טקסט של - Русский язык

  • «Сон в летнюю ночь»

  • Что касается пьесы «Сон в летнюю ночь», то она была переведена на венгерский язык Яношем Арани в 1864 году.
    • Пьеса лингвистически разнообразна, в ней есть мрачные, даже опасные, но и смешные, мечтательные, и истерические тона.
  • Янош Арани заметил это разнообразие и сделал перевод, который иногда даже превосходит оригинал.
    • Он осмеливается модернизировать Шекспира.
  • Даже сегодняшние режиссеры любят пользоваться этим переводом, удаляя или осовременивая некоторые трудные для понимания отрывки.

בבקשה, עזור לתקן כל משפט! - Русский язык

  • כותרת
  • משפט 1
    • Что касается пьесы «Сон в летнюю ночь», то она была переведена на венгерский язык Яношем Арани в 1864 году.
      100% GOOD (1 votes)
    • הוסף תיקון חדש! - משפט 1הוסף תיקון חדש! - משפט 1
  • משפט 2
    • Пьеса лингвистически разнообразна, в ней есть мрачные, даже опасные, но и смешные, мечтательные, и истерические тона.
      100% GOOD (1 votes)
    • Пьеса лингвистически разнообразна, в ней есть мрачные, даже опасные, но тона, но есть также и смешные, мечтательные, и истерические тонанотки.
    • הוסף תיקון חדש! - משפט 2הוסף תיקון חדש! - משפט 2
  • משפט 3
    • Янош Арани заметил это разнообразие и сделал перевод, который иногда даже превосходит оригинал.
      100% GOOD (1 votes)
    • הוסף תיקון חדש! - משפט 3הוסף תיקון חדש! - משפט 3
  • משפט 4
  • משפט 5
    • Даже сегодняшние режиссеры любят пользоваться этим переводом, удаляя или осовременивая некоторые трудные для понимания отрывки.
      100% GOOD (1 votes)
    • הוסף תיקון חדש! - משפט 5הוסף תיקון חדש! - משפט 5