Nhờ sửa bài giúp

Giúp sửa lỗi ngay!Không quan tâm

Văn bản từ vincent - Íslenska

    • Tungumál skiptast fundir

    • Besta stilling fyrir Polyglot Fundurinn er rólegur og þægilegur staður, svo sem kaffihús, krá, bar, veitingastað, eða garðinum (ef veður allowded).
  • Tryggja que les þátttakendur reglulega og frjálslega skipta samstarfsaðila.
  • Í þessu skyni, herbergið shoulds vera breiður nógur, og húsgögn (borð og stólar) auðvelt að skipta.
  • Fullkomlega, þátttakendur standandi væri mest með hendi fundarins.
  • Þetta favors skyndileg samskipti og blóðrás líka;-) Til að hámarka möguleika þína á að ná árangri, reyna að forðast hávær (engin hávær tónlist) eða upptekinn stöðum.

Xin hãy chỉnh sửa từng câu giúp tôi! - Íslenska

  • Tiêu đề
  • câu 1
    • Besta stilling fyrir Polyglot Fundurinn er rólegur og þægilegur staður, svo sem kaffihús, krá, bar, veitingastað, eða garðinum (ef veður allowded).
      Bầu chọn ngay!
    • Besta stillingu aðstæður fyrir Polyglot Ffundurinni eru róleguir og þægileguir staður, svo semir. Til dæmis kaffihús, krá, bar, veitingastað, eða í garðinum (ef veður allowdedleyfir).
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 1ADD a NEW CORRECTION! - câu 1
  • câu 2
  • câu 3
    • Í þessu skyni, herbergið shoulds vera breiður nógur, og húsgögn (borð og stólar) auðvelt að skipta.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 3ADD a NEW CORRECTION! - câu 3
  • câu 4
  • câu 5
    • Þetta favors skyndileg samskipti og blóðrás líka;-) Til að hámarka möguleika þína á að ná árangri, reyna að forðast hávær (engin hávær tónlist) eða upptekinn stöðum.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 5ADD a NEW CORRECTION! - câu 5