Language/Vietnamese/Grammar/Present-Tense-Verbs/cs

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
VietnamštinaGramatika0 do A1 KurzuPřítomný čas sloves

Úvod[edit | edit source]

V této lekci se budeme učit o přítomném čase vietnamských sloves. Přítomný čas se používá k popisu činností, které se dějí v současnosti nebo jsou pravdivé v obecnosti.

Základní pravidla[edit | edit source]

Vietnamské sloveso v přítomném čase se obvykle skládá ze dvou částí: kořene slovesa a koncovky. Koncovka slovesa se mění podle osoby, která sloveso vykonává. Následující tabulka ukazuje, jak se mění koncovky sloves v přítomném čase:

Osoba Koncovka
Ty -s
On/ona/ono -
My -chúng ta
Vy -các bạn
Oni/ony/ona -họ

Poznámka: Některá slovesa mají odlišná pravidla pro tvorbu koncovek. Tyto slovesa se však vyskytují mnohem méně často než slovesa s běžnými koncovkami, které jsou uvedeny v tabulce výše.

Například:

  • Sloveso "đi" (jít) má koncovku "-i" pro osoby "já" a "ty".
  • Sloveso "là" (být) má stejnou formu pro všechny osoby.

Příklady[edit | edit source]

Následující tabulka ukazuje několik příkladů sloves v přítomném čase:

Vietnamese Výslovnost Český překlad
Tôi ăn tɔj ʌn Já jím
Bạn nói bə̌n nɔ́j Ty mluvíš
Anh ấy đọc sách ʔaŋ ʔaj ɗók sák On čte knihu
Chúng ta học tiếng Việt tʃuŋ tâ hɔk tʰiə̌ŋ việt My se učíme vietnamštinu
Các bạn chơi bóng đá kák bạn tʃɔ̛i bóŋ ɗá Vy hrajete fotbal
Họ tập thể dục hɔ̌ tâp tʰê dụk Oni cvičí

Použití "đang"[edit | edit source]

Vietnamci obvykle používají slovo "đang" k označení činnosti, která se děje v současné době. Slovo "đang" se umisťuje před kořen slovesa a po koncovce slovesa. Například:

  • Tôi đang ăn (jím)
  • Bạn đang nói (mluvíš)
  • Anh ấy đang đọc sách (čte knihu)
  • Chúng ta đang học tiếng Việt (učíme se vietnamštinu)
  • Các bạn đang chơi bóng đá (hraješ fotbal)
  • Họ đang tập thể dục (cvičí)

Závěr[edit | edit source]

V této lekci jsme se naučili základní pravidla pro tvorbu sloves v přítomném čase v vietnamštině a také jsme se dozvěděli o použití slova "đang". Pokud budete cvičit, můžete se naučit používat přítomný čas jako rodilý mluvčí.


Další lekce[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson