Σύνδεση
Καταχώρηση
Afrikaans
Toskë
العربية القياسية
Български език
Беларуская мова
Català
官话
Hrvatski jezik
Český jazyk
Dansk
Nederlands
English
Esperanto
Eesti keel
Suomen kieli
Français
Galego
Deutsch
Νέα Ελληνικά
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lingua Latina
Lietuvių kalba
Bahasa Melayu
Norsk Bokmål
فارسی
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Slovenčina
Español
Svenska
Wikang Tagalog
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Tiếng Việt
ΔΩΣΤΕ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ - English
100% GOOD
(3 votes)
Απαντήθηκε
Γλωσσική Ερώτηση
Comment peut on traduire en anglais l'expression " un tiens vaut mieux que deux tu l’auras".
PS:
Here are some related free lessons to learn English:
Lesson: How to Use Have
—
Baseball
—
Common Mistakes
—
Punctuation
Zoely
August 2019
Αναφορά ως ανεπιθύμητο;...
ΔΩΣΤΕ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
2
απαντήσεις
Γράψτε ένα νέο σχόλιο!
Ogmios
December 2019
Je dirais : a bird in the hand is worth two in the bush.
100% GOOD
(1 votes)
Αναφορά ως ανεπιθύμητο;...
exRanger
November 2019
Yep, Kangaroo's hit the nail on the head.
100% GOOD
(1 votes)
Αναφορά ως ανεπιθύμητο;...
Home
Inbox
Add More
×
Παρακαλούμε συνδεθείτε
ΣΥΝΔΕΣΗ με Facebook
Ή
Συνδεθείτε με το όνομα σας ή το e-mail σας
Με Θυμάσαι;
Σύνδεση
Έχασες τον κωδικό ή το όνομα χρήστη;
Όχι ακόμα μέλος;
ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΤΩΡΑ!