Language/Kazakh/Grammar/Genitive-Case/lt
Lyginamoji kalba[keisti | redaguoti vikitekstą]
Lyginamoji kalba yra viena iš Kazachstano kalbos atvejų. Ji vartojama, kai norime palyginti dvi ar daugiau dalykų. Pavyzdžiui: "Mano knyga yra didesnė už tavo knygą".
Genitinis atvejis[keisti | redaguoti vikitekstą]
Genitinis atvejis yra vienas iš Kazachstano kalbos atvejų. Jis vartojamas, kai norime išreikšti priklausomybę, turinčią daugybinių reikšmių.
Pavyzdžiui:
Kazachstano kalba | Tarimas | Lietuvių kalba |
---|---|---|
қызы | qızı | dukra |
қызың | qızıñ | dukros |
қызым | qızım | mano dukra |
қызыңыз | qızıñız | jūsų dukra |
қыздары | qızdarı | dukros |
Kaip matote iš pavyzdžio, genitinis atvejis vartojamas norint išreikšti turtinę priklausomybę, kaip antai "mano dukra" arba "jūsų dukra".
Kitaip tariant, genitinis atvejis reiškia, kad vienas dalykas priklauso kitam dalykui. Pavyzdžiui, "mano akys" reiškia, kad akys priklauso man, o "tavo rankos" reiškia, kad rankos priklauso tau.
Vartojimas su daiktavardžiais[keisti | redaguoti vikitekstą]
Genitinis atvejis vartojamas su daiktavardžiais, norint išreikšti turtinę priklausomybę.
Pavyzdžiui:
- Ол жаңа кітаптың авторы. (jūsų knygos autorius)
- Менің қызым шаңырағым. (mano dukra yra mano saulė)
- Біздің үйіміздің терезелері. (mūsų namų langai)
Vartojimas su būdvardžiais[keisti | redaguoti vikitekstą]
Genitinis atvejis vartojamas su būdvardžiais, norint išreikšti turtinę priklausomybę.
Pavyzdžiui:
- Сіздің үйіңіздің қайыңыз қалай? (kaip atrodo jūsų namas?)
- Сіздің көріңіз кеше ашық болады. (jūsų akys ryte atsidaro)
- Оның жүрегінің қызылы. (jo širdies raudonumas)
Išvados[keisti | redaguoti vikitekstą]
Genitinis atvejis yra svarbus Kazachstano kalbos atvejis, kuris vartojamas norint išreikšti turtinę priklausomybę. Jis vartojamas su daiktavardžiais ir būdvardžiais.
Mokantis Kazachstano kalbos, svarbu išmokti ir genitinio atvejo, kad galėtumėte išreikšti savo mintis ir idėjas.