تسجيل الدخول
سجل
Afrikaans
Toskë
العربية القياسية
Български език
Беларуская мова
Català
官话
Hrvatski jezik
Český jazyk
Dansk
Nederlands
English
Esperanto
Eesti keel
Suomen kieli
Français
Galego
Deutsch
Νέα Ελληνικά
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lingua Latina
Lietuvių kalba
Bahasa Melayu
Norsk Bokmål
فارسی
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Slovenčina
Español
Svenska
Wikang Tagalog
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Tiếng Việt
أعط أجوبة - English
100% GOOD
(3 votes)
تم الإجـابة عليه
سؤال لغوي بمعني (سؤال في اللغه المقصوده)
Comment peut on traduire en anglais l'expression " un tiens vaut mieux que deux tu l’auras".
PS:
Here are some related free lessons to learn English:
Lesson: How to Use Have
—
Baseball
—
Common Mistakes
—
Punctuation
Zoely
August 2019
الإبلاغ كمحتوى مزعج؟...
أعط أجوبة
2
الاجابات
أكتب تعليقا جديدا
Ogmios
December 2019
Je dirais : a bird in the hand is worth two in the bush.
100% GOOD
(1 votes)
الإبلاغ كمحتوى مزعج؟...
exRanger
November 2019
Yep, Kangaroo's hit the nail on the head.
100% GOOD
(1 votes)
الإبلاغ كمحتوى مزعج؟...
Home
Inbox
Add More
×
الرجاء تسجيل الدخول
تسجيل الدخول بواسطةFacebook
أو
تسجيل الدخول بواسطة اسم المستخدم أو البريد الإلكترونيّ
تذكرني؟
تسجيل الدخول
هل نسيت الرقم السري اواسم المستخدم؟
لست عضوا بعد؟
سجل الآن!