίση Ρημάτων στον Παρελθόντα Χρόνο[edit | edit source]

Δώστε την κλίση των παρακάτω ρημάτων στον παρελθόντα χρόνο:

1. לשמוע (lishmoa - να ακούω)

2. לראות (lirot - να βλέπω)

3. לדבר (ledaber - να μιλάω)

Άσκηση 3: Κλίση Ρημάτων στον Μέλλοντα Χρόνο[edit | edit source]

Δώστε την κλίση των παρακάτω ρημάτων στον μέλλοντα χρόνο:

1. לנסוע (linso'a - να ταξιδεύω)

2. לאכול (le'ekhol - να τρώω)

3. לשתות (lishtot - να πίνω)

Λύσεις[edit | edit source]

Λύσεις Άσκησης 1[edit | edit source]

1. אני עובד, אתה עובד, את עובדת, הוא עובד, היא עובדת, אנחנו עובדים, אתם עובדים, אתן עובדות, הם עובדים, הן עובדות

2. אני קורא, אתה קורא, את קוראת, הוא קורא, היא קוראת, אנחנו קוראים, אתם קוראים, אתן קוראת, הם קוראים, הן קוראות

3. אני כותב, אתה כותב, את כותבת, הוא כותב, היא כותבת, אנחנו כותבים, אתם כותבים, אתן כותבות, הם כותבים, הן כותבות

Λύσεις Άσκησης 2[edit | edit source]

1. אני שמעתי, אתה שמעת, את שמעת, הוא שמע, היא שמעה, אנחנו שמענו, אתם שמעתם, אתן שמעתן, הם שמעו, הן שמעו

2. אני ראיתי, אתה ראית, את ראית, הוא ראה, היא ראתה, אנחנו ראינו, אתם ראיתם, אתן ראיתן, הם ראו, הן ראו

3. אני דיברתי, אתה דיברת, את דיברת, הוא דיבר, היא דיברה, אנחנו דיברנו, אתם דיברתם, אתן דיברתן, הם דיברו, הן דיברו

Λύσεις Άσκησης 3[edit | edit source]

1. אני אסע, אתה תיסע, את תיסעי, הוא ייסע, היא תיסע, אנחנו ניסע, אתם תיסעו, אתן תיסעו, הם ייסעו, הן ייסעו

2. אני אוכל, אתה תאכל, את תאכלי, הוא יאכל, היא תאכל, אנחנו נאכל, אתם תאכלו, אתן תאכלו, הם יאכלו, הן יאכלו

3. אני אשתה, אתה תשתה, את תשתה, הוא ישתה, היא תשתה, אנחנו נשתה, אתם תשתה, אתן תשתה, הם ישתו, הן ישתו

Πίνακας Περιεχομένων - Μάθημα Εβραϊκής Γλώσσας - 0 μέχρι A1[edit source]


Εισαγωγή στο Εβραϊκό Αλφάβητο


Εβραϊκός Ορολογικός Λεξιλόγιο


Εβραϊκή Γραμματική


Ισραηλινή Πολιτιστική Κληρονομιά


Εβραϊκές Εκφράσεις


Έβραιοι Αριθμοί


Εβραϊκή Γεωγραφία και Αξιοθέατα


Εβραϊκή Λογοτεχνία και Γλώσσα


Ανασκόπηση Γραμματικής