Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Greetings-General-greeting"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Greetings-menu}}
 
<div class="pg_page_title">🤗 "'''General greeting'''" in many languages</div>
 
[[File:General-greeting-polyglot-club.png|thumb]]
[[File:General-greeting-polyglot-club.png|thumb]]
 
{{Multiple-languages-flag}}
<div style="font-size:280%;">🤗 "'''General greeting'''" in many languages</div>
 


Hello polyglots and language learners!
Hello polyglots and language learners!


Whether you're a language learner looking to speak more naturally with your friends, or a business person looking to connect with your associates, you've come to the right place.
Whether you're a language learner looking to speak more naturally with your friends, or a business person looking to connect with your associates, you've come to the right place.
Line 14: Line 10:
From the list below, you will learn how to say "'''General greeting'''" in many languages.
From the list below, you will learn how to say "'''General greeting'''" in many languages.


 
Happy learning! 😎
Good learning! 😎
 


__TOC__
__TOC__
Line 22: Line 16:
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
!'''Language'''
!'''Language'''
!'''English'''
!'''General greeting'''
!'''General greeting'''
|-
|-


|Abaza
|Abaza
|mysh bzi: general greeting
|Мыш бзи
|Мыш бзи
|-
|-


|Abaza
|Abaza
|umsh bzi: general greeting
|Умш бзи
|Умш бзи
|-
|-


|Abé
|Abé
|general greeting
|Bomé
|Bomé
|-
|-


|Abé
|Abé
|general greeting
|Eli o
|Eli o
|-
|-


|Abé
|Abé
|general greeting
|A hein ho
|A hein ho
|-
|-


|Eastern Abnaki
|Eastern Abnaki
|general greeting
|Kuai
|Kuai
|-
|-


|Eastern Abnaki
|Eastern Abnaki
|general greeting
|Kuai kuai
|Kuai kuai
|-
|-


|Western Abnaki
|Western Abnaki
|general greeting
|Kwai
|Kwai
|-
|-


|Western Abnaki
|Western Abnaki
|general greeting
|Kwai kwai
|Kwai kwai
|-
|-


|Western Abnaki
|Western Abnaki
|general greeting
|Paakuinôgwzian
|Paakuinôgwzian
|-
|-


|Abipon
|Abipon
|general greeting
|Ariáíe eneogá ayañierman
|Ariáíe eneogá ayañierman
|-
|-


|Abipon
|Abipon
|general greeting
|Ariayé eneogá ayañierman
|Ariayé eneogá ayañierman
|-
|-


|Abipon
|Abipon
|general greeting
|Ariayé neotá ayañierman
|Ariayé neotá ayañierman
|-
|-


|Abkhazian
|Abkhazian
|mshybzia: general greeting
|Мшыбзиа
|Мшыбзиа
|-
|-


|Abkhazian
|Abkhazian
|mshybziakua: general greeting
|Мшыбзиакуа
|Мшыбзиакуа
|-
|-


|Abkhazian
|Abkhazian
|ua, mshy bzia: general greeting
|Уа, мшы бзиа
|Уа, мшы бзиа
|-
|-


|Abkhazian
|Abkhazian
|bziarash bai: general greeting
|Бзиараш бай
|Бзиараш бай
|-
|-


|Abui
|Abui
|general greeting
|Wah
|Wah
|-
|-


|Achinese
|Achinese
|general greeting
|Saleum 
|Saleum 
|-
|-


|Achinese
|Achinese
|general greeting
|Saleum meuturi
|Saleum meuturi
|-
|-


|Achinese
|Achinese
|general greeting
|Saleum seujahtera
|Saleum seujahtera
|-
|-


|Aché
|Aché
|general greeting
|Cho ekõma
|Cho ekõma
|-
|-


|Acoli
|Acoli
|peace (general greeting)
|Moreme
|Moreme
|-
|-


|Acoli
|Acoli
|peace (general greeting)
|Morembe
|Morembe
|-
|-


|Acoli
|Acoli
|general greeting
|A pwoyi
|A pwoyi
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|general greeting
|Goeiendag eem
|Goeiendag eem
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|general greeting
|Moj
|Moj
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|general greeting
|Moi
|Moi
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|general greeting
|Mai
|Mai
|-
|-


|Achterhoeks
|Achterhoeks
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Achumawi
|Achumawi
|general greeting in Homawi dialect
|Tusi uwi
|Tusi uwi
|-
|-


|Adhola
|Adhola
|general greeting
|Yoga
|Yoga
|-
|-


|Adi
|Adi
|general greeting in the Pailibo dialect [adi-pai]
|Alduye
|Alduye
|-
|-


|Galo
|Galo
|general greeting in the Lare dialect
|No aldure?
|No aldure?
|-
|-


|Galo
|Galo
|general greeting in the Lare dialect
|Aldure?
|Aldure?
|-
|-


|Adnyamathanha
|Adnyamathanha
|general greeting
|Nhangka
|Nhangka
|-
|-


|Adyghe
|Adyghe
|fesapshi: general greeting
|Фэсапщи
|Фэсапщи
|-
|-


|Adyghe
|Adyghe
|fasapshi: general greeting
|Фасапщи
|Фасапщи
|-
|-


|Aeka
|Aeka
|general greeting
|Oro, oro, oro
|Oro, oro, oro
|-
|-


|Afar
|Afar
|general greeting
|Assalaamu qaleykum
|Assalaamu qaleykum
|-
|-


|Afar
|Afar
|general greeting
|Nagayna sin amol tanay
|Nagayna sin amol tanay
|-
|-


|Afrikaans
|Afrikaans
|general greeting
|Goeie dag
|Goeie dag
|-
|-


|Afrikaans
|Afrikaans
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Aghul
|Aghul
|salam: general greeting
|Салам
|Салам
|-
|-


|Aghul
|Aghul
|salam aleikum: general greeting
|Салам алейкум
|Салам алейкум
|-
|-


|Central Cagayan Agta
|Central Cagayan Agta
|general greeting spoken by a visitor approaching a house
|Fo
|Fo
|-
|-


|Central Cagayan Agta
|Central Cagayan Agta
|general greeting spoken by a visitor, "I'm here"
|Ittay yakoey
|Ittay yakoey
|-
|-


|Central Cagayan Agta
|Central Cagayan Agta
|general greeting spoken to a visitor, "you're here"
|Ittā kānan
|Ittā kānan
|-
|-


|Central Cagayan Agta
|Central Cagayan Agta
|general greeting, "where are you coming from?"
|Hād nagafum?
|Hād nagafum?
|-
|-


|Central Cagayan Agta
|Central Cagayan Agta
|general greeting, "where are you going?"
|Hād eyām?
|Hād eyām?
|-
|-


|Central Cagayan Agta
|Central Cagayan Agta
|general greeting, "where are you going?"
|Hād eyām muy?
|Hād eyām muy?
|-
|-


|Agutaynen
|Agutaynen
|general greeting
|Muyang kaldaw
|Muyang kaldaw
|-
|-


|Ahom
|Ahom
|general greeting
|Mau sung kha
|Mau sung kha
|-
|-


|Ahom
|Ahom
|general greeting
|Boi kom
|Boi kom
|-
|-


|Ainu (Japan)
|Ainu (Japan)
|irankarapte: general greeting spoken in the Saru (沙流) dialect
|イランカラプテ。
|イランカラプテ。
|-
|-


|Ainu (Japan)
|Ainu (Japan)
|isyorore: general greeting in the Obihiro (帯広市) dialect
|イショロレー。
|イショロレー。
|-
|-


|Ainu (Japan)
|Ainu (Japan)
|issiorore: general greeting in the Tokachi (十勝) dialect
|イシオロレ。
|イシオロレ。
|-
|-


|Ainu (Japan)
|Ainu (Japan)
|issorore: general greeting used in the Kushiro (釧路市) dialect
|イッソロレ。
|イッソロレ。
|-
|-


|Ainu (Japan)
|Ainu (Japan)
|inankarapte: general greeting spoken in the Tokachi (十勝) dialect
|イナンカラプテ 。 
|イナンカラプテ 。 
|-
|-


|Ainu (Japan)
|Ainu (Japan)
|irankarapte: general greeting in the Russian dialect
|Иранкарапте
|Иранкарапте
|-
|-


|Ainu (Japan)
|Ainu (Japan)
|iramkarapte: general greeting in the Russian dialect
|Ирамкарапте
|Ирамкарапте
|-
|-


|Ainu (Japan)
|Ainu (Japan)
|iramkarapte: general greeting spoken in the Ezo (蝦夷, Эдзо) dialect [ain-hok]
|Ирамкараптэ
|Ирамкараптэ
|-
|-


|Aja (Benin)
|Aja (Benin)
|general greeting
|Ŋ do egbe
|Ŋ do egbe
|-
|-


|Ajië
|Ajië
|general greeting
|Böyu
|Böyu
|-
|-


|Ajië
|Ajië
|general greeting
|Böyoa
|Böyoa
|-
|-


|Ajië
|Ajië
|general greeting
|Âriké
|Âriké
|-
|-


|Ajyíninka Apurucayali
|Ajyíninka Apurucayali
|general greeting
|Kitaitirivi
|Kitaitirivi
|-
|-


|Akawaio
|Akawaio
|general greeting
|Miyarɨ
|Miyarɨ
|-
|-


|Western Kanjobal
|Western Kanjobal
|general greeting
|Hanik'
|Hanik'
|-
|-


|Akha
|Akha
|u du ta ma: general greeting. Also written Oohv doohv tahv mah
|Uq duq tanq ma
|Uq duq tanq ma
|-
|-


|Akha
|Akha
|u du ta ma de: general greeting. Also Oohv doohv tahv mah de
|Uq duq tanq ma de
|Uq duq tanq ma de
|-
|-


|Akhvakh
|Akhvakh
|salam: general greeting
|Салам
|Салам
|-
|-


|Akkadian
|Akkadian
|general greeting
|Shalamu
|Shalamu
|-
|-


|Akkadian
|Akkadian
|general greeting
|Shulmu
|Shulmu
|-
|-


|Akkadian
|Akkadian
|general greeting
|Lu shulmu
|Lu shulmu
|-
|-


|Akkadian
|Akkadian
|general greeting
|Lu shulmu ana belia
|Lu shulmu ana belia
|-
|-


|Akkadian
|Akkadian
|general greeting
|Lu shulmu ana kuati
|Lu shulmu ana kuati
|-
|-


|Akkadian
|Akkadian
|general greeting spoken to a group of people
|Lu shulmu ana mukhkhikum
|Lu shulmu ana mukhkhikum
|-
|-


|Akkadian
|Akkadian
|general greeting in the Old Babylonian dialect
|Shalmu
|Shalmu
|-
|-


|Akoose
|Akoose
|general greeting spoken to one person
|Ň lèntè wè
|Ň lèntè wè
|-
|-


|Akoose
|Akoose
|general greeting spoken to a group
|Ň lèntè yé
|Ň lèntè yé
|-
|-


|Akoye
|Akoye
|general greeting
|Naakapa
|Naakapa
|-
|-


|Akoye
|Akoye
|general greeting
|Awi naakapa
|Awi naakapa
|-
|-


|Alabama
|Alabama
|general greeting
|Chíkmàa
|Chíkmàa
|-
|-


|Alabama
|Alabama
|general greeting
|Chisáhmín
|Chisáhmín
|-
|-


|Arbëreshë Albanian
|Arbëreshë Albanian
|general greeting
|Mirdita
|Mirdita
|-
|-


|Arbëreshë Albanian
|Arbëreshë Albanian
|general greeting
|Te fala
|Te fala
|-
|-


|Arbëreshë Albanian
|Arbëreshë Albanian
|general greeting
|Falem
|Falem
|-
|-


|Gheg Albanian
|Gheg Albanian
|general greeting
|Tungatjeta 
|Tungatjeta 
|-
|-


|Tosk Albanian
|Tosk Albanian
|general greeting
|Tungjatjeta
|Tungjatjeta
|-
|-


|Alekano
|Alekano
|general greeting
|Ambo
|Ambo
|-
|-


|Aleut
|Aleut
|general greeting
|Aang
|Aang
|-
|-


|Algonquin
|Algonquin
|general greeting
|Kwe
|Kwe
|-
|-


|Algonquin
|Algonquin
|general greeting
|Kwe kwe
|Kwe kwe
|-
|-


|Northern Altai
|Northern Altai
|ezender: general greeting
|Эзендер
|Эзендер
|-
|-


|Northern Altai
|Northern Altai
|ezen: general greeting
|Эзен
|Эзен
|-
|-


|Northern Altai
|Northern Altai
|yakshilar: general greeting
|Jакшылар
|Jакшылар
|-
|-


|Southern Altai
|Southern Altai
|ezender: general greeting
|Эзендер
|Эзендер
|-
|-


|Southern Altai
|Southern Altai
|ezen: general greeting
|Эзен
|Эзен
|-
|-


|Southern Altai
|Southern Altai
|yakshilar: general greeting
|Якшылар
|Якшылар
|-
|-


|Alune
|Alune
|general greeting
|Hlamate
|Hlamate
|-
|-


|Alune
|Alune
|general greeting
|Hlamate kenami
|Hlamate kenami
|-
|-


|Alur
|Alur
|general greeting
|Morembe
|Morembe
|-
|-


|Alur
|Alur
|general greeting
|Wafoyo
|Wafoyo
|-
|-


|Northern Amami-Oshima
|Northern Amami-Oshima
|ugaminshoura: general greeting
|うがみんしょうら
|うがみんしょうら
|-
|-


|Northern Amami-Oshima
|Northern Amami-Oshima
|ugaminshouran: general greeting
|うがみんしょうらん
|うがみんしょうらん
|-
|-


|Northern Amami-Oshima
|Northern Amami-Oshima
|ugamishoura: general greeting
|うがみしょうら
|うがみしょうら
|-
|-


|Northern Amami-Oshima
|Northern Amami-Oshima
|ugamishouran: general greeting
|うがみしょうらん
|うがみしょうらん
|-
|-


|Southern Amami-Oshima
|Southern Amami-Oshima
|ugaminjoora: general greeting
|うがみじょうらん
|うがみじょうらん
|-
|-


|Amanab
|Amanab
|general greeting
|Leana
|Leana
|-
|-


|Amarakaeri
|Amarakaeri
|general greeting
|Ijtiaki
|Ijtiaki
|-
|-


|Amarakaeri
|Amarakaeri
|general greeting
|'Urubada
|'Urubada
|-
|-


|Amarasi
|Amarasi
|general greeting
|Taabe
|Taabe
|-
|-


|Amarasi
|Amarasi
|general greeting
|Taabe tua
|Taabe tua
|-
|-


|Amarasi
|Amarasi
|general greeting
|Saloom
|Saloom
|-
|-


|Southeast Ambrym
|Southeast Ambrym
|general greeting
|Bos minuk
|Bos minuk
|-
|-


|Amele
|Amele
|general greeting
|Feele 
|Feele 
|-
|-


|Amele
|Amele
|general greeting
|Feele bahic
|Feele bahic
|-
|-


|Amharic
|Amharic
|teanastëllën: general greeting
|ጤና ይስጥልኝ
|ጤና ይስጥልኝ
|-
|-


|Amis
|Amis
|general greeting
|Naruwan
|Naruwan
|-
|-


|Amis
|Amis
|general greeting
|Nga'ayho
|Nga'ayho
|-
|-


|Amis
|Amis
|general greeting spoken in the Peinan dialect [ami-sou]
|Inabayan
|Inabayan
|-
|-


|Nataoran Amis
|Nataoran Amis
|general greeting
|Hemanan to
|Hemanan to
|-
|-


|Nataoran Amis
|Nataoran Amis
|general greeting in the Sakizaya dialect [ais-sak]
|Mahazatu
|Mahazatu
|-
|-


|Amo
|Amo
|general greeting
|Ishanta
|Ishanta
|-
|-


|Guerrero Amuzgo
|Guerrero Amuzgo
|general greeting
|Xmanndyu'
|Xmanndyu'
|-
|-


|Guerrero Amuzgo
|Guerrero Amuzgo
|general greeting
|Xuannu'
|Xuannu'
|-
|-


|San Pedro Amuzgos Amuzgo
|San Pedro Amuzgos Amuzgo
|general greeting
|Nö'ön 
|Nö'ön 
|-
|-


|Andi
|Andi
|vuchchide: general greeting
|Вуч|ч|иде
|Вуч|ч|иде
|-
|-


|Andi
|Andi
|vuchchid: general greeting
|Вуч|ч|ид
|Вуч|ч|ид
|-
|-


|Andi
|Andi
|ssalam: general greeting used by Muslims
|Ссалам
|Ссалам
|-
|-


|Andi
|Andi
|assalam aleikum: general greeting used by Muslims
|Ассалам алейкум
|Ассалам алейкум
|-
|-


|Aneityum
|Aneityum
|general greeting
|Kik epu
|Kik epu
|-
|-


|Angloromani
|Angloromani
|general greeting
|Sastipe
|Sastipe
|-
|-


|Angloromani
|Angloromani
|general greeting in a 16th-century dialect
|Lach ittur ydyues
|Lach ittur ydyues
|-
|-


|Angkamuthi
|Angkamuthi
|general greeting, "I am here"
|Iyurrah
|Iyurrah
|-
|-


|Angolar
|Angolar
|general greeting
|Bon ja ô
|Bon ja ô
|-
|-


|Anii
|Anii
|general greeting
|Na galaɩ
|Na galaɩ
|-
|-


|Anii
|Anii
|general greeting spoken in the Gibayakuja dialect
|Tarewere
|Tarewere
|-
|-


|Anjam
|Anjam
|general greeting
|Kaiye
|Kaiye
|-
|-


|Anjam
|Anjam
|general greeting
|O kaiye
|O kaiye
|-
|-


|Anuak
|Anuak
|general greeting
|Derijot
|Derijot
|-
|-


|Anuak
|Anuak
|general greeting
|Derijot nye
|Derijot nye
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|general greeting
|Añi o
|Añi o
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|general greeting
|Ndya
|Ndya
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|general greeting, "tell me what's happening"
|Kã lo ndè kre mi
|Kã lo ndè kre mi
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|general greeting, "tell me the news"
|Kã ñgyasi kre mi
|Kã ñgyasi kre mi
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|general greeting spoken to the person who arrives first at a place
|Dumwa
|Dumwa
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|general greeting spoken to the person who arrives first at a place
|Dumwa o
|Dumwa o
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|general greeting in the Sanvi dialect
|Dumwa mo
|Dumwa mo
|-
|-


|Jicarilla Apache
|Jicarilla Apache
|general greeting
|Dáanzho
|Dáanzho
|-
|-


|Kiowa Apache
|Kiowa Apache
|general greeting
|Hàchò
|Hàchò
|-
|-


|Lipan Apache
|Lipan Apache
|general greeting
|Dagote
|Dagote
|-
|-


|Mescalero-Chiricahua Apache
|Mescalero-Chiricahua Apache
|general greeting
|Dánt’e?
|Dánt’e?
|-
|-


|Mescalero-Chiricahua Apache
|Mescalero-Chiricahua Apache
|general greeting
|Dagot'é?
|Dagot'é?
|-
|-


|Mescalero-Chiricahua Apache
|Mescalero-Chiricahua Apache
|general greeting, literally "where are you going?"
|Hadínyaa?
|Hadínyaa?
|-
|-


|Western Apache
|Western Apache
|general greeting
|Dagot'ee
|Dagot'ee
|-
|-


|Western Apache
|Western Apache
|general greeting
|Dǫw'dęh
|Dǫw'dęh
|-
|-


|Apalaí
|Apalaí
|general greeting
|Moehno?
|Moehno?
|-
|-


|Apatani
|Apatani
|general greeting spoken to one person, "what are you doing?"
|Knii miidu?
|Knii miidu?
|-
|-


|Apatani
|Apatani
|general greeting spoken to two people, "what are you two doing?"
|Niinyi knii miidu?
|Niinyi knii miidu?
|-
|-


|Apatani
|Apatani
|general greeting spoken to a person who is standing up, "you are standing there"
|Dasu da ha?
|Dasu da ha?
|-
|-


|Apinayé
|Apinayé
|general greeting, literally "are you here"
|Taro hma?
|Taro hma?
|-
|-


|Apurinã
|Apurinã
|general greeting, literally "are you here?"
|Waikai?
|Waikai?
|-
|-


|Apurinã
|Apurinã
|general greeting, literally "are you here?"
|Waikai pite?
|Waikai pite?
|-
|-


|Apurinã
|Apurinã
|general greeting, literally "are you there?"
|Aranggai?
|Aranggai?
|-
|-


|Apurinã
|Apurinã
|general greeting, "what are you doing?"
|Kipa pytxananyta?
|Kipa pytxananyta?
|-
|-


|Arabana
|Arabana
|general greeting
|Arru
|Arru
|-
|-


|Arabela
|Arabela
|general greeting
|Cua rupuesanona
|Cua rupuesanona
|-
|-


|Arabela
|Arabela
|general greeting
|Maínini tí
|Maínini tí
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|السَّلامُ عَلَيْكُمْ
|assalām aleikom: general greeting
|السَّلامُ عَلَيْكُمْ
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
|assalām aleikom wa raḥmatullāh: general greeting
|السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَركاتُه
|assalām aleikom wa raḥmatullāh wa barakātuhu: general greeting
|السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَركاتُه
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|سَّلام
|salām: general greeting
|سَّلام
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|marḥaba: general greeting
|مَرْحَبًاً
|مَرْحَبًاً
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|marḥaban: general greeting
|مَرْحَبًا
|مَرْحَبًا
|-
|-


|Algerian Arabic
|Algerian Arabic
|general greeting
|Essalaamu 'likum
|Essalaamu 'likum
|-
|-


|Algerian Arabic
|Algerian Arabic
|general greeting
|Marhba
|Marhba
|-
|-


|Algerian Arabic
|Algerian Arabic
|general greeting
|Saha
|Saha
|-
|-


|Algerian Saharan Arabic
|Algerian Saharan Arabic
|general greeting
|Essalāmulikum
|Essalāmulikum
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|general greeting
|Assalām 'alēkum
|Assalām 'alēkum
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|general greeting
|Salām
|Salām
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|general greeting
|Salāmun 'alēkum
|Salāmun 'alēkum
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|general greeting used in rural areas
|Salāmun 'alēčim
|Salāmun 'alēčim
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|general greeting
|Ḥayyalla
|Ḥayyalla
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|general greeting to a woman
|Salâm alêki
|Salâm alêki
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|general greeting to a group
|Salâm alêku
|Salâm alêku
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|general greeting to a man
|Al-salâm alêk
|Al-salâm alêk
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|general greeting to a woman
|Al-salâm alêki
|Al-salâm alêki
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|general greeting to a group
|Al-salâm alêkum
|Al-salâm alêkum
|-
|-


|Cypriot Arabic
|Cypriot Arabic
|general greeting
|Šlomo
|Šlomo
|-
|-


|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|general greeting
|Salamik 
|Salamik 
|-
|-


|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|general greeting
|Wal guwwa
|Wal guwwa
|-
|-


|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|general greeting
|Hayyak allah
|Hayyak allah
|-
|-


|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|general greeting
|Wal 'awāf
|Wal 'awāf
|-
|-


|Egyptian Arabic
|Egyptian Arabic
|general greeting
|Assalām 'aleykum
|Assalām 'aleykum
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|general greeting
|As salām alaikom
|As salām alaikom
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|general greeting
|Salām
|Salām
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|general greeting
|Marḥaba
|Marḥaba
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|general greeting spoken in the coastal region
|Guwwa
|Guwwa
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|general greeting spoken in Basra
|Gawwhum
|Gawwhum
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|general greeting
|Assalām 'alaykum
|Assalām 'alaykum
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|general greeting
|Salām 'alaykum
|Salām 'alaykum
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|general greeting
|Marḥaba
|Marḥaba
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|general greeting
|Yā ḥayyā 
|Yā ḥayyā 
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|general greeting
|Gwīt
|Gwīt
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|general greeting spoken to a man
|Allāh yiḥayyik
|Allāh yiḥayyik
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|general greeting spoken to a woman
|Allāh yiḥayyiš
|Allāh yiḥayyiš
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|general greeting, "may God bless you"
|Allāh yisallimak
|Allāh yisallimak
|-
|-


|Hijazi Arabic
|Hijazi Arabic
|general greeting
|Marḥāba
|Marḥāba
|-
|-


|Judeo-Iraqi Arabic
|Judeo-Iraqi Arabic
|general greeting
|Yahhala
|Yahhala
|-
|-


|Judeo-Moroccan Arabic
|Judeo-Moroccan Arabic
|shlama: general greeting
|שלמה
|שלמה
|-
|-


|Judeo-Moroccan Arabic
|Judeo-Moroccan Arabic
|shlama 'lik: general greeting
|שלמה עליכ
|שלמה עליכ
|-
|-


|Judeo-Tripolitanian Arabic
|Judeo-Tripolitanian Arabic
|general greeting
|Slam
|Slam
|-
|-


|Judeo-Yemeni Arabic
|Judeo-Yemeni Arabic
|general greeting
|Ḥālhā    
|Ḥālhā    
|-
|-


|Judeo-Yemeni Arabic
|Judeo-Yemeni Arabic
|general greeting
|Ḥayyā
|Ḥayyā
|-
|-


|Judeo-Yemeni Arabic
|Judeo-Yemeni Arabic
|general greeting
|Gowwā
|Gowwā
|-
|-


|Libyan Arabic
|Libyan Arabic
|general greeting
|Salam 'alekum
|Salam 'alekum
|-
|-


|Mesopotamian Arabic
|Mesopotamian Arabic
|general greeting
|Assalāmu alaikum
|Assalāmu alaikum
|-
|-


|Mesopotamian Arabic
|Mesopotamian Arabic
|general greeting
|Marḥaba
|Marḥaba
|-
|-


|Moroccan Arabic
|Moroccan Arabic
|general greeting
|Salam 'leykum
|Salam 'leykum
|-
|-


|Moroccan Arabic
|Moroccan Arabic
|general greeting
|Assalam 'leykum
|Assalam 'leykum
|-
|-


|Moroccan Arabic
|Moroccan Arabic
|general greeting in the Jebli dialect [ary-jeb]
|Assamalu 'aleykum
|Assamalu 'aleykum
|-
|-


|Moroccan Arabic
|Moroccan Arabic
|general greeting in Casablanca [ary-rab], Oujda [ary-ouj], and Tangier [ary-tan]
|Salam
|Salam
|-
|-


|Moroccan Arabic
|Moroccan Arabic
|general greeting in Marrakesh
|Ahlan
|Ahlan
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|general greeting
|Assalāmu alaykum
|Assalāmu alaykum
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|general greeting
|Marḥab
|Marḥab
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|general greeting
|Allah yjammil  ḥālik
|Allah yjammil  ḥālik
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|general greeting
|Assalam aleykum
|Assalam aleykum
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|general greeting
|Marḥaba
|Marḥaba
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|general greeting used in Beirut (borrowed from French)
|Bonjur
|Bonjur
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|general greeting spoken to a man in Beirut (borrowed from French)
|Bonjurik
|Bonjurik
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|general greeting spoken to a woman in Beirut (borrowed from French)
|Bonjurak
|Bonjurak
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|general greeting spoken to a group in Beirut (borrowed from French)
|Bonjurkon
|Bonjurkon
|-
|-


|North Mesopotamian Arabic
|North Mesopotamian Arabic
|general greeting
|Assalāmu alaikum
|Assalāmu alaikum
|-
|-


|North Mesopotamian Arabic
|North Mesopotamian Arabic
|general greeting
|Marḥaba
|Marḥaba
|-
|-


|Omani Arabic
|Omani Arabic
|general greeting
|Assalam alaykum
|Assalam alaykum
|-
|-


|Omani Arabic
|Omani Arabic
|general greeting
|Marḥaban
|Marḥaban
|-
|-


|Saidi Arabic
|Saidi Arabic
|general greeting
|Assalam 'aleykum
|Assalam 'aleykum
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|general greeting
|Assalāmu alēkum
|Assalāmu alēkum
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|general greeting
|Marḥaba 
|Marḥaba 
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|general greeting
|Salām
|Salām
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|general greeting
|Ḥayyā
|Ḥayyā
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|general greeting spoken in the im-Mattah dialect
|Bagītū
|Bagītū
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|general greeting spoken in the im-Mattah dialect
|Gawhim
|Gawhim
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|general greeting spoken in the Sa'ada dialect
|Guwwīt
|Guwwīt
|-
|-


|Shihhi Arabic
|Shihhi Arabic
|general greeting
|Assalam aleikum
|Assalam aleikum
|-
|-


|Shihhi Arabic
|Shihhi Arabic
|general greeting
|Marrḥiba
|Marrḥiba
|-
|-


|South Levantine Arabic
|South Levantine Arabic
|general greeting
|Marḥaba
|Marḥaba
|-
|-


|South Levantine Arabic
|South Levantine Arabic
|general greeting
|As salām 'alaykom
|As salām 'alaykom
|-
|-


|Sudanese Arabic
|Sudanese Arabic
|general greeting
|Salām 'alēkun
|Salām 'alēkun
|-
|-


|Sudanese Arabic
|Sudanese Arabic
|general greeting
|Assalām 'alēkun
|Assalām 'alēkun
|-
|-


|Sudanese Arabic
|Sudanese Arabic
|general greeting
|Salām 'alēk
|Salām 'alēk
|-
|-


|Sudanese Creole Arabic
|Sudanese Creole Arabic
|general greeting
|Salaam taki
|Salaam taki
|-
|-


|Sudanese Creole Arabic
|Sudanese Creole Arabic
|general greeting
|Salaam aleikum
|Salaam aleikum
|-
|-


|Sudanese Creole Arabic
|Sudanese Creole Arabic
|general greeting
|Salaam
|Salaam
|-
|-


|Sudanese Creole Arabic
|Sudanese Creole Arabic
|general greeting
|Ze ak
|Ze ak
|-
|-


|Sudanese Creole Arabic
|Sudanese Creole Arabic
|general greeting
|Shela kweis
|Shela kweis
|-
|-


|Ta'izzi-Adeni Arabic
|Ta'izzi-Adeni Arabic
|general greeting
|Salām
|Salām
|-
|-


|Ta'izzi-Adeni Arabic
|Ta'izzi-Adeni Arabic
|general greeting
|Salām alēkum
|Salām alēkum
|-
|-


|Ta'izzi-Adeni Arabic
|Ta'izzi-Adeni Arabic
|general greeting
|Assalām alēkum
|Assalām alēkum
|-
|-


|Ta'izzi-Adeni Arabic
|Ta'izzi-Adeni Arabic
|general greeting
|Marḥba
|Marḥba
|-
|-


|Ta'izzi-Adeni Arabic
|Ta'izzi-Adeni Arabic
|general greeting
|Marḥbtēn
|Marḥbtēn
|-
|-


|Ta'izzi-Adeni Arabic
|Ta'izzi-Adeni Arabic
|general greeting
|Hayyā
|Hayyā
|-
|-


|Tajiki Arabic
|Tajiki Arabic
|general greeting
|As-salaam 'alaykhom
|As-salaam 'alaykhom
|-
|-


|Tajiki Arabic
|Tajiki Arabic
|general greeting
|As-salaam u 'alaykhom
|As-salaam u 'alaykhom
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|general greeting
|'Aslāma
|'Aslāma
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|general greeting
|'Aslima
|'Aslima
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|general greeting
|Assalām 'alaykum
|Assalām 'alaykum
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|general greeting
|Sahet
|Sahet
|-
|-


|Uzbeki Arabic
|Uzbeki Arabic
|general greeting
|Asalom u alaykhum
|Asalom u alaykhum
|-
|-


|Aragonese
|Aragonese
|general greeting
|Ola
|Ola
|-
|-


|Aragonese
|Aragonese
|general greeting
|Salú
|Salú
|-
|-


|Official Aramaic (700-300 BCE)
|Official Aramaic (700-300 BCE)
|general greeting
|Šlām
|Šlām
|-
|-


|Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)
|Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)
|general greeting
|Šlama
|Šlama
|-
|-


|Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)
|Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)
|general greeting
|Šelama
|Šelama
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken to a man
|Šlām lākh
|Šlām lākh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken to a woman
|Šlām lēkh
|Šlām lēkh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken to a group of men
|Šlām lekjōn
|Šlām lekjōn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken to a group of women
|Šlām lekhēn
|Šlām lekhēn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to another man
|Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmākh
|Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmākh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to another man
|Nāh bāʻē bešlāmākh
|Nāh bāʻē bešlāmākh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to another man
|Nāh šāʼēl bešlāmākh
|Nāh šāʼēl bešlāmākh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to a woman
|Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmēkh
|Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmēkh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to a woman
|Nāh bāʻē bešlāmēkh
|Nāh bāʻē bešlāmēkh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to a woman
|Nāh šāʼēl bešlāmēkh
|Nāh šāʼēl bešlāmēkh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to a group of men
|Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmkhōn
|Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmkhōn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to a group of men
|Nāh bāʻē bešlāmkhōn
|Nāh bāʻē bešlāmkhōn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to a group of men
|Nāh šāʼēl bešlāmkhōn
|Nāh šāʼēl bešlāmkhōn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to a group of women
|Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmkhēn
|Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmkhēn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to a group of women
|Nāh bāʻē bešlāmkhēn
|Nāh bāʻē bešlāmkhēn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a man to a group of women
|Nāh šāʼēl bešlāmkhēn
|Nāh šāʼēl bešlāmkhēn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to a man
|Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmākh
|Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmākh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to a man
|Nāh bāʻeyyāh bešlāmākh
|Nāh bāʻeyyāh bešlāmākh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to a man
|Nāh šāʼlāh bešlāmākh
|Nāh šāʼlāh bešlāmākh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to another woman
|Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmēkh
|Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmēkh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to another woman
|Nāh bāʻeyyāh bešlāmēkh
|Nāh bāʻeyyāh bešlāmēkh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to another woman
|Nāh šāʼlāh bešlāmēkh
|Nāh šāʼlāh bešlāmēkh
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to a group of men
|Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmkhōn
|Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmkhōn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to a group of men
|Nāh bāʻeyyāh bešlāmkhōn
|Nāh bāʻeyyāh bešlāmkhōn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to a group of men
|Nāh šāʼlāh bešlāmkhōn
|Nāh šāʼlāh bešlāmkhōn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to a group of women
|Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmkhēn
|Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmkhēn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to a group of women
|Nāh bāʻeyyāh bešlāmkhēn
|Nāh bāʻeyyāh bešlāmkhēn
|-
|-


|Jewish Palestinian Aramaic
|Jewish Palestinian Aramaic
|general greeting spoken by a woman to a group of women
|Nāh šāʼlāh bešlāmkhēn
|Nāh šāʼlāh bešlāmkhēn
|-
|-


|Araona
|Araona
|general greeting
|Midya sha
|Midya sha
|-
|-


|Araona
|Araona
|general greeting
|Do ja mi
|Do ja mi
|-
|-


|Arapaho
|Arapaho
|general greeting spoken by a man to another man
|Hee
|Hee
|-
|-


|Arapaho
|Arapaho
|general greeting spoken by a man to another man
|Heebe
|Heebe
|-
|-


|Arapaho
|Arapaho
|general greeting spoken to a woman or spoken by a woman to a man
|Tous
|Tous
|-
|-


|Bumbita Arapesh
|Bumbita Arapesh
|general greeting
|Yapubi wab
|Yapubi wab
|-
|-


|Bumbita Arapesh
|Bumbita Arapesh
|general greeting
|Yapubi
|Yapubi
|-
|-


|Bumbita Arapesh
|Bumbita Arapesh
|general greeting
|Ruwahep
|Ruwahep
|-
|-


|Bumbita Arapesh
|Bumbita Arapesh
|general greeting
|Ruwahep bio
|Ruwahep bio
|-
|-


|Arawak
|Arawak
|general greeting
|Boili
|Boili
|-
|-


|Archi
|Archi
|salam aleikum: general greeting
|Салам алейкум
|Салам алейкум
|-
|-


|Archi
|Archi
|warchami: general greeting
|Варч|ами
|Варч|ами
|-
|-


|Are
|Are
|general greeting
|Enosaire
|Enosaire
|-
|-


|Are
|Are
|general greeting
|Kaiwa
|Kaiwa
|-
|-


|Arhuaco
|Arhuaco
|general greeting
|Du zano?
|Du zano?
|-
|-


|Arhuaco
|Arhuaco
|general greeting spoken to a man
|Du zano teti?
|Du zano teti?
|-
|-


|Arhuaco
|Arhuaco
|general greeting spoken to a woman
|Du zano guati?
|Du zano guati?
|-
|-


|Arhuaco
|Arhuaco
|general greeting
|Du me'zano
|Du me'zano
|-
|-


|Arikara
|Arikara
|general greeting spoken by a man
|Čiíra
|Čiíra
|-
|-


|Arikara
|Arikara
|general greeting spoken by a woman
|Nawáh
|Nawáh
|-
|-


|Arikara
|Arikara
|general greeting spoken by a woman
|Wah
|Wah
|-
|-


|Arikara
|Arikara
|general greeting, "it is a good day"
|Tunahe tiíni
|Tunahe tiíni
|-
|-


|Armenian
|Armenian
|ogjuyn: general greeting
|Ողջույն
|Ողջույն
|-
|-


|Armenian
|Armenian
|pari'or tsez: general greeting in the Karabagh dialect [hye-krb]
|Բար իօր ձեզ 
|Բար իօր ձեզ 
|-
|-


|Armenian
|Armenian
|general greeting in the Hemşince dialect
|Parev
|Parev
|-
|-


|Classical Armenian
|Classical Armenian
|oljoyn: general greeting
|Ողջո՜յն 
|Ողջո՜յն 
|-
|-


|Classical Armenian
|Classical Armenian
|oljoyn k'ez: general greeting
|Ողջո՜յն քեզ
|Ողջո՜յն քեզ
|-
|-


|Classical Armenian
|Classical Armenian
|oljoyn ənd k'ez: general greeting
|Ողջո՜յն ընդ քեզ
|Ողջո՜յն ընդ քեզ
|-
|-


|Classical Armenian
|Classical Armenian
|kec'c'es: general greeting
|Կեցցե՛ս
|Կեցցե՛ս
|-
|-


|Macedo-Romanian
|Macedo-Romanian
|general greeting
|Bună dzua
|Bună dzua
|-
|-


|Arosi
|Arosi
|general greeting
|Maia
|Maia
|-
|-


|Arpitan
|Arpitan
|general greeting in the Bresan dialect [frp-lyo]
|Bonjo
|Bonjo
|-
|-


|Arpitan
|Arpitan
|general greeting in the Saviése dialect [frp-val]
|Adiô
|Adiô
|-
|-


|Arpitan
|Arpitan
|general greeting in the Savoyard dialect [frp-sav]
|Bonju
|Bonju
|-
|-


|Arpitan
|Arpitan
|general greeting in the Valêsan dialect [frp-val]
|Bondzo
|Bondzo
|-
|-


|Western Arrarnta
|Western Arrarnta
|general greeting
|Kele mwarre
|Kele mwarre
|-
|-


|Eastern Arrernte
|Eastern Arrernte
|general greeting
|Werte marda
|Werte marda
|-
|-


|Eastern Arrernte
|Eastern Arrernte
|general greeting in the Mpwarntwe dialect [aer-mpa]
|Werte mwarre
|Werte mwarre
|-
|-


|Aruamu
|Aruamu
|general greeting
|Dughiar aghuim
|Dughiar aghuim
|-
|-


|Asháninka
|Asháninka
|general greeting
|Aviro
|Aviro
|-
|-


|Asháninka
|Asháninka
|general greeting
|Avirón
|Avirón
|-
|-


|Asháninka
|Asháninka
|general greeting
|Nakabé
|Nakabé
|-
|-


|Ashéninka Pajonal
|Ashéninka Pajonal
|general greeting
|Aviro
|Aviro
|-
|-


|Ashéninka Pajonal
|Ashéninka Pajonal
|general greeting spoken to a person arriving
|Pokaemi?
|Pokaemi?
|-
|-


|Ashéninka Perené
|Ashéninka Perené
|general greeting
|Naakavé
|Naakavé
|-
|-


|Pichis Ashéninka
|Pichis Ashéninka
|general greeting in the Alto Perené dialect
|Aviroka?
|Aviroka?
|-
|-


|Casuarina Coast Asmat
|Casuarina Coast Asmat
|general greeting
|Nder momo
|Nder momo
|-
|-


|Assamese
|Assamese
|namaskaara: general greeting
|নমস্কাৰ
|নমস্কাৰ
|-
|-


|Assangori
|Assangori
|general greeting
|Wasora
|Wasora
|-
|-


|Assiniboine
|Assiniboine
|general greeting spoken by a man
|Hau
|Hau
|-
|-


|Assiniboine
|Assiniboine
|general greeting spoken by a woman
|Han
|Han
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting in the Eastern dialect
|Shlama 
|Shlama 
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a man in the Eastern dialect
|Shlama alukh
|Shlama alukh
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect
|Shlama alakh
|Shlama alakh
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a man in the Eastern dialect
|Shlama umukh
|Shlama umukh
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect
|Shlama umakh
|Shlama umakh
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a group of people in the Eastern dialect
|Shlama alokhun
|Shlama alokhun
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting in the Eastern dialect
|Shlama amkhon
|Shlama amkhon
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting in the Western dialect
|Shlomo
|Shlomo
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting in the Western dialect
|Shlomo 'laykun
|Shlomo 'laykun
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting in the Western dialect
|Shlomo lokh 
|Shlomo lokh 
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting in the Western dialect
|Shlomo ellokh
|Shlomo ellokh
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|general greeting in the Western dialect
|Shlomo 'allokh
|Shlomo 'allokh
|-
|-


|Asturian
|Asturian
|general greeting
|Hola
|Hola
|-
|-


|Asturian
|Asturian
|general greeting in the Lleonese dialect [ast-leo]
|Salú
|Salú
|-
|-


|Asu (Tanzania)
|Asu (Tanzania)
|general greeting
|Hira
|Hira
|-
|-


|Asu (Tanzania)
|Asu (Tanzania)
|general greeting
|Urewedi
|Urewedi
|-
|-


|Atayal
|Atayal
|general greeting
|Lokah su'
|Lokah su'
|-
|-


|Atayal
|Atayal
|general greeting to a group of people
|Lokah sima kwara
|Lokah sima kwara
|-
|-


|Atayal
|Atayal
|general greeting in the Wenshui dialect
|Lawkax su
|Lawkax su
|-
|-


|Atikamekw
|Atikamekw
|general greeting
|Kwei
|Kwei
|-
|-


|Atong (India)
|Atong (India)
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Attié
|Attié
|general greeting
|Hanin ooh
|Hanin ooh
|-
|-


|'Auhelawa
|'Auhelawa
|general greeting
|Yauwedo
|Yauwedo
|-
|-


|Austral
|Austral
|general greeting
|Ia ora
|Ia ora
|-
|-


|Austral
|Austral
|general greeting
|Ia ora na
|Ia ora na
|-
|-


|Austral
|Austral
|general greeting
|Aroga
|Aroga
|-
|-


|Austral
|Austral
|general greeting
|Karoga
|Karoga
|-
|-


|Avatime
|Avatime
|general greeting
|Ayé
|Ayé
|-
|-


|Avatime
|Avatime
|general greeting spoken to one person
|Ayigbɔ o
|Ayigbɔ o
|-
|-


|Avatime
|Avatime
|general greeting spoken to a group
|Ayimɔ o
|Ayimɔ o
|-
|-


|Avaric
|Avaric
|vorch'ami: general greeting spoken to a man
|Ворчами
|Ворчами
|-
|-


|Avaric
|Avaric
|yorch'ami: general greeting spoken to a woman
|Йорч|ами
|Йорч|ами
|-
|-


|Avaric
|Avaric
|rorch'ami: general greeting spoken to a group of people
|Рорч|ами
|Рорч|ами
|-
|-


|Avaric
|Avaric
|salam yaleikum: general greeting
|Салам г|алейкум
|Салам г|алейкум
|-
|-


|Avaric
|Avaric
|salam: general greeting
|Салам 
|Салам 
|-
|-


|Avestan
|Avestan
|general greeting
|Tova tav
|Tova tav
|-
|-


|Avestan
|Avestan
|general greeting in older dialect from 500 BC
|Anelwäl
|Anelwäl
|-
|-


|Avestan
|Avestan
|general greeting in older dialect from 950-1700 AD
|Mokwiö
|Mokwiö
|-
|-


|Avikam
|Avikam
|general greeting
|Yanela
|Yanela
|-
|-


|Avikam
|Avikam
|general greeting
|Ayoka
|Ayoka
|-
|-


|Avikam
|Avikam
|general greeting
|Okonia
|Okonia
|-
|-


|Avikam
|Avikam
|general greeting spoken to a group of men
|M saɔn, ɔn sa lɛ loo
|M saɔn, ɔn sa lɛ loo
|-
|-


|Avikam
|Avikam
|general greeting spoken to a group of men and women
|Sa ma màɔn, ɔn sa lɛ loo
|Sa ma màɔn, ɔn sa lɛ loo
|-
|-


|Awa-Cuaiquer
|Awa-Cuaiquer
|general greeting
|Kaazhi
|Kaazhi
|-
|-


|Awabakal
|Awabakal
|general greeting
|Ella
|Ella
|-
|-


|Awabakal
|Awabakal
|general greeting
|Alla
|Alla
|-
|-


|Awabakal
|Awabakal
|general greeting
|Wontakalowa
|Wontakalowa
|-
|-


|Awabakal
|Awabakal
|general greeting, "have a good day"
|Yantibi kataan
|Yantibi kataan
|-
|-


|Awad Bing
|Awad Bing
|general greeting
|Oe
|Oe
|-
|-


|Aguaruna
|Aguaruna
|general greeting, literally "are you you?"
|Amekaitam
|Amekaitam
|-
|-


|Aguaruna
|Aguaruna
|general greeting
|Ayú
|Ayú
|-
|-


|Aguacateco
|Aguacateco
|general greeting
|Keech
|Keech
|-
|-


|Aguacateco
|Aguacateco
|general greeting to a man
|Tzu ta'
|Tzu ta'
|-
|-


|Aguacateco
|Aguacateco
|general greeting to a man
|Ta'j
|Ta'j
|-
|-


|Aguacateco
|Aguacateco
|general greeting to a woman
|Tzu na'
|Tzu na'
|-
|-


|Aguacateco
|Aguacateco
|general greeting to a woman
|Na'j
|Na'j
|-
|-


|Aguacateco
|Aguacateco
|general greeting to a woman
|Sna'j
|Sna'j
|-
|-


|Awara
|Awara
|general greeting
|Tukhande
|Tukhande
|-
|-


|Aweer
|Aweer
|general greeting
|Faide
|Faide
|-
|-


|Aweer
|Aweer
|general greeting
|Andula
|Andula
|-
|-


|Aweer
|Aweer
|general greeting
|Niso
|Niso
|-
|-


|Aweer
|Aweer
|general greeting
|Roiga
|Roiga
|-
|-


|Aweer
|Aweer
|general greeting
|Fayuma
|Fayuma
|-
|-


|Awing
|Awing
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|general greeting spoken to a man in Huancané
|Taata
|Taata
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|general greeting spoken to a woman in Huancané
|Maama
|Maama
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|general greeting spoken to a man in Morocomarca and Calacala
|Tatay
|Tatay
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|general greeting spoken to a woman in Morocomarca and Calacala
|Mamay
|Mamay
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|general greeting used in Sullka Tunka
|Suma urukipana
|Suma urukipana
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|general greeting used in Sullka Tunka
|Suma urupanay
|Suma urupanay
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|general greeting used in Pica
|Suma urupan
|Suma urupan
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|general greeting used in Jopoqueri
|Suma urukipan
|Suma urukipan
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|general greeting used in Jopoqueri
|Yusak ma churatama
|Yusak ma churatama
|-
|-


|Southern Aymara
|Southern Aymara
|general greeting used in Calacoa
|Maraptis
|Maraptis
|-
|-


|Southern Aymara
|Southern Aymara
|general greeting used in Juli
|Dios askiy churata
|Dios askiy churata
|-
|-


|Southern Aymara
|Southern Aymara
|general greeting used in Torata and Moquegua
|Askiy churata
|Askiy churata
|-
|-


|North Azerbaijani
|North Azerbaijani
|general greeting. Written as Салам in the Cyrillic alphabet.
|Salam
|Salam
|-
|-


|North Azerbaijani
|North Azerbaijani
|general greeting. Written as Яхшы гюн in the Cyrillic alphabet.
|Yaxşi gün
|Yaxşi gün
|-
|-


|North Azerbaijani
|North Azerbaijani
|general greeting. Written as Салам алейкум in the Cyrillic alphabet.
|Salam ələyküm 
|Salam ələyküm 
|-
|-


|Babatana
|Babatana
|general greeting
|Sanoe
|Sanoe
|-
|-


|Babine
|Babine
|general greeting
|Hadïh
|Hadïh
|-
|-


|Badaga
|Badaga
|general greeting
|Namaskara
|Namaskara
|-
|-


|Bade
|Bade
|general greeting in the Dagona dialect [bde-wes]
|Sannu
|Sannu
|-
|-


|Bade
|Bade
|general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes]
|Salankò
|Salankò
|-
|-


|Bade
|Bade
|general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes]
|Usè
|Usè
|-
|-


|Bade
|Bade
|general greeting in the Gashua dialect [bde-gas]
|Sàlamkò
|Sàlamkò
|-
|-


|Bafut
|Bafut
|general greeting
|Mboni
|Mboni
|-
|-


|Bagirmi
|Bagirmi
|general greeting
|Lápīyā
|Lápīyā
|-
|-


|Bagirmi
|Bagirmi
|general greeting to one person
|Tóɗò
|Tóɗò
|-
|-


|Bagirmi
|Bagirmi
|general greeting to a group
|Tóɗkī
|Tóɗkī
|-
|-


|Bahnar
|Bahnar
|general greeting
|Mat
|Mat
|-
|-


|Bahnar
|Bahnar
|general greeting
|Inh nam ngoi to ih
|Inh nam ngoi to ih
|-
|-


|Central Bai
|Central Bai
|nuochiao: general greeting
|挪锹
|挪锹
|-
|-


|Baikeno
|Baikeno
|general greeting
|Tabe'
|Tabe'
|-
|-


|Baikeno
|Baikeno
|general greeting (from English)
|Halo
|Halo
|-
|-


|Baima
|Baima
|zhaxi dele: general greeting
|扎西德勒 
|扎西德勒 
|-
|-


|West Coast Bajau
|West Coast Bajau
|general greeting
|Nyan abal
|Nyan abal
|-
|-


|West Coast Bajau
|West Coast Bajau
|general greeting
|Selamat sensaung
|Selamat sensaung
|-
|-


|Baka (Sudan)
|Baka (Sudan)
|Mandá zɨýị
|general greeting
|Mandá zɨýị
|-
|-


|Bakhtiari
|Bakhtiari
|general greeting
|Selam
|Selam
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|general greeting
|Matama
|Matama
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|general greeting
|Matama'a
|Matama'a
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|general greeting
|Matama bene
|Matama bene
|-
|-


|Bakumpai
|Bakumpai
|general greeting
|Salamat
|Salamat
|-
|-


|Balanta-Ganja
|Balanta-Ganja
|general greeting
|Murti
|Murti
|-
|-


|Balanta-Ganja
|Balanta-Ganja
|general greeting
|Al sama
|Al sama
|-
|-


|Balanta-Ganja
|Balanta-Ganja
|general greeting
|Al lao
|Al lao
|-
|-


|Balanta-Kentohe
|Balanta-Kentohe
|general greeting
|Abala, lite utchole
|Abala, lite utchole
|-
|-


|Balantak
|Balantak
|general greeting
|Tabea'
|Tabea'
|-
|-


|Balinese
|Balinese
|general greeting
|Om swastyastu
|Om swastyastu
|-
|-


|Balinese
|Balinese
|general greeting
|Swastyastu
|Swastyastu
|-
|-


|Eastern Balochi
|Eastern Balochi
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Eastern Balochi
|Eastern Balochi
|general greeting
|Asalamo alaikum
|Asalamo alaikum
|-
|-


|Southern Balochi
|Southern Balochi
|general greeting in Mutra
|Salām alekum
|Salām alekum
|-
|-


|Southern Balochi
|Southern Balochi
|general greeting in Mutra
|Salām kanag
|Salām kanag
|-
|-


|Southern Balochi
|Southern Balochi
|general greeting in Balochistan
|Salām alekwm
|Salām alekwm
|-
|-


|Western Balochi
|Western Balochi
|general greeting
|Salam aleykom
|Salam aleykom
|-
|-


|Balti
|Balti
|general greeting
|Zhule
|Zhule
|-
|-


|Balau
|Balau
|general greeting spoken to one person, literally "you"
|Wo
|Wo
|-
|-


|Balau
|Balau
|general greeting spoken to two people, literally "you two"
|Au
|Au
|-
|-


|Balau
|Balau
|general greeting spoken to a small group, literally "you (small group)"
|Arê
|Arê
|-
|-


|Balau
|Balau
|general greeting spoken to a larger group, literally "you all"
|Ap teyo
|Ap teyo
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|general greeting to one person
|I ni bara
|I ni bara
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|general greeting to a group of people
|Aw ni bara
|Aw ni bara
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|general greeting to one person
|I ni ce
|I ni ce
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|general greeting to a group of people
|Aw ni ce
|Aw ni ce
|-
|-


|Bambili-Bambui
|Bambili-Bambui
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Bamukumbit
|Bamukumbit
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Bamukumbit
|Bamukumbit
|general greeting
|Oli ya
|Oli ya
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|general greeting
|Mə shàʼ shə
|Mə shàʼ shə
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|general greeting
|Mə shàʼ shû
|Mə shàʼ shû
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|general greeting
|Mə shàʼ shû kəə
|Mə shàʼ shû kəə
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|general greeting spoken to a man
|Ong kia nini
|Ong kia nini
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|general greeting spoken to a woman
|Kia nah
|Kia nah
|-
|-


|Bana
|Bana
|general greeting
|'Wəsá
|'Wəsá
|-
|-


|Banda-Mbrès
|Banda-Mbrès
|general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk]
|Oymewa
|Oymewa
|-
|-


|Banda-Mbrès
|Banda-Mbrès
|general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk]
|Bjeyemwa
|Bjeyemwa
|-
|-


|Mid-Southern Banda
|Mid-Southern Banda
|general greeting
|Bo sitima?
|Bo sitima?
|-
|-


|Bandi
|Bandi
|general greeting
|Eseh
|Eseh
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|general greeting
|Minyahgu
|Minyahgu
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|general greeting, "where do you walk?"
|Jingawahlu?
|Jingawahlu?
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|general greeting in the Gidabal dialect [bdy-gid]
|Bugalbeh
|Bugalbeh
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|general greeting in the Baryulgil dialect [bdy-yug]
|Jinggala wahlu
|Jinggala wahlu
|-
|-


|Banggai
|Banggai
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Banggai
|Banggai
|general greeting used by Muslims
|Assalamu'alaikum
|Assalamu'alaikum
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|general greeting
|Uy urangnya
|Uy urangnya
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|general greeting used by Muslims
|Assalamualaikum
|Assalamualaikum
|-
|-


|Bantawa
|Bantawa
|general greeting
|Sewa
|Sewa
|-
|-


|Bantawa
|Bantawa
|general greeting
|Sewa mune
|Sewa mune
|-
|-


|Bantawa
|Bantawa
|general greeting
|Siwa
|Siwa
|-
|-


|Bantawa
|Bantawa
|general greeting
|Siya
|Siya
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting
|Anyin o
|Anyin o
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting spoken to a man 
|Nja arè o
|Nja arè o
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting spoken to a man 
|Nja arè
|Nja arè
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting spoken to a woman 
|Mô arè o
|Mô arè o
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting spoken to a woman 
|Mô arè
|Mô arè
|-
|-


|Barasana-Eduria
|Barasana-Eduria
|general greeting
|¿Yujiati mu?
|¿Yujiati mu?
|-
|-


|Barasana-Eduria
|Barasana-Eduria
|general greeting
|¿Ñati mu?
|¿Ñati mu?
|-
|-


|Barbareño
|Barbareño
|general greeting
|Haku
|Haku
|-
|-


|Barbareño
|Barbareño
|general greeting spoken to a group of people
|Haku itšitš
|Haku itšitš
|-
|-


|Barbareño
|Barbareño
|general greeting
|Yawa
|Yawa
|-
|-


|Barbareño
|Barbareño
|general greeting, "good health"
|Me'šumawiš
|Me'šumawiš
|-
|-


|Barein
|Barein
|general greeting
|Lafia
|Lafia
|-
|-


|Bari
|Bari
|general greeting
|Madaŋ
|Madaŋ
|-
|-


|Bariai
|Bariai
|general greeting
|Ado kemi
|Ado kemi
|-
|-


|Barok
|Barok
|general greeting
|Pugu
|Pugu
|-
|-


|Barwe
|Barwe
|general greeting
|Masikati
|Masikati
|-
|-


|Basa (Nigeria)
|Basa (Nigeria)
|general greeting
|Oku
|Oku
|-
|-


|Basa (Cameroon)
|Basa (Cameroon)
|general greeting
|Mè nyéga
|Mè nyéga
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|haumyhygyth:  general greeting
|Һаумыһығыҙ
|Һаумыһығыҙ
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|khәyerle koen: general greeting
|Хәйерле көн
|Хәйерле көн
|-
|-


|Basque
|Basque
|general greeting
|Kaixo
|Kaixo
|-
|-


|Batak Alas-Kluet
|Batak Alas-Kluet
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Batak Alas-Kluet
|Batak Alas-Kluet
|general greeting
|Menjuah-juah
|Menjuah-juah
|-
|-


|Batak Angkola
|Batak Angkola
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Batak Dairi
|Batak Dairi
|general greeting
|Njuah-juah
|Njuah-juah
|-
|-


|Batak Dairi
|Batak Dairi
|general greeting
|Njuah-njuah
|Njuah-njuah
|-
|-


|Batak Karo
|Batak Karo
|general greeting
|Mejuah-juah
|Mejuah-juah
|-
|-


|Batak Karo
|Batak Karo
|general greeting
|Menjuah-juah
|Menjuah-juah
|-
|-


|Batak Mandailing
|Batak Mandailing
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Batak Simalungun
|Batak Simalungun
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Batak Simalungun
|Batak Simalungun
|general greeting
|Horos
|Horos
|-
|-


|Batak Toba
|Batak Toba
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Gagnoa Bété
|Gagnoa Bété
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Gagnoa Bété
|Gagnoa Bété
|general greeting
|Salam alaik
|Salam alaik
|-
|-


|Batyala
|Batyala
|general greeting
|Galangoor 
|Galangoor 
|-
|-


|Batyala
|Batyala
|general greeting
|Galangoor djali
|Galangoor djali
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting
|Jare'
|Jare'
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting spoken to an older man
|Jare' chach
|Jare' chach
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting spoken to an older woman
|Jare' nen
|Jare' nen
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting spoken to a child
|Jare' monchi
|Jare' monchi
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting
|Nde'
|Nde'
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Griaß God
|Griaß God
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griaß di
|Griaß di
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griaß de
|Griaß de
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griaß enk
|Griaß enk
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griàßdigood
|Griàßdigood
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griàßdi nachà
|Griàßdi nachà
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Hä
|Hä
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Hää
|Hää
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Hawediäre
|Hawediäre
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Guatn Moagn
|Guatn Moagn
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Gumoagn
|Gumoagn
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Guatn Abend
|Guatn Abend
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the Oberpfälzisch dialect [bar-nor]
|Hawadehre
|Hawadehre
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the Viennese dialect [bar-cen]
|Gun Tag
|Gun Tag
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the Viennese dialect [bar-cen]
|Tag
|Tag
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the Viennese dialect [bar-cen]
|Schen gun Tag
|Schen gun Tag
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the southern region [bar-sou]
|Servus
|Servus
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the southern region [bar-sou]
|Sers
|Sers
|-
|-


|Beba
|Beba
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting
|Salaamu alekum
|Salaamu alekum
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting
|Dehani eta
|Dehani eta
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting
|Daban?
|Daban?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you guarded by God?
|Dabaiwa?
|Dabaiwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you happy?
|Kwatiwa?
|Kwatiwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you happy?
|Mabsutwa?
|Mabsutwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you happy?
|Afimawa?
|Afimawa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting to a man, literally: are you happy?
|Libaabiiwa?
|Libaabiiwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting to a woman, literally: are you happy?
|Libaabiituwi?
|Libaabiituwi?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you strong?
|Sikerawa?
|Sikerawa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting to a woman, literally: are you strong?
|Akraatuwi?
|Akraatuwi?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you fortunate?
|Lebabiwa?
|Lebabiwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: there are no troubles?
|Gurha kihain?
|Gurha kihain?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: you have no troubles?
|Layif kitbaru?
|Layif kitbaru?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: is there goodness?
|Natka heru?
|Natka heru?
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting
|Lápíyà
|Lápíyà
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting
|Làléè
|Làléè
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting ("I grasp your hand")
|Muwə ji
|Muwə ji
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting ("I grasp your hand")
|Muwə jii
|Muwə jii
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting ("I grasp your hand")
|Muwə jisi
|Muwə jisi
|-
|-


|Beembe
|Beembe
|general greeting
|Wakuma
|Wakuma
|-
|-


|Bekwarra
|Bekwarra
|general greeting
|Noboo
|Noboo
|-
|-


|Bekwel
|Bekwel
|general greeting
|Houdiémi
|Houdiémi
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dzen' dobry: general greeting
|Дзень добры
|Дзень добры
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dobry dzen': general greeting
|Добры дзень
|Добры дзень
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dabrydzen': general greeting
|Дабрыдзень
|Дабрыдзень
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|pryvitan'ne: general greeting
|Прывітаньне
|Прывітаньне
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|pryvitan'ni: general greeting
|Прывітаньні
|Прывітаньні
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|vitayu: general greeting
|Вітаю
|Вітаю
|-
|-


|Belize Kriol English
|Belize Kriol English
|general greeting
|Hey
|Hey
|-
|-


|Bella Coola
|Bella Coola
|general greeting
|Yaw
|Yaw
|-
|-


|Bellari
|Bellari
|general greeting
|Namaste
|Namaste
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|general greeting
|Mwapoleni
|Mwapoleni
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|general greeting in southern Zambia
|Mwabonwa
|Mwabonwa
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|general greeting in the Lusaka dialect
|Mulibwanji
|Mulibwanji
|-
|-


|Bena (Tanzania)
|Bena (Tanzania)
|general greeting
|Ulamwike wuli
|Ulamwike wuli
|-
|-


|Bena (Tanzania)
|Bena (Tanzania)
|general greeting
|Ulamwike
|Ulamwike
|-
|-


|Benabena
|Benabena
|general greeting
|Ma naga'ise
|Ma naga'ise
|-
|-


|Benabena
|Benabena
|general greeting
|Naga'ise
|Naga'ise
|-
|-


|Bende
|Bende
|general greeting
|Mwalalampola
|Mwalalampola
|-
|-


|Beng
|Beng
|general greeting
|Mààn
|Mààn
|-
|-


|Bengali
|Bengali
|nomoskaar: general greeting
|নমস্কার৷ 
|নমস্কার৷ 
|-
|-


|Berbice Creole Dutch
|Berbice Creole Dutch
|general greeting
|Daki
|Daki
|-
|-


|Berbice Creole Dutch
|Berbice Creole Dutch
|general greeting
|Daki daki
|Daki daki
|-
|-


|Berbice Creole Dutch
|Berbice Creole Dutch
|general greeting
|Morko
|Morko
|-
|-


|Berom
|Berom
|general greeting
|Shòù
|Shòù
|-
|-


|Daloa Bété
|Daloa Bété
|general greeting
|Ayo
|Ayo
|-
|-


|Daloa Bété
|Daloa Bété
|general greeting
|Ayoo
|Ayoo
|-
|-


|Guiberoua Béte
|Guiberoua Béte
|general greeting
|Ayo
|Ayo
|-
|-


|Guiberoua Béte
|Guiberoua Béte
|general greeting
|Yaawa
|Yaawa
|-
|-


|Guiberoua Béte
|Guiberoua Béte
|general greeting
|Yahaho
|Yahaho
|-
|-


|Beti (Côte d'Ivoire)
|Beti (Côte d'Ivoire)
|general greeting
|Ahi o 
|Ahi o 
|-
|-


|Bhojpuri
|Bhojpuri
|pranām: general greeting
|प्रणाम
|प्रणाम
|-
|-


|Bhojpuri
|Bhojpuri
|rām rām: general greeting
|राम राम
|राम राम
|-
|-


|Biak
|Biak
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Biak
|Biak
|general greeting
|Tabea aski
|Tabea aski
|-
|-


|Biak
|Biak
|general greeting
|Tabea mufa
|Tabea mufa
|-
|-


|Biatah Bidayuh
|Biatah Bidayuh
|general greeting
|Tabi
|Tabi
|-
|-


|Bukar-Sadung Bidayuh
|Bukar-Sadung Bidayuh
|general greeting
|Siramat manug
|Siramat manug
|-
|-


|Bidiyo
|Bidiyo
|general greeting
|Waakoŋ
|Waakoŋ
|-
|-


|Bidyara
|Bidyara
|general greeting
|Budabai duru
|Budabai duru
|-
|-


|Bigambal
|Bigambal
|general greeting (calque from English)
|Weeimba gilee
|Weeimba gilee
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|general greeting
|Marhay na adlaw
|Marhay na adlaw
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|general greeting
|Dios marhay na adlaw
|Dios marhay na adlaw
|-
|-


|Northern Catanduanes Bikol
|Northern Catanduanes Bikol
|general greeting in the Pandaray-a dialect
|Mayad nga adlaw 
|Mayad nga adlaw 
|-
|-


|Bilbil
|Bilbil
|general greeting
|Oe
|Oe
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|general greeting
|Hur om brahon
|Hur om brahon
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|general greeting
|Aidja kedu nukhma
|Aidja kedu nukhma
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|general greeting, spoken to one person
|Aidja ergrukwma?
|Aidja ergrukwma?
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|general greeting, spoken to a group
|Aidja ergdnukwma?
|Aidja ergdnukwma?
|-
|-


|Biloxi
|Biloxi
|general greeting
|Hi ha'
|Hi ha'
|-
|-


|Biloxi
|Biloxi
|general greeting
|He' ha
|He' ha
|-
|-


|Biloxi
|Biloxi
|general greeting
|Hehe ha'
|Hehe ha'
|-
|-


|Bima
|Bima
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Bimin
|Bimin
|general greeting spoken to one person
|Belew yako
|Belew yako
|-
|-


|Bimin
|Bimin
|general greeting spoken to one person
|Ken belew yako
|Ken belew yako
|-
|-


|Bimin
|Bimin
|general greeting spoken to a group
|Biliw yako
|Biliw yako
|-
|-


|Bimin
|Bimin
|general greeting spoken to a group
|Ken biliw yako
|Ken biliw yako
|-
|-


|Bimoba
|Bimoba
|general greeting
|Awoduale
|Awoduale
|-
|-


|Bimoba
|Bimoba
|general greeting
|Foonta
|Foonta
|-
|-


|Binandere
|Binandere
|general greeting
|Oro, oro
|Oro, oro
|-
|-


|Bine
|Bine
|general greeting
|Sebore
|Sebore
|-
|-


|Binukid
|Binukid
|general greeting
|Maayad ha selem
|Maayad ha selem
|-
|-


|Biri
|Biri
|general greeting
|Yandandji
|Yandandji
|-
|-


|Biri
|Biri
|general greeting
|Wadda mooli
|Wadda mooli
|-
|-


|Biri
|Biri
|general greeting spoken to a group
|Wadda mooli thulgarrie
|Wadda mooli thulgarrie
|-
|-


|Biri
|Biri
|general greeting spoken in the Barna dialect
|Boongonna moogonoo
|Boongonna moogonoo
|-
|-


|Southern Birifor
|Southern Birifor
|general greeting
|Yaan yaan
|Yaan yaan
|-
|-


|Southern Birifor
|Southern Birifor
|general greeting
|Yaan lε
|Yaan lε
|-
|-


|Southern Birifor
|Southern Birifor
|general greeting
|Ansuma
|Ansuma
|-
|-


|Southern Birifor
|Southern Birifor
|general greeting
|N puor fυ naa
|N puor fυ naa
|-
|-


|Birwa
|Birwa
|general greeting
|Thobela
|Thobela
|-
|-


|Bishnupriya
|Bishnupriya
|general greeting
|Namaskar
|Namaskar
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|general greeting spoken to one person
|Halo
|Halo
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|general greeting spoken to two people
|Halo tufala
|Halo tufala
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|general greeting spoken to three people
|Halo trifala
|Halo trifala
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|general greeting spoken to a group of four or more people
|Halo olgeta
|Halo olgeta
|-
|-


|Koronadal Blaan
|Koronadal Blaan
|general greeting
|Mayo
|Mayo
|-
|-


|Siksika
|Siksika
|general greeting
|Oki
|Oki
|-
|-


|Blang
|Blang
|mǎichiàgèmén: general greeting
|买恰各门
|买恰各门
|-
|-


|Southern Bobo Madaré
|Southern Bobo Madaré
|general greeting
|Ka fo
|Ka fo
|-
|-


|Bodo (India)
|Bodo (India)
|general greeting, literally "thank you"
|Gwjwnthwng
|Gwjwnthwng
|-
|-


|Boikin
|Boikin
|general greeting
|Huhusok
|Huhusok
|-
|-


|Boko (Benin)
|Boko (Benin)
|general greeting
|Fↄↄ
|Fↄↄ
|-
|-


|Bokobaru
|Bokobaru
|general greeting
|Fↄↄ
|Fↄↄ
|-
|-


|Bolango
|Bolango
|general greeting
|Imbalu'
|Imbalu'
|-
|-


|Bole
|Bole
|general greeting
|Sàlāmku
|Sàlāmku
|-
|-


|Bole
|Bole
|general greeting
|Tò sàlāmù àlaikùm
|Tò sàlāmù àlaikùm
|-
|-


|Bole
|Bole
|general greeting
|Usèku
|Usèku
|-
|-


|Bole
|Bole
|general greeting
|Usè
|Usè
|-
|-


|Bolinao
|Bolinao
|general greeting
|Kumusta kamo
|Kumusta kamo
|-
|-


|Bolinao
|Bolinao
|general greeting
|Maabig a awro
|Maabig a awro
|-
|-


|Boloki
|Boloki
|general greeting
|Losako
|Losako
|-
|-


|Bomu
|Bomu
|general greeting
|Fo o
|Fo o
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Waona vihi
|Waona vihi
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Kugona vihi
|Kugona vihi
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Za keo
|Za keo
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Waona vihi
|Waona vihi
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Kugona vihi
|Kugona vihi
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Za keo
|Za keo
|-
|-


|Bondo
|Bondo
|general greeting
|Nomaskar
|Nomaskar
|-
|-


|Bondo
|Bondo
|general greeting
|Titio sinobana
|Titio sinobana
|-
|-


|Bondo
|Bondo
|general greeting spoken by a woman to another woman ("hello sister")
|Ɔj 
|Ɔj 
|-
|-


|Bondo
|Bondo
|general greeting spoken by a man to another man ('hello brother")
|Inɖɔ
|Inɖɔ
|-
|-


|Bongo
|Bongo
|general greeting
|Ï kawu ya?
|Ï kawu ya?
|-
|-


|Bongo
|Bongo
|general greeting
|Ayikaw?
|Ayikaw?
|-
|-


|Central Bontok
|Central Bontok
|general greeting
|Khawis
|Khawis
|-
|-


|Bora
|Bora
|general greeting
|Watsi
|Watsi
|-
|-


|Boro (Ethiopia)
|Boro (Ethiopia)
|etniye: general greeting
|ታዲያስ
|ታዲያስ
|-
|-


|Borôro
|Borôro
|general greeting, "it's good"
|Pemega
|Pemega
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|general greeting
|Dobar dan
|Dobar dan
|-
|-


|Bouyei
|Bouyei
|general greeting
|Mengz ndil
|Mengz ndil
|-
|-


|Jenaama Bozo
|Jenaama Bozo
|general greeting
|Ye aa boi
|Ye aa boi
|-
|-


|Tiemacèwè Bozo
|Tiemacèwè Bozo
|general greeting
|Ye aa boi
|Ye aa boi
|-
|-


|Tiéyaxo Bozo
|Tiéyaxo Bozo
|general greeting
|Ye aa boi
|Ye aa boi
|-
|-


|Brahui
|Brahui
|general greeting spoken to one person
|Ba khairat
|Ba khairat
|-
|-


|Brahui
|Brahui
|general greeting spoken to a group
|Babo khairat
|Babo khairat
|-
|-


|Breton
|Breton
|general greeting
|Boñjour
|Boñjour
|-
|-


|Breton
|Breton
|general greeting
|Demat
|Demat
|-
|-


|Breton
|Breton
|general greeting
|Demad
|Demad
|-
|-


|Bribri
|Bribri
|general greeting
|Éwa
|Éwa
|-
|-


|Eastern Bru
|Eastern Bru
|general greeting
|Bán tê
|Bán tê
|-
|-


|Eastern Bru
|Eastern Bru
|general greeting
|Cuq toaq sa o mới 
|Cuq toaq sa o mới 
|-
|-


|Western Bru
|Western Bru
|general greeting
|Bán té
|Bán té
|-
|-


|Bube
|Bube
|general greeting in the southeastern [bvb-sou] and southwestern  [bvb-sow] dialects
|Ö iböri
|Ö iböri
|-
|-


|Budu
|Budu
|general greeting
|Salamu
|Salamu
|-
|-


|Buduma
|Buduma
|general greeting
|Naley
|Naley
|-
|-


|Bugawac
|Bugawac
|general greeting
|Asalu ngayam
|Asalu ngayam
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|general greeting
|Salama'
|Salama'
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|general greeting used by Muslims (from Arabic)
|Assalamu alaikum
|Assalamu alaikum
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|general greeting, "where are you going?"
|Mau ke mana?
|Mau ke mana?
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|general greeting, "where have you been?"
|Dari mana?
|Dari mana?
|-
|-


|Buglere
|Buglere
|general greeting
|Ñatore
|Ñatore
|-
|-


|Buhutu
|Buhutu
|general greeting
|Yauwedo
|Yauwedo
|-
|-


|Bukharic
|Bukharic
|shol'um: general greeting
|Шалъум
|Шалъум
|-
|-


|Bukharic
|Bukharic
|shol'um 'alekhum: general greeting
|Шалъум алехум
|Шалъум алехум
|-
|-


|Bukiyip
|Bukiyip
|general greeting
|Yopubi wab
|Yopubi wab
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|zdraveite: general greeting
|Здравейте
|Здравейте
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|general greeting
|Lèmó
|Lèmó
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|general greeting
|Màmànuŋ
|Màmànuŋ
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|general greeting
|Ŋɔ là fò yà
|Ŋɔ là fò yà
|-
|-


|Bulu (Cameroon)
|Bulu (Cameroon)
|general greeting
|Mbôlô
|Mbôlô
|-
|-


|Bulu (Cameroon)
|Bulu (Cameroon)
|general greeting
|Bai
|Bai
|-
|-


|Bulu (Cameroon)
|Bulu (Cameroon)
|general greeting
|Mbamba tye
|Mbamba tye
|-
|-


|Bumthangkha
|Bumthangkha
|general greeting
|Kuzu zangpo la
|Kuzu zangpo la
|-
|-


|Bumthangkha
|Bumthangkha
|general greeting
|Kuzu zangpo
|Kuzu zangpo
|-
|-


|Bunaba
|Bunaba
|general greeting, "are you well?"
|Jalangurru ma?
|Jalangurru ma?
|-
|-


|Bunama
|Bunama
|general greeting
|Yauwedo
|Yauwedo
|-
|-


|Bungu
|Bungu
|general greeting
|Mwadila
|Mwadila
|-
|-


|Bungu
|Bungu
|general greeting
|Kalevane
|Kalevane
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting
|Mihumisang
|Mihumisang
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting to a group of people
|Mihumisang amin
|Mihumisang amin
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting
|Masihal asang
|Masihal asang
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting
|Masihal kasu
|Masihal kasu
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting, "have you eaten?"
|Minauninas ha?
|Minauninas ha?
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting in the central (Takivatan) dialect
|Miqumisang
|Miqumisang
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting in the northern (Takitudu, Takibakha) dialects
|Miqumicang
|Miqumicang
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Ali
|Ali
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Ale
|Ale
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Lali
|Lali
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Maraba
|Maraba
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting spoken to one person
|Usa
|Usa
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting spoken to a group
|Usa ma giri
|Usa ma giri
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Salaam 
|Salaam 
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Salaam aleikum
|Salaam aleikum
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting
|Alay
|Alay
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting spoken to one person
|Ny-molamola nyi-ni barra
|Ny-molamola nyi-ni barra
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting spoken to two men
|Nyirri-molamola nyirri-ni barra
|Nyirri-molamola nyirri-ni barra
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting spoken to two women
|Nyirrin-molamolay nyirrinyu-ni barra
|Nyirrin-molamolay nyirrinyu-ni barra
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting spoken to a group of three or more people
|Nyiburr-molamola nyiburr-ni barra
|Nyiburr-molamola nyiburr-ni barra
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|sain baina: general greeting
|Сайн байна
|Сайн байна
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|sain baina uu: general greeting
|Сайн байна уу
|Сайн байна уу
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|amarshalnab: general greeting
|Амаршалнаб
|Амаршалнаб
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|amar mende: general greeting
|Амар мэндэ
|Амар мэндэ
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|mende: general greeting
|Мэндэ
|Мэндэ
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|mendee: general greeting
|Мэндээ
|Мэндээ
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|sain baina: general greeting
|Сайн байна
|Сайн байна
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|mende: general greeting
|Мэндэ
|Мэндэ
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|mende sain: general greeting
|Мэндэ сайн
|Мэндэ сайн
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|amar sain: general greeting
|Амар сайн
|Амар сайн
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|sain baina: general greeting
|Сайн байна
|Сайн байна
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|mende: general greeting
|Мэндэ
|Мэндэ
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|mende sain: general greeting
|Мэндэ сайн
|Мэндэ сайн
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|amar sain: general greeting
|Амар сайн
|Амар сайн
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|amarshalnab: general greeting
|Амаршалнаб
|Амаршалнаб
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|general greeting
|Mingala ba
|Mingala ba
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|general greeting spoken by a man
|Mingala ba kinbya
|Mingala ba kinbya
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|general greeting spoken by a woman
|Mingala ba shin
|Mingala ba shin
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|general greeting, literally "have you eaten?"
|T'amin sapibila?
|T'amin sapibila?
|-
|-


|Buru (Indonesia)
|Buru (Indonesia)
|general greeting
|Salamat
|Salamat
|-
|-


|Burunge
|Burunge
|general greeting
|Ansai gudi
|Ansai gudi
|-
|-


|Burunge
|Burunge
|general greeting
|Gudi
|Gudi
|-
|-


|Burushaski
|Burushaski
|general greeting
|Asalam aleykum
|Asalam aleykum
|-
|-


|Burushaski
|Burushaski
|general greeting
|Leh
|Leh
|-
|-


|Busa
|Busa
|general greeting
|Fↄↄ
|Fↄↄ
|-
|-


|Butuanon
|Butuanon
|general greeting
|Madyaw nga adlaw
|Madyaw nga adlaw
|-
|-


|Bwaidoka
|Bwaidoka
|general greeting
|Siule
|Siule
|-
|-


|Bwanabwana
|Bwanabwana
|general greeting
|Kagutoki
|Kagutoki
|-
|-


|Bwanabwana
|Bwanabwana
|general greeting
|Kagutoki komiu
|Kagutoki komiu
|-
|-


|Bwatoo
|Bwatoo
|general greeting
|Bosu
|Bosu
|-
|-


|Babatana
|Babatana
|general greeting
|Sanoe
|Sanoe
|-
|-


|Babine
|Babine
|general greeting
|Hadïh
|Hadïh
|-
|-


|Badaga
|Badaga
|general greeting
|Namaskara
|Namaskara
|-
|-


|Bade
|Bade
|general greeting in the Dagona dialect [bde-wes]
|Sannu
|Sannu
|-
|-


|Bade
|Bade
|general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes]
|Salankò
|Salankò
|-
|-


|Bade
|Bade
|general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes]
|Usè
|Usè
|-
|-


|Bade
|Bade
|general greeting in the Gashua dialect [bde-gas]
|Sàlamkò
|Sàlamkò
|-
|-


|Bafut
|Bafut
|general greeting
|Mboni
|Mboni
|-
|-


|Bagirmi
|Bagirmi
|general greeting
|Lápīyā
|Lápīyā
|-
|-


|Bagirmi
|Bagirmi
|general greeting to one person
|Tóɗò
|Tóɗò
|-
|-


|Bagirmi
|Bagirmi
|general greeting to a group
|Tóɗkī
|Tóɗkī
|-
|-


|Bahnar
|Bahnar
|general greeting
|Mat
|Mat
|-
|-


|Bahnar
|Bahnar
|general greeting
|Inh nam ngoi to ih
|Inh nam ngoi to ih
|-
|-


|Central Bai
|Central Bai
|nuochiao: general greeting
|挪锹
|挪锹
|-
|-


|Baikeno
|Baikeno
|general greeting
|Tabe'
|Tabe'
|-
|-


|Baikeno
|Baikeno
|general greeting (from English)
|Halo
|Halo
|-
|-


|Baima
|Baima
|zhaxi dele: general greeting
|扎西德勒 
|扎西德勒 
|-
|-


|West Coast Bajau
|West Coast Bajau
|general greeting
|Nyan abal
|Nyan abal
|-
|-


|West Coast Bajau
|West Coast Bajau
|general greeting
|Selamat sensaung
|Selamat sensaung
|-
|-


|Baka (Sudan)
|Baka (Sudan)
|Mandá zɨýị
|general greeting
|Mandá zɨýị
|-
|-


|Bakhtiari
|Bakhtiari
|general greeting
|Selam
|Selam
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|general greeting
|Matama
|Matama
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|general greeting
|Matama'a
|Matama'a
|-
|-


|Bakoko
|Bakoko
|general greeting
|Matama bene
|Matama bene
|-
|-


|Bakumpai
|Bakumpai
|general greeting
|Salamat
|Salamat
|-
|-


|Balanta-Ganja
|Balanta-Ganja
|general greeting
|Murti
|Murti
|-
|-


|Balanta-Ganja
|Balanta-Ganja
|general greeting
|Al sama
|Al sama
|-
|-


|Balanta-Ganja
|Balanta-Ganja
|general greeting
|Al lao
|Al lao
|-
|-


|Balanta-Kentohe
|Balanta-Kentohe
|general greeting
|Abala, lite utchole
|Abala, lite utchole
|-
|-


|Balantak
|Balantak
|general greeting
|Tabea'
|Tabea'
|-
|-


|Balinese
|Balinese
|general greeting
|Om swastyastu
|Om swastyastu
|-
|-


|Balinese
|Balinese
|general greeting
|Swastyastu
|Swastyastu
|-
|-


|Eastern Balochi
|Eastern Balochi
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Eastern Balochi
|Eastern Balochi
|general greeting
|Asalamo alaikum
|Asalamo alaikum
|-
|-


|Southern Balochi
|Southern Balochi
|general greeting in Mutra
|Salām alekum
|Salām alekum
|-
|-


|Southern Balochi
|Southern Balochi
|general greeting in Mutra
|Salām kanag
|Salām kanag
|-
|-


|Southern Balochi
|Southern Balochi
|general greeting in Balochistan
|Salām alekwm
|Salām alekwm
|-
|-


|Western Balochi
|Western Balochi
|general greeting
|Salam aleykom
|Salam aleykom
|-
|-


|Balti
|Balti
|general greeting
|Zhule
|Zhule
|-
|-


|Balau
|Balau
|general greeting spoken to one person, literally "you"
|Wo
|Wo
|-
|-


|Balau
|Balau
|general greeting spoken to two people, literally "you two"
|Au
|Au
|-
|-


|Balau
|Balau
|general greeting spoken to a small group, literally "you (small group)"
|Arê
|Arê
|-
|-


|Balau
|Balau
|general greeting spoken to a larger group, literally "you all"
|Ap teyo
|Ap teyo
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|general greeting to one person
|I ni bara
|I ni bara
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|general greeting to a group of people
|Aw ni bara
|Aw ni bara
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|general greeting to one person
|I ni ce
|I ni ce
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|general greeting to a group of people
|Aw ni ce
|Aw ni ce
|-
|-


|Bambili-Bambui
|Bambili-Bambui
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Bamukumbit
|Bamukumbit
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Bamukumbit
|Bamukumbit
|general greeting
|Oli ya
|Oli ya
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|general greeting
|Mə shàʼ shə
|Mə shàʼ shə
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|general greeting
|Mə shàʼ shû
|Mə shàʼ shû
|-
|-


|Bamun
|Bamun
|general greeting
|Mə shàʼ shû kəə
|Mə shàʼ shû kəə
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|general greeting spoken to a man
|Ong kia nini
|Ong kia nini
|-
|-


|Bamunka
|Bamunka
|general greeting spoken to a woman
|Kia nah
|Kia nah
|-
|-


|Bana
|Bana
|general greeting
|'Wəsá
|'Wəsá
|-
|-


|Banda-Mbrès
|Banda-Mbrès
|general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk]
|Oymewa
|Oymewa
|-
|-


|Banda-Mbrès
|Banda-Mbrès
|general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk]
|Bjeyemwa
|Bjeyemwa
|-
|-


|Mid-Southern Banda
|Mid-Southern Banda
|general greeting
|Bo sitima?
|Bo sitima?
|-
|-


|Bandi
|Bandi
|general greeting
|Eseh
|Eseh
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|general greeting
|Minyahgu
|Minyahgu
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|general greeting, "where do you walk?"
|Jingawahlu?
|Jingawahlu?
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|general greeting in the Gidabal dialect [bdy-gid]
|Bugalbeh
|Bugalbeh
|-
|-


|Bandjalang
|Bandjalang
|general greeting in the Baryulgil dialect [bdy-yug]
|Jinggala wahlu
|Jinggala wahlu
|-
|-


|Banggai
|Banggai
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Banggai
|Banggai
|general greeting used by Muslims
|Assalamu'alaikum
|Assalamu'alaikum
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|general greeting
|Uy urangnya
|Uy urangnya
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|general greeting used by Muslims
|Assalamualaikum
|Assalamualaikum
|-
|-


|Bantawa
|Bantawa
|general greeting
|Sewa
|Sewa
|-
|-


|Bantawa
|Bantawa
|general greeting
|Sewa mune
|Sewa mune
|-
|-


|Bantawa
|Bantawa
|general greeting
|Siwa
|Siwa
|-
|-


|Bantawa
|Bantawa
|general greeting
|Siya
|Siya
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting
|Anyin o
|Anyin o
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting spoken to a man 
|Nja arè o
|Nja arè o
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting spoken to a man 
|Nja arè
|Nja arè
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting spoken to a woman 
|Mô arè o
|Mô arè o
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general greeting spoken to a woman 
|Mô arè
|Mô arè
|-
|-


|Barasana-Eduria
|Barasana-Eduria
|general greeting
|¿Yujiati mu?
|¿Yujiati mu?
|-
|-


|Barasana-Eduria
|Barasana-Eduria
|general greeting
|¿Ñati mu?
|¿Ñati mu?
|-
|-


|Barbareño
|Barbareño
|general greeting
|Haku
|Haku
|-
|-


|Barbareño
|Barbareño
|general greeting spoken to a group of people
|Haku itšitš
|Haku itšitš
|-
|-


|Barbareño
|Barbareño
|general greeting
|Yawa
|Yawa
|-
|-


|Barbareño
|Barbareño
|general greeting, "good health"
|Me'šumawiš
|Me'šumawiš
|-
|-


|Barein
|Barein
|general greeting
|Lafia
|Lafia
|-
|-


|Bari
|Bari
|general greeting
|Madaŋ
|Madaŋ
|-
|-


|Bariai
|Bariai
|general greeting
|Ado kemi
|Ado kemi
|-
|-


|Barok
|Barok
|general greeting
|Pugu
|Pugu
|-
|-


|Barwe
|Barwe
|general greeting
|Masikati
|Masikati
|-
|-


|Basa (Nigeria)
|Basa (Nigeria)
|general greeting
|Oku
|Oku
|-
|-


|Basa (Cameroon)
|Basa (Cameroon)
|general greeting
|Mè nyéga
|Mè nyéga
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|haumyhygyth:  general greeting
|Һаумыһығыҙ
|Һаумыһығыҙ
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|khәyerle koen: general greeting
|Хәйерле көн
|Хәйерле көн
|-
|-


|Basque
|Basque
|general greeting
|Kaixo
|Kaixo
|-
|-


|Batak Alas-Kluet
|Batak Alas-Kluet
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Batak Alas-Kluet
|Batak Alas-Kluet
|general greeting
|Menjuah-juah
|Menjuah-juah
|-
|-


|Batak Angkola
|Batak Angkola
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Batak Dairi
|Batak Dairi
|general greeting
|Njuah-juah
|Njuah-juah
|-
|-


|Batak Dairi
|Batak Dairi
|general greeting
|Njuah-njuah
|Njuah-njuah
|-
|-


|Batak Karo
|Batak Karo
|general greeting
|Mejuah-juah
|Mejuah-juah
|-
|-


|Batak Karo
|Batak Karo
|general greeting
|Menjuah-juah
|Menjuah-juah
|-
|-


|Batak Mandailing
|Batak Mandailing
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Batak Simalungun
|Batak Simalungun
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Batak Simalungun
|Batak Simalungun
|general greeting
|Horos
|Horos
|-
|-


|Batak Toba
|Batak Toba
|general greeting
|Horas
|Horas
|-
|-


|Gagnoa Bété
|Gagnoa Bété
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Gagnoa Bété
|Gagnoa Bété
|general greeting
|Salam alaik
|Salam alaik
|-
|-


|Batyala
|Batyala
|general greeting
|Galangoor 
|Galangoor 
|-
|-


|Batyala
|Batyala
|general greeting
|Galangoor djali
|Galangoor djali
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting
|Jare'
|Jare'
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting spoken to an older man
|Jare' chach
|Jare' chach
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting spoken to an older woman
|Jare' nen
|Jare' nen
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting spoken to a child
|Jare' monchi
|Jare' monchi
|-
|-


|Baure
|Baure
|general greeting
|Nde'
|Nde'
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Griaß God
|Griaß God
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griaß di
|Griaß di
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griaß de
|Griaß de
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griaß enk
|Griaß enk
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griàßdigood
|Griàßdigood
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Griàßdi nachà
|Griàßdi nachà
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Hä
|Hä
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Hää
|Hää
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting, informal
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Hawediäre
|Hawediäre
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Guatn Moagn
|Guatn Moagn
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Gumoagn
|Gumoagn
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting
|Guatn Abend
|Guatn Abend
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the Oberpfälzisch dialect [bar-nor]
|Hawadehre
|Hawadehre
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the Viennese dialect [bar-cen]
|Gun Tag
|Gun Tag
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the Viennese dialect [bar-cen]
|Tag
|Tag
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the Viennese dialect [bar-cen]
|Schen gun Tag
|Schen gun Tag
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the southern region [bar-sou]
|Servus
|Servus
|-
|-


|Bavarian
|Bavarian
|general greeting in the southern region [bar-sou]
|Sers
|Sers
|-
|-


|Beba
|Beba
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting
|Salaamu alekum
|Salaamu alekum
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting
|Dehani eta
|Dehani eta
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting
|Daban?
|Daban?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you guarded by God?
|Dabaiwa?
|Dabaiwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you happy?
|Kwatiwa?
|Kwatiwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you happy?
|Mabsutwa?
|Mabsutwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you happy?
|Afimawa?
|Afimawa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting to a man, literally: are you happy?
|Libaabiiwa?
|Libaabiiwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting to a woman, literally: are you happy?
|Libaabiituwi?
|Libaabiituwi?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you strong?
|Sikerawa?
|Sikerawa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting to a woman, literally: are you strong?
|Akraatuwi?
|Akraatuwi?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: are you fortunate?
|Lebabiwa?
|Lebabiwa?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: there are no troubles?
|Gurha kihain?
|Gurha kihain?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: you have no troubles?
|Layif kitbaru?
|Layif kitbaru?
|-
|-


|Beja
|Beja
|general greeting, literally: is there goodness?
|Natka heru?
|Natka heru?
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting
|Lápíyà
|Lápíyà
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting
|Làléè
|Làléè
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting ("I grasp your hand")
|Muwə ji
|Muwə ji
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting ("I grasp your hand")
|Muwə jii
|Muwə jii
|-
|-


|Bedjond
|Bedjond
|general greeting ("I grasp your hand")
|Muwə jisi
|Muwə jisi
|-
|-


|Beembe
|Beembe
|general greeting
|Wakuma
|Wakuma
|-
|-


|Bekwarra
|Bekwarra
|general greeting
|Noboo
|Noboo
|-
|-


|Bekwel
|Bekwel
|general greeting
|Houdiémi
|Houdiémi
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dzen' dobry: general greeting
|Дзень добры
|Дзень добры
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dobry dzen': general greeting
|Добры дзень
|Добры дзень
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|dabrydzen': general greeting
|Дабрыдзень
|Дабрыдзень
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|pryvitan'ne: general greeting
|Прывітаньне
|Прывітаньне
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|pryvitan'ni: general greeting
|Прывітаньні
|Прывітаньні
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|vitayu: general greeting
|Вітаю
|Вітаю
|-
|-


|Belize Kriol English
|Belize Kriol English
|general greeting
|Hey
|Hey
|-
|-


|Bella Coola
|Bella Coola
|general greeting
|Yaw
|Yaw
|-
|-


|Bellari
|Bellari
|general greeting
|Namaste
|Namaste
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|general greeting
|Mwapoleni
|Mwapoleni
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|general greeting in southern Zambia
|Mwabonwa
|Mwabonwa
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|general greeting in the Lusaka dialect
|Mulibwanji
|Mulibwanji
|-
|-


|Bena (Tanzania)
|Bena (Tanzania)
|general greeting
|Ulamwike wuli
|Ulamwike wuli
|-
|-


|Bena (Tanzania)
|Bena (Tanzania)
|general greeting
|Ulamwike
|Ulamwike
|-
|-


|Benabena
|Benabena
|general greeting
|Ma naga'ise
|Ma naga'ise
|-
|-


|Benabena
|Benabena
|general greeting
|Naga'ise
|Naga'ise
|-
|-


|Bende
|Bende
|general greeting
|Mwalalampola
|Mwalalampola
|-
|-


|Beng
|Beng
|general greeting
|Mààn
|Mààn
|-
|-


|Bengali
|Bengali
|nomoskaar: general greeting
|নমস্কার৷ 
|নমস্কার৷ 
|-
|-


|Berbice Creole Dutch
|Berbice Creole Dutch
|general greeting
|Daki
|Daki
|-
|-


|Berbice Creole Dutch
|Berbice Creole Dutch
|general greeting
|Daki daki
|Daki daki
|-
|-


|Berbice Creole Dutch
|Berbice Creole Dutch
|general greeting
|Morko
|Morko
|-
|-


|Berom
|Berom
|general greeting
|Shòù
|Shòù
|-
|-


|Daloa Bété
|Daloa Bété
|general greeting
|Ayo
|Ayo
|-
|-


|Daloa Bété
|Daloa Bété
|general greeting
|Ayoo
|Ayoo
|-
|-


|Guiberoua Béte
|Guiberoua Béte
|general greeting
|Ayo
|Ayo
|-
|-


|Guiberoua Béte
|Guiberoua Béte
|general greeting
|Yaawa
|Yaawa
|-
|-


|Guiberoua Béte
|Guiberoua Béte
|general greeting
|Yahaho
|Yahaho
|-
|-


|Beti (Côte d'Ivoire)
|Beti (Côte d'Ivoire)
|general greeting
|Ahi o 
|Ahi o 
|-
|-


|Bhojpuri
|Bhojpuri
|pranām: general greeting
|प्रणाम
|प्रणाम
|-
|-


|Bhojpuri
|Bhojpuri
|rām rām: general greeting
|राम राम
|राम राम
|-
|-


|Biak
|Biak
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Biak
|Biak
|general greeting
|Tabea aski
|Tabea aski
|-
|-


|Biak
|Biak
|general greeting
|Tabea mufa
|Tabea mufa
|-
|-


|Biatah Bidayuh
|Biatah Bidayuh
|general greeting
|Tabi
|Tabi
|-
|-


|Bukar-Sadung Bidayuh
|Bukar-Sadung Bidayuh
|general greeting
|Siramat manug
|Siramat manug
|-
|-


|Bidiyo
|Bidiyo
|general greeting
|Waakoŋ
|Waakoŋ
|-
|-


|Bidyara
|Bidyara
|general greeting
|Budabai duru
|Budabai duru
|-
|-


|Bigambal
|Bigambal
|general greeting (calque from English)
|Weeimba gilee
|Weeimba gilee
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|general greeting
|Marhay na adlaw
|Marhay na adlaw
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|general greeting
|Dios marhay na adlaw
|Dios marhay na adlaw
|-
|-


|Northern Catanduanes Bikol
|Northern Catanduanes Bikol
|general greeting in the Pandaray-a dialect
|Mayad nga adlaw 
|Mayad nga adlaw 
|-
|-


|Bilbil
|Bilbil
|general greeting
|Oe
|Oe
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|general greeting
|Hur om brahon
|Hur om brahon
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|general greeting
|Aidja kedu nukhma
|Aidja kedu nukhma
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|general greeting, spoken to one person
|Aidja ergrukwma?
|Aidja ergrukwma?
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|general greeting, spoken to a group
|Aidja ergdnukwma?
|Aidja ergdnukwma?
|-
|-


|Biloxi
|Biloxi
|general greeting
|Hi ha'
|Hi ha'
|-
|-


|Biloxi
|Biloxi
|general greeting
|He' ha
|He' ha
|-
|-


|Biloxi
|Biloxi
|general greeting
|Hehe ha'
|Hehe ha'
|-
|-


|Bima
|Bima
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Bimin
|Bimin
|general greeting spoken to one person
|Belew yako
|Belew yako
|-
|-


|Bimin
|Bimin
|general greeting spoken to one person
|Ken belew yako
|Ken belew yako
|-
|-


|Bimin
|Bimin
|general greeting spoken to a group
|Biliw yako
|Biliw yako
|-
|-


|Bimin
|Bimin
|general greeting spoken to a group
|Ken biliw yako
|Ken biliw yako
|-
|-


|Bimoba
|Bimoba
|general greeting
|Awoduale
|Awoduale
|-
|-


|Bimoba
|Bimoba
|general greeting
|Foonta
|Foonta
|-
|-


|Binandere
|Binandere
|general greeting
|Oro, oro
|Oro, oro
|-
|-


|Bine
|Bine
|general greeting
|Sebore
|Sebore
|-
|-


|Binukid
|Binukid
|general greeting
|Maayad ha selem
|Maayad ha selem
|-
|-


|Biri
|Biri
|general greeting
|Yandandji
|Yandandji
|-
|-


|Biri
|Biri
|general greeting
|Wadda mooli
|Wadda mooli
|-
|-


|Biri
|Biri
|general greeting spoken to a group
|Wadda mooli thulgarrie
|Wadda mooli thulgarrie
|-
|-


|Biri
|Biri
|general greeting spoken in the Barna dialect
|Boongonna moogonoo
|Boongonna moogonoo
|-
|-


|Southern Birifor
|Southern Birifor
|general greeting
|Yaan yaan
|Yaan yaan
|-
|-


|Southern Birifor
|Southern Birifor
|general greeting
|Yaan lε
|Yaan lε
|-
|-


|Southern Birifor
|Southern Birifor
|general greeting
|Ansuma
|Ansuma
|-
|-


|Southern Birifor
|Southern Birifor
|general greeting
|N puor fυ naa
|N puor fυ naa
|-
|-


|Birwa
|Birwa
|general greeting
|Thobela
|Thobela
|-
|-


|Bishnupriya
|Bishnupriya
|general greeting
|Namaskar
|Namaskar
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|general greeting spoken to one person
|Halo
|Halo
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|general greeting spoken to two people
|Halo tufala
|Halo tufala
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|general greeting spoken to three people
|Halo trifala
|Halo trifala
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|general greeting spoken to a group of four or more people
|Halo olgeta
|Halo olgeta
|-
|-


|Koronadal Blaan
|Koronadal Blaan
|general greeting
|Mayo
|Mayo
|-
|-


|Siksika
|Siksika
|general greeting
|Oki
|Oki
|-
|-


|Blang
|Blang
|mǎichiàgèmén: general greeting
|买恰各门
|买恰各门
|-
|-


|Southern Bobo Madaré
|Southern Bobo Madaré
|general greeting
|Ka fo
|Ka fo
|-
|-


|Bodo (India)
|Bodo (India)
|general greeting, literally "thank you"
|Gwjwnthwng
|Gwjwnthwng
|-
|-


|Boikin
|Boikin
|general greeting
|Huhusok
|Huhusok
|-
|-


|Boko (Benin)
|Boko (Benin)
|general greeting
|Fↄↄ
|Fↄↄ
|-
|-


|Bokobaru
|Bokobaru
|general greeting
|Fↄↄ
|Fↄↄ
|-
|-


|Bolango
|Bolango
|general greeting
|Imbalu'
|Imbalu'
|-
|-


|Bole
|Bole
|general greeting
|Sàlāmku
|Sàlāmku
|-
|-


|Bole
|Bole
|general greeting
|Tò sàlāmù àlaikùm
|Tò sàlāmù àlaikùm
|-
|-


|Bole
|Bole
|general greeting
|Usèku
|Usèku
|-
|-


|Bole
|Bole
|general greeting
|Usè
|Usè
|-
|-


|Bolinao
|Bolinao
|general greeting
|Kumusta kamo
|Kumusta kamo
|-
|-


|Bolinao
|Bolinao
|general greeting
|Maabig a awro
|Maabig a awro
|-
|-


|Boloki
|Boloki
|general greeting
|Losako
|Losako
|-
|-


|Bomu
|Bomu
|general greeting
|Fo o
|Fo o
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Waona vihi
|Waona vihi
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Kugona vihi
|Kugona vihi
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Za keo
|Za keo
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Waona vihi
|Waona vihi
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Kugona vihi
|Kugona vihi
|-
|-


|Bondei
|Bondei
|general greeting
|Za keo
|Za keo
|-
|-


|Bondo
|Bondo
|general greeting
|Nomaskar
|Nomaskar
|-
|-


|Bondo
|Bondo
|general greeting
|Titio sinobana
|Titio sinobana
|-
|-


|Bondo
|Bondo
|general greeting spoken by a woman to another woman ("hello sister")
|Ɔj 
|Ɔj 
|-
|-


|Bondo
|Bondo
|general greeting spoken by a man to another man ('hello brother")
|Inɖɔ
|Inɖɔ
|-
|-


|Bongo
|Bongo
|general greeting
|Ï kawu ya?
|Ï kawu ya?
|-
|-


|Bongo
|Bongo
|general greeting
|Ayikaw?
|Ayikaw?
|-
|-


|Central Bontok
|Central Bontok
|general greeting
|Khawis
|Khawis
|-
|-


|Bora
|Bora
|general greeting
|Watsi
|Watsi
|-
|-


|Boro (Ethiopia)
|Boro (Ethiopia)
|etniye: general greeting
|ታዲያስ
|ታዲያስ
|-
|-


|Borôro
|Borôro
|general greeting, "it's good"
|Pemega
|Pemega
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|general greeting
|Dobar dan
|Dobar dan
|-
|-


|Bouyei
|Bouyei
|general greeting
|Mengz ndil
|Mengz ndil
|-
|-


|Jenaama Bozo
|Jenaama Bozo
|general greeting
|Ye aa boi
|Ye aa boi
|-
|-


|Tiemacèwè Bozo
|Tiemacèwè Bozo
|general greeting
|Ye aa boi
|Ye aa boi
|-
|-


|Tiéyaxo Bozo
|Tiéyaxo Bozo
|general greeting
|Ye aa boi
|Ye aa boi
|-
|-


|Brahui
|Brahui
|general greeting spoken to one person
|Ba khairat
|Ba khairat
|-
|-


|Brahui
|Brahui
|general greeting spoken to a group
|Babo khairat
|Babo khairat
|-
|-


|Breton
|Breton
|general greeting
|Boñjour
|Boñjour
|-
|-


|Breton
|Breton
|general greeting
|Demat
|Demat
|-
|-


|Breton
|Breton
|general greeting
|Demad
|Demad
|-
|-


|Bribri
|Bribri
|general greeting
|Éwa
|Éwa
|-
|-


|Eastern Bru
|Eastern Bru
|general greeting
|Bán tê
|Bán tê
|-
|-


|Eastern Bru
|Eastern Bru
|general greeting
|Cuq toaq sa o mới 
|Cuq toaq sa o mới 
|-
|-


|Western Bru
|Western Bru
|general greeting
|Bán té
|Bán té
|-
|-


|Bube
|Bube
|general greeting in the southeastern [bvb-sou] and southwestern  [bvb-sow] dialects
|Ö iböri
|Ö iböri
|-
|-


|Budu
|Budu
|general greeting
|Salamu
|Salamu
|-
|-


|Buduma
|Buduma
|general greeting
|Naley
|Naley
|-
|-


|Bugawac
|Bugawac
|general greeting
|Asalu ngayam
|Asalu ngayam
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|general greeting
|Salama'
|Salama'
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|general greeting used by Muslims (from Arabic)
|Assalamu alaikum
|Assalamu alaikum
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|general greeting, "where are you going?"
|Mau ke mana?
|Mau ke mana?
|-
|-


|Buginese
|Buginese
|general greeting, "where have you been?"
|Dari mana?
|Dari mana?
|-
|-


|Buglere
|Buglere
|general greeting
|Ñatore
|Ñatore
|-
|-


|Buhutu
|Buhutu
|general greeting
|Yauwedo
|Yauwedo
|-
|-


|Bukharic
|Bukharic
|shol'um: general greeting
|Шалъум
|Шалъум
|-
|-


|Bukharic
|Bukharic
|shol'um 'alekhum: general greeting
|Шалъум алехум
|Шалъум алехум
|-
|-


|Bukiyip
|Bukiyip
|general greeting
|Yopubi wab
|Yopubi wab
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|zdraveite: general greeting
|Здравейте
|Здравейте
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|general greeting
|Lèmó
|Lèmó
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|general greeting
|Màmànuŋ
|Màmànuŋ
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|general greeting
|Ŋɔ là fò yà
|Ŋɔ là fò yà
|-
|-


|Bulu (Cameroon)
|Bulu (Cameroon)
|general greeting
|Mbôlô
|Mbôlô
|-
|-


|Bulu (Cameroon)
|Bulu (Cameroon)
|general greeting
|Bai
|Bai
|-
|-


|Bulu (Cameroon)
|Bulu (Cameroon)
|general greeting
|Mbamba tye
|Mbamba tye
|-
|-


|Bumthangkha
|Bumthangkha
|general greeting
|Kuzu zangpo la
|Kuzu zangpo la
|-
|-


|Bumthangkha
|Bumthangkha
|general greeting
|Kuzu zangpo
|Kuzu zangpo
|-
|-


|Bunaba
|Bunaba
|general greeting, "are you well?"
|Jalangurru ma?
|Jalangurru ma?
|-
|-


|Bunama
|Bunama
|general greeting
|Yauwedo
|Yauwedo
|-
|-


|Bungu
|Bungu
|general greeting
|Mwadila
|Mwadila
|-
|-


|Bungu
|Bungu
|general greeting
|Kalevane
|Kalevane
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting
|Mihumisang
|Mihumisang
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting to a group of people
|Mihumisang amin
|Mihumisang amin
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting
|Masihal asang
|Masihal asang
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting
|Masihal kasu
|Masihal kasu
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting, "have you eaten?"
|Minauninas ha?
|Minauninas ha?
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting in the central (Takivatan) dialect
|Miqumisang
|Miqumisang
|-
|-


|Bunun
|Bunun
|general greeting in the northern (Takitudu, Takibakha) dialects
|Miqumicang
|Miqumicang
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Ali
|Ali
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Ale
|Ale
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Lali
|Lali
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Maraba
|Maraba
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting spoken to one person
|Usa
|Usa
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting spoken to a group
|Usa ma giri
|Usa ma giri
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Salaam 
|Salaam 
|-
|-


|Bura-Pabir
|Bura-Pabir
|general greeting
|Salaam aleikum
|Salaam aleikum
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting
|Alay
|Alay
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting spoken to one person
|Ny-molamola nyi-ni barra
|Ny-molamola nyi-ni barra
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting spoken to two men
|Nyirri-molamola nyirri-ni barra
|Nyirri-molamola nyirri-ni barra
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting spoken to two women
|Nyirrin-molamolay nyirrinyu-ni barra
|Nyirrin-molamolay nyirrinyu-ni barra
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|general greeting spoken to a group of three or more people
|Nyiburr-molamola nyiburr-ni barra
|Nyiburr-molamola nyiburr-ni barra
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|sain baina: general greeting
|Сайн байна
|Сайн байна
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|sain baina uu: general greeting
|Сайн байна уу
|Сайн байна уу
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|amarshalnab: general greeting
|Амаршалнаб
|Амаршалнаб
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|amar mende: general greeting
|Амар мэндэ
|Амар мэндэ
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|mende: general greeting
|Мэндэ
|Мэндэ
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|mendee: general greeting
|Мэндээ
|Мэндээ
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|sain baina: general greeting
|Сайн байна
|Сайн байна
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|mende: general greeting
|Мэндэ
|Мэндэ
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|mende sain: general greeting
|Мэндэ сайн
|Мэндэ сайн
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|amar sain: general greeting
|Амар сайн
|Амар сайн
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|sain baina: general greeting
|Сайн байна
|Сайн байна
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|mende: general greeting
|Мэндэ
|Мэндэ
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|mende sain: general greeting
|Мэндэ сайн
|Мэндэ сайн
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|amar sain: general greeting
|Амар сайн
|Амар сайн
|-
|-


|Russia Buriat
|Russia Buriat
|amarshalnab: general greeting
|Амаршалнаб
|Амаршалнаб
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|general greeting
|Mingala ba
|Mingala ba
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|general greeting spoken by a man
|Mingala ba kinbya
|Mingala ba kinbya
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|general greeting spoken by a woman
|Mingala ba shin
|Mingala ba shin
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|general greeting, literally "have you eaten?"
|T'amin sapibila?
|T'amin sapibila?
|-
|-


|Buru (Indonesia)
|Buru (Indonesia)
|general greeting
|Salamat
|Salamat
|-
|-


|Burunge
|Burunge
|general greeting
|Ansai gudi
|Ansai gudi
|-
|-


|Burunge
|Burunge
|general greeting
|Gudi
|Gudi
|-
|-


|Burushaski
|Burushaski
|general greeting
|Asalam aleykum
|Asalam aleykum
|-
|-


|Burushaski
|Burushaski
|general greeting
|Leh
|Leh
|-
|-


|Busa
|Busa
|general greeting
|Fↄↄ
|Fↄↄ
|-
|-


|Butuanon
|Butuanon
|general greeting
|Madyaw nga adlaw
|Madyaw nga adlaw
|-
|-


|Bwaidoka
|Bwaidoka
|general greeting
|Siule
|Siule
|-
|-


|Bwanabwana
|Bwanabwana
|general greeting
|Kagutoki
|Kagutoki
|-
|-


|Bwanabwana
|Bwanabwana
|general greeting
|Kagutoki komiu
|Kagutoki komiu
|-
|-


|Polish
|Polish
|general greeting
|Bosu
|Bosu
|-
|-


|Cabécar
|Cabécar
|general greeting
|Jishtö ba shkíná
|Jishtö ba shkíná
|-
|-


|Caddo
|Caddo
|general greeting (literally, "are you okay")
|Kúhaʔahat
|Kúhaʔahat
|-
|-


|Caddo
|Caddo
|general greeting (literally, "it's good to see you")
|Haʔahat háhtaybáws ah
|Haʔahat háhtaybáws ah
|-
|-


|Cahuilla
|Cahuilla
|general greeting spoken in the Wanipiyapa dialect [cup-mal]
|Miyaxwa
|Miyaxwa
|-
|-


|Cahuilla
|Cahuilla
|general greeting spoken in the Qawichpameyawitcem dialect [chl-des]
|Miyaxwen
|Miyaxwen
|-
|-


|Cahuilla
|Cahuilla
|general greeting spoken to a group in the Qawichpameyawitcem dialect [chl-des]
|Miyaxwen umon emem
|Miyaxwen umon emem
|-
|-


|Callawalla
|Callawalla
|general greeting
|Chui
|Chui
|-
|-


|Caló
|Caló
|general greeting
|Mey
|Mey
|-
|-


|Caló
|Caló
|general greeting
|Orí
|Orí
|-
|-


|Camsá
|Camsá
|general greeting
|Nabastí
|Nabastí
|-
|-


|Camsá
|Camsá
|general greeting
|Bastí
|Bastí
|-
|-


|Camsá
|Camsá
|general greeting
|Buajtán
|Buajtán
|-
|-


|Camsá
|Camsá
|general greeting
|Këbatschuá
|Këbatschuá
|-
|-


|Canela
|Canela
|general greeting
|Hââ-pô
|Hââ-pô
|-
|-


|Capanahua
|Capanahua
|general greeting
|Johue
|Johue
|-
|-


|Capiznon
|Capiznon
|general greeting
|Paanoano ka
|Paanoano ka
|-
|-


|Carapana
|Carapana
|general greeting
|Tãme
|Tãme
|-
|-


|Galibi Carib
|Galibi Carib
|general greeting
|Seri otso
|Seri otso
|-
|-


|Carijona
|Carijona
|general greeting
|Yéhi
|Yéhi
|-
|-


|Carolinian
|Carolinian
|general greeting
|Tirow
|Tirow
|-
|-


|Carolinian
|Carolinian
|general greeting
|Tirow wóómi
|Tirow wóómi
|-
|-


|Carrier
|Carrier
|general greeting
|Hadih
|Hadih
|-
|-


|Carrier
|Carrier
|general greeting
|Dahooja
|Dahooja
|-
|-


|Catalan
|Catalan
|general greeting in Catalan [cat-cen] and Valencian [cat-val]
|Hola
|Hola
|-
|-


|Catalan
|Catalan
|general greeting in Balear [cat-bal]
|Uep
|Uep
|-
|-


|Catalan
|Catalan
|general greeting in Rousillonese [cat-cat]
|Adiu
|Adiu
|-
|-


|Catawba
|Catawba
|general greeting
|Tanakɛ
|Tanakɛ
|-
|-


|Cayuga
|Cayuga
|general greeting
|Sgę:nǫ’
|Sgę:nǫ’
|-
|-


|Cayuga
|Cayuga
|general greeting spoken to a group
|Sgę:nǫ’ swagwe:gǫh
|Sgę:nǫ’ swagwe:gǫh
|-
|-


|Cayuga
|Cayuga
|general greeting
|Gwé:
|Gwé:
|-
|-


|Cayuga
|Cayuga
|general greeting
|Hae hae
|Hae hae
|-
|-


|Cayuga
|Cayuga
|general greeting
|Hai’
|Hai’
|-
|-


|Cebuano
|Cebuano
|general greeting in the Visayan dialect
|Maayong adlaw
|Maayong adlaw
|-
|-


|Cebuano
|Cebuano
|general greeting in the Boholano dialect [ceb-boh]
|Maajong adlaw
|Maajong adlaw
|-
|-


|Cebuano
|Cebuano
|general greeting in the Leyte dialect [ceb-ley]
|Maaung adlaw
|Maaung adlaw
|-
|-


|Cemuhî
|Cemuhî
|general greeting
|Bwö̀cú
|Bwö̀cú
|-
|-


|Chácobo
|Chácobo
|general greeting
|Bësoa 
|Bësoa 
|-
|-


|Chakma
|Chakma
|general greeting
|Jhu
|Jhu
|-
|-


|Chakma
|Chakma
|general greeting
|Oy
|Oy
|-
|-


|Chakma
|Chakma
|general greeting
|Hoya
|Hoya
|-
|-


|Chakma
|Chakma
|general greeting
|Namaskar
|Namaskar
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a man
|Shlama illukh
|Shlama illukh
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a woman
|Shlama illakh
|Shlama illakh
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a group of people
|Shlama illokhun
|Shlama illokhun
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a group of people in Kurdistan
|Shlama 'llokhun
|Shlama 'llokhun
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|general greeting spoken to a group of people in Kurdistan
|Shlama 'llokhu
|Shlama 'llokhu
|-
|-


|Eastern Cham
|Eastern Cham
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Western Cham
|Western Cham
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Chamacoco
|Chamacoco
|general greeting
|Yuko
|Yuko
|-
|-


|Chamacoco
|Chamacoco
|general greeting
|Ola
|Ola
|-
|-


|Chamicuro
|Chamicuro
|general greeting spoken by a visitor 
|Alawalo
|Alawalo
|-
|-


|Chamorro
|Chamorro
|general greeting
|Håfa
|Håfa
|-
|-


|Chamorro
|Chamorro
|general greeting
|Håfa adai
|Håfa adai
|-
|-


|Chantyal
|Chantyal
|general greeting
|Nəməste
|Nəməste
|-
|-


|Chantyal
|Chantyal
|general greeting
|Nəməhte
|Nəməhte
|-
|-


|Tataltepec Chatino
|Tataltepec Chatino
|general greeting
|Nde ti ndu nu'u
|Nde ti ndu nu'u
|-
|-


|Western Highland Chatino
|Western Highland Chatino
|general greeting
|Nde ti nduun
|Nde ti nduun
|-
|-


|Chavacano
|Chavacano
|general greeting in Caviteño [cbk-cav] and Zamboangueño dialects [cbk-zam]
|Buenas
|Buenas
|-
|-


|Chayahuita
|Chayahuita
|general greeting
|Noya
|Noya
|-
|-


|Chechen
|Chechen
|marshalla: general greeting
|Маршалла
|Маршалла
|-
|-


|Chechen
|Chechen
|salam marshal: general greeting
|Салам маршал
|Салам маршал
|-
|-


|Cheke Holo
|Cheke Holo
|general greeting
|Keli fara
|Keli fara
|-
|-


|Cheke Holo
|Cheke Holo
|general greeting
|Hameron keli
|Hameron keli
|-
|-


|Chenoua
|Chenoua
|general greeting spoken to a man
|Ahioba
|Ahioba
|-
|-


|Chenoua
|Chenoua
|general greeting spoken to a woman
|Ahiela
|Ahiela
|-
|-


|Chenoua
|Chenoua
|general greeting
|Azul
|Azul
|-
|-


|Chenoua
|Chenoua
|general greeting
|Salam alikum
|Salam alikum
|-
|-


|Chenoua
|Chenoua
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Chepang
|Chepang
|general greeting
|Bhagi
|Bhagi
|-
|-


|Cherokee
|Cherokee
|osiyo: general greeting in the Otali [chr-wes] dialect; oshiyo in the Kituhwah [chr-eas] dialect
|ᎣᏏᏲ
|ᎣᏏᏲ
|-
|-


|Cherokee
|Cherokee
|asiyu: general greeting in the Otali (Western) dialect [chr-wes]
|ᎠᏏᏳ
|ᎠᏏᏳ
|-
|-


|Cherokee
|Cherokee
|shiyo: general greeting in the Kituhwah (Eastern) dialect [chr-eas]
|ᏏᏲ
|ᏏᏲ
|-
|-


|Cherokee
|Cherokee
|shiyu: general greeting in the Kituhwah (Eastern) dialect [chr-eas]
|ᏏᏳ
|ᏏᏳ
|-
|-


|Cheyenne
|Cheyenne
|general greeting spoken by a man to a man
|Haáahe
|Haáahe
|-
|-


|Chhattisgarhi
|Chhattisgarhi
|general greeting
|Ram ram
|Ram ram
|-
|-


|Chhattisgarhi
|Chhattisgarhi
|general greeting spoken to a friend or relative
|Johar
|Johar
|-
|-


|Chibcha
|Chibcha
|general greeting
|Chisué
|Chisué
|-
|-


|Chibcha
|Chibcha
|general greeting spoken to one person
|Chibú
|Chibú
|-
|-


|Chibcha
|Chibcha
|general greeting spoken to a group
|Chibú yswa
|Chibú yswa
|-
|-


|Nyanja
|Nyanja
|general greeting
|Moni
|Moni
|-
|-


|Nyanja
|Nyanja
|general greeting
|Bwino
|Bwino
|-
|-


|Nyanja
|Nyanja
|general greeting spoken in the Malawi dialect
|Muli bwanji
|Muli bwanji
|-
|-


|Nyanja
|Nyanja
|general greeting spoken in the Malawi dialect
|Mwadzuka bwanji
|Mwadzuka bwanji
|-
|-


|Nyanja
|Nyanja
|general greeting in the Angoni dialect [nya-ngo]
|Tikuoneni
|Tikuoneni
|-
|-


|Nyanja
|Nyanja
|general greeting in the Nyasa dialect [nya-nys]
|Uli bwanji
|Uli bwanji
|-
|-


|Nyanja
|Nyanja
|general greeting in the Nyasa dialect [nya-nys]
|Mwonile
|Mwonile
|-
|-


|Chichimeca-Jonaz
|Chichimeca-Jonaz
|general greeting
|Kenwa
|Kenwa
|-
|-


|Chickasaw
|Chickasaw
|general greeting
|Halito
|Halito
|-
|-


|Chimila
|Chimila
|general greeting
|Amatta ime'ya
|Amatta ime'ya
|-
|-


|Bawm Chin
|Bawm Chin
|general greeting
|Chibai
|Chibai
|-
|-


|Paite Chin
|Paite Chin
|general greeting
|Chibai
|Chibai
|-
|-


|Ozumacín Chinantec
|Ozumacín Chinantec
|general greeting spoken to man
|Dso
|Dso
|-
|-


|Ozumacín Chinantec
|Ozumacín Chinantec
|general greeting spoken to a woman
|Hyaa
|Hyaa
|-
|-


|Quiotepec Chinantec
|Quiotepec Chinantec
|general greeting
|Ah moh
|Ah moh
|-
|-


|Tepetotutla Chinantec
|Tepetotutla Chinantec
|general greeting
|Siang'
|Siang'
|-
|-


|Gan Chinese
|Gan Chinese
|ng hao: general greeting
|你好
|你好
|-
|-


|Gan Chinese
|Gan Chinese
|ng hao ma: general greeting
|你好冇
|你好冇
|-
|-


|Hakka Chinese
|Hakka Chinese
|ngi ho: general greeting, also written 爾好
|你好
|你好
|-
|-


|Hakka Chinese
|Hakka Chinese
|ngi ho mo: general greeting. Ngi hao mao in Huizhou [hak-hui] dialect.
|你好冇
|你好冇
|-
|-


|Mandarin Chinese
|Mandarin Chinese
|nǐ hǎo: general greeting
|你好
|你好
|-
|-


|Mandarin Chinese
|Mandarin Chinese
|lèe hào: general greeting in the Sichuan dialect [cmn-xin]
|你好
|你好
|-
|-


|Mandarin Chinese
|Mandarin Chinese
|née hăo: general greeting in the Dongbei dialect [cmn-nem] 
|你好
|你好
|-
|-


|Min Dong Chinese
|Min Dong Chinese
|general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz]
|Nv ho
|Nv ho
|-
|-


|Min Dong Chinese
|Min Dong Chinese
|general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz]
|Ho
|Ho
|-
|-


|Min Dong Chinese
|Min Dong Chinese
|general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz]
|Ho a
|Ho a
|-
|-


|Min Dong Chinese
|Min Dong Chinese
|general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz]
|Nguai li lao
|Nguai li lao
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|li ho: general greeting
|汝好
|汝好
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|li ho bo: general greeting, also written 你好嗎
|汝好無
|汝好無
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|leu ho: general greeting in Chaozhou dialect [nan-chz]
|汝好
|汝好
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|ho mo: general greeting in Chaozhou dialect [nan-chz]
|好無
|好無
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|jai sen: general greeting in Chaozhou dialect [nan-chz]
|在生
|在生
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|di ho: general greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines
|汝好
|汝好
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|di ho di ho: general greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines
|汝好汝好
|汝好汝好
|-
|-


|Wu Chinese
|Wu Chinese
|non hô: general greeting. Nong hô in the Shanghai dialect.
|侬好
|侬好
|-
|-


|Wu Chinese
|Wu Chinese
|daka hoi: general greeting spoken to a group in the Shanghai dialect
|大家好
|大家好
|-
|-


|Xiang Chinese
|Xiang Chinese
|lì hà: general greeting
|你好
|你好
|-
|-


|Yue Chinese
|Yue Chinese
|léih hóu: general greeting (also pronounced néih hóu)
|你好
|你好
|-
|-


|Yue Chinese
|Yue Chinese
|wei: general greeting
|喂
|喂
|-
|-


|Yue Chinese
|Yue Chinese
|hàaló: general greeting (loanword from English)
|哈佬
|哈佬
|-
|-


|Yue Chinese
|Yue Chinese
|nā ha: general greeting in the Toishan dialect [yue-toi]
|你好
|你好
|-
|-


|Yue Chinese
|Yue Chinese
|lu ha: general greeting in the Danjia dialect
|你好
|你好
|-
|-


|Chinook
|Chinook
|general greeting
|It'ukdi wigwa
|It'ukdi wigwa
|-
|-


|Chinook
|Chinook
|general greeting
|It'ukdi kadux
|It'ukdi kadux
|-
|-


|Chinook
|Chinook
|general greeting
|It'ukdi ch'shdix
|It'ukdi ch'shdix
|-
|-


|Chinook
|Chinook
|general greeting
|Qengi mai'ta
|Qengi mai'ta
|-
|-


|Chinook jargon
|Chinook jargon
|general greeting
|Lhaxeyem
|Lhaxeyem
|-
|-


|Chinook jargon
|Chinook jargon
|general greeting
|Khahowya
|Khahowya
|-
|-


|Chipaya
|Chipaya
|general greeting
|Walikase
|Walikase
|-
|-


|Chippewa
|Chippewa
|general greeting
|Aaniin
|Aaniin
|-
|-


|Chippewa
|Chippewa
|general greeting
|Aanii
|Aanii
|-
|-


|Chippewa
|Chippewa
|general greeting borrowed from French
|Boozhoo
|Boozhoo
|-
|-


|Chiquitano
|Chiquitano
|general greeting
|Chamuxaume
|Chamuxaume
|-
|-


|Chiru
|Chiru
|general greeting
|Chubai
|Chubai
|-
|-


|Chitimacha
|Chitimacha
|general greeting
|Waxtuygi
|Waxtuygi
|-
|-


|Chocangacakha
|Chocangacakha
|general greeting
|Kuzu zangpo
|Kuzu zangpo
|-
|-


|Chocangacakha
|Chocangacakha
|general greeting
|Zuzu zangpo la
|Zuzu zangpo la
|-
|-


|Chochotec
|Chochotec
|general greeting
|Axja
|Axja
|-
|-


|Chochotec
|Chochotec
|general greeting spoken in Tepexi
|Cha'van
|Cha'van
|-
|-


|Chochotec
|Chochotec
|general greeting spoken in Tepexi
|Cha'uan
|Cha'uan
|-
|-


|Chochotec
|Chochotec
|general greeting spoken in Tepexi
|Cha'an
|Cha'an
|-
|-


|Choctaw
|Choctaw
|general greeting
|Halito
|Halito
|-
|-


|Chokwe
|Chokwe
|general greeting
|Moyo
|Moyo
|-
|-


|Chol
|Chol
|general greeting
|Cotañet
|Cotañet
|-
|-


|Chol
|Chol
|general greeting, literally "thank you"
|Wokolix awälä
|Wokolix awälä
|-
|-


|Chol
|Chol
|general greeting, literally "thank you"
|Wokox awälä
|Wokox awälä
|-
|-


|Highland Oaxaca Chontal
|Highland Oaxaca Chontal
|general greeting
|Xósa
|Xósa
|-
|-


|Highland Oaxaca Chontal
|Highland Oaxaca Chontal
|general greeting
|Tso
|Tso
|-
|-


|Highland Oaxaca Chontal
|Highland Oaxaca Chontal
|general greeting spoken to a group
|Tso pulafka imank'
|Tso pulafka imank'
|-
|-


|Lowland Oaxaca Chontal
|Lowland Oaxaca Chontal
|general greeting
|Sho ai
|Sho ai
|-
|-


|Lowland Oaxaca Chontal
|Lowland Oaxaca Chontal
|general greeting
|Sho maipohma chisé
|Sho maipohma chisé
|-
|-


|Tabasco Chontal
|Tabasco Chontal
|general greeting
|Tanet
|Tanet
|-
|-


|Tabasco Chontal
|Tabasco Chontal
|general greeting
|Chatara
|Chatara
|-
|-


|Chopi
|Chopi
|general greeting spoken to one person
|Xewe
|Xewe
|-
|-


|Chopi
|Chopi
|general greeting spoken to a group of people
|Xeweni
|Xeweni
|-
|-


|Chopi
|Chopi
|general greeting spoken to one person
|Ndauxi
|Ndauxi
|-
|-


|Chopi
|Chopi
|general greeting spoken to a group of people
|Ndauxeni
|Ndauxeni
|-
|-


|Iyo'wujwa Chorote
|Iyo'wujwa Chorote
|general greeting
|Ampey
|Ampey
|-
|-


|Iyo'wujwa Chorote
|Iyo'wujwa Chorote
|general greeting
|Amp'an
|Amp'an
|-
|-


|Chortí
|Chortí
|general greeting
|Kocha' ture't
|Kocha' ture't
|-
|-


|Chrau
|Chrau
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Chrau
|Chrau
|general greeting, literally "have you eaten yet?"
|Mai sa piêng hôm?
|Mai sa piêng hôm?
|-
|-


|Chrau
|Chrau
|general greeting, literally "have you eaten yet?"
|Pôp sa piêng hôm?
|Pôp sa piêng hôm?
|-
|-


|Chrau
|Chrau
|general greeting, "where are you going?"
|Bi măi saq?
|Bi măi saq?
|-
|-


|Chru
|Chru
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Chuave
|Chuave
|general greeting
|Aye
|Aye
|-
|-


|Chuj
|Chuj
|general greeting, "we see each other"
|Kil ko p'ah
|Kil ko p'ah
|-
|-


|Chukot
|Chukot
|amyn yettyk: general greeting
|Амын еттык
|Амын еттык
|-
|-


|Chukot
|Chukot
|yettyk: general greeting
|Еттык
|Еттык
|-
|-


|Chukot
|Chukot
|yetti: general greeting
|Етти
|Етти
|-
|-


|Chukot
|Chukot
|yeti: general greeting
|Ети
|Ети
|-
|-


|Chumburung
|Chumburung
|general greeting
|Aŋsuma 
|Aŋsuma 
|-
|-


|Chuukese
|Chuukese
|general greeting
|Raan annim
|Raan annim
|-
|-


|Chuukese
|Chuukese
|general greeting spoken to a man
|Raan annim o
|Raan annim o
|-
|-


|Chuukese
|Chuukese
|general greeting spoken to a woman
|Raan annim ne
|Raan annim ne
|-
|-


|Chuvash
|Chuvash
|avani: general greeting
|Авани
|Авани
|-
|-


|Chuvash
|Chuvash
|salam: general greeting
|Салам
|Салам
|-
|-


|Cicipu
|Cicipu
|general greeting
|Póopò
|Póopò
|-
|-


|Cicipu
|Cicipu
|general greeting in the Ticuhũ dialect
|Péepè
|Péepè
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|general greeting spoken to one person in the Azpe Biar dialect of Lusérn
|I grüazte
|I grüazte
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|general greeting spoken to a group in the Azpe Biar dialect of Lusérn
|I grüazaz
|I grüazaz
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|general greeting in the Plodarisch dialect of Sappada
|Griessti
|Griessti
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|general greeting in the Saurano dialect
|I griessedi
|I griessedi
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|general greeting in the Saurano dialect
|Guetn tokh
|Guetn tokh
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|general greeting in the Saurano dialect
|Gueta nocht
|Gueta nocht
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|general greeting in the Tischbongarisch dialect of Timau
|Pfiati
|Pfiati
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|general greeting in the Tzimbar dialect of Giazza
|Čiao
|Čiao
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|general greeting in the Tzimbris dialect of Roana
|Ich grüussa dich
|Ich grüussa dich
|-
|-


|Clallam
|Clallam
|general greeting
|ʔéy' skwáči 
|ʔéy' skwáči 
|-
|-


|Clallam
|Clallam
|general greeting
|ʔéy' skwáči ʔáynəkw
|ʔéy' skwáči ʔáynəkw
|-
|-


|Clallam
|Clallam
|general greeting
|ʔéy' táŋen
|ʔéy' táŋen
|-
|-


|Cochimi
|Cochimi
|general greeting
|Auka
|Auka
|-
|-


|Cocopa
|Cocopa
|general greeting
|Áwka
|Áwka
|-
|-


|Coeur d'Alene
|Coeur d'Alene
|general greeting
|Lim lemtsh ułtsgwichtsin
|Lim lemtsh ułtsgwichtsin
|-
|-


|Coeur d'Alene
|Coeur d'Alene
|general greeting
|Qhest ułtsgwichtsin
|Qhest ułtsgwichtsin
|-
|-


|Coeur d'Alene
|Coeur d'Alene
|general greeting
|Aa qhest
|Aa qhest
|-
|-


|Coeur d'Alene
|Coeur d'Alene
|general greeting
|Aa 
|Aa 
|-
|-


|Comanche
|Comanche
|general greeting spoken to one person
|Marúawe
|Marúawe
|-
|-


|Comanche
|Comanche
|general greeting spoken to one person
|Marúawekwai
|Marúawekwai
|-
|-


|Comanche
|Comanche
|general greeting spoken to a group of two people
|Marúawebukwu
|Marúawebukwu
|-
|-


|Comanche
|Comanche
|general greeting spoken to a group of people
|Marúaweeka
|Marúaweeka
|-
|-


|Comanche
|Comanche
|general greeting spoken to a friend
|Marúawe, haitsi
|Marúawe, haitsi
|-
|-


|Comecrudo
|Comecrudo
|general greeting
|Etayaup'le
|Etayaup'le
|-
|-


|Comecrudo
|Comecrudo
|general greeting
|Mautepele'x yen
|Mautepele'x yen
|-
|-


|Mwali Comorian
|Mwali Comorian
|general greeting
|Habari
|Habari
|-
|-


|Mwali Comorian
|Mwali Comorian
|general greeting
|Habare
|Habare
|-
|-


|Ndzwani Comorian
|Ndzwani Comorian
|general greeting
|Habari
|Habari
|-
|-


|Ndzwani Comorian
|Ndzwani Comorian
|general greeting
|Salama
|Salama
|-
|-


|Ndzwani Comorian
|Ndzwani Comorian
|general greeting
|Jeje
|Jeje
|-
|-


|Ndzwani Comorian
|Ndzwani Comorian
|general greeting
|Njeje
|Njeje
|-
|-


|Ndzwani Comorian
|Ndzwani Comorian
|general greeting
|Bariza
|Bariza
|-
|-


|Ngazidja Comorian
|Ngazidja Comorian
|general greeting
|Bariza
|Bariza
|-
|-


|Coos
|Coos
|general greeting
|Tā'ī
|Tā'ī
|-
|-


|Coptic
|Coptic
|general greeting
|Noufi
|Noufi
|-
|-


|Coptic
|Coptic
|general greeting
|Khai rete
|Khai rete
|-
|-


|El Nayar Cora
|El Nayar Cora
|general greeting
|Ketchem aleyya
|Ketchem aleyya
|-
|-


|Santa Teresa Cora
|Santa Teresa Cora
|general greeting
|Ketchem aleyya
|Ketchem aleyya
|-
|-


|Cori
|Cori
|general greeting
|Kopango'o
|Kopango'o
|-
|-


|Cornish
|Cornish
|general greeting
|Dydh da
|Dydh da
|-
|-


|Cornish
|Cornish
|general greeting
|You
|You
|-
|-


|Corsican
|Corsican
|general greeting in northern [cos-nor] and southern dialects
|Bonghjornu
|Bonghjornu
|-
|-


|Corsican
|Corsican
|general greeting in northern [cos-nor] and southern dialects
|Salutu
|Salutu
|-
|-


|Corsican
|Corsican
|general greeting in the [cos-nor] northern dialect [cos-nor] 
|Salute
|Salute
|-
|-


|Corsican
|Corsican
|general greeting in the southern dialect
|Saluta
|Saluta
|-
|-


|Moose Cree
|Moose Cree
|general greeting
|Wachiye
|Wachiye
|-
|-


|Northern East Cree
|Northern East Cree
|wâciyâkw: general greeting
|ᐙᒋᔮᒄ
|ᐙᒋᔮᒄ
|-
|-


|Plains Cree
|Plains Cree
|tanisi: general greeting
|ᑕᓂᓯ
|ᑕᓂᓯ
|-
|-


|Plains Cree
|Plains Cree
|tânisi: general greeting
|ᑖᓂᓯ
|ᑖᓂᓯ
|-
|-


|Plains Cree
|Plains Cree
|tânsi: general greeting
|ᑖᐣᓯ
|ᑖᐣᓯ
|-
|-


|Plains Cree
|Plains Cree
|wâciyâkw: general greeting
|ᐙᒋᔮᒄ
|ᐙᒋᔮᒄ
|-
|-


|Plains Cree
|Plains Cree
|atamiskâtowin: general greeting
|ᐊᑕᒥᐢᑳᑐᐃᐧᐣ
|ᐊᑕᒥᐢᑳᑐᐃᐧᐣ
|-
|-


|Southern East Cree
|Southern East Cree
|general greeting in the Ouje-Bougoumou dialect
|Kwaay
|Kwaay
|-
|-


|Southern East Cree
|Southern East Cree
|general greeting in the Ouje-Bougoumou dialect
|Kwaay kwaay
|Kwaay kwaay
|-
|-


|Swampy Cree
|Swampy Cree
|tânisi: general greeting
|ᑖᓂᓯ
|ᑖᓂᓯ
|-
|-


|Woods Cree
|Woods Cree
|tansi: general greeting
|ᑕᐣᓯ
|ᑕᐣᓯ
|-
|-


|Upper Guinea Crioulo
|Upper Guinea Crioulo
|general greeting
|Kuma
|Kuma
|-
|-


|Upper Guinea Crioulo
|Upper Guinea Crioulo
|general greeting
|Bom dia
|Bom dia
|-
|-


|Croatian
|Croatian
|general greeting
|Zdravo
|Zdravo
|-
|-


|Croatian
|Croatian
|general greeting
|Živio
|Živio
|-
|-


|Crow
|Crow
|general greeting
|Kahé
|Kahé
|-
|-


|Crow
|Crow
|general greeting
|Sho'daache
|Sho'daache
|-
|-


|Crow
|Crow
|general greeting
|Sho'daa
|Sho'daa
|-
|-


|Cua
|Cua
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Cua
|Cua
|general greeting
|Hrok
|Hrok
|-
|-


|Cubeo
|Cubeo
|general greeting spoken to a man
|Dobacʉrũ mu?
|Dobacʉrũ mu?
|-
|-


|Cubeo
|Cubeo
|general greeting spoken to a woman
|Dobacorũ mu?
|Dobacorũ mu?
|-
|-


|Cubeo
|Cubeo
|general greeting spoken to a group
|Dobarãrũ mʉjã?
|Dobarãrũ mʉjã?
|-
|-


|Cuiba
|Cuiba
|general greeting
|Jaco
|Jaco
|-
|-


|Cuiba
|Cuiba
|general greeting
|Jao
|Jao
|-
|-


|Tepeuxila Cuicatec
|Tepeuxila Cuicatec
|general greeting
|Taba chunún
|Taba chunún
|-
|-


|Tepeuxila Cuicatec
|Tepeuxila Cuicatec
|general greeting
|Ba chunún
|Ba chunún
|-
|-


|Tepeuxila Cuicatec
|Tepeuxila Cuicatec
|general greeting
|Taba cho'onoó nī
|Taba cho'onoó nī
|-
|-


|Tepeuxila Cuicatec
|Tepeuxila Cuicatec
|general greeting
|Cho'onoó
|Cho'onoó
|-
|-


|Teutila Cuicatec
|Teutila Cuicatec
|general greeting
|Necuma di
|Necuma di
|-
|-


|Teutila Cuicatec
|Teutila Cuicatec
|general greeting
|Necuma ndih
|Necuma ndih
|-
|-


|Culina
|Culina
|general greeting
|Nija
|Nija
|-
|-


|Cupeño
|Cupeño
|general greeting
|Miyaxwe
|Miyaxwe
|-
|-


|Curonian
|Curonian
|general greeting
|Kails
|Kails
|-
|-


|Curonian
|Curonian
|general greeting
|Kailas
|Kailas
|-
|-


|Czech
|Czech
|general greeting
|Dobrý den
|Dobrý den
|-
|-


|Czech
|Czech
|general greeting
|Nazdar
|Nazdar
|-
|-


|Czech
|Czech
|general greeting in the Czecho-Moravian dialect [ces-cze]
|Zdráwas
|Zdráwas
|-
|-


|Daasanach
|Daasanach
|general greeting
|Ete mesab
|Ete mesab
|-
|-


|Daasanach
|Daasanach
|general greeting
|Gna gna mesab
|Gna gna mesab
|-
|-


|Daasanach
|Daasanach
|general greeting
|Iti midhab
|Iti midhab
|-
|-


|Dadibi
|Dadibi
|general greeting
|Tegeda
|Tegeda
|-
|-


|Daga
|Daga
|general greeting
|Kaewa kaewa
|Kaewa kaewa
|-
|-


|Daga
|Daga
|general greeting (older)
|Veno veno
|Veno veno
|-
|-


|Daga
|Daga
|general greeting, more formal/religious
|Nonup inagap wandep
|Nonup inagap wandep
|-
|-


|Daga
|Daga
|general greeting, more formal/religious
|Baigan inagap wandep
|Baigan inagap wandep
|-
|-


|Southern Dagaare
|Southern Dagaare
|general greeting
|Fo be song
|Fo be song
|-
|-


|Northern Dagara
|Northern Dagara
|general greeting
|Ansoman
|Ansoman
|-
|-


|Dagbani
|Dagbani
|general greeting
|A maraaba
|A maraaba
|-
|-


|Dagbani
|Dagbani
|general greeting
|Maraaba
|Maraaba
|-
|-


|Dahalo
|Dahalo
|general greeting
|Ata ba'ama
|Ata ba'ama
|-
|-


|Dar Sila Daju
|Dar Sila Daju
|general greeting spoken to one person
|Sese
|Sese
|-
|-


|Dar Sila Daju
|Dar Sila Daju
|general greeting spoken to a group
|Sesna
|Sesna
|-
|-


|Dar Daju Daju
|Dar Daju Daju
|general greeting spoken to one person
|Sese
|Sese
|-
|-


|Dar Daju Daju
|Dar Daju Daju
|general greeting spoken to a group
|Sesna
|Sesna
|-
|-


|Dar Daju Daju
|Dar Daju Daju
|general greeting
|Surnyinga afé?
|Surnyinga afé?
|-
|-


|Dakota
|Dakota
|general greeting spoken by a man
|Hau
|Hau
|-
|-


|Dakota
|Dakota
|general greeting spoken by a woman
|Han
|Han
|-
|-


|Dakota
|Dakota
|general greeting (borrowed from English "good day")
|Anpetu waste
|Anpetu waste
|-
|-


|Dakota
|Dakota
|general greeting (borrowed from English "have a nice day")
|Anpetu waste yuha pi
|Anpetu waste yuha pi
|-
|-


|Dakota
|Dakota
|general greeting spoken by a man (borrowed from English "have a nice day")
|Anpetu waste yuha yelo
|Anpetu waste yuha yelo
|-
|-


|Dakota
|Dakota
|general greeting spoken by a woman (borrowed from English "have a nice day")
|Anputu waste yuha ye
|Anputu waste yuha ye
|-
|-


|Dalabon
|Dalabon
|general greeting
|Nyale
|Nyale
|-
|-


|Dalmatian
|Dalmatian
|general greeting
|Buna dai
|Buna dai
|-
|-


|Damakawa
|Damakawa
|general greeting
|Ánù ɗáná
|Ánù ɗáná
|-
|-


|Damal
|Damal
|general greeting spoken to one person
|Amole
|Amole
|-
|-


|Damal
|Damal
|general greeting spoken to a group of people
|Amolonggo
|Amolonggo
|-
|-


|Dangaléat
|Dangaléat
|general greeting
|Ŋa ooyii-dyi
|Ŋa ooyii-dyi
|-
|-


|Lower Grand Valley Dani
|Lower Grand Valley Dani
|general greeting
|Laouk
|Laouk
|-
|-


|Mid Grand Valley Dani
|Mid Grand Valley Dani
|general greeting
|Waa
|Waa
|-
|-


|Western Dani
|Western Dani
|general greeting
|Wa
|Wa
|-
|-


|Western Dani
|Western Dani
|general greeting
|Laauk
|Laauk
|-
|-


|Western Dani
|Western Dani
|general greeting spoken to one person
|Kaonak
|Kaonak
|-
|-


|Western Dani
|Western Dani
|general greeting spoken to a group of people
|Kinaonak
|Kinaonak
|-
|-


|Western Dani
|Western Dani
|general greeting
|Halao
|Halao
|-
|-


|Western Dani
|Western Dani
|general greeting
|Halabok nak
|Halabok nak
|-
|-


|Western Dani
|Western Dani
|general greeting
|Eyak nayak halabok
|Eyak nayak halabok
|-
|-


|Danish
|Danish
|general greeting
|Goddag
|Goddag
|-
|-


|Danish
|Danish
|general greeting
|Hej
|Hej
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|salam: general greeting
|Салам
|Салам
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|assalamu gyalaikum: general greeting spoken to a man
|Ассаламу г|ялайкум
|Ассаламу г|ялайкум
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|walhunri: general greeting spoken to a man
|Валх|унри
|Валх|унри
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|walhunriw: general greeting spoken to a man
|Валх|унрив
|Валх|унрив
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|ralhinri: general greeting spoken to a woman
|Ралх|унри
|Ралх|унри
|-
|-


|Dargwa
|Dargwa
|ralhunriw: general greeting spoken to a woman
|Ралх|унрив
|Ралх|унрив
|-
|-


|Dari
|Dari
|salam aleikom: general greeting
|السلام عليكم
|السلام عليكم
|-
|-


|Dari
|Dari
|salam: general greeting
|سلام
|سلام
|-
|-


|Dari
|Dari
|salam miguyam: general greeting
|سَلام می گویَم
|سَلام می گویَم
|-
|-


|Darlong
|Darlong
|general greeting
|Chibai
|Chibai
|-
|-


|Dass
|Dass
|general greeting in the Zoɗi dialect
|Sannú
|Sannú
|-
|-


|Dass
|Dass
|general greeting in the Zoɗi dialect
|Láfíya
|Láfíya
|-
|-


|Datooga
|Datooga
|general greeting
|Seyuu
|Seyuu
|-
|-


|Daur
|Daur
|general greeting
|Sainxie
|Sainxie
|-
|-


|Daur
|Daur
|general greeting
|Xi saintaa yee
|Xi saintaa yee
|-
|-


|Davawenyo
|Davawenyo
|general greeting
|Madayaw
|Madayaw
|-
|-


|Dawawa
|Dawawa
|general greeting
|Ebom
|Ebom
|-
|-


|Taita
|Taita
|general greeting
|Maana
|Maana
|-
|-


|Taita
|Taita
|general greeting
|Sere
|Sere
|-
|-


|Taita
|Taita
|general greeting
|Davuka
|Davuka
|-
|-


|Dawro
|Dawro
|saro: general greeting
|ሳሮ
|ሳሮ
|-
|-


|Day
|Day
|general greeting
|Lápià
|Lápià
|-
|-


|Dayi
|Dayi
|general greeting
|Nha mirri
|Nha mirri
|-
|-


|Dazaga
|Dazaga
|general greeting
|Wasadi
|Wasadi
|-
|-


|Deccan
|Deccan
|namaskaar: general greeting
|नमस्कार
|नमस्कार
|-
|-


|Dedua
|Dedua
|general greeting
|Ohec
|Ohec
|-
|-


|Deg
|Deg
|general greeting
|Mbo
|Mbo
|-
|-


|Deg
|Deg
|general greeting
|Iyaani
|Iyaani
|-
|-


|Deg
|Deg
|general greeting
|Gyaani
|Gyaani
|-
|-


|Degexit'an
|Degexit'an
|general greeting
|Ade'
|Ade'
|-
|-


|Degexit'an
|Degexit'an
|general greeting spoken to a group
|Ade' yixydz
|Ade' yixydz
|-
|-


|Degexit'an
|Degexit'an
|general greeting spoken to a visitor
|Ade' yi'odz ningiyo
|Ade' yi'odz ningiyo
|-
|-


|Chipewyan
|Chipewyan
|general greeting
|Hoʔą
|Hoʔą
|-
|-


|Chipewyan
|Chipewyan
|general greeting
|Édlánet’é
|Édlánet’é
|-
|-


|Denya
|Denya
|general greeting
|Àkàflá ò
|Àkàflá ò
|-
|-


|Deori
|Deori
|general greeting
|Dakiya
|Dakiya
|-
|-


|Deori
|Deori
|general greeting
|Agunjuma
|Agunjuma
|-
|-


|Dera (Indonesia)
|Dera (Indonesia)
|general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men]
|Amani nu
|Amani nu
|-
|-


|Dera (Indonesia)
|Dera (Indonesia)
|general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men]
|Sumbani amani
|Sumbani amani
|-
|-


|Dera (Indonesia)
|Dera (Indonesia)
|general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men]
|Sumbani amani nu
|Sumbani amani nu
|-
|-


|Dera (Indonesia)
|Dera (Indonesia)
|general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men]
|Sumbani amani nu ke
|Sumbani amani nu ke
|-
|-


|Dera (Nigeria)
|Dera (Nigeria)
|general greeting
|Kanakuru
|Kanakuru
|-
|-


|Desano
|Desano
|general greeting
|Wãʔgãri bĩ?
|Wãʔgãri bĩ?
|-
|-


|Desano
|Desano
|general greeting
|Ãhriri mʉhʉ?
|Ãhriri mʉhʉ?
|-
|-


|Dharuk
|Dharuk
|general greeting
|Budyari yaguna
|Budyari yaguna
|-
|-


|Dharumbal
|Dharumbal
|general greeting
|Gudamulli
|Gudamulli
|-
|-


|Zemba
|Zemba
|general greeting
|Tjike
|Tjike
|-
|-


|Zemba
|Zemba
|general greeting
|Perivi
|Perivi
|-
|-


|Dhurga
|Dhurga
|general greeting
|Walawaani
|Walawaani
|-
|-


|Dhurga
|Dhurga
|general greeting spoken to a group
|Walawaani njindiwan
|Walawaani njindiwan
|-
|-


|Yocoboué Dida
|Yocoboué Dida
|general greeting
|Ah gôlô
|Ah gôlô
|-
|-


|Didinga
|Didinga
|general greeting
|Hĩ'thaayyio
|Hĩ'thaayyio
|-
|-


|Didinga
|Didinga
|general greeting spoken to one person
|Kisayina
|Kisayina
|-
|-


|Didinga
|Didinga
|general greeting spoken to one person
|Kisayina xa
|Kisayina xa
|-
|-


|Didinga
|Didinga
|general greeting spoken to a group
|Kisayunga
|Kisayunga
|-
|-


|Dido
|Dido
|assalamu galeikum: general greeting
|Ассаламу г|алейкум
|Ассаламу г|алейкум
|-
|-


|Dido
|Dido
|salam galeikum: general greeting
|Саламг|алейкум
|Саламг|алейкум
|-
|-


|Dieri
|Dieri
|general greeting
|Arru
|Arru
|-
|-


|Dimasa
|Dimasa
|general greeting
|Juthai
|Juthai
|-
|-


|Northeastern Dinka
|Northeastern Dinka
|general greeting
|Kudual
|Kudual
|-
|-


|Northwestern Dinka
|Northwestern Dinka
|general greeting
|Kudual
|Kudual
|-
|-


|South Central Dinka
|South Central Dinka
|general greeting in the Agar dialect [dib-aga]
|Kudual
|Kudual
|-
|-


|Southeastern Dinka
|Southeastern Dinka
|general greeting
|Kudual
|Kudual
|-
|-


|Southeastern Dinka
|Southeastern Dinka
|general greeting in the Bor dialect [dks-bor]
|Ci yi ruon
|Ci yi ruon
|-
|-


|Southwestern Dinka
|Southwestern Dinka
|general greeting
|Kudual
|Kudual
|-
|-


|Diriku
|Diriku
|general greeting
|Morokenu
|Morokenu
|-
|-


|Ditidaht
|Ditidaht
|general greeting
|ʔuxwaʔƛak
|ʔuxwaʔƛak
|-
|-


|Ditidaht
|Ditidaht
|general greeting spoken to a group
|ʔuxwaʔƛaksuw
|ʔuxwaʔƛaksuw
|-
|-


|Ditidaht
|Ditidaht
|ƛułaʔƛs dačooʔałqʔeyicx̣
|general greeting, "it's good to see you"
|ƛułaʔƛs dačooʔałqʔeyicx̣
|-
|-


|Ditidaht
|Ditidaht
|ʔuuqsuuqʷaƛs ʔuduuƛ dačooʔałqʔeyicx̣
|general greeting, "I'm happy to see you"
|ʔuuqsuuqʷaƛs ʔuduuƛ dačooʔałqʔeyicx̣
|-
|-


|Ditidaht
|Ditidaht
|general greeting, "let's have a good day"
|ʔuuʔuuquuk̓ʷeed̓icx̣ yaałqaʔ ƛ̓isʕaaʔk
|ʔuuʔuuquuk̓ʷeed̓icx̣ yaałqaʔ ƛ̓isʕaaʔk
|-
|-


|Dizin
|Dizin
|general greeting
|Saɾo
|Saɾo
|-
|-


|Djambarrpuyngu
|Djambarrpuyngu
|general greeting
|Nhamirri
|Nhamirri
|-
|-


|Dhangu-Djangu
|Dhangu-Djangu
|general greeting
|Nhämirri
|Nhämirri
|-
|-


|Dhangu-Djangu
|Dhangu-Djangu
|general greeting
|Yo nhämirri
|Yo nhämirri
|-
|-


|Dhangu-Djangu
|Dhangu-Djangu
|general greeting
|Yo manymak
|Yo manymak
|-
|-


|Djinang
|Djinang
|general greeting
|Yo
|Yo
|-
|-


|Djinang
|Djinang
|general greeting
|Gurraydjigi
|Gurraydjigi
|-
|-


|Djinba
|Djinba
|general greeting
|Nhamirri
|Nhamirri
|-
|-


|Dobu
|Dobu
|general greeting
|Kagutoki
|Kagutoki
|-
|-


|Dobu
|Dobu
|general greeting, "where are you going?"
|Mwao utautauya?
|Mwao utautauya?
|-
|-


|Dobu
|Dobu
|general greeting, "where are you going?"
|Mwao?
|Mwao?
|-
|-


|Ampari Dogon
|Ampari Dogon
|general greeting in Penange Dogon [closely related to Ampari; no ISO 639-3 code]
|Tíyá
|Tíyá
|-
|-


|Ampari Dogon
|Ampari Dogon
|general greeting spoken to a group in Penange Dogon
|Tíyá yà
|Tíyá yà
|-
|-


|Ben Tey Dogon
|Ben Tey Dogon
|general greeting spoken to one person
|Pŏ:
|Pŏ:
|-
|-


|Ben Tey Dogon
|Ben Tey Dogon
|general greeting spoken to a group
|Pŏ:nì
|Pŏ:nì
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|general greeting
|Siyemboy
|Siyemboy
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|general greeting
|Po iyo
|Po iyo
|-
|-


|Jamsay Dogon
|Jamsay Dogon
|general greeting
|Àlpê
|Àlpê
|-
|-


|Jamsay Dogon
|Jamsay Dogon
|general greeting
|Pǒ pǒ
|Pǒ pǒ
|-
|-


|Jamsay Dogon
|Jamsay Dogon
|general greeting
|Jâm
|Jâm
|-
|-


|Mombo Dogon
|Mombo Dogon
|general greeting spoken to a person walking by
|Tíyá
|Tíyá
|-
|-


|Mombo Dogon
|Mombo Dogon
|general greeting spoken to a group walking by
|Tíyá yà
|Tíyá yà
|-
|-


|Nanga Dama Dogon
|Nanga Dama Dogon
|general greeting used by Muslim men
|Ásàlâmàlékùm
|Ásàlâmàlékùm
|-
|-


|Tiranige Diga Dogon
|Tiranige Diga Dogon
|general greeting spoken to one person
|Tíyâ
|Tíyâ
|-
|-


|Tiranige Diga Dogon
|Tiranige Diga Dogon
|general greeting spoken to a group
|Tìyà-yâ
|Tìyà-yâ
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|general greeting
|Năm póó
|Năm póó
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|general greeting, literally "are you at peace?"
|Ú jánnò?
|Ú jánnò?
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|general greeting, literally "are you all at peace?"
|É jánnwɛ?
|É jánnwɛ?
|-
|-


|Tomo Kan Dogon
|Tomo Kan Dogon
|general greeting
|Fɔ́:
|Fɔ́:
|-
|-


|Toro Tegu Dogon
|Toro Tegu Dogon
|general greeting
|Ba ni cwon
|Ba ni cwon
|-
|-


|Toro Tegu Dogon
|Toro Tegu Dogon
|general greeting
|Ba ni con
|Ba ni con
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|general greeting spoken to one person
|Pŏ
|Pŏ
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|general greeting spoken to a group
|Pŏ:ý
|Pŏ:ý
|-
|-


|Dogri (individual language)
|Dogri (individual language)
|general greeting
|Namste
|Namste
|-
|-


|Dogri (individual language)
|Dogri (individual language)
|general greeting
|Ki haal chal hai
|Ki haal chal hai
|-
|-


|Dogrib
|Dogrib
|general greeting, "thank you"
|Mahsì
|Mahsì
|-
|-


|Dogrib
|Dogrib
|general greeting, "thank you"
|Masì
|Masì
|-
|-


|Dogrib
|Dogrib
|general greeting, "I'm happy to see you", spoken to one person
|Sı̨nà neehʔı̨
|Sı̨nà neehʔı̨
|-
|-


|Dogrib
|Dogrib
|Hazdǫò sı̨nà nexeehʔı̨
|general greeting, "I'm happy to see you", spoken to a group
|Hazdǫò sı̨nà nexeehʔı̨
|-
|-


|Dolgan
|Dolgan
|doroobo: general greeting
|Дорообо
|Дорообо
|-
|-


|Dolgan
|Dolgan
|doroobolorung: general greeting
|Дорооболоруң
|Дорооболоруң
|-
|-


|Dom
|Dom
|general greeting, "do you stay?"
|Mono?
|Mono?
|-
|-


|Domari
|Domari
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Domari
|Domari
|general greeting
|Lacho deves
|Lacho deves
|-
|-


|Southern Dong
|Southern Dong
|general greeting
|Nyac lail
|Nyac lail
|-
|-


|Southern Dong
|Southern Dong
|general greeting
|Zaop lail
|Zaop lail
|-
|-


|Southern Dong
|Southern Dong
|general greeting
|Maenl lail ah
|Maenl lail ah
|-
|-


|Dotyali
|Dotyali
|namaskaar: general greeting
|नमस्कार
|नमस्कार
|-
|-


|Dotyali
|Dotyali
|namasté: general greeting
|नमस्ते
|नमस्ते
|-
|-


|Doyayo
|Doyayo
|general greeting
|Mi dāgo
|Mi dāgo
|-
|-


|Dehu
|Dehu
|general greeting
|Bozu së
|Bozu së
|-
|-


|Dehu
|Dehu
|general greeting
|Bozu
|Bozu
|-
|-


|Dehu
|Dehu
|general greeting
|Talofa
|Talofa
|-
|-


|Drents
|Drents
|general greeting
|Allo
|Allo
|-
|-


|Drents
|Drents
|general greeting
|Huj
|Huj
|-
|-


|Drents
|Drents
|general greeting
|Moi
|Moi
|-
|-


|Drents
|Drents
|general greeting
|Moie
|Moie
|-
|-


|Drents
|Drents
|general greeting
|Moijuh
|Moijuh
|-
|-


|Drents
|Drents
|general greeting
|Goedendag
|Goedendag
|-
|-


|Dumbea
|Dumbea
|general greeting
|Mocu re mu
|Mocu re mu
|-
|-


|Dugun
|Dugun
|general greeting
|Midataini
|Midataini
|-
|-


|Remontado Dumagat
|Remontado Dumagat
|general greeting, "where are you going?" in the Kaliwa Dumagat dialect
|Kanna ka pupure?
|Kanna ka pupure?
|-
|-


|Remontado Dumagat
|Remontado Dumagat
|general greeting, "where are you going?" in the Kanan Dumagat dialect
|Dino ka paago?
|Dino ka paago?
|-
|-


|Dungan
|Dungan
|assalam aleikum: general greeting
|Ассалам алейкум
|Ассалам алейкум
|-
|-


|Dungan
|Dungan
|homa: general greeting
|Хома
|Хома
|-
|-


|Dungan
|Dungan
|hodinima: general greeting
|Ходинима
|Ходинима
|-
|-


|Duri
|Duri
|general greeting
|Salama'
|Salama'
|-
|-


|Kadazan Dusun
|Kadazan Dusun
|general greeting
|Kopivosian
|Kopivosian
|-
|-


|Dutch
|Dutch
|general greeting
|Goedendag
|Goedendag
|-
|-


|Dutch
|Dutch
|general greeting used in spoken language
|Goeiedag
|Goeiedag
|-
|-


|Dutch
|Dutch
|general greeting in the Rotterdam dialect
|Hallouo
|Hallouo
|-
|-


|Dyaabugay
|Dyaabugay
|general greeting
|Djirri-nyurra
|Djirri-nyurra
|-
|-


|Dyirbal
|Dyirbal
|general greeting
|Nginda nydjangum?
|Nginda nydjangum?
|-
|-


|Dyirbal
|Dyirbal
|general greeting
|Nginda wunydjangum?
|Nginda wunydjangum?
|-
|-


|Dyirbal
|Dyirbal
|general greeting
|Nginda bayi wunydjangum?
|Nginda bayi wunydjangum?
|-
|-


|Dyirbal
|Dyirbal
|general greeting, "where have you come from?"
|Wunydjangum nginda baningu?
|Wunydjangum nginda baningu?
|-
|-


|Dyirbal
|Dyirbal
|general greeting
|Nginda
|Nginda
|-
|-


|Dzao Min
|Dzao Min
|general greeting
|Puang toa
|Puang toa
|-
|-


|Judeo-Persian
|Judeo-Persian
|general greeting
|Shālūm
|Shālūm
|-
|-


|Dzongkha
|Dzongkha
|general greeting
|Kuzu zangpo
|Kuzu zangpo
|-
|-


|Dzongkha
|Dzongkha
|general greeting
|Kuzu zangpo la
|Kuzu zangpo la
|-
|-


|Dzongkha
|Dzongkha
|general greeting
|Yala
|Yala
|-
|-


|Eastern Maroon Creole
|Eastern Maroon Creole
|general greeting, "we meet"
|U miti
|U miti
|-
|-


|Eastern Maroon Creole
|Eastern Maroon Creole
|general greeting, "we meet"
|U miti oo
|U miti oo
|-
|-


|Eastern Maroon Creole
|Eastern Maroon Creole
|general greeting, "we meet again"
|U miti baka oo
|U miti baka oo
|-
|-


|Ebira
|Ebira
|general greeting
|Wao
|Wao
|-
|-


|Ebira
|Ebira
|general greeting
|Wadahi
|Wadahi
|-
|-


|Ebira
|Ebira
|general greeting
|Wadahi oo
|Wadahi oo
|-
|-


|Ebira
|Ebira
|general greeting in the Okene dialect [igb-oke]
|Tao
|Tao
|-
|-


|Ebira
|Ebira
|general greeting in the Igara dialect [igb-iga]
|Chao
|Chao
|-
|-


|Ebrié
|Ebrié
|general greeting
|Ekoa
|Ekoa
|-
|-


|Bini
|Bini
|general greeting
|Kóyo
|Kóyo
|-
|-


|Bini
|Bini
|general greeting
|Ado
|Ado
|-
|-


|Edolo
|Edolo
|general greeting
|Jose
|Jose
|-
|-


|Edolo
|Edolo
|general greeting
|Esoa
|Esoa
|-
|-


|South Efate
|South Efate
|general greeting
|Aliat wi
|Aliat wi
|-
|-


|Ega
|Ega
|general greeting spoken to one person
|Mʊka
|Mʊka
|-
|-


|Ega
|Ega
|general greeting spoken to a group
|Mʊkanʊ
|Mʊkanʊ
|-
|-


|Eggon
|Eggon
|general greeting
|Agba
|Agba
|-
|-


|Eggon
|Eggon
|general greeting
|Gbagba
|Gbagba
|-
|-


|Egyptian (Ancient)
|Egyptian (Ancient)
|general greeting
|Iiti
|Iiti
|-
|-


|Egyptian (Ancient)
|Egyptian (Ancient)
|general greeting
|Iiti em hotep
|Iiti em hotep
|-
|-


|Egyptian (Ancient)
|Egyptian (Ancient)
|general greeting
|Em hotep nefer
|Em hotep nefer
|-
|-


|Egyptian (Ancient)
|Egyptian (Ancient)
|general greeting
|Em hotep nefer weret
|Em hotep nefer weret
|-
|-


|Egyptian (Ancient)
|Egyptian (Ancient)
|general greeting
|Yii em hoptem
|Yii em hoptem
|-
|-


|Ejagham
|Ejagham
|general greeting
|Nkuba
|Nkuba
|-
|-


|Ejagham
|Ejagham
|general greeting
|Ekoba
|Ekoba
|-
|-


|Ekari
|Ekari
|general greeting
|Koyaa
|Koyaa
|-
|-


|Gusii
|Gusii
|general greeting
|Mbiore
|Mbiore
|-
|-


|Gusii
|Gusii
|general greeting spoken to one person
|Imbuya ore?
|Imbuya ore?
|-
|-


|Gusii
|Gusii
|general greeting spoken to a group of people
|Imbuya more?
|Imbuya more?
|-
|-


|Elip
|Elip
|general greeting
|A má húnyíge
|A má húnyíge
|-
|-


|Elip
|Elip
|general greeting
|Mbígélíd
|Mbígélíd
|-
|-


|El Molo
|El Molo
|general greeting
|Nyai
|Nyai
|-
|-


|Emai-Iuleha-Ora
|Emai-Iuleha-Ora
|general greeting in the Emai dialect [ema-ema]
|Ésè
|Ésè
|-
|-


|Emai-Iuleha-Ora
|Emai-Iuleha-Ora
|general greeting in the Emai dialect [ema-ema]
|Edi
|Edi
|-
|-


|Emberá-Catío
|Emberá-Catío
|general greeting
|Kʉa
|Kʉa
|-
|-


|Emberá-Chamí
|Emberá-Chamí
|general greeting
|Bîaka
|Bîaka
|-
|-


|Emberá-Chamí
|Emberá-Chamí
|general greeting
|Bía chiruca
|Bía chiruca
|-
|-


|Northern Emberá
|Northern Emberá
|general greeting
|Mena
|Mena
|-
|-


|Emerillon
|Emerillon
|general greeting
|Tãʔwã po
|Tãʔwã po
|-
|-


|Emerillon
|Emerillon
|general greeting
|Tãʔwã peledʒuɲ
|Tãʔwã peledʒuɲ
|-
|-


|Emerillon
|Emerillon
|general greeting
|Elemaʔẽ ba
|Elemaʔẽ ba
|-
|-


|Enawené-Nawé
|Enawené-Nawé
|general greeting
|Haitanokasina
|Haitanokasina
|-
|-


|Forest Enets
|Forest Enets
|dorovo: general greeting
|Дорово
|Дорово
|-
|-


|Tundra Enets
|Tundra Enets
|dorovo: general greeting
|Дорово
|Дорово
|-
|-


|Enga
|Enga
|general greeting
|Kotáka
|Kotáka
|-
|-


|Engdewu
|Engdewu
|general greeting spoken to one person
|Nim ka
|Nim ka
|-
|-


|Engdewu
|Engdewu
|general greeting spoken to a group
|Nimwe öki
|Nimwe öki
|-
|-


|English
|English
|general greeting used in some parts of Australia [eng-aus]
|G'day
|G'day
|-
|-


|English
|English
|general greeting used in the 16th century
|How now
|How now
|-
|-


|English
|English
|general greeting used in the 16th century
|Well met
|Well met
|-
|-


|English
|English
|general greeting used in the 16th century
|Good den
|Good den
|-
|-


|Middle English (1100-1500)
|Middle English (1100-1500)
|general greeting
|Gode dai
|Gode dai
|-
|-


|Middle English (1100-1500)
|Middle English (1100-1500)
|general greeting
|Gode dei
|Gode dei
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to one person
|Hāl
|Hāl
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to one person
|Ēalā
|Ēalā
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to one person
|Wes hāl
|Wes hāl
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to a group of people
|Wesaþ hāl
|Wesaþ hāl
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to a group of men
|Wesaþ hāle
|Wesaþ hāle
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to a group of women
|Wesaþ hāla
|Wesaþ hāla
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to a group of people
|Wesaþ ge hāl
|Wesaþ ge hāl
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to one person
|Sīe hāl
|Sīe hāl
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to one person
|Hāl wes þū
|Hāl wes þū
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting spoken to one person
|Ic grete þe
|Ic grete þe
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting
|Gōd dæg
|Gōd dæg
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|general greeting
|Gōdne dæg
|Gōdne dæg
|-
|-


|Epena
|Epena
|general greeting
|K'apɨa pia bɨkã
|K'apɨa pia bɨkã
|-
|-


|Epena
|Epena
|general greeting
|Pia bapari iji
|Pia bapari iji
|-
|-


|Erzya
|Erzya
|shumbrat: general greeting spoken to one person
|Шумбрат
|Шумбрат
|-
|-


|Erzya
|Erzya
|shumbratado: general greeting spoken to a group of people
|Шумбратадо
|Шумбратадо
|-
|-


|Erzya
|Erzya
|shumbrachi: general greeting
|Шумбрачи
|Шумбрачи
|-
|-


|Ese
|Ese
|general greeting
|Ese
|Ese
|-
|-


|Ese
|Ese
|general greeting
|Esu'ua
|Esu'ua
|-
|-


|Ese Ejja
|Ese Ejja
|general greeting
|Yatini
|Yatini
|-
|-


|Eskayan
|Eskayan
|general greeting
|Abilaki
|Abilaki
|-
|-


|Esselen
|Esselen
|general greeting
|Saleki atsa
|Saleki atsa
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting
|Tere
|Tere
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting
|Tervist
|Tervist
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl]
|Terit
|Terit
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl]
|Terit teitele
|Terit teitele
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting in the Lääne dialect of Paimvere  [ekk-wes]
|Terbist
|Terbist
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting used in the 18th century
|Terre
|Terre
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting used in the 18th century
|Terre, terre
|Terre, terre
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting used in the 16th century
|Terre
|Terre
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting used in the 15th century
|Terwe
|Terwe
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|general greeting used in the 12th century
|Terveh
|Terveh
|-
|-


|Eton (Vanuatu)
|Eton (Vanuatu)
|general greeting
|Më të wa kon
|Më të wa kon
|-
|-


|Eton (Vanuatu)
|Eton (Vanuatu)
|general greeting
|Më të wa kone
|Më të wa kone
|-
|-


|Even
|Even
|dorova: general greeting
|Дорова
|Дорова
|-
|-


|Even
|Even
|etti: general greeting
|Этти
|Этти
|-
|-


|Evenki
|Evenki
|dorovo: general greeting
|Дорово
|Дорово
|-
|-


|Evenki
|Evenki
|mendu: general greeting
|Мэнду
|Мэнду
|-
|-


|Evenki
|Evenki
|ayaldi: general greeting
|Аялди
|Аялди
|-
|-


|Ewage-Notu
|Ewage-Notu
|general greeting
|Oro, oro
|Oro, oro
|-
|-


|Ewage-Notu
|Ewage-Notu
|general greeting
|Imo atega ena
|Imo atega ena
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|general greeting
|Ɛfɔa
|Ɛfɔa
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|general greeting
|Nilyenia
|Nilyenia
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|general greeting
|Gbedoname
|Gbedoname
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|general greeting
|Wayzo
|Wayzo
|-
|-


|Ewondo
|Ewondo
|general greeting
|Mbolo
|Mbolo
|-
|-


|Ewondo
|Ewondo
|general greeting
|Mbembe kiri
|Mbembe kiri
|-
|-


|Ewondo
|Ewondo
|general greeting in the Yebekolo dialect [ewo-yak]
|Mbebe kiri
|Mbebe kiri
|-
|-


|Ewondo
|Ewondo
|general greeting in the Yebekolo dialect [ewo-yak]
|Mbebe tche
|Mbebe tche
|-
|-


|Extremaduran
|Extremaduran
|general greeting
|Hola
|Hola
|-
|-


|Eyak
|Eyak
|general greeting
|'I
|'I
|-
|-


|Eyak
|Eyak
|general greeting, literally "is it you?"
|Ishu?
|Ishu?
|-
|-


|Fa d'Ambu
|Fa d'Ambu
|general greeting
|Bondja-o
|Bondja-o
|-
|-


|West Uvean
|West Uvean
|general greeting
|Alofa
|Alofa
|-
|-


|West Uvean
|West Uvean
|general greeting
|Italofa
|Italofa
|-
|-


|West Uvean
|West Uvean
|general greeting
|Alofa atu
|Alofa atu
|-
|-


|South Fali
|South Fali
|general greeting
|Use
|Use
|-
|-


|Fang (Equatorial Guinea)
|Fang (Equatorial Guinea)
|general greeting spoken to one person
|Mbolo
|Mbolo
|-
|-


|Fang (Equatorial Guinea)
|Fang (Equatorial Guinea)
|general greeting spoken to a group of people
|Mbolani
|Mbolani
|-
|-


|Fang (Equatorial Guinea)
|Fang (Equatorial Guinea)
|general greeting, "I greet you"
|Mave we mbolo
|Mave we mbolo
|-
|-


|Farefare
|Farefare
|general greeting
|Fàrá
|Fàrá
|-
|-


|Farefare
|Farefare
|general greeting
|Fàrá fàrá
|Fàrá fàrá
|-
|-


|Faroese
|Faroese
|general greeting
|Góðan dagin
|Góðan dagin
|-
|-


|Faroese
|Faroese
|general greeting
|Góðan dag
|Góðan dag
|-
|-


|Faroese
|Faroese
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Faroese
|Faroese
|general greeting
|Hey
|Hey
|-
|-


|Fataluku
|Fataluku
|general greeting
|Ó lai'i
|Ó lai'i
|-
|-


|Fayu
|Fayu
|general greeting
|Asahaego
|Asahaego
|-
|-


|Fe'fe'
|Fe'fe'
|Mbə̄ə̄ lɑ́
|general greeting
|Mbə̄ə̄ lɑ́
|-
|-


|Fe'fe'
|Fe'fe'
|Ngɑ̌ cɑ'sì ō lɑ́
|general greeting
|Ngɑ̌ cɑ'sì ō lɑ́
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|general greeting
|Bula
|Bula
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|general greeting
|Ni sa bula
|Ni sa bula
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|general greeting
|Bula vinaka
|Bula vinaka
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|general greeting
|Ni sa bula vinaka
|Ni sa bula vinaka
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|general greeting in the Cakaudrove dialect [fij-nou]
|Bula vina'a
|Bula vina'a
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|general greeting in the Cakaudrove dialect [fij-nou]
|Ni sa bula vina'a
|Ni sa bula vina'a
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|general greeting in the Labasa dialect [fij-nor]
|Bula si'a
|Bula si'a
|-
|-


|Fijian
|Fijian
|general greeting in the Vanua Levu dialect [fij-wes]
|Bule re
|Bule re
|-
|-


|Western Fijian
|Western Fijian
|general greeting
|Cola vina
|Cola vina
|-
|-


|Western Fijian
|Western Fijian
|general greeting
|Cola
|Cola
|-
|-


|Western Fijian
|Western Fijian
|general greeting
|Muju cola vina
|Muju cola vina
|-
|-


|Western Fijian
|Western Fijian
|general greeting in the Yasawa dialect
|Tara na cola
|Tara na cola
|-
|-


|Western Fijian
|Western Fijian
|general greeting in the Macuata dialect [wyy-nuc]
|Bula sia
|Bula sia
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|general greeting
|Terve
|Terve
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|general greeting
|Päivää
|Päivää
|-
|-


|Kven Finnish
|Kven Finnish
|general greeting
|Päivää
|Päivää
|-
|-


|Kven Finnish
|Kven Finnish
|general greeting
|Päivää, päivää
|Päivää, päivää
|-
|-


|Kven Finnish
|Kven Finnish
|general greeting
|Päivä, päivä
|Päivä, päivä
|-
|-


|Kven Finnish
|Kven Finnish
|general greeting
|Hyvvää päivää
|Hyvvää päivää
|-
|-


|Tornedalen Finnish
|Tornedalen Finnish
|general greeting
|Päivää
|Päivää
|-
|-


|Tornedalen Finnish
|Tornedalen Finnish
|general greeting
|Päivää, päivää
|Päivää, päivää
|-
|-


|Tornedalen Finnish
|Tornedalen Finnish
|general greeting
|Hyvä päivää
|Hyvä päivää
|-
|-


|Fipa
|Fipa
|general greeting
|Posuta
|Posuta
|-
|-


|Fipa
|Fipa
|general greeting
|Mwakata
|Mwakata
|-
|-


|Fipa
|Fipa
|general greeting
|Vabora
|Vabora
|-
|-


|Fipa
|Fipa
|general greeting
|Randu gunsita
|Randu gunsita
|-
|-


|Folopa
|Folopa
|general greeting
|Koneo
|Koneo
|-
|-


|Folopa
|Folopa
|general greeting
|Koleo
|Koleo
|-
|-


|Fon
|Fon
|general greeting
|Kudo
|Kudo
|-
|-


|Fordata
|Fordata
|general greeting
|Tabe
|Tabe
|-
|-


|Fore
|Fore
|general greeting
|Kagíé
|Kagíé
|-
|-


|Fore
|Fore
|general greeting
|Kwarìgíné
|Kwarìgíné
|-
|-


|Frankish
|Frankish
|general greeting
|Grüß Godd
|Grüß Godd
|-
|-


|Frankish
|Frankish
|general greeting
|Griß Godd
|Griß Godd
|-
|-


|Frankish
|Frankish
|general greeting
|'s Godd
|'s Godd
|-
|-


|Frankish
|Frankish
|general greeting
|Servus
|Servus
|-
|-


|French
|French
|general greeting
|Bonjour
|Bonjour
|-
|-


|French
|French
|general greeting in the Bourguignon-Morvandiau dialect [fra-bor]
|Bonjôr
|Bonjôr
|-
|-


|French
|French
|general greeting in the Bourguignon-Morvandiau dialect [fra-bor]
|Salutâs
|Salutâs
|-
|-


|French
|French
|general greeting in the Guernésiais dialect [fra-dge]
|Warro
|Warro
|-
|-


|French
|French
|general greeting in the Cauchois dialect [fra-nor]
|Boujou
|Boujou
|-
|-


|French
|French
|general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi]
|Beajhor
|Beajhor
|-
|-


|French
|French
|general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi]
|Bunjhor
|Bunjhor
|-
|-


|French
|French
|general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi]
|Bunjhour
|Bunjhour
|-
|-


|French
|French
|general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi]
|Bonadié
|Bonadié
|-
|-


|French
|French
|general greeting in the Normand dialect [fra-nor]
|Warro
|Warro
|-
|-


|Saint Lucian Creole French
|Saint Lucian Creole French
|general greeting in the Dominican dialect
|Bonjou
|Bonjou
|-
|-


|Saint Lucian Creole French
|Saint Lucian Creole French
|general greeting in the Saint Lucian dialect
|Bõzu
|Bõzu
|-
|-


|Saint Lucian Creole French
|Saint Lucian Creole French
|general greeting in the Trinidad dialect
|Bonjou
|Bonjou
|-
|-


|Middle French (ca. 1400-1600)
|Middle French (ca. 1400-1600)
|general greeting
|Bon jour
|Bon jour
|-
|-


|Middle French (ca. 1400-1600)
|Middle French (ca. 1400-1600)
|general greeting
|Dieu vous doint bon jour
|Dieu vous doint bon jour
|-
|-


|Middle French (ca. 1400-1600)
|Middle French (ca. 1400-1600)
|general greeting
|Dieu vous dalve
|Dieu vous dalve
|-
|-


|Old French (842-ca. 1400)
|Old French (842-ca. 1400)
|general greeting
|Bon jour
|Bon jour
|-
|-


|Old French (842-ca. 1400)
|Old French (842-ca. 1400)
|general greeting
|Le bon jour ayez
|Le bon jour ayez
|-
|-


|Old French (842-ca. 1400)
|Old French (842-ca. 1400)
|general greeting
|Je vous donne le bon jour
|Je vous donne le bon jour
|-
|-


|Old French (842-ca. 1400)
|Old French (842-ca. 1400)
|general greeting
|Le bon jour vous soyt donné
|Le bon jour vous soyt donné
|-
|-


|Northern Frisian
|Northern Frisian
|general greeting
|God dai
|God dai
|-
|-


|Northern Frisian
|Northern Frisian
|general greeting
|Moin
|Moin
|-
|-


|Northern Frisian
|Northern Frisian
|general greeting in the Ferring dialect [frr-fer]
|Gudai
|Gudai
|-
|-


|Northern Frisian
|Northern Frisian
|general greeting in the Mooringer Frasch dialect [frr-moo]
|Gundach
|Gundach
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes]
|Hagoeie
|Hagoeie
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes]
|Agoeje
|Agoeje
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes]
|No goei
|No goei
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes]
|Goeie
|Goeie
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes]
|Goedei
|Goedei
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|general greeting in the Skiermûntseagersk dialect
|Gújen dei
|Gújen dei
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|general greeting in the Snekers dialect
|Harree
|Harree
|-
|-


|Friulian
|Friulian
|general greeting
|Mandì
|Mandì
|-
|-


|Friulian
|Friulian
|general greeting
|Bundì
|Bundì
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|general greeting
|Use
|Use
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|general greeting
|Use maa
|Use maa
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|general greeting
|Use maa'da
|Use maa'da
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|general greeting
|Sannu
|Sannu
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|general greeting
|Sannu maa
|Sannu maa
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|general greeting
|Sannu maa'da
|Sannu maa'da
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|general greeting
|Salaamu aleykum
|Salaamu aleykum
|-
|-


|Central-Eastern Niger Fulfulde
|Central-Eastern Niger Fulfulde
|general greeting spoken to one person
|Foma
|Foma
|-
|-


|Central-Eastern Niger Fulfulde
|Central-Eastern Niger Fulfulde
|general greeting spoken to one person
|Foma, foma
|Foma, foma
|-
|-


|Central-Eastern Niger Fulfulde
|Central-Eastern Niger Fulfulde
|general greeting spoken to a group
|Fomon
|Fomon
|-
|-


|Maasina Fulfulde
|Maasina Fulfulde
|general greeting
|Jam waali
|Jam waali
|-
|-


|Maasina Fulfulde
|Maasina Fulfulde
|general greeting spoken to a group
|On baali e jam
|On baali e jam
|-
|-


|East Futuna
|East Futuna
|general greeting
|Alofa
|Alofa
|-
|-


|East Futuna
|East Futuna
|general greeting
|Mālō
|Mālō
|-
|-


|Futuna-Aniwa
|Futuna-Aniwa
|general greeting
|Alofa
|Alofa
|-
|-


|Fuyug
|Fuyug
|general greeting, "where are you going?"
|Nu odel gadi?
|Nu odel gadi?
|-
|-


|Fwâi
|Fwâi
|general greeting
|Bosu
|Bosu
|-
|-


|Ga
|Ga
|general greeting spoken to one person ("I am greeting you")
|Miiŋa bo
|Miiŋa bo
|-
|-


|Ga
|Ga
|general greeting spoken to one person "I am greeting you again")
|Miiŋa bo ekoŋŋ
|Miiŋa bo ekoŋŋ
|-
|-


|Ga
|Ga
|general greeting spoken to a group  ("I am greeting you")
|Miiŋa nyɛ
|Miiŋa nyɛ
|-
|-


|Ga
|Ga
|general greeting spoken to a group ("I am greeting you again")
|Miiŋa nyɛ ekoŋŋ
|Miiŋa nyɛ ekoŋŋ
|-
|-


|Ga
|Ga
|general greeting spoken to one person ("I have seen you again")
|Minaokoo
|Minaokoo
|-
|-


|Ga
|Ga
|general greeting spoken to one person ("I have seen you again")
|Ŋ-nao koo
|Ŋ-nao koo
|-
|-


|Gaam
|Gaam
|general greeting
|Taa izi?
|Taa izi?
|-
|-


|Gabi-Gabi
|Gabi-Gabi
|general greeting
|Wunya
|Wunya
|-
|-


|Gabi-Gabi
|Gabi-Gabi
|general greeting spoken to a group
|Wunya ngulum
|Wunya ngulum
|-
|-


|Gabi-Gabi
|Gabi-Gabi
|general greeting
|Ngara
|Ngara
|-
|-


|Gabi-Gabi
|Gabi-Gabi
|general greeting
|Nara
|Nara
|-
|-


|Gabi-Gabi
|Gabi-Gabi
|general greeting, "hello, here I am"
|Ngara, kai ngai
|Ngara, kai ngai
|-
|-


|Gabrielino-Fernandeño
|Gabrielino-Fernandeño
|general greeting
|Miiyu
|Miiyu
|-
|-


|Gabrielino-Fernandeño
|Gabrielino-Fernandeño
|general greeting
|Nachochan
|Nachochan
|-
|-


|Gagauz
|Gagauz
|gün aydin: general greeting
|Гÿн айдын
|Гÿн айдын
|-
|-


|Gagauz
|Gagauz
|salam: general greeting
|Салaм
|Салaм
|-
|-


|Gagauz
|Gagauz
|zaman hayir olsun: general greeting
|Заман хайыр олсун
|Заман хайыр олсун
|-
|-


|Galela
|Galela
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Galician
|Galician
|general greeting
|Ola
|Ola
|-
|-


|Galindan
|Galindan
|general greeting
|Kailas
|Kailas
|-
|-


|Gamilaraay
|Gamilaraay
|general greeting
|Yaama
|Yaama
|-
|-


|Gamilaraay
|Gamilaraay
|general greeting
|Yaamagara
|Yaamagara
|-
|-


|Gamilaraay
|Gamilaraay
|general greeting
|Yaama nginda
|Yaama nginda
|-
|-


|Gamilaraay
|Gamilaraay
|general greeting spoken to a group of people
|Yaama ngindaay
|Yaama ngindaay
|-
|-


|Gamo
|Gamo
|general greeting
|Saro
|Saro
|-
|-


|Gana
|Gana
|general greeting
|Guana mu lenin sihak dok
|Guana mu lenin sihak dok
|-
|-


|//Gana
|//Gana
|general greeting (from Setswana)
|Moro
|Moro
|-
|-


|//Gana
|//Gana
|general greeting (from Setswana)
|Dumera
|Dumera
|-
|-


|//Gana
|//Gana
|general greeting (from Setswana)
|Mera
|Mera
|-
|-


|Ganda
|Ganda
|general greeting
|Otya nno
|Otya nno
|-
|-


|Gangulu
|Gangulu
|general greeting (calque from English), also spelled Binbee karri
|Binbi gari
|Binbi gari
|-
|-


|Ganza
|Ganza
|general greeting
|Diga
|Diga
|-
|-


|Gapapaiwa
|Gapapaiwa
|general greeting
|Kiiwa kiiwa
|Kiiwa kiiwa
|-
|-


|Garifuna
|Garifuna
|general greeting
|Mabuiga
|Mabuiga
|-
|-


|Garifuna
|Garifuna
|general greeting in the older dialect spoken in the 17th century
|Mabouë
|Mabouë
|-
|-


|Garingbal
|Garingbal
|general greeting (calque from English)
|Binbee karri-yamba
|Binbee karri-yamba
|-
|-


|Garlali
|Garlali
|general greeting
|Dhali mura
|Dhali mura
|-
|-


|Garo
|Garo
|general greeting (from Hindi)
|Nomoskar
|Nomoskar
|-
|-


|Garre
|Garre
|general greeting
|Akam?
|Akam?
|-
|-


|Gavião Do Jiparaná
|Gavião Do Jiparaná
|general greeting
|Té en ebákoá
|Té en ebákoá
|-
|-


|Gayo
|Gayo
|general greeting
|Assalamu'alaikum
|Assalamu'alaikum
|-
|-


|Gbagyi
|Gbagyi
|general greeting
|Nkwa
|Nkwa
|-
|-


|Gbari
|Gbari
|general greeting in the Gbagyi-Nkwa dialect [gby-gba]
|Nkwa
|Nkwa
|-
|-


|Gbaya (Sudan)
|Gbaya (Sudan)
|general greeting
|Gbõgbi
|Gbõgbi
|-
|-


|Gbaya (Sudan)
|Gbaya (Sudan)
|general greeting
|Gbõgbõ î ãyá 'dë?
|Gbõgbõ î ãyá 'dë?
|-
|-


|Gbaya-Mbodomo
|Gbaya-Mbodomo
|general greeting
|Sàmé
|Sàmé
|-
|-


|Northwest Gbaya
|Northwest Gbaya
|general greeting
|Mɛɛ
|Mɛɛ
|-
|-


|Northwest Gbaya
|Northwest Gbaya
|general greeting
|Wúr mɔ
|Wúr mɔ
|-
|-


|Southwest Gbaya
|Southwest Gbaya
|general greeting
|Sàmé
|Sàmé
|-
|-


|Southwest Gbaya
|Southwest Gbaya
|general greeting
|Mosàmé
|Mosàmé
|-
|-


|Gedaged
|Gedaged
|general greeting
|Bomon gawai
|Bomon gawai
|-
|-


|Geez
|Geez
|general greeting
|Bāḥ
|Bāḥ
|-
|-


|Geez
|Geez
|general greeting
|Bāḥ
|Bāḥ
|-
|-


|Geez
|Geez
|general greeting
|Bāḥā
|Bāḥā
|-
|-


|Geez
|Geez
|general greeting spoken to one man
|Bāḥāka
|Bāḥāka
|-
|-


|Geez
|Geez
|general greeting spoken to one woman
|Bāḥka
|Bāḥka
|-
|-


|Geji
|Geji
|general greeting
|Láfíya
|Láfíya
|-
|-


|Gen
|Gen
|general greeting
|Sobedo
|Sobedo
|-
|-


|Gen
|Gen
|general greeting after a long absence
|Nisobedo
|Nisobedo
|-
|-


|Georgian
|Georgian
|gamarjoba: general greeting
|გამარჯობა
|გამარჯობა
|-
|-


|Georgian
|Georgian
|gamarjobat: general greeting
|გამარჯობათ
|გამარჯობათ
|-
|-


|Georgian
|Georgian
|gaumarjos: general greeting
|გაუმარჯოს
|გაუმარჯოს
|-
|-


|Georgian
|Georgian
|salami: general greeting (from Arabic)
|სალამი
|სალამი
|-
|-


|Georgian
|Georgian
|zdarava: general greeting (from Russian)
|ზდაროვა
|ზდაროვა
|-
|-


|German
|German
|general greeting
|Guten Tag
|Guten Tag
|-
|-


|German
|German
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|German
|German
|general greeting spoken in Bavaria and Warttemburg (spoken language only)
|Grüß Gott
|Grüß Gott
|-
|-


|German
|German
|general greeting spoken in Vienna (spoken language only)
|Griass God
|Griass God
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Badisch dialect  (spoken language only)
|Gudä tag
|Gudä tag
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only)
|Guude
|Guude
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only)
|Guude wiie
|Guude wiie
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only)
|Ei, guude wiie
|Ei, guude wiie
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only)
|Morsche
|Morsche
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only)
|Guden Dach
|Guden Dach
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Saarländisch dialect  (spoken language only)
|Gendach
|Gendach
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Saarländisch dialect of Germany (spoken language only)
|Gudden Dach
|Gudden Dach
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Südhessisch dialect of Germany (spoken language only)
|Guud
|Guud
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Südhessisch dialect of Germany (spoken language only)
|Ei guude wie
|Ei guude wie
|-
|-


|German
|German
|general greeting in the Südhessisch dialect of Germany (spoken language only)
|Moin
|Moin
|-
|-


|German
|German
|general greeting spoken in South Tyrol (spoken language only)
|Ers Gott
|Ers Gott
|-
|-


|Middle Low German
|Middle Low German
|general greeting
|Guoten tac
|Guoten tac
|-
|-


|Pennsylvania German
|Pennsylvania German
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Pennsylvania German
|Pennsylvania German
|general greeting
|Guder Daag
|Guder Daag
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting
|Grüß Gott
|Grüß Gott
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting
|Bùschùr
|Bùschùr
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting
|Gru-etsi
|Gru-etsi
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting
|Gru-essuch
|Gru-essuch
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting
|Guàtertag
|Guàtertag
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als]
|Göte Tàij
|Göte Tàij
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als]
|Salü
|Salü
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Bern [gsw-ber]
|Grü-essech
|Grü-essech
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Bern [gsw-ber]
|Grü-esdi
|Grü-esdi
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Chur [gsw-gra]
|Grazi
|Grazi
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Chur [gsw-gra]
|Gruiazi
|Gruiazi
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg]
|Grüazi
|Grüazi
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg]
|Grüezi
|Grüezi
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg]
|Grüezi mitenand
|Grüezi mitenand
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting from Südbaden dialect [gsw-low]
|Solli
|Solli
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting from Südbaden dialect [gsw-low]
|Salli
|Salli
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Zurich [gsw-zur]
|Grüezi
|Grüezi
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Zurich [gsw-zur]
|Salutti
|Salutti
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Zurich [gsw-zur]
|Gu-ëte Tag
|Gu-ëte Tag
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|general greeting spoken in Zurich [gsw-zur]
|Gu-etä Tag
|Gu-etä Tag
|-
|-


|Ghadamès
|Ghadamès
|general greeting
|Azul
|Azul
|-
|-


|Ghomálá'
|Ghomálá'
|general greeting
|Gāə̌ cà'tə̀
|Gāə̌ cà'tə̀
|-
|-


|Ghomálá'
|Ghomálá'
|general greeting spoken in the Bafoussam dialect
|Otia
|Otia
|-
|-


|Ghomálá'
|Ghomálá'
|general greeting spoken in the Baleng dialect
|Olia
|Olia
|-
|-


|Ghomálá'
|Ghomálá'
|general greeting spoken in the Banjoun dialect [bbj-gho]
|Olila
|Olila
|-
|-


|Ghayavi
|Ghayavi
|general greeting
|Kaiwa
|Kaiwa
|-
|-


|Kikuyu
|Kikuyu
|general greeting
|Naya
|Naya
|-
|-


|Kikuyu
|Kikuyu
|general greeting
|Ni kwega
|Ni kwega
|-
|-


|Gilaki
|Gilaki
|general greeting
|Səlam aleykum
|Səlam aleykum
|-
|-


|Gilaki
|Gilaki
|general greeting
|Ruj badahat
|Ruj badahat
|-
|-


|Girawa
|Girawa
|general greeting
|Ku san
|Ku san
|-
|-


|Gitxsan
|Gitxsan
|general greeting
|'Nit
|'Nit
|-
|-


|Godié
|Godié
|general greeting
|Àyóka
|Àyóka
|-
|-


|Godié
|Godié
|general greeting
|Àyó
|Àyó
|-
|-


|Gofa
|Gofa
|general greeting
|Saro
|Saro
|-
|-


|Gogo
|Gogo
|general greeting
|Za wuso
|Za wuso
|-
|-


|Gogodala
|Gogodala
|general greeting
|Nagala
|Nagala
|-
|-


|Gola
|Gola
|general greeting
|Markeer
|Markeer
|-
|-


|Gola
|Gola
|general greeting
|Markeer yea
|Markeer yea
|-
|-


|Northern Gondi
|Northern Gondi
|johar: general greeting
|जोहार
|जोहार
|-
|-


|Northern Gondi
|Northern Gondi
|rām rām: general greeting
|राम राम
|राम राम
|-
|-


|Hinukh
|Hinukh
|general greeting, "I greet you"
|Me choro
|Me choro
|-
|-


|Goreng
|Goreng
|general greeting
|Balka wittaberri
|Balka wittaberri
|-
|-


|Gorontalo
|Gorontalo
|general greeting
|Salamu
|Salamu
|-
|-


|Gorontalo
|Gorontalo
|general greeting
|Salamu alayikum
|Salamu alayikum
|-
|-


|Gorowa
|Gorowa
|general greeting
|Laowai
|Laowai
|-
|-


|Gothic
|Gothic
|general greeting
|Hails
|Hails
|-
|-


|Gothic
|Gothic
|general greeting
|Knauen tag
|Knauen tag
|-
|-


|Gothic
|Gothic
|general greeting
|Golja izwis
|Golja izwis
|-
|-


|Gourmanchéma
|Gourmanchéma
|general greeting
|N'fanda
|N'fanda
|-
|-


|Gourmanchéma
|Gourmanchéma
|general greeting
|Din tè
|Din tè
|-
|-


|Northern Grebo
|Northern Grebo
|general greeting spoken to one person
|Na wie
|Na wie
|-
|-


|Northern Grebo
|Northern Grebo
|general greeting spoken to a group of people
|A wie
|A wie
|-
|-


|Northern Grebo
|Northern Grebo
|general greeting
|Na weya o
|Na weya o
|-
|-


|Modern Greek (1453-)
|Modern Greek (1453-)
|yeia: general greeting
|Γεια
|Γεια
|-
|-


|Ancient Greek (to 1453)
|Ancient Greek (to 1453)
|kalimeron: general greeting in the Koine dialect
|Καλήμερον
|Καλήμερον
|-
|-


|Gronings
|Gronings
|general greeting
|Moj
|Moj
|-
|-


|Gronings
|Gronings
|general greeting
|Moije
|Moije
|-
|-


|Gronings
|Gronings
|general greeting
|Moijn
|Moijn
|-
|-


|Gronings
|Gronings
|general greeting
|Moe
|Moe
|-
|-


|Gronings
|Gronings
|general greeting
|He
|He
|-
|-


|Gronings
|Gronings
|general greeting in the Westerkwartiers dialect [gos-wes]
|Moi
|Moi
|-
|-


|Gros Ventre
|Gros Ventre
|general greeting spoken by a man or male child
|Wahey
|Wahey
|-
|-


|Gros Ventre
|Gros Ventre
|general greeting spoken by a woman
|Naha
|Naha
|-
|-


|Gros Ventre
|Gros Ventre
|general greeting spoken by a woman
|Naneyha
|Naneyha
|-
|-


|Gros Ventre
|Gros Ventre
|general greeting spoken by a female child
|Ao
|Ao
|-
|-


|Guadeloupean Creole French
|Guadeloupean Creole French
|general greeting
|Fè
|Fè
|-
|-


|Guadeloupean Creole French
|Guadeloupean Creole French
|general greeting
|Ka
|Ka
|-
|-


|Guadeloupean Creole French
|Guadeloupean Creole French
|general greeting
|Bonjou
|Bonjou
|-
|-


|Guahibo
|Guahibo
|general greeting
|Jaco
|Jaco
|-
|-


|Guahibo
|Guahibo
|general greeting
|Bájaco
|Bájaco
|-
|-


|Guahibo
|Guahibo
|general greeting
|Pejania matakabi
|Pejania matakabi
|-
|-


|Guahibo
|Guahibo
|general greeting
|Pejania matakabi baja
|Pejania matakabi baja
|-
|-


|Guahibo
|Guahibo
|general greeting
|Icá
|Icá
|-
|-


|Guajá
|Guajá
|general greeting
|Catu
|Catu
|-
|-


|Guambiano
|Guambiano
|general greeting
|Kuahe
|Kuahe
|-
|-


|Guana (Brazil)
|Guana (Brazil)
|general greeting
|Ako yuwâti
|Ako yuwâti
|-
|-


|Guanano
|Guanano
|general greeting
|Ne
|Ne
|-
|-


|Guanano
|Guanano
|general greeting
|Dee
|Dee
|-
|-


|Guanano
|Guanano
|general greeting spoken to a family member
|Dee koiro
|Dee koiro
|-
|-


|Guanano
|Guanano
|general greeting, literally "are you here?"
|Jimajari?
|Jimajari?
|-
|-


|Guanano
|Guanano
|general greeting, literally "are you here?"
|Jimajari muhu?
|Jimajari muhu?
|-
|-


|Guanano
|Guanano
|general greeting, literally "have you come?"
|Tamajari?
|Tamajari?
|-
|-


|Guanano
|Guanano
|general greeting, literally "have you come?"
|Tamajari muhu?
|Tamajari muhu?
|-
|-


|Guanche
|Guanche
|general greeting
|Tamaragua
|Tamaragua
|-
|-


|Guanche
|Guanche
|general greeting
|Ahul
|Ahul
|-
|-


|Guanche
|Guanche
|general greeting to a man
|Ahul felak
|Ahul felak
|-
|-


|Guanche
|Guanche
|general greeting to a woman
|Ahul felam
|Ahul felam
|-
|-


|Guanche
|Guanche
|general greeting to a group of people
|Ahul felawen
|Ahul felawen
|-
|-


|Mbyá Guaraní
|Mbyá Guaraní
|general greeting
|Javy ju
|Javy ju
|-
|-


|Mbyá Guaraní
|Mbyá Guaraní
|general greeting
|Tapeiko porã
|Tapeiko porã
|-
|-


|Paraguayan Guaraní
|Paraguayan Guaraní
|general greeting
|Maitei
|Maitei
|-
|-


|Paraguayan Guaraní
|Paraguayan Guaraní
|general greeting
|Maiteípa
|Maiteípa
|-
|-


|Paraguayan Guaraní
|Paraguayan Guaraní
|general greeting
|Mba'ẽichapa
|Mba'ẽichapa
|-
|-


|Eastern Bolivian Guaraní
|Eastern Bolivian Guaraní
|general greeting used in the Bolivian dialect
|Iyirobia
|Iyirobia
|-
|-


|Guarayu
|Guarayu
|general greeting
|Avɨrave
|Avɨrave
|-
|-


|Guarayu
|Guarayu
|general greeting spoken to a man
|Avɨrave cheru
|Avɨrave cheru
|-
|-


|Guarayu
|Guarayu
|general greeting spoken to an elder man
|Avɨrave cheramoi
|Avɨrave cheramoi
|-
|-


|Guarayu
|Guarayu
|general greeting spoken to a woman
|Avɨrave mai
|Avɨrave mai
|-
|-


|Guarayu
|Guarayu
|general greeting spoken to a group
|Avɨrave opakatu
|Avɨrave opakatu
|-
|-


|Guarequena
|Guarequena
|general greeting
|Kamé kákani
|Kamé kákani
|-
|-


|Guató
|Guató
|general greeting
|Orrê
|Orrê
|-
|-


|Guayabero
|Guayabero
|general greeting spoken to a visitor
|Moi
|Moi
|-
|-


|Gudang
|Gudang
|general greeting
|Mita dju
|Mita dju
|-
|-


|Gude
|Gude
|general greeting
|Usa
|Usa
|-
|-


|Gude
|Gude
|general greeting
|Usamǝ
|Usamǝ
|-
|-


|Guguyimidjir
|Guguyimidjir
|general greeting
|Wanhdharra
|Wanhdharra
|-
|-


|Guhu-Samane
|Guhu-Samane
|general greeting
|Dzoobe
|Dzoobe
|-
|-


|Guhu-Samane
|Guhu-Samane
|general greeting
|Dzoobe ma kanakana
|Dzoobe ma kanakana
|-
|-


|Guhu-Samane
|Guhu-Samane
|general greeting
|Madzaqipa
|Madzaqipa
|-
|-


|Guhu-Samane
|Guhu-Samane
|general greeting
|Eteba qidza
|Eteba qidza
|-
|-


|Guianese Creole French
|Guianese Creole French
|general greeting
|Bonjou
|Bonjou
|-
|-


|Guianese Creole French
|Guianese Creole French
|general greeting
|A kouman
|A kouman
|-
|-


|Gujarati
|Gujarati
|namaste: general greeting used by Hindus
|નમસ્તે
|નમસ્તે
|-
|-


|Gujarati
|Gujarati
|namaskar: general greeting used by Hindus
|નમસ્કાર
|નમસ્કાર
|-
|-


|Gulay
|Gulay
|general greeting
|Lapya
|Lapya
|-
|-


|Gumatj
|Gumatj
|general greeting spoken to one person
|Nhämirri nhe?
|Nhämirri nhe?
|-
|-


|Gumatj
|Gumatj
|general greeting spoken to two people
|Nhämirri manda?
|Nhämirri manda?
|-
|-


|Gumatj
|Gumatj
|general greeting spoken to three or more people
|Nhämirri walala?
|Nhämirri walala?
|-
|-


|Gun
|Gun
|general greeting
|Mi kaaro
|Mi kaaro
|-
|-


|Gun
|Gun
|general greeting
|Mi kaaro roo
|Mi kaaro roo
|-
|-


|Gungu
|Gungu
|general greeting spoken to one person
|Osiibiite
|Osiibiite
|-
|-


|Gungu
|Gungu
|general greeting spoken to a group
|Musiibiite
|Musiibiite
|-
|-


|Gungu
|Gungu
|general greeting (from Luganda)
|Mirembe
|Mirembe
|-
|-


|Gunya
|Gunya
|general greeting
|Mudga dhurdi
|Mudga dhurdi
|-
|-


|Gupapuyngu
|Gupapuyngu
|general greeting spoken to one person
|Nhämirri nhe?
|Nhämirri nhe?
|-
|-


|Gupapuyngu
|Gupapuyngu
|general greeting spoken to two or more people
|Nhämirri nhuma?
|Nhämirri nhuma?
|-
|-


|Gurani
|Gurani
|general greeting spoken to a man
|Washni
|Washni
|-
|-


|Gurani
|Gurani
|general greeting spoken to a woman
|Washani
|Washani
|-
|-


|Guro
|Guro
|general greeting
|I yoo
|I yoo
|-
|-


|Guro
|Guro
|general greeting
|Ignoho
|Ignoho
|-
|-


|Guwamu
|Guwamu
|general greeting
|Murga dhurdi
|Murga dhurdi
|-
|-


|Guyanese Creole English
|Guyanese Creole English
|general greeting
|Hello
|Hello
|-
|-


|/Gwi
|/Gwi
|general greeting (from Setswana)
|Moro
|Moro
|-
|-


|/Gwi
|/Gwi
|general greeting (from Setswana)
|Dumera
|Dumera
|-
|-


|/Gwi
|/Gwi
|general greeting (from Setswana)
|Mera
|Mera
|-
|-


|Gwichʼin
|Gwichʼin
|general greeting
|Drin gwiinzii
|Drin gwiinzii
|-
|-


|Ha
|Ha
|general greeting
|Ulimo
|Ulimo
|-
|-


|Ha
|Ha
|general greeting
|Kavubu
|Kavubu
|-
|-


|Ha
|Ha
|general greeting in the Ujiji dialect
|Wakhe
|Wakhe
|-
|-


|Ha
|Ha
|general greeting in the Ujiji dialect
|Wakhe wakhe
|Wakhe wakhe
|-
|-


|Hadiyya
|Hadiyya
|general greeting
|Tumma
|Tumma
|-
|-


|Hadza
|Hadza
|general greeting
|Mutana
|Mutana
|-
|-


|Hadza
|Hadza
|general greeting spoken to a man
|Mutana bawa
|Mutana bawa
|-
|-


|Hadza
|Hadza
|general greeting spoken to a woman
|Mutana aya
|Mutana aya
|-
|-


|Northern Haida
|Northern Haida
|general greeting
|Sánuu dáng gíidang?
|Sánuu dáng gíidang?
|-
|-


|Northern Haida
|Northern Haida
|general greeting
|Gasán uu dáng gíidang? 
|Gasán uu dáng gíidang? 
|-
|-


|Southern Haida
|Southern Haida
|general greeting
|Sàn uu dàng giidang?
|Sàn uu dàng giidang?
|-
|-


|Southern Haida
|Southern Haida
|general greeting
|Kii te daas a
|Kii te daas a
|-
|-


|Hai//om
|Hai//om
|general greeting
|Am thai
|Am thai
|-
|-


|Hai//om
|Hai//om
|general greeting, literally "nothing bad to tell"
|!Khub õase
|!Khub õase
|-
|-


|Haisla
|Haisla
|general greeting
|Yawċ
|Yawċ
|-
|-


|Haitian
|Haitian
|general greeting
|Bonjou
|Bonjou
|-
|-


|Haitian
|Haitian
|general greeting
|Alò
|Alò
|-
|-


|Halkomelem
|Halkomelem
|general greeting
|'Uy skweyul
|'Uy skweyul
|-
|-


|Halkomelem
|Halkomelem
|general greeting
|Kwéleches
|Kwéleches
|-
|-


|Halkomelem
|Halkomelem
|general greeting in the Lyackson dialect
|Hwi'yu'nem ch
|Hwi'yu'nem ch
|-
|-


|Halkomelem
|Halkomelem
|general greeting in the Nanaimo dialect
|Iich'uwuyul  
|Iich'uwuyul  
|-
|-


|Hamer-Banna
|Hamer-Banna
|general greeting
|Nagaya
|Nagaya
|-
|-


|Hamer-Banna
|Hamer-Banna
|general greeting
|Nagayau
|Nagayau
|-
|-


|Hamer-Banna
|Hamer-Banna
|general greeting
|N'gaya
|N'gaya
|-
|-


|Hamtai
|Hamtai
|general greeting
|Awi
|Awi
|-
|-


|Hamtai
|Hamtai
|general greeting
|Awina
|Awina
|-
|-


|Hanga
|Hanga
|general greeting
|Ansa
|Ansa
|-
|-


|Hanga Hundi
|Hanga Hundi
|general greeting
|Eauedo
|Eauedo
|-
|-


|Hangaza
|Hangaza
|general greeting
|Mwalamtse
|Mwalamtse
|-
|-


|Hani
|Hani
|nuòmenā: general greeting
|诺们阿
|诺们阿
|-
|-


|Harari
|Harari
|general greeting
|Aman
|Aman
|-
|-


|Haroi
|Haroi
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Harsusi
|Harsusi
|general greeting
|Wessalaam
|Wessalaam
|-
|-


|Harsusi
|Harsusi
|general greeting
|Wessalaam 'aleek
|Wessalaam 'aleek
|-
|-


|Haryanvi
|Haryanvi
|namaste: general greeting
|नमस्ते
|नमस्ते
|-
|-


|Hassaniyya
|Hassaniyya
|general greeting
|Salaam alaikum
|Salaam alaikum
|-
|-


|Hassaniyya
|Hassaniyya
|general greeting
|Iyak labas
|Iyak labas
|-
|-


|Hassaniyya
|Hassaniyya
|general greeting
|Labas
|Labas
|-
|-


|Hassaniyya
|Hassaniyya
|general greeting in the Nemadi diaelct
|Assalam alaiku
|Assalam alaiku
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|general greeting
|Sànnu
|Sànnu
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|general greeting to a group of people
|Sànnuku
|Sànnuku
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|general greeting used by Muslims
|Sàlamù àlaikùn
|Sàlamù àlaikùn
|-
|-


|Havasupai-Walapai-Yavapai
|Havasupai-Walapai-Yavapai
|general greeting in the Havasupai dialect [yuf-hav]
|Tchew ko mew
|Tchew ko mew
|-
|-


|Havasupai-Walapai-Yavapai
|Havasupai-Walapai-Yavapai
|general greeting in the Havasupai dialect [yuf-hav]
|Ko new
|Ko new
|-
|-


|Havasupai-Walapai-Yavapai
|Havasupai-Walapai-Yavapai
|general greeting in the Walapai dialect [yuf-wal]
|Gamyu
|Gamyu
|-
|-


|Havasupai-Walapai-Yavapai
|Havasupai-Walapai-Yavapai
|general greeting in the Walapai dialect [yuf-wal]
|Gamyu je?
|Gamyu je?
|-
|-


|Havasupai-Walapai-Yavapai
|Havasupai-Walapai-Yavapai
|general greeting in the Yavapai dialect [yuf-yav]
|M’hahm jik’gah
|M’hahm jik’gah
|-
|-


|Havasupai-Walapai-Yavapai
|Havasupai-Walapai-Yavapai
|general greeting in the Yavapai dialect [yuf-yav]
|Mah-hŏmgah
|Mah-hŏmgah
|-
|-


|Havasupai-Walapai-Yavapai
|Havasupai-Walapai-Yavapai
|general greeting in the Yavapai dialect [yuf-yav]
|Hŏmgah
|Hŏmgah
|-
|-


|Hawaiian
|Hawaiian
|general greeting
|Aloha
|Aloha
|-
|-


|Hawaiian
|Hawaiian
|general greeting
|Aloha mai
|Aloha mai
|-
|-


|Hawaiian
|Hawaiian
|general greeting
|Welina
|Welina
|-
|-


|Hawaiian
|Hawaiian
|general greeting
|Welina mai
|Welina mai
|-
|-


|Hawai'i Creole English
|Hawai'i Creole English
|general greeting
|Aloha
|Aloha
|-
|-


|Sabu
|Sabu
|general greeting
|Helama
|Helama
|-
|-


|Sabu
|Sabu
|general greeting
|Helama tona ie
|Helama tona ie
|-
|-


|Sabu
|Sabu
|general greeting
|Helama ama oo
|Helama ama oo
|-
|-


|Haya
|Haya
|general greeting
|Wabonaki
|Wabonaki
|-
|-


|Haya
|Haya
|general greeting
|Murembe
|Murembe
|-
|-


|Hazaragi
|Hazaragi
|general greeting
|Salam alaikum
|Salam alaikum
|-
|-


|Hdi
|Hdi
|general greeting
|Zgu tsa
|Zgu tsa
|-
|-


|Hdi
|Hdi
|general greeting
|Zguwa tsa
|Zguwa tsa
|-
|-


|Hebrew
|Hebrew
|שָׁלוֹם
|shalom: general greeting
|שָׁלוֹם
|-
|-


|Hebrew
|Hebrew
|shalom aleichem: general greeting
|שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
|שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
|-
|-


|Ancient Hebrew
|Ancient Hebrew
|שָׁלוֹם
|shalom: general greeting
|שָׁלוֹם
|-
|-


|Ancient Hebrew
|Ancient Hebrew
|shalom aleichem: general greeting
|שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
|שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
|-
|-


|Hehe
|Hehe
|general greeting
|Sawu
|Sawu
|-
|-


|Hehe
|Hehe
|general greeting
|Sau
|Sau
|-
|-


|Hehe
|Hehe
|general greeting, literally "are you here"
|Ukuali?
|Ukuali?
|-
|-


|Heiltsuk
|Heiltsuk
|general greeting
|Híỷaú
|Híỷaú
|-
|-


|Helong
|Helong
|general greeting
|Bana tamlo?
|Bana tamlo?
|-
|-


|Hema
|Hema
|general greeting
|Mirembe
|Mirembe
|-
|-


|Herdé
|Herdé
|general greeting spoken to a man
|Ndu heä suà
|Ndu heä suà
|-
|-


|Herdé
|Herdé
|general greeting spoken to a woman
|Ndañ heä suà
|Ndañ heä suà
|-
|-


|Herero
|Herero
|general greeting spoken by an older person to a younger person
|Koree
|Koree
|-
|-


|Herero
|Herero
|general greeting spoken by an older person to a younger person
|Kora
|Kora
|-
|-


|Herero
|Herero
|general greeting spoken by an older person to a younger person
|Koreya
|Koreya
|-
|-


|Herero
|Herero
|general greeting spoken by an older person to a younger person
|Tjike
|Tjike
|-
|-


|Hidatsa
|Hidatsa
|general greeting, "how is it?"
|Doosha?
|Doosha?
|-
|-


|Hidatsa
|Hidatsa
|general greeting, "it's a good day"
|Mabeedzagidz
|Mabeedzagidz
|-
|-


|Hiligaynon
|Hiligaynon
|general greeting
|Maayo
|Maayo
|-
|-


|Hindi
|Hindi
|namasté: general greeting
|नमस्ते
|नमस्ते
|-
|-


|Hindi
|Hindi
|namaskaar: general greeting
|नमस्कार
|नमस्कार
|-
|-


|Hindi
|Hindi
|sat sri akal: general greeting used by Sikhs
|सत श्री अकाल
|सत श्री अकाल
|-
|-


|Fiji Hindi
|Fiji Hindi
|general greeting (from Fijian)
|Bula
|Bula
|-
|-


|Fiji Hindi
|Fiji Hindi
|general greeting used by Hindus
|Namaste
|Namaste
|-
|-


|Fiji Hindi
|Fiji Hindi
|general greeting used by Muslims
|Salaam 
|Salaam 
|-
|-


|Fiji Hindi
|Fiji Hindi
|general greeting used by Muslims
|Salaam alaykum
|Salaam alaykum
|-
|-


|Caribbean Hindustani
|Caribbean Hindustani
|general greeting used by Hindus
|Namaste
|Namaste
|-
|-


|Caribbean Hindustani
|Caribbean Hindustani
|general greeting used by Hindus
|Paalagie
|Paalagie
|-
|-


|Caribbean Hindustani
|Caribbean Hindustani
|general greeting used by Muslims
|Salaam
|Salaam
|-
|-


|Caribbean Hindustani
|Caribbean Hindustani
|general greeting used by Muslims
|Salaam waleikoem
|Salaam waleikoem
|-
|-


|Caribbean Hindustani
|Caribbean Hindustani
|general greeting used by Muslims
|Raz ba-aish
|Raz ba-aish
|-
|-


|Caribbean Hindustani
|Caribbean Hindustani
|general greeting used in Trinidad
|Sitaram
|Sitaram
|-
|-


|Caribbean Hindustani
|Caribbean Hindustani
|general greeting used in Trinidad
|Sitarama
|Sitarama
|-
|-


|Hittite
|Hittite
|general greeting
|Aššuli
|Aššuli
|-
|-


|Hittite
|Hittite
|general greeting
|Aššu
|Aššu
|-
|-


|Hmar
|Hmar
|general greeting
|Chibai
|Chibai
|-
|-


|Hmar
|Hmar
|general greeting when approaching a house
|In um am? 
|In um am? 
|-
|-


|Hmong Daw
|Hmong Daw
|general greeting
|Nyob zoo
|Nyob zoo
|-
|-


|Hmong Dô
|Hmong Dô
|general greeting spoken in the Lào Cai dialect
|Nhaoz jụng
|Nhaoz jụng
|-
|-


|Hmong Dô
|Hmong Dô
|general greeting spoken to two people in the Lào Cai dialect
|Mờx aoz tus nhaoz jụng
|Mờx aoz tus nhaoz jụng
|-
|-


|Hmong Njua
|Hmong Njua
|general greeting (spelled Nhaoz jông in Vietnam)
|Nyob zoo
|Nyob zoo
|-
|-


|Ho
|Ho
|general greeting
|Ciye
|Ciye
|-
|-


|Ho
|Ho
|general greeting
|Cige
|Cige
|-
|-


|Ho-Chunk
|Ho-Chunk
|general greeting spoken by a man
|Haho
|Haho
|-
|-


|Ho-Chunk
|Ho-Chunk
|general greeting spoken by a man
|Ha'ų
|Ha'ų
|-
|-


|Ho-Chunk
|Ho-Chunk
|general greeting spoken by a man to a group of people
|Hįhą
|Hįhą
|-
|-


|Ho-Chunk
|Ho-Chunk
|general greeting spoken by a woman
|Hą
|Hą
|-
|-


|Ho-Chunk
|Ho-Chunk
|general greeting, literally: "I am happy to see you"
|Hanįcara haipį
|Hanįcara haipį
|-
|-


|Hopi
|Hopi
|general greeting
|Lolma
|Lolma
|-
|-


|Hopi
|Hopi
|general greeting
|Lolamai
|Lolamai
|-
|-


|Huachipaeri
|Huachipaeri
|general greeting in the Sapiteri dialect
|Í'chaki
|Í'chaki
|-
|-


|Huambisa
|Huambisa
|general greeting
|Pujumek
|Pujumek
|-
|-


|Huarijio
|Huarijio
|general greeting
|Kwíra
|Kwíra
|-
|-


|Huarijio
|Huarijio
|general greeting
|Yos kwíra
|Yos kwíra
|-
|-


|Huarijio
|Huarijio
|general greeting
|Yósi kwíra
|Yósi kwíra
|-
|-


|Huarijio
|Huarijio
|general greeting
|Rios kwíra
|Rios kwíra
|-
|-


|Huarijio
|Huarijio
|general greeting
|Riosí kwíra
|Riosí kwíra
|-
|-


|Huastec
|Huastec
|general greeting
|Nenek
|Nenek
|-
|-


|Huastec
|Huastec
|general greeting
|Nenek, nenek
|Nenek, nenek
|-
|-


|Huastec
|Huastec
|general greeting
|Tala wat'al
|Tala wat'al
|-
|-


|Huastec
|Huastec
|general greeting
|Talab wat'al
|Talab wat'al
|-
|-


|Huastec
|Huastec
|general greeting
|Te'ney in wat'al
|Te'ney in wat'al
|-
|-


|San Mateo Del Mar Huave
|San Mateo Del Mar Huave
|general greeting
|Ndios
|Ndios
|-
|-


|San Mateo Del Mar Huave
|San Mateo Del Mar Huave
|general greeting spoken to a man
|Ndios teat
|Ndios teat
|-
|-


|San Mateo Del Mar Huave
|San Mateo Del Mar Huave
|general greeting spoken to a man
|Ndik teat
|Ndik teat
|-
|-


|San Mateo Del Mar Huave
|San Mateo Del Mar Huave
|general greeting spoken to a woman
|Ndios müm
|Ndios müm
|-
|-


|San Mateo Del Mar Huave
|San Mateo Del Mar Huave
|general greeting spoken to a woman
|Ndik müm
|Ndik müm
|-
|-


|San Mateo Del Mar Huave
|San Mateo Del Mar Huave
|general greeting
|Ndios ndik
|Ndios ndik
|-
|-


|San Mateo Del Mar Huave
|San Mateo Del Mar Huave
|general greeting spoken to a man
|Ndios ndik teat
|Ndios ndik teat
|-
|-


|San Mateo Del Mar Huave
|San Mateo Del Mar Huave
|general greeting spoken to a woman
|Ndios ndik müm
|Ndios ndik müm
|-
|-


|Huichol
|Huichol
|general greeting
|Ke'aku
|Ke'aku
|-
|-


|Huichol
|Huichol
|general greeting
|'Aixɨ kunetɨ
|'Aixɨ kunetɨ
|-
|-


|Huichol
|Huichol
|general greeting
|'Aixi kuanéetɨ
|'Aixi kuanéetɨ
|-
|-


|Huilliche
|Huilliche
|general greeting
|Marimari
|Marimari
|-
|-


|Huilliche
|Huilliche
|general greeting
|Maimai
|Maimai
|-
|-


|Huilliche
|Huilliche
|general greeting used after a long absence
|Chaino
|Chaino
|-
|-


|Huilliche
|Huilliche
|general greeting used after a long absence
|Kuifi
|Kuifi
|-
|-


|Minica Huitoto
|Minica Huitoto
|general greeting
|Caɨmare itɨo
|Caɨmare itɨo
|-
|-


|Murui Huitoto
|Murui Huitoto
|general greeting
|Itio
|Itio
|-
|-


|Murui Huitoto
|Murui Huitoto
|general greeting
|Marena ine
|Marena ine
|-
|-


|Nüpode Huitoto
|Nüpode Huitoto
|general greeting
|Haè bidúcuè
|Haè bidúcuè
|-
|-


|Huli
|Huli
|general greeting
|Ha'a
|Ha'a
|-
|-


|Hunde
|Hunde
|general greeting
|Bwakyerê
|Bwakyerê
|-
|-


|Hunde
|Hunde
|general greeting spoken to one person in the Kivu dialect
|Nalamwîse
|Nalamwîse
|-
|-


|Hunde
|Hunde
|general greeting spoken to a group in the Kivu dialect
|Twalamwîse
|Twalamwîse
|-
|-


|Hungarian
|Hungarian
|general greeting
|Jó napot
|Jó napot
|-
|-


|Hungarian
|Hungarian
|general greeting
|Jó napot kívánok
|Jó napot kívánok
|-
|-


|Hungarian
|Hungarian
|general greeting
|Üdvözlöm
|Üdvözlöm
|-
|-


|Hunjara-Kaina Ke
|Hunjara-Kaina Ke
|general greeting
|Oro, oro, oro
|Oro, oro, oro
|-
|-


|Hunjara-Kaina Ke
|Hunjara-Kaina Ke
|general greeting
|Oro kaiwa
|Oro kaiwa
|-
|-


|Hunsrik
|Hunsrik
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Hunsrik
|Hunsrik
|general greeting
|Hop
|Hop
|-
|-


|Hupa
|Hupa
|general greeting
|He:yung
|He:yung
|-
|-


|Hupdë
|Hupdë
|general greeting
|Sö́
|Sö́
|-
|-


|Hupdë
|Hupdë
|general greeting to a person arriving, "have you arrived?"
|Wɨd nénéy ã́m?
|Wɨd nénéy ã́m?
|-
|-


|Hutterite German
|Hutterite German
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Iaai
|Iaai
|general greeting
|Boosuu
|Boosuu
|-
|-


|Iaai
|Iaai
|general greeting spoken to a group
|Boosuu ötin
|Boosuu ötin
|-
|-


|Iamalele
|Iamalele
|general greeting
|Kaiwa
|Kaiwa
|-
|-


|Fulniô
|Fulniô
|general greeting in the Fulniô dialect
|Aéyi
|Aéyi
|-
|-


|Iatmul
|Iatmul
|general greeting
|Wabuna
|Wabuna
|-
|-


|Iban
|Iban
|general greeting
|Tabi
|Tabi
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|general greeting
|Halló
|Halló
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|general greeting to a man
|Blessaður
|Blessaður
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|general greeting to a woman
|Blessuð
|Blessuð
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|general greeting to a man
|Komdu sæll
|Komdu sæll
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|general greeting to a woman
|Komdu sæl
|Komdu sæl
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|general greeting to a group of men
|Komið þið sælir
|Komið þið sælir
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|general greeting to a group of women
|Komið þið sælar
|Komið þið sælar
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|general greeting to a man
|Sæll
|Sæll
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|general greeting to a woman
|Sæl
|Sæl
|-
|-


|Idoma
|Idoma
|general greeting
|À gbὲ hìì
|À gbὲ hìì
|-
|-


|Idoma
|Idoma
|general greeting
|Ayinya
|Ayinya
|-
|-


|Iduna
|Iduna
|general greeting
|Siule
|Siule
|-
|-


|Batad Ifugao
|Batad Ifugao
|general greeting
|Maphod an algo
|Maphod an algo
|-
|-


|Mayoyao Ifugao
|Mayoyao Ifugao
|general greeting
|Maphod an arkhaw
|Maphod an arkhaw
|-
|-


|Igala
|Igala
|general greeting
|Agba
|Agba
|-
|-


|Igala
|Igala
|general greeting
|Náagò
|Náagò
|-
|-


|Igala
|Igala
|general greeting spoken to a chief or district head
|Jááchíì
|Jááchíì
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|general greeting
|Kedu
|Kedu
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|general greeting spoken to a group
|Kwenu
|Kwenu
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|general greeting
|Ndeewo
|Ndeewo
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|general greeting in the Enugu dialect
|Nwadei
|Nwadei
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|general greeting in the Ebonyi dialect
|Jookwa
|Jookwa
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|general greeting in the Abā dialect of Awka
|Odie
|Odie
|-
|-


|Ignaciano
|Ignaciano
|general greeting
|Picharakawa
|Picharakawa
|-
|-


|Ignaciano
|Ignaciano
|general greeting spoken to a man
|Picharakawa tata
|Picharakawa tata
|-
|-


|Ignaciano
|Ignaciano
|general greeting spoken to a woman
|Picharakawa meme
|Picharakawa meme
|-
|-


|Southeast Ijo
|Southeast Ijo
|general greeting
|Ado
|Ado
|-
|-


|Southeast Ijo
|Southeast Ijo
|general greeting
|Tobaroa
|Tobaroa
|-
|-


|Southeast Ijo
|Southeast Ijo
|general greeting
|Núa
|Núa
|-
|-


|Southeast Ijo
|Southeast Ijo
|general greeting
|Ibotéi
|Ibotéi
|-
|-


|Ik
|Ik
|general greeting spoken to one person, "are you there?"
|Iyida
|Iyida
|-
|-


|Ik
|Ik
|general greeting spoken to a group of people, "are you there?"
|Iyita
|Iyita
|-
|-


|Ikpeng
|Ikpeng
|general greeting
|Morengke
|Morengke
|-
|-


|Ikposo
|Ikposo
|general greeting
|Aɖiɛ
|Aɖiɛ
|-
|-


|Ila
|Ila
|general greeting spoken to one person
|Wabonwa
|Wabonwa
|-
|-


|Ila
|Ila
| general greeting spoken to a group
|Mwabonwa
|Mwabonwa
|-
|-


|Imbongu
|Imbongu
|general greeting
|Orombeleya?
|Orombeleya?
|-
|-


|Inabaknon
|Inabaknon
|general greeting
|Mahalap al'law
|Mahalap al'law
|-
|-


|Aklanon
|Aklanon
|general greeting
|Mayad-ayad nga adlaw
|Mayad-ayad nga adlaw
|-
|-


|Aklanon
|Aklanon
|general greeting in the Ibayjanon dialect
|Mayad nga adlaw
|Mayad nga adlaw
|-
|-


|Indonesian
|Indonesian
|general greeting
|Selamat
|Selamat
|-
|-


|Indonesian
|Indonesian
|general greeting
|Selamat siang
|Selamat siang
|-
|-


|Indonesian
|Indonesian
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Peranakan Indonesian
|Peranakan Indonesian
|general greeting
|Selamat siang
|Selamat siang
|-
|-


|Ineseño
|Ineseño
|general greeting
|Haku
|Haku
|-
|-


|Inga
|Inga
|general greeting spoken to one person
|Puangi
|Puangi
|-
|-


|Inga
|Inga
|general greeting spoken to a group of people
|Puangichi
|Puangichi
|-
|-


|Inga
|Inga
|general greeting
|Chasnalla
|Chasnalla
|-
|-


|Inga
|Inga
|general greeting in an older (19th century) dialect
|Caripuange
|Caripuange
|-
|-


|Jungle Inga
|Jungle Inga
|general greeting spoken to one person
|Puangi
|Puangi
|-
|-


|Jungle Inga
|Jungle Inga
|general greeting spoken to a group of people
|Puangichi
|Puangichi
|-
|-


|Jungle Inga
|Jungle Inga
|general greeting
|Saludulla
|Saludulla
|-
|-


|Ingrian
|Ingrian
|general greeting
|Tere
|Tere
|-
|-


|Ingrian
|Ingrian
|general greeting
|Draastui
|Draastui
|-
|-


|Ingush
|Ingush
|moarshal da hoga: general greeting to one person
|Моаршал да хьога
|Моаршал да хьога
|-
|-


|Ingush
|Ingush
|moarshal da shuga: general greeting to a group of people
|Моаршал да шуга
|Моаршал да шуга
|-
|-


|Ingush
|Ingush
|di dika hilda hwa: general greeting to one person
|Ди дика хилда хьа
|Ди дика хилда хьа
|-
|-


|Ingush
|Ingush
|assalamu yalaikum: general greeting
|Ассаламу іалайкум
|Ассаламу іалайкум
|-
|-


|Ingush
|Ingush
|salam: general greeting
|Салам
|Салам
|-
|-


|Ingush
|Ingush
|di dika hilda shun: general greeting to a group of people
|Ди дика хилда шун
|Ди дика хилда шун
|-
|-


|Inoke-Yate
|Inoke-Yate
|general greeting
|Veseho
|Veseho
|-
|-


|Inoke-Yate
|Inoke-Yate
|general greeting
|Napo veseho
|Napo veseho
|-
|-


|Inonhan
|Inonhan
|general greeting
|Mayad nga adlaw
|Mayad nga adlaw
|-
|-


|Inor
|Inor
|general greeting in the Ennemor dialect
|Bōgärēt
|Bōgärēt
|-
|-


|Inor
|Inor
|general greeting in the Endegeny dialect [ior-ene]
|Bōgärēt
|Bōgärēt
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|general greeting
|Ai
|Ai
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|general greeting
|Aiguuq
|Aiguuq
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|general greeting in the Siglit dialect [ikt-sig]
|Aganna
|Aganna
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|general greeting in the Inuvialulktun dialect
|Atitu
|Atitu
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|general greeting in the Kangiryuarmiutun dialect [ikt-hol]
|Haluuqtuq
|Haluuqtuq
|-
|-


|Eastern Canadian Inuktitut
|Eastern Canadian Inuktitut
|general greeting
|Atelihai
|Atelihai
|-
|-


|Eastern Canadian Inuktitut
|Eastern Canadian Inuktitut
|general greeting in the Nunavik (South Baffin) dialect [ike-sba]
|Ainngai
|Ainngai
|-
|-


|Eastern Canadian Inuktitut
|Eastern Canadian Inuktitut
|general greeting in the Nunavik (South Baffin) dialect [ike-sba]
|Ai
|Ai
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|general greeting
|Inuugujoq
|Inuugujoq
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|general greeting to one person
|Aluu
|Aluu
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|general greeting to one person
|Haluu
|Haluu
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|general greeting (from Danish)
|Kutaa
|Kutaa
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|general greeting to a group of people
|Aluukkut
|Aluukkut
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|general greeting to a group of people
|Haluukkut
|Haluukkut
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|general greeting in the Kalaattisit (East Greenlandic) dialect
|Iiguvuq
|Iiguvuq
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|general greeting  in the Kalaattisit (East Greenlandic) dialect
|Haluukkit
|Haluukkit
|-
|-


|Northwest Alaska Inupiatun
|Northwest Alaska Inupiatun
|general greeting
|Halauġikpiñ
|Halauġikpiñ
|-
|-


|Iowa-Oto
|Iowa-Oto
|general greeting spoken by a man in the Iowa, Oto, and Missouria [iow-mis] dialects
|Ahó
|Ahó
|-
|-


|Iowa-Oto
|Iowa-Oto
|general greeting spoken by a man in the Iowa [iow-iow] and Oto [iow-oto] dialects
|Hó
|Hó
|-
|-


|Iowa-Oto
|Iowa-Oto
|general greeting spoken by a woman in the Iowa [iow-iow] and Oto [iow-oto] dialects
|Ahá
|Ahá
|-
|-


|Iowa-Oto
|Iowa-Oto
|general greeting spoken by a woman in the Iowa [iow-iow] and Oto [iow-oto] dialects
|Há
|Há
|-
|-


|Iowa-Oto
|Iowa-Oto
|general greeting in the Oto dialect [iow-oto]
|Hau intaro
|Hau intaro
|-
|-


|Ipili
|Ipili
|general greeting
|Ani pele
|Ani pele
|-
|-


|Ipili
|Ipili
|general greeting
|Ani pele pe
|Ani pele pe
|-
|-


|Ipili
|Ipili
|general greeting spoken to a friend
|Ani pele amene
|Ani pele amene
|-
|-


|Iquito
|Iquito
|general greeting
|Suhuátetí
|Suhuátetí
|-
|-


|Iraqw
|Iraqw
|general greeting
|Saitaa
|Saitaa
|-
|-


|Iraya
|Iraya
|general greeting spoken to a man
|Anta
|Anta
|-
|-


|Iraya
|Iraya
|general greeting spoken to a woman
|Ayna
|Ayna
|-
|-


|Iraya
|Iraya
|general greeting spoken to a group of people
|Andaw
|Andaw
|-
|-


|Irish
|Irish
|general greeting
|Haileo
|Haileo
|-
|-


|Irish
|Irish
|general greeting, literally "God be with you"
|Dia dhuit
|Dia dhuit
|-
|-


|Irish
|Irish
|general greeting spoken to a group, literally "God be with you"
|Dia dhaoibh
|Dia dhaoibh
|-
|-


|Irish
|Irish
|general greeting, literally "May God bless you"
|Go mbeannaí Dia duit
|Go mbeannaí Dia duit
|-
|-


|Isanzu
|Isanzu
|general greeting
|Mbii
|Mbii
|-
|-


|Ishkashimi
|Ishkashimi
|general greeting
|As-salam alaikum
|As-salam alaikum
|-
|-


|Ishkashimi
|Ishkashimi
|general greeting used by Ismailis
|Yo ali madat
|Yo ali madat
|-
|-


|Isoko
|Isoko
|general greeting
|Me digwa
|Me digwa
|-
|-


|Isoko
|Isoko
|general greeting
|Me ri gueh
|Me ri gueh
|-
|-


|Itawit
|Itawit
|general greeting
|Helo
|Helo
|-
|-


|Itelmen
|Itelmen
|torova: general greeting
|Торова
|Торова
|-
|-


|Itzá
|Itzá
|general greeting
|Te'yoos
|Te'yoos
|-
|-


|Iu Mien
|Iu Mien
|general greeting
|Yiem longx
|Yiem longx
|-
|-


|Iu Mien
|Iu Mien
|general greeting
|Yiem longx nyei
|Yiem longx nyei
|-
|-


|Iu Mien
|Iu Mien
|general greeting
|A'hneiv duqv buangh
|A'hneiv duqv buangh
|-
|-


|Ivatan
|Ivatan
|general greeting in the Itabayaten dialect
|Kapian ka pa nu Dios
|Kapian ka pa nu Dios
|-
|-


|Ivatan
|Ivatan
|general greeting in the Ivasayen dialect
|Capian ka pa nu Dios
|Capian ka pa nu Dios
|-
|-


|Ixcatec
|Ixcatec
|general greeting
|Tami
|Tami
|-
|-


|Izere
|Izere
|general greeting
|Shòù
|Shòù
|-
|-


|Izere
|Izere
|general greeting
|Dàkàzha
|Dàkàzha
|-
|-


|Izon
|Izon
|general greeting
|Núa
|Núa
|-
|-


|Izon
|Izon
|general greeting
|Noaoo
|Noaoo
|-
|-


|Izon
|Izon
|general greeting
|Koide'
|Koide'
|-
|-


|Izon
|Izon
|general greeting
|Ado
|Ado
|-
|-


|Izon
|Izon
|general greeting
|Ado o
|Ado o
|-
|-


|Izon
|Izon
|general greeting
|Dolo o
|Dolo o
|-
|-


|Jahanka
|Jahanka
|general greeting
|Salaamaleekum
|Salaamaleekum
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting
|Hanik'
|Hanik'
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting spoken to a man
|Amamin
|Amamin
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting spoken to a woman
|Amiyay
|Amiyay
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting spoken by a young person to a man
|Maamin
|Maamin
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting spoken by a young person  to a woman
|Miiyay
|Miiyay
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting spoken to a man
|Humna
|Humna
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting spoken to a woman
|Humni
|Humni
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting spoken to a man in the Eastern dialect
|C'ul mama'
|C'ul mama'
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect
|C'ul miay
|C'ul miay
|-
|-


|Popti'
|Popti'
|general greeting spoken by a visitor at a house; "is anyone home?"
|Ayexmi?
|Ayexmi?
|-
|-


|Jamamadí
|Jamamadí
|general greeting (from Portuguese)
|Komofai
|Komofai
|-
|-


|Jandai
|Jandai
|general greeting
|Maroomba biggee
|Maroomba biggee
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|konnichi wa: general greeting in standard Japanese (標準語)
|こんにちは。
|こんにちは。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|heba: general greeting used in Akita Ben (秋田弁) [jpn-aki]
|へば。
|へば。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ara: general greeting in the Aomori dialect (青森) [jpn-tsg]
|あら。
|あら。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|waa ee na: general greeting used in Fukushima (福島) [jpn-fuk]
|はええなあ。
|はええなあ。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|gaman shokaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac]
|がまんしょかー。
|がまんしょかー。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|gaman shojaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac]
|がまんしょじゃ~。
|がまんしょじゃ~。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|gaman shiyarokaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac]
|がまんしやろか~。
|がまんしやろか~。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ziya: general greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa]
|じゃ。
|じゃ。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ziya ziya: general greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa]
|じゃじゃ。
|じゃじゃ。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|deshotanne: general greeting used in Hyogo Prefecture (兵庫県) [jpn-kin]
|でぇしょったんね。
|でぇしょったんね。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|deshonkassan: general greeting used in Hyogo Prefecture (兵庫県)
|でぇしょんかっさん。
|でぇしょんかっさん。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|koncharagowasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|こんちゃらごわす。
|こんちゃらごわす。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|koncharagoasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|こんちゃらごあす。
|こんちゃらごあす。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|koncharagozasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|こんちゃらござす。
|こんちゃらござす。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|koncharagowashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|こんちゃらごわした。
|こんちゃらごわした。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|koncharagoashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|こんちゃらごあした。
|こんちゃらごあした。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|koncharagozashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|こんちゃらござした 。
|こんちゃらござした 。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|maido: general greeting in Kansai Ben (関西弁) [jpn-kin]
|毎度。
|毎度。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|maido ookini: general greeting in Kansai Ben (関西弁) [jpn-kin]
|毎度おおきに。
|毎度おおきに。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|konchiwaa: general greeting used in the Miyagi (宮城県) dialect [jpn-sei]
|こんちは。
|こんちは。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|wa e no: general greeting used in Miyazaki (宮崎)  [jpn-miy]
|はえのう。
|はえのう。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|yattokame: general greeting used in Nagoya (名古屋弁) [jpn-nay]
|やっとかめ。
|やっとかめ。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|najirane: general greeting used in Niigata (新潟弁) [jpn-nii]
|なじらね。
|なじらね。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|dandan domo: general greeting used in Niigata (新潟弁) [jpn-nii]
|だんだんどうも。
|だんだんどうも。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|i anbaidesu: general greeting in the Shizuoka dialect (静岡)  [jpn-shz]
|いあんばいです。
|いあんばいです。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|konnijiwa: general greeting used in the Yamagata (山形県) dialect
|こんにぢわ。
|こんにぢわ。
|-
|-


|Jarai
|Jarai
|general greeting
|Kơkuh
|Kơkuh
|-
|-


|Jarai
|Jarai
|general greeting spoken to one person
|Kơkuh kơ ih
|Kơkuh kơ ih
|-
|-


|Jarai
|Jarai
|general greeting spoken to a group
|Kơkuh kơ abih bang
|Kơkuh kơ abih bang
|-
|-


|Javanese
|Javanese
|general greeting in Krama Inggil (formal speech)
|Sugeng siang
|Sugeng siang
|-
|-


|Javanese
|Javanese
|general greeting in Krama Madya (semi-formal) and Ngoko (informal speech)
|Slamet
|Slamet
|-
|-


|Caribbean Javanese
|Caribbean Javanese
|general greeting
|Slamet
|Slamet
|-
|-


|Caribbean Javanese
|Caribbean Javanese
|general greeting used by Muslims
|Assalamualaikum
|Assalamualaikum
|-
|-


|Jawe
|Jawe
|general greeting
|Bosu
|Bosu
|-
|-


|Jebero
|Jebero
|general greeting
|Mulli
|Mulli
|-
|-


|Jeh
|Jeh
|general greeting
|Au chiu yok mi
|Au chiu yok mi
|-
|-


|Jejueo
|Jejueo
|annyeong hasikkwa: general greeting
|안녕하싴콰
|안녕하싴콰
|-
|-


|Jejueo
|Jejueo
|ban gapsio: general greeting
|반갑시오
|반갑시오
|-
|-


|Jemez
|Jemez
|general greeting to a person who is sitting
|Eshtrura
|Eshtrura
|-
|-


|Jemez
|Jemez
|general greeting
|Ayempah?
|Ayempah?
|-
|-


|Jere
|Jere
|general greeting in the ɛKɔkɔŋ dialect of ɛBoze [jer-buj]
|Kukwang
|Kukwang
|-
|-


|Jere
|Jere
|general greeting in the ɛGoroŋ dialect of ɛBoze  [jer-buj]
|Kukang
|Kukang
|-
|-


|Jere
|Jere
|general greeting in the ɛFiru dialect of ɛBoze  [jer-buj]
|Kukan
|Kukan
|-
|-


|Jèrriais
|Jèrriais
|general greeting
|Bouônjour
|Bouônjour
|-
|-


|Jèrriais
|Jèrriais
|general greeting
|Wharro
|Wharro
|-
|-


|Jerung
|Jerung
|general greeting
|Namaskar
|Namaskar
|-
|-


|Jiarong
|Jiarong
|zhaxi dele: general greeting
|扎西德勒
|扎西德勒
|-
|-


|Jibu
|Jibu
|general greeting
|Ìsoko
|Ìsoko
|-
|-


|Jibu
|Jibu
|general greeting
|Soko
|Soko
|-
|-


|Youle Jinuo
|Youle Jinuo
|naomo: general greeting
|脑墨
|脑墨
|-
|-


|Ejamat
|Ejamat
|general greeting
|Kasumay
|Kasumay
|-
|-


|Jola-Fonyi
|Jola-Fonyi
|general greeting to one person
|Safi
|Safi
|-
|-


|Jola-Fonyi
|Jola-Fonyi
|general greeting to a group of people
|Saful
|Saful
|-
|-


|Jola-Fonyi
|Jola-Fonyi
|general greeting
|Kasumay
|Kasumay
|-
|-


|Jola-Kasa
|Jola-Kasa
|general greeting to one person
|Safi
|Safi
|-
|-


|Jola-Kasa
|Jola-Kasa
|general greeting to a group of people
|Saful
|Saful
|-
|-


|Judeo-Italian
|Judeo-Italian
|general greeting
|Scialom
|Scialom
|-
|-


|Judeo-Tat
|Judeo-Tat
|ruze heir bu: general greeting
|Рузэ хэир бу
|Рузэ хэир бу
|-
|-


|Judeo-Tat
|Judeo-Tat
|sholum: general greeting
|Шолум
|Шолум
|-
|-


|Ju/'hoan
|Ju/'hoan
|≠Xáí o
|general greeting
|≠Xáí o
|-
|-


|Ju/'hoan
|Ju/'hoan
|≠Xáí
|general greeting
|≠Xáí
|-
|-


|Jukun Takum
|Jukun Takum
|general greeting in the Takum dialect [jbu-tak]
|Sannú
|Sannú
|-
|-


|Dyula
|Dyula
|general greeting used in Burkina Faso
|I dansi
|I dansi
|-
|-


|Dyula
|Dyula
|general greeting used in Côte d'Ivoire
|Dansi
|Dansi
|-
|-


|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|general greeting, literally "you are here"
|Ko nde ere'ãi
|Ko nde ere'ãi
|-
|-


|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|general greeting spoken to a visitor, "you came"
|Ko nde erejur
|Ko nde erejur
|-
|-


|Kaba
|Kaba
|general greeting
|Nuourouwo
|Nuourouwo
|-
|-


|Sara Kaba Deme
|Sara Kaba Deme
|general greeting
|Làléè
|Làléè
|-
|-


|Sara Kaba Deme
|Sara Kaba Deme
|general greeting
|Làléè-sé
|Làléè-sé
|-
|-


|Sara Kaba Deme
|Sara Kaba Deme
|general greeting, "do you exist?"
|Ógò tú ù?
|Ógò tú ù?
|-
|-


|Kabardian
|Kabardian
|uuzynshem: general greeting spoken to one person
|Уузыншэм
|Уузыншэм
|-
|-


|Kabardian
|Kabardian
|fyuzynshem: general greeting spoken to a group of people
|Фыузыншэм
|Фыузыншэм
|-
|-


|Kabardian
|Kabardian
|salam aleikum: general greeting used by Muslim men
|Салам алейкум
|Салам алейкум
|-
|-


|Kabuverdianu
|Kabuverdianu
|general greeting in the Sotavento [kea-sot] and Barlavento [kea-bar] dialects
|Olá
|Olá
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh)
|Azul
|Azul
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|general greeting spoken to a man
|Azul felekh
|Azul felekh
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|general greeting spoken to a woman
|Azul felem
|Azul felem
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|general greeting spoken to a group
|Azul felawen
|Azul felawen
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|general greeting spoken to a man
|Salamu elikum
|Salamu elikum
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|general greeting
|Akhir
|Akhir
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|general greeting
|Alkhir
|Alkhir
|-
|-


|Kadiwéu
|Kadiwéu
|general greeting
|Ele nigôi
|Ele nigôi
|-
|-


|Kadiwéu
|Kadiwéu
|general greeting, "have you finished eating?"
|Atá yōkzípánlá?
|Atá yōkzípánlá?
|-
|-


|Kafa
|Kafa
|general greeting
|Diggo
|Diggo
|-
|-


|Kafa
|Kafa
|general greeting spoken to one person
|Waama diggoona beetine
|Waama diggoona beetine
|-
|-


|Kafa
|Kafa
|general greeting spoken to a group
|Waama diggoona beetote
|Waama diggoona beetote
|-
|-


|Kagulu
|Kagulu
|general greeting
|Bahoni?
|Bahoni?
|-
|-


|Kagulu
|Kagulu
|general greeting
|Ligoya
|Ligoya
|-
|-


|Da'a Kaili
|Da'a Kaili
|general greeting
|Tabe
|Tabe
|-
|-


|Ledo Kaili
|Ledo Kaili
|general greeting
|Tabe
|Tabe
|-
|-


|Kaingang
|Kaingang
|general greeting
|Mũnĩja
|Mũnĩja
|-
|-


|Kaingang
|Kaingang
|general greeting
|Kurã há
|Kurã há
|-
|-


|Kaingang
|Kaingang
|general greeting used in Icatu
|Mahâ
|Mahâ
|-
|-


|Kairiru
|Kairiru
|general greeting, literally "where are you going"
|Koliek piye?
|Koliek piye?
|-
|-


|Kakwa
|Kakwa
|general greeting
|Kulia adinyo
|Kulia adinyo
|-
|-


|Kala Lagaw Ya
|Kala Lagaw Ya
|general greeting spoken to one person
|Yawa
|Yawa
|-
|-


|Kala Lagaw Ya
|Kala Lagaw Ya
|general greeting spoken to a group of people
|Yawal
|Yawal
|-
|-


|Kala Lagaw Ya
|Kala Lagaw Ya
|general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect
|Wa
|Wa
|-
|-


|Kala Lagaw Ya
|Kala Lagaw Ya
|general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect
|Woo
|Woo
|-
|-


|Kala Lagaw Ya
|Kala Lagaw Ya
|general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect
|Alo
|Alo
|-
|-


|Kala Lagaw Ya
|Kala Lagaw Ya
|general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect
|Midh midh
|Midh midh
|-
|-


|Kalagan
|Kalagan
|general greeting used by Muslims
|Assalamo alaykom
|Assalamo alaykom
|-
|-


|Kalami
|Kalami
|general greeting
|Asalaam aleikum
|Asalaam aleikum
|-
|-


|Kalanga
|Kalanga
|general greeting
|Dumilani
|Dumilani
|-
|-


|Kalasha
|Kalasha
|general greeting
|Ishpáta
|Ishpáta
|-
|-


|Kalasha
|Kalasha
|general greeting to a man
|Ishpáta báya
|Ishpáta báya
|-
|-


|Kalasha
|Kalasha
|general greeting to a woman
|Ishpáta bába
|Ishpáta bába
|-
|-


|Kalasha
|Kalasha
|general greeting
|Prusht adu
|Prusht adu
|-
|-


|Island Carib
|Island Carib
|general greeting
|Mábuwika
|Mábuwika
|-
|-


|Limos Kalinga
|Limos Kalinga
|general greeting spoken when approaching a house
|Apu
|Apu
|-
|-


|Limos Kalinga
|Limos Kalinga
|general greeting spoken to a person arriving
|Aweyyu
|Aweyyu
|-
|-


|Tanudan Kalinga
|Tanudan Kalinga
|general greeting spoken when approaching a house
|Tagu
|Tagu
|-
|-


|Tanudan Kalinga
|Tanudan Kalinga
|general greeting spoken to a person arriving
|Awwayyu
|Awwayyu
|-
|-


|Southern Kalinga
|Southern Kalinga
|general greeting spoken when approaching a house
|Taku
|Taku
|-
|-


|Southern Kalinga
|Southern Kalinga
|general greeting spoken to a person arriving
|Wayyu
|Wayyu
|-
|-


|Kalispel-Pend d'Oreille
|Kalispel-Pend d'Oreille
|general greeting
|Lemtsh
|Lemtsh
|-
|-


|Kalispel-Pend d'Oreille
|Kalispel-Pend d'Oreille
|general greeting
|Lemlemtsh
|Lemlemtsh
|-
|-


|Kalkutung
|Kalkutung
|general greeting
|Nawo
|Nawo
|-
|-


|Kalkutung
|Kalkutung
|general greeting (calque of "good day")
|Kammanuroo kaamp
|Kammanuroo kaamp
|-
|-


|Keley-I Kallahan
|Keley-I Kallahan
|general greeting
|Immali kami
|Immali kami
|-
|-


|Kalmyk
|Kalmyk
|mendvt: general greeting
|Мендвт
|Мендвт
|-
|-


|Kaluli
|Kaluli
|general greeting
|Fafi
|Fafi
|-
|-


|Kamano
|Kamano
|general greeting
|Ferure
|Ferure
|-
|-


|Kamano
|Kamano
|general greeting
|Knarero mni'nano?
|Knarero mni'nano?
|-
|-


|Kamano
|Kamano
|general greeting
|Knare' mni'nano?
|Knare' mni'nano?
|-
|-


|Kamano
|Kamano
|general greeting
|Mni'nano?
|Mni'nano?
|-
|-


|Kamayo
|Kamayo
|general greeting
|Madayaw
|Madayaw
|-
|-


|Kamba (Kenya)
|Kamba (Kenya)
|general greeting
|Naata
|Naata
|-
|-


|Kamba (Kenya)
|Kamba (Kenya)
|general greeting
|Ngethi
|Ngethi
|-
|-


|Kamba (Kenya)
|Kamba (Kenya)
|general greeting
|Ũvoo
|Ũvoo
|-
|-


|Kambera
|Kambera
|general greeting, literally "where are you going?"
|Nggi lua mu?
|Nggi lua mu?
|-
|-


|Kamviri
|Kamviri
|general greeting to a man
|Li'o
|Li'o
|-
|-


|Kamviri
|Kamviri
|general greeting to a woman
|L'e
|L'e
|-
|-


|Kamwe
|Kamwe
|general greeting
|Samə
|Samə
|-
|-


|Kamwe
|Kamwe
|general greeting
|Samə, samə
|Samə, samə
|-
|-


|Kanauji
|Kanauji
|general greeting
|Namaste
|Namaste
|-
|-


|Kanju
|Kanju
|general greeting
|Mini gamballagu
|Mini gamballagu
|-
|-


|Kankanaey
|Kankanaey
|general greeting
|Gawis ay agew
|Gawis ay agew
|-
|-


|Kankanaey
|Kankanaey
|general greeting spoken to one person
|Gawis ay agew mo
|Gawis ay agew mo
|-
|-


|Kankanaey
|Kankanaey
|general greeting spoken to a group of people
|Gawis ay agew yo
|Gawis ay agew yo
|-
|-


|Northern Kankanay
|Northern Kankanay
|general greeting
|Gawis ay agew
|Gawis ay agew
|-
|-


|Northern Kankanay
|Northern Kankanay
|general greeting spoken when approaching a house
|Apu
|Apu
|-
|-


|Northern Kankanay
|Northern Kankanay
|general greeting spoken to a person arriving
|Immali kayo
|Immali kayo
|-
|-


|Northern Kankanay
|Northern Kankanay
|general greeting spoken to a person arriving
|Immali ka oppay
|Immali ka oppay
|-
|-


|Kannada
|Kannada
|namaskaara: general greeting
|ನಮಸ್ಕಾರ
|ನಮಸ್ಕಾರ
|-
|-


|Kannada
|Kannada
|namaste: general greeting
|ನಮಸ್ತೆ
|ನಮಸ್ತೆ
|-
|-


|Barikanchi
|Barikanchi
|general greeting
|Txeré mirontxi?
|Txeré mirontxi?
|-
|-


|Kantosi
|Kantosi
|general greeting
|Zaare
|Zaare
|-
|-


|Central Kanuri
|Central Kanuri
|general greeting
|Ushé-ushé
|Ushé-ushé
|-
|-


|Central Kanuri
|Central Kanuri
|general greeting
|Sàlâm
|Sàlâm
|-
|-


|Central Kanuri
|Central Kanuri
|general greeting in an older (19th century) dialect
|Kingálnum hirwa
|Kingálnum hirwa
|-
|-


|Manga Kanuri
|Manga Kanuri
|general greeting
|Lâlê
|Lâlê
|-
|-


|Manga Kanuri
|Manga Kanuri
|general greeting
|Lâlêwò
|Lâlêwò
|-
|-


|Manga Kanuri
|Manga Kanuri
|general greeting
|Wúsè
|Wúsè
|-
|-


|Manga Kanuri
|Manga Kanuri
|general greeting
|Wúsòwò
|Wúsòwò
|-
|-


|Manga Kanuri
|Manga Kanuri
|general greeting
|Bárkà
|Bárkà
|-
|-


|Kaonde
|Kaonde
|general greeting
|Mutende
|Mutende
|-
|-


|Kaonde
|Kaonde
|general greeting
|Mutende mwane
|Mutende mwane
|-
|-


|Kapingamarangi
|Kapingamarangi
|general greeting spoken to one person
|Humalia goe
|Humalia goe
|-
|-


|Kapingamarangi
|Kapingamarangi
|general greeting spoken to one person
|Humalia goe wolo
|Humalia goe wolo
|-
|-


|Kapingamarangi
|Kapingamarangi
|general greeting spoken to two people
|Humalia goolua
|Humalia goolua
|-
|-


|Kapingamarangi
|Kapingamarangi
|general greeting spoken to three or more people
|Humalia goodou
|Humalia goodou
|-
|-


|Kapingamarangi
|Kapingamarangi
|general greeting spoken to one person
|Malia goe
|Malia goe
|-
|-


|Kapingamarangi
|Kapingamarangi
|general greeting spoken to one person
|Malia goe wolo
|Malia goe wolo
|-
|-


|Kapingamarangi
|Kapingamarangi
|general greeting spoken to two people
|Malia goolua
|Malia goolua
|-
|-


|Kapingamarangi
|Kapingamarangi
|general greeting spoken to three or more people
|Malia goodou
|Malia goodou
|-
|-


|Kaqchikel
|Kaqchikel
|general greeting
|Saqärik ütz
|Saqärik ütz
|-
|-


|Eastern Karaboro
|Eastern Karaboro
|general greeting, "we see each other again"
|Wò wíì yã́̃ã wà
|Wò wíì yã́̃ã wà
|-
|-


|Karachay-Balkar
|Karachay-Balkar
|selamlar: general greeting
|Селамлар
|Селамлар
|-
|-


|Karachay-Balkar
|Karachay-Balkar
|selam: general greeting
|Селам
|Селам
|-
|-


|Karagas
|Karagas
|doroobo: general greeting
|Дорообо
|Дорообо
|-
|-


|Karagas
|Karagas
|mendi: general greeting
|Менді
|Менді
|-
|-


|Karagas
|Karagas
|ekkii: general greeting
|Эккии
|Эккии
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|selam aleikum: general greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect
|Сэлям алэйкум
|Сэлям алэйкум
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|sav bol: general greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect
|Сав бол
|Сав бол
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|sav boluniz: general greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect
|Сав болунъыз
|Сав болунъыз
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|sholom alehem: general greeting in the Galich (Галич) dialect [kdr-gal]  
|Шолом алехэм
|Шолом алехэм
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|shalom alehem: general greeting in the Galich (Галич) dialect [kdr-gal]  
|Шалом алехем
|Шалом алехем
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting, "have you arrived?"
|Tateri
|Tateri
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting, "have you arrived?"
|Toiteri
|Toiteri
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting, "have you arrived?" in the Javae dialect [kpj-jav]
|Toitere
|Toitere
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting
|Tana
|Tana
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting
|Awire
|Awire
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting
|Awire sohe
|Awire sohe
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting in an older dialect
|Tateri aõbohony
|Tateri aõbohony
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting in an older dialect
|Toiteri aõbo
|Toiteri aõbo
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting in an older dialect
|Toiteri aõbohony
|Toiteri aõbohony
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting in an older dialect (early twentieth century)
|Taï'sé
|Taï'sé
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|general greeting in an older dialect (early twentieth century)
|Taï'sé araraïne
|Taï'sé araraïne
|-
|-


|Kara-Kalpak
|Kara-Kalpak
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Kara-Kalpak
|Kara-Kalpak
|general greeting
|Assalam
|Assalam
|-
|-


|Kara-Kalpak
|Kara-Kalpak
|general greeting
|Assalam aleykum
|Assalam aleykum
|-
|-


|Kara-Kalpak
|Kara-Kalpak
|general greeting
|Amanbısız
|Amanbısız
|-
|-


|Kara-Kalpak
|Kara-Kalpak
|general greeting
|Aman ba
|Aman ba
|-
|-


|Karata
|Karata
|gwachamibi: general greeting
|ГъвачIамиби
|ГъвачIамиби
|-
|-


|Karata
|Karata
|gwachami: general greeting
|ГъвачIами
|ГъвачIами
|-
|-


|Karata
|Karata
|ssalam: general greeting
|Ссалам
|Ссалам
|-
|-


|Karata
|Karata
|assalamgalaikum: general greeting
|АссаламгIалайкум
|АссаламгIалайкум
|-
|-


|Karbi
|Karbi
|general greeting
|Kardom
|Kardom
|-
|-


|Karekare
|Karekare
|general greeting
|Usako
|Usako
|-
|-


|Karekare
|Karekare
|general greeting
|Usè
|Usè
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|general greeting
|Terveh
|Terveh
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|general greeting in the Northern dialect [krl-nor] 
|Terveh teile
|Terveh teile
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|general greeting in the Southern dialect [krl-nor] 
|Terveh teilä
|Terveh teilä
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|general greeting in the Southern dialect [krl-sou]  
|Terväh
|Terväh
|-
|-


|Pwo Northern Karen
|Pwo Northern Karen
|general greeting
|Lii moh lii tang
|Lii moh lii tang
|-
|-


|Karipuna
|Karipuna
|general greeting
|Patiakwa
|Patiakwa
|-
|-


|Karirí-Xocó
|Karirí-Xocó
|general greeting
|Àkàk'áume
|Àkàk'áume
|-
|-


|Karirí-Xocó
|Karirí-Xocó
|general greeting
|Àkàk'áumà
|Àkàk'áumà
|-
|-


|Karok
|Karok
|general greeting
|Ayuki
|Ayuki
|-
|-


|Karok
|Karok
|general greeting
|Ayekwi
|Ayekwi
|-
|-


|Karon
|Karon
|general greeting
|Késoumé
|Késoumé
|-
|-


|Karon
|Karon
|general greeting, "are you there?"
|Alu unke?
|Alu unke?
|-
|-


|Karon
|Karon
|general greeting, "are you there?"
|Alu unkaw?
|Alu unkaw?
|-
|-


|Karon
|Karon
|general greeting, "are you there?"
|Alu unka le?
|Alu unka le?
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|general greeting spoken to one person
|Dɩ n le
|Dɩ n le
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|general greeting spoken to one person
|Dɩnle
|Dɩnle
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|general greeting spoken to a group
|Dɩ á le
|Dɩ á le
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|general greeting spoken to a group
|Dále
|Dále
|-
|-


|Kashaya
|Kashaya
|general greeting
|Džamáy
|Džamáy
|-
|-


|Kashaya
|Kashaya
|general greeting
|Camáy
|Camáy
|-
|-


|Cashinahua
|Cashinahua
|general greeting spoken to one person
|Juwe
|Juwe
|-
|-


|Cashinahua
|Cashinahua
|general greeting spoken to two or more people
|Bekanwen
|Bekanwen
|-
|-


|Qashqa'i
|Qashqa'i
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Kashmiri
|Kashmiri
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Kashmiri
|Kashmiri
|general greeting
|Aadaab
|Aadaab
|-
|-


|Kashubian
|Kashubian
|general greeting spoken to one person
|Witôj
|Witôj
|-
|-


|Kashubian
|Kashubian
|general greeting spoken to one person
|Witôjcë
|Witôjcë
|-
|-


|Kashubian
|Kashubian
|general greeting spoken to one person
|Witôjże
|Witôjże
|-
|-


|Kashubian
|Kashubian
|general greeting spoken to a group of people
|Witôjta
|Witôjta
|-
|-


|Kashubian
|Kashubian
|general greeting spoken to a group of people
|Witôjtaż
|Witôjtaż
|-
|-


|Kaska
|Kaska
|general greeting
|Dahgáts’enehtan yéh gutie
|Dahgáts’enehtan yéh gutie
|-
|-


|Kâte
|Kâte
|general greeting
|Mu Ʒeri dâŋ
|Mu Ʒeri dâŋ
|-
|-


|Kati
|Kati
|general greeting
|Chef
|Chef
|-
|-


|Kati
|Kati
|general greeting
|Chefa
|Chefa
|-
|-


|Eastern Katu
|Eastern Katu
|general greeting
|ʔɑːʔ raw maj
|ʔɑːʔ raw maj
|-
|-


|Panoan Katukína
|Panoan Katukína
|general greeting
|Way'čuˀ
|Way'čuˀ
|-
|-


|Kaurna
|Kaurna
|general greeting
|Marni
|Marni
|-
|-


|Kaxuiâna
|Kaxuiâna
|general greeting
|Mahuá
|Mahuá
|-
|-


|Western Kayah
|Western Kayah
|general greeting spoken to one person
|Tɛryabɛ nɛ
|Tɛryabɛ nɛ
|-
|-


|Western Kayah
|Western Kayah
|general greeting spoken to more than one person
|Tɛryabɛ thi
|Tɛryabɛ thi
|-
|-


|Baram Kayan
|Baram Kayan
|general greeting
|Kenun dengah
|Kenun dengah
|-
|-


|Kayapó
|Kayapó
|general greeting
|Akati mej
|Akati mej
|-
|-


|Kayapó
|Kayapó
|general greeting
|Yapokiá
|Yapokiá
|-
|-


|Kayapó
|Kayapó
|general greeting
|Meikumrai
|Meikumrai
|-
|-


|Kayardild
|Kayardild
|general greeting: where are you going?
|Jinaa nyingka warraju?
|Jinaa nyingka warraju?
|-
|-


|Kaytetye
|Kaytetye
|general greeting
|Nthakenhaye
|Nthakenhaye
|-
|-


|Kazakh
|Kazakh
|sälem: general greeting
|Сәлем
|Сәлем
|-
|-


|Kazakh
|Kazakh
|sälemetsiz be: general greeting
|Сәлеметсіз бе
|Сәлеметсіз бе
|-
|-


|Keiyo
|Keiyo
|general greeting
|Chamgei
|Chamgei
|-
|-


|Keiyo
|Keiyo
|general greeting
|Yamune
|Yamune
|-
|-


|Keiyo
|Keiyo
|general greeting spoken to a man
|Suba
|Suba
|-
|-


|Kelabit
|Kelabit
|general greeting
|Tabiq
|Tabiq
|-
|-


|Kélé
|Kélé
|general greeting
|Mbolo
|Mbolo
|-
|-


|Keliko
|Keliko
|general greeting
|Senene
|Senene
|-
|-


|Keliko
|Keliko
|general greeting
|Azimi pari pari
|Azimi pari pari
|-
|-


|Keliko
|Keliko
|general greeting
|Mõdo mi ni
|Mõdo mi ni
|-
|-


|Kenga
|Kenga
|general greeting
|'Tɔɔsɛ ki
|'Tɔɔsɛ ki
|-
|-


|Kenga
|Kenga
|general greeting
|'Tɔɔsɛ
|'Tɔɔsɛ
|-
|-


|Kenga
|Kenga
|general greeting
|Cooɗo
|Cooɗo
|-
|-


|Kensiu
|Kensiu
|general greeting in the Kerbu dialect
|Nâhyé
|Nâhyé
|-
|-


|Kensiu
|Kensiu
|general greeting in the Sungai Raya dialect
|Tabé
|Tabé
|-
|-


|Kensiu
|Kensiu
|general greeting in the Ulu Pahang dialect
|Tabek
|Tabek
|-
|-


|Kenyang
|Kenyang
|general greeting
|Nnah
|Nnah
|-
|-


|Kenyang
|Kenyang
|general greeting in the Upper Bayangi dialect
|Reegi
|Reegi
|-
|-


|Eastern Keres
|Eastern Keres
|general greeting
|Kuweetzi hopa
|Kuweetzi hopa
|-
|-


|Eastern Keres
|Eastern Keres
|general greeting
|Kuweetsi
|Kuweetsi
|-
|-


|Eastern Keres
|Eastern Keres
|general greeting
|Kowaatzi
|Kowaatzi
|-
|-


|Eastern Keres
|Eastern Keres
|general greeting
|Kowaatzina
|Kowaatzina
|-
|-


|Western Keres
|Western Keres
|general greeting
|Guwaadzi
|Guwaadzi
|-
|-


|Western Keres
|Western Keres
|general greeting spoken to a group
|Guwaadzi hauba
|Guwaadzi hauba
|-
|-


|Western Keres
|Western Keres
|general greeting spoken to a group
|Guwaadzi sai hauba
|Guwaadzi sai hauba
|-
|-


|Kerewe
|Kerewe
|general greeting spoken by a man
|Yebo
|Yebo
|-
|-


|Kerewe
|Kerewe
|general greeting spoken by a woman
|Yege
|Yege
|-
|-


|Kerewe
|Kerewe
|general greeting spoken to someone the same age
|Sula
|Sula
|-
|-


|Kete
|Kete
|general greeting
|Moka
|Moka
|-
|-


|Kete
|Kete
|general greeting
|Sinene
|Sinene
|-
|-


|Kete
|Kete
|general greeting spoken by a man
|Ayogani
|Ayogani
|-
|-


|Kgalagadi
|Kgalagadi
|general greeting spoken to one person
|Rumela
|Rumela
|-
|-


|Kgalagadi
|Kgalagadi
|general greeting spoken to a group
|Rumelang
|Rumelang
|-
|-


|Kgalagadi
|Kgalagadi
|general greeting
|Go rumelwe
|Go rumelwe
|-
|-


|Kgalagadi
|Kgalagadi
|general greeting
|Ago rumelwe
|Ago rumelwe
|-
|-


|Khakas
|Khakas
|izen: general greeting
|Изен
|Изен
|-
|-


|Khakas
|Khakas
|izenner: general greeting
|Изеннер
|Изеннер
|-
|-


|Khalaj
|Khalaj
|salam: general greeting
|سلام
|سلام
|-
|-


|Turkic Khalaj
|Turkic Khalaj
|general greeting
|Säläm
|Säläm
|-
|-


|Khaling
|Khaling
|namaste: general greeting
|नमस्ते
|नमस्ते
|-
|-


|Khamti
|Khamti
|general greeting
|Khup tung
|Khup tung
|-
|-


|Khana
|Khana
|general greeting
|Dee eyira
|Dee eyira
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|uzya: general greeting
|Узя
|Узя
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|yam uzya: general greeting
|Ям узя
|Ям узя
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|yam uzya vola: general greeting
|Ям узя вола
|Ям узя вола
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|vŭsya: general greeting spoken in the Kazym dialect [kca-nor]
|Вўся
|Вўся
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|vŭsya vöɬa: general greeting spoken in the Kazym dialect [kca-nor]
|Вўща вөԓа
|Вўща вөԓа
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|vŭsya vöɬaty: general greeting spoken in the Kazym dialect [kca-nor]
|Вўща вөԓаты
|Вўща вөԓаты
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|pecha yasan: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas]
|Пәча ясән
|Пәча ясән
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|petya yasan: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas]
|Пәтя ясән
|Пәтя ясән
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|pecha vola: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas]
|Пәча вөла
|Пәча вөла
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|petya vala: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas]
|Пәтя вăла
|Пәтя вăла
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|pecha volittan: general greeting spoken to 2 people in the Surgut dialect [kca-eas]
|Пәча вөлиттән
|Пәча вөлиттән
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|petya valittan: general greeting spoken to 2people in the Surgut dialect [kca-eas]
|Пәтя вăлиттән
|Пәтя вăлиттән
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|pecha volituh: general greeting spoken to 3+ people in the Surgut dialect [kca-eas]
|Пәча вөлитәх
|Пәча вөлитәх
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|petya valituh: general greeting spoken to 3+ people in the Surgut dialect [kca-eas]
|Пәтя вăлитәх
|Пәтя вăлитәх
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|petya vola: general greeting spoken in the Tromegan dialect [kca-nor]
|Петя вола
|Петя вола
|-
|-


|Kharia
|Kharia
|general greeting
|Johar
|Johar
|-
|-


|Khasi
|Khasi
|general greeting, literally "God bless"
|Khublei
|Khublei
|-
|-


|Khasi
|Khasi
|general greeting, literally "God bless/thank you very much"
|Khublei shibun
|Khublei shibun
|-
|-


|Khengkha
|Khengkha
|general greeting in the Khempa dialect
|Kuzu zangpo
|Kuzu zangpo
|-
|-


|Khinalugh
|Khinalugh
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Central Khmer
|Central Khmer
|suor sdei.  general greeting
|សួស្តី
|សួស្តី
|-
|-


|Central Khmer
|Central Khmer
|choum reap suor.  general greeting 
|ជំរាបសួរ
|ជំរាបសួរ
|-
|-


|Khmu
|Khmu
|general greeting
|Samai lə 
|Samai lə 
|-
|-


|Khmu
|Khmu
|general greeting
|Sambai lə 
|Sambai lə 
|-
|-


|Khmu
|Khmu
|general greeting
|Simai lə 
|Simai lə 
|-
|-


|Khmu
|Khmu
|general greeting
|Yat lə 
|Yat lə 
|-
|-


|Khmu
|Khmu
|general greeting, "where are you going"
|Jɔh mə 
|Jɔh mə 
|-
|-


|Khowar
|Khowar
|general greeting
|Assalamo alaikum
|Assalamo alaikum
|-
|-


|Khvarshi
|Khvarshi
|worch'ami: general greeting
|Ворч|ами
|Ворч|ами
|-
|-


|Kxoe
|Kxoe
|general greeting
|Ima|wa
|Ima|wa
|-
|-


|Kxoe
|Kxoe
|general greeting
|Ama|wa
|Ama|wa
|-
|-


|Kxoe
|Kxoe
|general greeting
|Mbamba tca //xaa ta
|Mbamba tca //xaa ta
|-
|-


|Kxoe
|Kxoe
|general greeting
|Tca //xaa ta
|Tca //xaa ta
|-
|-


|K'iche'
|K'iche'
|general greeting
|Saqarik
|Saqarik
|-
|-


|K'iche'
|K'iche'
|general greeting spoken to a man
|Saqarik, tat
|Saqarik, tat
|-
|-


|K'iche'
|K'iche'
|general greeting spoken to a man
|Saqarik, tata'ib
|Saqarik, tata'ib
|-
|-


|K'iche'
|K'iche'
|general greeting spoken to a woman
|Saqarik, nan
|Saqarik, nan
|-
|-


|K'iche'
|K'iche'
|general greeting spoken to a woman
|Saqarik, nana'ib
|Saqarik, nana'ib
|-
|-


|K'iche'
|K'iche'
|general greeting spoken to a boy
|Saqarik, ali
|Saqarik, ali
|-
|-


|K'iche'
|K'iche'
|general greeting spoken to a girl
|Saqarik, ala
|Saqarik, ala
|-
|-


|K'iche'
|K'iche'
|general greeting spoken to a child
|Saqarik, ak'al
|Saqarik, ak'al
|-
|-


|Kickapoo
|Kickapoo
|general greeting
|Ho
|Ho
|-
|-


|Kickapoo
|Kickapoo
|general greeting
|Aho
|Aho
|-
|-


|Embu
|Embu
|general greeting
|Wi mwega
|Wi mwega
|-
|-


|Embu
|Embu
|general greeting
|Wi mwaro
|Wi mwaro
|-
|-


|Embu
|Embu
|general greeting
|Namwegai
|Namwegai
|-
|-


|Embu
|Embu
|general greeting in the Mbeere dialect [ebu-mbe]
|Na atia
|Na atia
|-
|-


|Giryama
|Giryama
|general greeting
|Kwabuka mana
|Kwabuka mana
|-
|-


|Giryama
|Giryama
|general greeting
|Wamukanzia
|Wamukanzia
|-
|-


|Giryama
|Giryama
|general greeting
|Ndidze
|Ndidze
|-
|-


|Giryama
|Giryama
|general greeting
|Dzasindadze
|Dzasindadze
|-
|-


|Giryama
|Giryama
|general greeting spoken to one person in an older (19th century) dialect
|Voro
|Voro
|-
|-


|Giryama
|Giryama
|general greeting spoken to a group in an older (19th century) dialect
|Voroni
|Voroni
|-
|-


|Kikai
|Kikai
|ugaminseera: general greeting
|うがみんせーら
|うがみんせーら
|-
|-


|Kilivila
|Kilivila
|general greeting
|Bwena lalai
|Bwena lalai
|-
|-


|Kilivila
|Kilivila
|general greeting, "where are you going?"
|Ambe?
|Ambe?
|-
|-


|Kilivila
|Kilivila
|general greeting, "where are you going?"
|Ambeya?
|Ambeya?
|-
|-


|Kilivila
|Kilivila
|general greeting, "where are you going?"
|Ambesa bukula?
|Ambesa bukula?
|-
|-


|Kiliwa
|Kiliwa
|general greeting
|Auka
|Auka
|-
|-


|Kiliwa
|Kiliwa
|general greeting
|Sauka
|Sauka
|-
|-


|Kiliwa
|Kiliwa
|general greeting
|Pemeím jaay u'
|Pemeím jaay u'
|-
|-


|Kimaragang
|Kimaragang
|general greeting
|Kotobian om kounsikaan
|Kotobian om kounsikaan
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|general greeting
|Muanh'ó
|Muanh'ó
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|general greeting
|Kiambote
|Kiambote
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|general greeting
|Hé
|Hé
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|general greeting
|Xé
|Xé
|-
|-


|Kimbundu
|Kimbundu
|general greeting
|Xenu
|Xenu
|-
|-


|Meru
|Meru
|general greeting spoken to one person
|Muuga
|Muuga
|-
|-


|Jonkor Bourmataguil
|Jonkor Bourmataguil
|general greeting spoken to a group
|Muugeni
|Muugeni
|-
|-


|Jonkor Bourmataguil
|Jonkor Bourmataguil
|general greeting
|Kwantwa
|Kwantwa
|-
|-


|Venda
|Venda
|general greeting
|Kwasingiso
|Kwasingiso
|-
|-


|Samaritan Aramaic
|Samaritan Aramaic
|general greeting when seeing someone a second time ("hello again")
|Muuga kairi
|Muuga kairi
|-
|-


|Kim Mun
|Kim Mun
|general greeting
|Puang toi
|Puang toi
|-
|-


|Kinaray-A
|Kinaray-A
|general greeting
|Mayad nga adlaw
|Mayad nga adlaw
|-
|-


|Kinaray-A
|Kinaray-A
|general greeting in the Karay-a dialect
|Maayong adlaw
|Maayong adlaw
|-
|-


|Kinga
|Kinga
|general greeting
|Mapembelo
|Mapembelo
|-
|-


|Kinga
|Kinga
|general greeting
|Ukonile
|Ukonile
|-
|-


|Kiowa
|Kiowa
|general greeting, literally "how?"
|Hááchò
|Hááchò
|-
|-


|Pokomo
|Pokomo
|general greeting
|Mwaa naghea?
|Mwaa naghea?
|-
|-


|Pokomo
|Pokomo
|general greeting
|Kwa naghea?
|Kwa naghea?
|-
|-


|Kipsigis
|Kipsigis
|general greeting
|Achamegei
|Achamegei
|-
|-


|Kipsigis
|Kipsigis
|general greeting
|Chamegei
|Chamegei
|-
|-


|Kipsigis
|Kipsigis
|general greeting
|Chamegei mising
|Chamegei mising
|-
|-


|Gilbertese
|Gilbertese
|general greeting
|Mauri
|Mauri
|-
|-


|Gilbertese
|Gilbertese
|general greeting spoken to one person
|Ko na mauri
|Ko na mauri
|-
|-


|Gilbertese
|Gilbertese
|general greeting spoken to a group of people
|Kam na mauri
|Kam na mauri
|-
|-


|Kirike
|Kirike
|general greeting
|Indéndé
|Indéndé
|-
|-


|Kirike
|Kirike
|general greeting
|Ndéndé
|Ndéndé
|-
|-


|Kirike
|Kirike
|general greeting
|Yà
|Yà
|-
|-


|Kirike
|Kirike
|general greeting
|Yàyàyà
|Yàyàyà
|-
|-


|Kirya-Konzəl
|Kirya-Konzəl
|general greeting
|Úsǝ
|Úsǝ
|-
|-


|Kisi
|Kisi
|general greeting
|Mwonile
|Mwonile
|-
|-


|Southern Kisi
|Southern Kisi
|general greeting
|Ise lawose
|Ise lawose
|-
|-


|Southern Kisi
|Southern Kisi
|general greeting
|Wonikene
|Wonikene
|-
|-


|Southern Kisi
|Southern Kisi
|general greeting
|Nikene
|Nikene
|-
|-


|Northern Kissi
|Northern Kissi
|general greeting
|Laossɛ
|Laossɛ
|-
|-


|Tharaka
|Tharaka
|general greeting
|Muuga
|Muuga
|-
|-


|Tharaka
|Tharaka
|general greeting spoken to a group of people
|Muugani
|Muugani
|-
|-


|Kitja
|Kitja
|general greeting, "what's happening?"
|Kapuwa
|Kapuwa
|-
|-


|Kituba (Democratic Republic of Congo)
|Kituba (Democratic Republic of Congo)
|general greeting
|Mbote
|Mbote
|-
|-


|Kituba (Congo)
|Kituba (Congo)
|general greeting
|Mbote
|Mbote
|-
|-


|Southern Kiwai
|Southern Kiwai
|general greeting
|Yauwo
|Yauwo
|-
|-


|Koasati
|Koasati
|general greeting spoken to one person, ""are you well?"
|Chikaano?
|Chikaano?
|-
|-


|Koasati
|Koasati
|general greeting spoken to a group of people, "are you well?"
|Hachikaano?
|Hachikaano?
|-
|-


|Kodava
|Kodava
|general greeting
|Namaskaara
|Namaskaara
|-
|-


|Koi
|Koi
|general greeting
|Namaste
|Namaste
|-
|-


|Koi
|Koi
|general greeting
|Namaste me
|Namaste me
|-
|-


|Mountain Koiali
|Mountain Koiali
|general greeting
|Duave
|Duave
|-
|-


|Koireng
|Koireng
|general greeting
|Wibam ma
|Wibam ma
|-
|-


|Kokota
|Kokota
|general greeting, literally: "where are you going?"
|Lao hae?
|Lao hae?
|-
|-


|Kokota
|Kokota
|general greeting, literally: "where are you going?"
|Lao hae ago?
|Lao hae ago?
|-
|-


|Kol (Cameroon)
|Kol (Cameroon)
|general greeting
|Dʒàndɔ
|Dʒàndɔ
|-
|-


|Northwestern Kolami
|Northwestern Kolami
|rām rām: general greeting
|राम राम
|राम राम
|-
|-


|Kölsch
|Kölsch
|general greeting
|Joden Daach
|Joden Daach
|-
|-


|Kölsch
|Kölsch
|general greeting
|Jode Daach
|Jode Daach
|-
|-


|Kölsch
|Kölsch
|general greeting
|Daach zesamme
|Daach zesamme
|-
|-


|Kölsch
|Kölsch
|general greeting
|Tach zesamme
|Tach zesamme
|-
|-


|Koluwawa
|Koluwawa
|general greeting
|Kaiwa
|Kaiwa
|-
|-


|Kom (Cameroon)
|Kom (Cameroon)
|general greeting
|Si ijya
|Si ijya
|-
|-


|Ngumbi
|Ngumbi
|general greeting spoken to one person
|Ambolo
|Ambolo
|-
|-


|Ngumbi
|Ngumbi
|general greeting spoken to a group
|Amboloni
|Amboloni
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|dyr ov: general greeting spoken to one person
|Дыр ов
|Дыр ов
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|dyr olö: general greeting spoken to a group
|Дыр олö
|Дыр олö
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|olan-bölan: general greeting
|Олан-вöлан
|Олан-вöлан
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|olat-bölat: general greeting
|Олат-вöлат
|Олат-вöлат
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|olatö-bölatö: general greeting
|Олатö-вöлатö
|Олатö-вöлатö
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|zdorovo: general greeting
|Здорово
|Здорово
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|zdorovo tiyanlö: general greeting
|Здорово тіянлö
|Здорово тіянлö
|-
|-


|Komi-Zyrian
|Komi-Zyrian
|vidza olan: general greeting spoken to one person
|Видза олан
|Видза олан
|-
|-


|Komi-Zyrian
|Komi-Zyrian
|vidza olannyd: general greeting spoken to a group of people
|Видза оланныд
|Видза оланныд
|-
|-


|Komo (Democratic Republic of Congo)
|Komo (Democratic Republic of Congo)
|general greeting
|Bujia
|Bujia
|-
|-


|Komo (Democratic Republic of Congo)
|Komo (Democratic Republic of Congo)
|general greeting
|Bujia, bujia
|Bujia, bujia
|-
|-


|Komo (Democratic Republic of Congo)
|Komo (Democratic Republic of Congo)
|general greeting
|Samba
|Samba
|-
|-


|San Salvador Kongo
|San Salvador Kongo
|general greeting
|Mbote
|Mbote
|-
|-


|Goan Konkani
|Goan Konkani
|namaskāru: general greeting
|नमस्कारु
|नमस्कारु
|-
|-


|Goan Konkani
|Goan Konkani
|helo: general greeting
|हॅलो
|हॅलो
|-
|-


|Konni
|Konni
|general greeting, "we greet you"
|An ni waasi
|An ni waasi
|-
|-


|Kono (Sierra Leone)
|Kono (Sierra Leone)
|general greeting
|Enteh
|Enteh
|-
|-


|Konzo
|Konzo
|general greeting
|Nibuholho
|Nibuholho
|-
|-


|Konzo
|Konzo
|general greeting
|Wabukyire
|Wabukyire
|-
|-


|Koongo
|Koongo
|general greeting
|Mbote
|Mbote
|-
|-


|Koongo
|Koongo
|general greeting
|Kiambote
|Kiambote
|-
|-


|Koongo
|Koongo
|general greeting spoken to one person
|Kiambote kiaku
|Kiambote kiaku
|-
|-


|Koongo
|Koongo
|general greeting spoken to a group of people
|Kiambote kieno
|Kiambote kieno
|-
|-


|Koonzime
|Koonzime
|general greeting
|C'ia
|C'ia
|-
|-


|Koonzime
|Koonzime
|general greeting in the Badwe'e dialect [ozm-bad] 
|Ti'aà
|Ti'aà
|-
|-


|Korandje
|Korandje
|general greeting
|Əssalamu ʕalaykum
|Əssalamu ʕalaykum
|-
|-


|Korean
|Korean
|annyeong hasimnikka: general greeting
|안녕하십니까
|안녕하십니까
|-
|-


|Korean
|Korean
|annyeong hashipnegga: general greeting in Pyongyang dialect (평안)
|안녕하십네까
|안녕하십네까
|-
|-


|Koreguaje
|Koreguaje
|general greeting spoken to a man
|Pa'ikʉ
|Pa'ikʉ
|-
|-


|Koreguaje
|Koreguaje
|general greeting spoken to a man
|Pa'ikʉ mʉ'ʉ
|Pa'ikʉ mʉ'ʉ
|-
|-


|Koreguaje
|Koreguaje
|general greeting spoken to a woman
|Pa'iko
|Pa'iko
|-
|-


|Koreguaje
|Koreguaje
|general greeting spoken to a group
|Pa'iche
|Pa'iche
|-
|-


|Korku
|Korku
|general greeting
|Juar
|Juar
|-
|-


|Korku
|Korku
|general greeting
|Juvar
|Juvar
|-
|-


|Korlai Creole Portuguese
|Korlai Creole Portuguese
|general greeting
|Ki ke re
|Ki ke re
|-
|-


|Koromfé
|Koromfé
|general greeting
|A jebka kibaru
|A jebka kibaru
|-
|-


|Koromfé
|Koromfé
|general greeting
|Ng jebe a baani
|Ng jebe a baani
|-
|-


|Koromfé
|Koromfé
|general greeting
|Ng jebe baani
|Ng jebe baani
|-
|-


|Koroshi
|Koroshi
|general greeting
|Salâm
|Salâm
|-
|-


|Korowai
|Korowai
|general greeting
|Manop manop
|Manop manop
|-
|-


|Korupun-Sela
|Korupun-Sela
|general greeting
|Na'e
|Na'e
|-
|-


|Korupun-Sela
|Korupun-Sela
|general greeting
|Nhai
|Nhai
|-
|-


|Korwa
|Korwa
|general greeting
|Gor lagi
|Gor lagi
|-
|-


|Koryak
|Koryak
|amto: general greeting spoken by men
|Амто
|Амто
|-
|-


|Koryak
|Koryak
|g'amto: general greeting spoken by men
|Г'амто
|Г'амто
|-
|-


|Koryak
|Koryak
|g'amto yallatak: general greeting spoken spoken by men to a group of people
|Г'амто, йаллатак
|Г'амто, йаллатак
|-
|-


|Koryak
|Koryak
|mey: general greeting spoken by women
|Мэй
|Мэй
|-
|-


|Kota (Gabon)
|Kota (Gabon)
|general greeting
|Mbolo
|Mbolo
|-
|-


|Kota (Gabon)
|Kota (Gabon)
|general greeting
|O yémoa?
|O yémoa?
|-
|-


|Kota (Gabon)
|Kota (Gabon)
|general greeting, "are you there?"
|Bihi bya ngouè?
|Bihi bya ngouè?
|-
|-


|Kota (Gabon)
|Kota (Gabon)
|general greeting, "are you there?"
|Bya ngouè?
|Bya ngouè?
|-
|-


|Koyo
|Koyo
|general greeting
|Osegu
|Osegu
|-
|-


|Koyo
|Koyo
|general greeting
|Oli
|Oli
|-
|-


|Koy Sanjaq Surat
|Koy Sanjaq Surat
|general greeting
|Shalomi
|Shalomi
|-
|-


|Koyukon
|Koyukon
|general greeting
|Dzaanh nezoonh
|Dzaanh nezoonh
|-
|-


|Kpati
|Kpati
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Krahô
|Krahô
|general greeting
|Apej
|Apej
|-
|-


|Krahô
|Krahô
|general greeting spoken to one person
|Hà pà
|Hà pà
|-
|-


|Krahô
|Krahô
|general greeting spoken to a group
|Hà pà mẽ pê mẽ apej
|Hà pà mẽ pê mẽ apej
|-
|-


|Krio
|Krio
|general greeting
|Kushɛ
|Kushɛ
|-
|-


|Krio
|Krio
|general greeting
|Kushɛ o
|Kushɛ o
|-
|-


|Kriol
|Kriol
|general greeting
|Gudei
|Gudei
|-
|-


|Tepo Krumen
|Tepo Krumen
|general greeting
|Nawio
|Nawio
|-
|-


|Tepo Krumen
|Tepo Krumen
|general greeting
|Dawah
|Dawah
|-
|-


|Tepo Krumen
|Tepo Krumen
|general greeting
|Mbolo
|Mbolo
|-
|-


|Kryts
|Kryts
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Che
|Che
|general greeting
|Kambàlà
|Kambàlà
|-
|-


|Subiya
|Subiya
|general greeting
|Murumere
|Murumere
|-
|-


|Subiya
|Subiya
|general greeting
|Rumere
|Rumere
|-
|-


|Kuikúro-Kalapálo
|Kuikúro-Kalapálo
|general greeting
|Rena-voítse
|Rena-voítse
|-
|-


|Kuikúro-Kalapálo
|Kuikúro-Kalapálo
|general greeting
|Aváquique
|Aváquique
|-
|-


|Kuikúro-Kalapálo
|Kuikúro-Kalapálo
|general greeting
|Uérenicalérei
|Uérenicalérei
|-
|-


|Kukatja
|Kukatja
|general greeting
|Nyuntun palya
|Nyuntun palya
|-
|-


|Kukatja
|Kukatja
|general greeting (calque of "good day")
|Manja mandja
|Manja mandja
|-
|-


|Kukatja
|Kukatja
|general greeting
|Palyan?
|Palyan?
|-
|-


|Kukele
|Kukele
|general greeting spoken to one
|Mbolo
|Mbolo
|-
|-


|Kukele
|Kukele
|general greeting spoken to a group
|Mbolané
|Mbolané
|-
|-


|Bondoukou Kulango
|Bondoukou Kulango
|general greeting spoken to a man
|Nda u gua
|Nda u gua
|-
|-


|Bondoukou Kulango
|Bondoukou Kulango
|general greeting spoken to a man
|Nda gua, nda gua
|Nda gua, nda gua
|-
|-


|Bondoukou Kulango
|Bondoukou Kulango
|general greeting spoken to a woman
|Nnan u gua
|Nnan u gua
|-
|-


|Bondoukou Kulango
|Bondoukou Kulango
|general greeting spoken to a friend
|Mɩn yaasɛɛ u gua
|Mɩn yaasɛɛ u gua
|-
|-


|Bouna Kulango
|Bouna Kulango
|general greeting
|Outougbalé
|Outougbalé
|-
|-


|Kulon-Pazeh
|Kulon-Pazeh
|general greeting in the Kaxabu dialect
|Hauiak
|Hauiak
|-
|-


|Kumam
|Kumam
|general greeting
|Yoga
|Yoga
|-
|-


|Kumaoni
|Kumaoni
|namaskar: general greeting
|नमस्कार
|नमस्कार
|-
|-


|Kumbainggar
|Kumbainggar
|general greeting
|Giinagay
|Giinagay
|-
|-


|Kumiai
|Kumiai
|general greeting
|Háawka
|Háawka
|-
|-


|Kumiai
|Kumiai
|general greeting
|Inya kwahaun
|Inya kwahaun
|-
|-


|Kumyk
|Kumyk
|assalamaleikum: general greeting used by men
|Ассаламалейкум
|Ассаламалейкум
|-
|-


|Kumyk
|Kumyk
|salamaleikum: general greeting used by men
|Саламалейкум
|Саламалейкум
|-
|-


|Border Kuna
|Border Kuna
|general greeting
|Na'
|Na'
|-
|-


|Border Kuna
|Border Kuna
|general greeting
|Anna
|Anna
|-
|-


|San Blas Kuna
|San Blas Kuna
|general greeting
|Naa
|Naa
|-
|-


|San Blas Kuna
|San Blas Kuna
|general greeting
|Naa bede
|Naa bede
|-
|-


|San Blas Kuna
|San Blas Kuna
|general greeting
|Nuedí
|Nuedí
|-
|-


|San Blas Kuna
|San Blas Kuna
|general greeting
|Degite
|Degite
|-
|-


|Kunama
|Kunama
|general greeting
|Inkedino
|Inkedino
|-
|-


|Kunda
|Kunda
|general greeting
|Timuoneni
|Timuoneni
|-
|-


|Kunda
|Kunda
|general greeting in the Ciwetwe dialect
|Taonamwe
|Taonamwe
|-
|-


|Kunda
|Kunda
|general greeting in the Ciwetwe dialect
|Mtende
|Mtende
|-
|-


|Kung-Ekoka
|Kung-Ekoka
|general greeting
|!Gao
|!Gao
|-
|-


|Kunggari
|Kunggari
|general greeting
|Yowallah
|Yowallah
|-
|-


|Kunggari
|Kunggari
|general greeting
|Ye wadda darawakana
|Ye wadda darawakana
|-
|-


|Kuni
|Kuni
|general greeting
|Jobiana
|Jobiana
|-
|-


|Kunigami
|Kunigami
|ugamiyabura: general greeting
|うがみやぶら
|うがみやぶら
|-
|-


|Kunza
|Kunza
|general greeting
|Sensak pichau
|Sensak pichau
|-
|-


|Kunza
|Kunza
|general greeting spoken to a man
|Huasina tatai
|Huasina tatai
|-
|-


|Kuo
|Kuo
|general greeting
|Soko woo
|Soko woo
|-
|-


|Kupsabiny
|Kupsabiny
|general greeting to a man
|Supai
|Supai
|-
|-


|Kupsabiny
|Kupsabiny
|general greeting spoken to a woman
|Takwenya
|Takwenya
|-
|-


|Central Kurdish
|Central Kurdish
|general greeting in the Sorani dialect
|Silaw
|Silaw
|-
|-


|Central Kurdish
|Central Kurdish
|general greeting in the Sorani dialect
|Roj baş
|Roj baş
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|general greeting
|Rojbaş
|Rojbaş
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|general greeting
|Merheba
|Merheba
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|general greeting
|Silav
|Silav
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|general greeting used by men
|Silamun eleykum
|Silamun eleykum
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|general greeting
|Rojbixêr
|Rojbixêr
|-
|-


|Kuria
|Kuria
|general greeting
|Iyeke walaye
|Iyeke walaye
|-
|-


|Kuria
|Kuria
|general greeting
|Matiko
|Matiko
|-
|-


|Kurnai
|Kurnai
|general greeting
|Wunman njinde
|Wunman njinde
|-
|-


|Kurukh
|Kurukh
|general greeting
|Gor-lagi
|Gor-lagi
|-
|-


|Kurukh
|Kurukh
|general greeting
|Mojra nandan
|Mojra nandan
|-
|-


|Kusaal
|Kusaal
|general greeting
|Ya sõsʋga
|Ya sõsʋga
|-
|-


|Kusunda
|Kusunda
|general greeting
|Sodzaq
|Sodzaq
|-
|-


|Kutep
|Kutep
|general greeting
|Súko
|Súko
|-
|-


|Kutep
|Kutep
|general greeting
|Súko-fu
|Súko-fu
|-
|-


|Kutep
|Kutep
|general greeting
|Úsúko-fu
|Úsúko-fu
|-
|-


|Kutep
|Kutep
|general greeting
|Súko-ni
|Súko-ni
|-
|-


|Kuwaataay
|Kuwaataay
|general greeting
|Kaasumay?
|Kaasumay?
|-
|-


|Kuy
|Kuy
|general greeting
|Suəsdey
|Suəsdey
|-
|-


|Kuy
|Kuy
|general greeting
|Cəmraap suər
|Cəmraap suər
|-
|-


|Kwakiutl
|Kwakiutl
|general greeting
|Yo
|Yo
|-
|-


|Kwakiutl
|Kwakiutl
|general greeting
|Yoyo
|Yoyo
|-
|-


|Kwakum
|Kwakum
|general greeting
|Ɔ ndómɛ
|Ɔ ndómɛ
|-
|-


|Kwanga
|Kwanga
|general greeting
|Se'e
|Se'e
|-
|-


|Kwara'ae
|Kwara'ae
|general greeting
|Samu sata
|Samu sata
|-
|-


|Kwasio
|Kwasio
|general greeting
|Assigô
|Assigô
|-
|-


|Kwasio
|Kwasio
|general greeting
|Assioeri
|Assioeri
|-
|-


|Kwasio
|Kwasio
|general greeting to a group
|Assioerngari
|Assioerngari
|-
|-


|Kwasio
|Kwasio
|general greeting
|Mè schumbèlè bi
|Mè schumbèlè bi
|-
|-


|Kwasio
|Kwasio
|general greeting
|Mirembe
|Mirembe
|-
|-


|Kwaya
|Kwaya
|general greeting
|Murembe
|Murembe
|-
|-


|Kwere
|Kwere
|general greeting
|Kusindaze
|Kusindaze
|-
|-


|Kwere
|Kwere
|general greeting
|Walama
|Walama
|-
|-


|Kyerung
|Kyerung
|general greeting
|Tashi teleg
|Tashi teleg
|-
|-


|Kirghiz
|Kirghiz
|salam: general greeting
|Салам
|Салам
|-
|-


|Kirghiz
|Kirghiz
|salamatsyzby: general greeting
|Саламатсызбы
|Саламатсызбы
|-
|-


|Kirghiz
|Kirghiz
|salamatsyngby: general greeting, informal
|Саламатсыңбы
|Саламатсыңбы
|-
|-


|Kirghiz
|Kirghiz
|salamatsyzdarby: general greeting spoken to a group of people
|Cаламатсыздарбы
|Cаламатсыздарбы
|-
|-


|Kirghiz
|Kirghiz
|salamatsyngarby: general greeting spoken to a group of people, informal
|Cаламатсыңарбы
|Cаламатсыңарбы
|-
|-


|Kirghiz
|Kirghiz
|salamat: general greeting, informal
|Саламат
|Саламат
|-
|-


|Lehar
|Lehar
|general greeting
|Wëltë
|Wëltë
|-
|-


|Laari
|Laari
|general greeting
|Mboté
|Mboté
|-
|-


|Laari
|Laari
|general greeting
|Mboté yaku
|Mboté yaku
|-
|-


|Laari
|Laari
|general greeting
|Mboté zéno
|Mboté zéno
|-
|-


|Laari
|Laari
|general greeting
|Kuambilu
|Kuambilu
|-
|-


|Lacandon
|Lacandon
|general greeting, "have you come?"
|Ti'an étx?
|Ti'an étx?
|-
|-


|Lacandon
|Lacandon
|general greeting, "my heart is good"
|Utzim putzikal
|Utzim putzikal
|-
|-


|Ladakhi
|Ladakhi
|general greeting
|Djuley
|Djuley
|-
|-


|Ladino
|Ladino
|shalom: general greeting
|שלום
|שלום
|-
|-


|Ladino
|Ladino
|shalom alehem: general greeting
|שלום עליכם
|שלום עליכם
|-
|-


|Lagwan
|Lagwan
|general greeting
|Lapiya
|Lapiya
|-
|-


|Lagwan
|Lagwan
|general greeting
|Amigo barasimane
|Amigo barasimane
|-
|-


|Lahu
|Lahu
|general greeting (literally: have you eaten?)
|Aw_ caˇ o ̬ laˇ?
|Aw_ caˇ o ̬ laˇ?
|-
|-


|Lahu
|Lahu
|general greeting (literally: have you eaten?)
|Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ?
|Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ?
|-
|-


|Lak
|Lak
|ivzrav: general greeting spoken to a man
|Ивзрав
|Ивзрав
|-
|-


|Lak
|Lak
|bivzrav: general greeting spoken to a woman
|Бивзрав
|Бивзрав
|-
|-


|Lak
|Lak
|dirzrav: general greeting spoken to a woman
|Дирзрав
|Дирзрав
|-
|-


|Lak
|Lak
|bivzruv: general greeting spoken to a group
|Бивзрув
|Бивзрув
|-
|-


|Lak
|Lak
|ssalam aleikum: general greeting used between men
|Ссалам алейкум
|Ссалам алейкум
|-
|-


|Lak
|Lak
|cha uwkra: general greeting
|Ча увкра
|Ча увкра
|-
|-


|Lakota
|Lakota
|general greeting spoken by a man
|Hau
|Hau
|-
|-


|Lakota
|Lakota
|general greeting spoken by a woman (used as a reply since the man should speak first)
|Haŋ
|Haŋ
|-
|-


|Lakota
|Lakota
|general greeting (literally: "it's good to see you")
|Tanyan wacin yanke
|Tanyan wacin yanke
|-
|-


|Lala-Bisa
|Lala-Bisa
|general greeting
|Mwawoneka?
|Mwawoneka?
|-
|-


|Lala-Bisa
|Lala-Bisa
|general greeting
|Wawoneka?
|Wawoneka?
|-
|-


|Lamaholot
|Lamaholot
|general greeting, literally "where are you going?"
|Moe malaga?
|Moe malaga?
|-
|-


|Lamalera
|Lamalera
|general greeting, literally "where are you going?"
|Moé mae garé?
|Moé mae garé?
|-
|-


|Lamba
|Lamba
|general greeting
|Mutende
|Mutende
|-
|-


|Lamba
|Lamba
|general greeting
|Mutende mwane
|Mutende mwane
|-
|-


|Lambya
|Lambya
|general greeting
|Mwakata
|Mwakata
|-
|-


|Lambya
|Lambya
|general greeting in the Iramba dialect
|Ulaileani
|Ulaileani
|-
|-


|Lampung Api
|Lampung Api
|general greeting
|Tabik
|Tabik
|-
|-


|Lampung Api
|Lampung Api
|general greeting used by Muslims
|Assalamu'alaikum
|Assalamu'alaikum
|-
|-


|Lampung Nyo
|Lampung Nyo
|general greeting
|Tabik
|Tabik
|-
|-


|Lampung Nyo
|Lampung Nyo
|general greeting used by Muslims
|Assalamu'alaikum
|Assalamu'alaikum
|-
|-


|Langi
|Langi
|general greeting
|Jole ukumbile
|Jole ukumbile
|-
|-


|Langi
|Langi
|general greeting
|Habari ya churi
|Habari ya churi
|-
|-


|Langi
|Langi
|general greeting
|Habari ya mtondo
|Habari ya mtondo
|-
|-


|Lango (Uganda)
|Lango (Uganda)
|general greeting
|Orem
|Orem
|-
|-


|Lango (Uganda)
|Lango (Uganda)
|general greeting
|Oreme wunu ba
|Oreme wunu ba
|-
|-


|Lango (Uganda)
|Lango (Uganda)
|general greeting
|Mirembe
|Mirembe
|-
|-


|Lango (Uganda)
|Lango (Uganda)
|general greeting, "are you?"
|Itye?
|Itye?
|-
|-


|Lao
|Lao
|sabai dii: general greeting
|ສະບາຍດີ
|ສະບາຍດີ
|-
|-


|Lao
|Lao
|chaw sabai dii: general greeting
|ເຈົ້າສະບາຍດີ
|ເຈົ້າສະບາຍດີ
|-
|-


|Lari
|Lari
|general greeting
|Selam
|Selam
|-
|-


|Latgalian
|Latgalian
|general greeting spoken to a man
|Vasaļs
|Vasaļs
|-
|-


|Latgalian
|Latgalian
|general greeting spoken to a woman
|Vasaļa
|Vasaļa
|-
|-


|Latgalian
|Latgalian
|general greeting spoken to a group of people
|Vasaļi
|Vasaļi
|-
|-


|Latin
|Latin
|general greeting spoken to one person
|Ave
|Ave
|-
|-


|Latin
|Latin
|general greeting spoken to a group of people
|Avete
|Avete
|-
|-


|Latin
|Latin
|general greeting spoken to one person
|Salve
|Salve
|-
|-


|Latin
|Latin
|general greeting spoken to a group of people
|Salvete
|Salvete
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting spoken to a man
|Sveiks
|Sveiks
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting spoken to a woman
|Sveika
|Sveika
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting spoken to a group of people
|Sveiki
|Sveiki
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting spoken to a man
|Sveicināts
|Sveicināts
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting spoken to a woman
|Sveicināta
|Sveicināta
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting spoken to a group of people
|Sveicināti
|Sveicināti
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting
|Labas
|Labas
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting spoken to a man spoken in the Kurzemes region
|Vesels
|Vesels
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting spoken to a woman spoken in the Kurzemes region
|Vesela
|Vesela
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|general greeting spoken to a group of people spoken in the Kurzemes region
|Veseli
|Veseli
|-
|-


|Lauan
|Lauan
|general greeting
|Malo
|Malo
|-
|-


|Lauan
|Lauan
|general greeting
|Sa malo
|Sa malo
|-
|-


|Lauan
|Lauan
|general greeting
|Sa malo bula
|Sa malo bula
|-
|-


|Lauan
|Lauan
|general greeting
|Sa malo a bula
|Sa malo a bula
|-
|-


|Laven
|Laven
|general greeting
|A saw ma rε?
|A saw ma rε?
|-
|-


|Lavukaleve
|Lavukaleve
|general greeting
|Valavalai
|Valavalai
|-
|-


|Laz
|Laz
|gegeacginas: general greeting
|გეგაჯგინას
|გეგაჯგინას
|-
|-


|Laz
|Laz
|xela do kaobate: general greeting
|ხელა დო კაობათე
|ხელა დო კაობათე
|-
|-


|Leco
|Leco
|general greeting
|Yobora
|Yobora
|-
|-


|Lega-Shabunda
|Lega-Shabunda
|general greeting
|Samba
|Samba
|-
|-


|Lele (Chad)
|Lele (Chad)
|general greeting
|Lale
|Lale
|-
|-


|Lele (Chad)
|Lele (Chad)
|general greeting
|Lapiya
|Lapiya
|-
|-


|Lele (Chad)
|Lele (Chad)
|general greeting
|Lapinya
|Lapinya
|-
|-


|Lele (Democratic Republic of Congo)
|Lele (Democratic Republic of Congo)
|general greeting
|Wawuye
|Wawuye
|-
|-


|Lele (Guinea)
|Lele (Guinea)
|general greeting spoken to a man
|Puwa tuo
|Puwa tuo
|-
|-


|Lele (Guinea)
|Lele (Guinea)
|general greeting spoken to a woman
|N de tuo
|N de tuo
|-
|-


|Lelemi
|Lelemi
|general greeting
|Abo
|Abo
|-
|-


|Lemoro
|Lemoro
|general greeting
|Sunza
|Sunza
|-
|-


|Lenakel
|Lenakel
|general greeting
|Rawɨt
|Rawɨt
|-
|-


|Lenca
|Lenca
|general greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador
|Shambagashí
|Shambagashí
|-
|-


|Lendu
|Lendu
|general greeting
|Mazu nironga
|Mazu nironga
|-
|-


|Lengo
|Lengo
|general greeting
|Oei
|Oei
|-
|-


|Lengo
|Lengo
|general greeting
|Hoei
|Hoei
|-
|-


|Lenje
|Lenje
|general greeting, literally "do I see you?"
|Mwawoneka?
|Mwawoneka?
|-
|-


|Lenje
|Lenje
|general greeting, literally "are you well?"
|Mwawuka?
|Mwawuka?
|-
|-


|Lenje
|Lenje
|general greeting, literally "are you well?"
|Wawuka?
|Wawuka?
|-
|-


|Lenje
|Lenje
|general greeting, literally "are you quite well?"
|Wawuka kawotu?
|Wawuka kawotu?
|-
|-


|Lepcha
|Lepcha
|general greeting
|Khamri
|Khamri
|-
|-


|Lepcha
|Lepcha
|general greeting
|Khamri mo
|Khamri mo
|-
|-


|Lepki
|Lepki
|general greeting
|Yelago
|Yelago
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|hiyir: general greeting
|Хийир
|Хийир
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|hiyirar: general greeting
|Хийирар
|Хийирар
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|hiyirar hui: general greeting
|Хийирар хьуй
|Хийирар хьуй
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|salam: general greeting
|Салам
|Салам
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|salam chan: general greeting spoken to a friend
|Салам чан
|Салам чан
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|salam viridaz: general greeting spoken to a group of people
|Салам виридаз
|Салам виридаз
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|salam aleikum: general greeting used between men
|Салам алейкум
|Салам алейкум
|-
|-


|Ligbi
|Ligbi
|general greeting
|Kene pyã
|Kene pyã
|-
|-


|Ligbi
|Ligbi
|general greeting in the Hwela dialect [lig-hwe]
|Ne kepyĩ
|Ne kepyĩ
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|general greeting
|Salûi
|Salûi
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen]
|Ciâo
|Ciâo
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen]
|Scciâo
|Scciâo
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen]
|Scignorîa
|Scignorîa
|-
|-


|Lijili
|Lijili
|general greeting spoken to a man
|Ńgwábέ
|Ńgwábέ
|-
|-


|Lillooet
|Lillooet
|general greeting spoken to one person
|K’alhwá7acw
|K’alhwá7acw
|-
|-


|Lillooet
|Lillooet
|general greeting spoken to a group of people
|K’alhwá7alap
|K’alhwá7alap
|-
|-


|Lillooet
|Lillooet
|general greeting spoken to one person
|T'u7 wa7 áma
|T'u7 wa7 áma
|-
|-


|Limassa
|Limassa
|general greeting
|Láá ngó
|Láá ngó
|-
|-


|Limassa
|Limassa
|general greeting
|Láá ngìndo
|Láá ngìndo
|-
|-


|West-Central Limba
|West-Central Limba
|general greeting
|Wali-wali
|Wali-wali
|-
|-


|Limbu
|Limbu
|general greeting
|Sewaro
|Sewaro
|-
|-


|Limbu
|Limbu
|general greeting
|A sewaro
|A sewaro
|-
|-


|Limbum
|Limbum
|general greeting, "are you there?"
|A tsumboa?
|A tsumboa?
|-
|-


|Limbum
|Limbum
|general greeting
|We sa keh
|We sa keh
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting
|Goojendaag
|Goojendaag
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting
|Hallau
|Hallau
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting
|Hajje
|Hajje
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting
|Hoi
|Hoi
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting
|Adiea
|Adiea
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting
|Tach
|Tach
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting in the Bilzers dialect
|Waaj ees
|Waaj ees
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting in the Budels dialect
|Goeijedag
|Goeijedag
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting in the Heerlens dialect
|Woi
|Woi
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting in the Roermonds dialect
|Daag
|Daag
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|general greeting in the Tegels dialect
|Gôjjen dáag
|Gôjjen dáag
|-
|-


|Lingala
|Lingala
|general greeting
|Mbóte
|Mbóte
|-
|-


|Lingala
|Lingala
|general greeting
|Mbóte na yó
|Mbóte na yó
|-
|-


|Lingala
|Lingala
|general greeting
|Losáko
|Losáko
|-
|-


|Lingua Franca
|Lingua Franca
|general greeting
|Bon dgiorno
|Bon dgiorno
|-
|-


|Lingua Franca
|Lingua Franca
|general greeting in the Algiers dialect
|Bonjòrno
|Bonjòrno
|-
|-


|Lishán Didán
|Lishán Didán
|general greeting
|Shlomo
|Shlomo
|-
|-


|Lishana Deni
|Lishana Deni
|general greeting
|Shlomo
|Shlomo
|-
|-


|Lishana Deni
|Lishana Deni
|general greeting in the Amadiya dialect [lsd-ama]
|Qawat hawelukh
|Qawat hawelukh
|-
|-


|Lishana Deni
|Lishana Deni
|general greeting in the Challa dialect
|Shalom
|Shalom
|-
|-


|Lishanid Noshan
|Lishanid Noshan
|general greeting
|Shlomo
|Shlomo
|-
|-


|Lishanid Noshan
|Lishanid Noshan
|general greeting
|Shalom alekhem
|Shalom alekhem
|-
|-


|Lisu
|Lisu
|general greeting, "what is it?", written ALI Ʌ in the Fraser script
|Ali nga?
|Ali nga?
|-
|-


|Lisu
|Lisu
|general greeting: have you eaten yet?
|Nu zza zzat woh?
|Nu zza zzat woh?
|-
|-


|Lithuanian
|Lithuanian
|general greeting spoken to a man
|Sveikas
|Sveikas
|-
|-


|Lithuanian
|Lithuanian
|general greeting spoken to a woman
|Sveika
|Sveika
|-
|-


|Lithuanian
|Lithuanian
|general greeting spoken to a group of people
|Sveiki
|Sveiki
|-
|-


|Lithuanian
|Lithuanian
|general greeting spoken to a group of women
|Sveikos
|Sveikos
|-
|-


|Liv
|Liv
|general greeting
|Tēriņtš
|Tēriņtš
|-
|-


|Livvi
|Livvi
|general greeting
|Terveh
|Terveh
|-
|-


|Livvi
|Livvi
|general greeting
|Terveh teile
|Terveh teile
|-
|-


|Livvi
|Livvi
|general greeting
|Hyviä päivä
|Hyviä päivä
|-
|-


|Lobi
|Lobi
|general greeting
|Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́
|Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́
|-
|-


|Logba
|Logba
|general greeting
|Awá
|Awá
|-
|-


|Logba
|Logba
|general greeting
|Ngaanu loo
|Ngaanu loo
|-
|-


|Lombard
|Lombard
|general greeting in the Bergamasco dialect [lmo-ber]
|Ciào
|Ciào
|-
|-


|Lombard
|Lombard
|general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil]
|Saludi
|Saludi
|-
|-


|Lombard
|Lombard
|general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil]
|Reverissi
|Reverissi
|-
|-


|Lombard
|Lombard
|general greeting in the Orobic dialect
|Salüde
|Salüde
|-
|-


|Malawi Lomwe
|Malawi Lomwe
|general greeting
|Mo seriwa
|Mo seriwa
|-
|-


|Longto
|Longto
|general greeting
|Mbadime
|Mbadime
|-
|-


|Lonwolwol
|Lonwolwol
|general greeting, "where are you going?"
|Omrowabe?
|Omrowabe?
|-
|-


|Lonwolwol
|Lonwolwol
|general greeting, "where have you come from?"
|Omebwe?
|Omebwe?
|-
|-


|Lopit
|Lopit
|general greeting
|Moŋ
|Moŋ
|-
|-


|Louisiana Creole
|Louisiana Creole
|general greeting
|Bonjou
|Bonjou
|-
|-


|Loup A
|Loup A
|general greeting in the Nipmuc dialect
|Wunne nogkishkoadtuonk
|Wunne nogkishkoadtuonk
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|general greeting
|Eeni, sha
|Eeni, sha
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|general greeting
|Mulumele
|Mulumele
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|general greeting
|Mulumeleni
|Mulumeleni
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|general greeting spoken to a man
|Mulumela ndate
|Mulumela ndate
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|general greeting spoken to a woman
|Mulumela ima
|Mulumela ima
|-
|-


|Lozi
|Lozi
|general greeting
|Kibusiwu
|Kibusiwu
|-
|-


|Lü
|Lü
|general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect
|Shawasha li
|Shawasha li
|-
|-


|Lü
|Lü
|general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect
|Savasa dii
|Savasa dii
|-
|-


|Lü
|Lü
|general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect
|Douzao li
|Douzao li
|-
|-


|Lü
|Lü
|general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect
|Douzao
|Douzao
|-
|-


|Luang
|Luang
|general greeting
|Kalwieda
|Kalwieda
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting spoken to one person
|Mwoya awu
|Mwoya awu
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting spoken to one person
|Mwoyo wènù
|Mwoyo wènù
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting spoken to one person
|Mwoyo wènù èè
|Mwoyo wènù èè
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting spoken to one person
|Mwoyo wènù awu
|Mwoyo wènù awu
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting spoken to a group of people
|Mwoyo wèbè awu
|Mwoyo wèbè awu
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting
|Mwoyoi
|Mwoyoi
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting
|Mwoyo
|Mwoyo
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting
|Wêtò
|Wêtò
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting
|Wêtù awu
|Wêtù awu
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting
|Bèètù abu
|Bèètù abu
|-
|-


|Luba-Lulua
|Luba-Lulua
|general greeting
|Bèètù abu èè
|Bèètù abu èè
|-
|-


|Luba-Katanga
|Luba-Katanga
|general greeting
|Wakomapo
|Wakomapo
|-
|-


|Luba-Katanga
|Luba-Katanga
|general greeting
|Ke mwinya
|Ke mwinya
|-
|-


|Bukusu
|Bukusu
|general greeting
|Mlembe
|Mlembe
|-
|-


|Bukusu
|Bukusu
|general greeting
|Mulembe
|Mulembe
|-
|-


|Bukusu
|Bukusu
|general greeting
|Muleembe
|Muleembe
|-
|-


|Bukusu
|Bukusu
|general greeting
|Oriena
|Oriena
|-
|-


|Bukusu
|Bukusu
|general greeting
|Kamakhua
|Kamakhua
|-
|-


|Lucumi
|Lucumi
|general greeting
|Okú
|Okú
|-
|-


|Lucumi
|Lucumi
|general greeting in the Abakwa dialect
|Asére
|Asére
|-
|-


|Ludian
|Ludian
|general greeting
|Terveh
|Terveh
|-
|-


|Ludian
|Ludian
|general greeting
|Tervheks
|Tervheks
|-
|-


|Ludian
|Ludian
|general greeting
|Hyvä päivä
|Hyvä päivä
|-
|-


|Ludian
|Ludian
|general greeting
|Hyväd päiväd
|Hyväd päiväd
|-
|-


|Lugbara
|Lugbara
|general greeting
|Ngoni?
|Ngoni?
|-
|-


|Lugbara
|Lugbara
|general greeting
|Mi ngoni
|Mi ngoni
|-
|-


|Luguru
|Luguru
|general greeting
|Awasile
|Awasile
|-
|-


|Luguru
|Luguru
|general greeting
|Asundire
|Asundire
|-
|-


|Luguru
|Luguru
|general greeting
|Aulamke
|Aulamke
|-
|-


|Idakho-Isukha-Tiriki
|Idakho-Isukha-Tiriki
|general greeting in the Luidakho dialect [ida-ida]
|Mlembe
|Mlembe
|-
|-


|Idakho-Isukha-Tiriki
|Idakho-Isukha-Tiriki
|general greeting in the Luisukha dialect [ida-isu]
|Mulembe
|Mulembe
|-
|-


|Idakho-Isukha-Tiriki
|Idakho-Isukha-Tiriki
|general greeting in the Luitirichi dialect [ida-tir]
|Mirembe
|Mirembe
|-
|-


|Luiseno
|Luiseno
|general greeting in the Juaneño dialect [lui-jua]
|Miiya
|Miiya
|-
|-


|Luiseno
|Luiseno
|general greeting spoken to one person in the Luiseño dialect [lui-lui]
|Miiyu
|Miiyu
|-
|-


|Luiseno
|Luiseno
|general greeting spoken to a group in the Luiseño dialect [lui-lui]
|Miiyuyam
|Miiyuyam
|-
|-


|Kabras
|Kabras
|general greeting
|Milembe
|Milembe
|-
|-


|Lukpa
|Lukpa
|general greeting
|Alafiawe
|Alafiawe
|-
|-


|Logooli
|Logooli
|general greeting
|Mrembe
|Mrembe
|-
|-


|Logooli
|Logooli
|general greeting
|Ndi
|Ndi
|-
|-


|Lumbee
|Lumbee
|general greeting in the Croatoan dialect
|Wingapo
|Wingapo
|-
|-


|Lunda
|Lunda
|general greeting
|Tunemushi mwani
|Tunemushi mwani
|-
|-


|Luo (Kenya and Tanzania)
|Luo (Kenya and Tanzania)
|general greeting spoken to one person
|Misawa
|Misawa
|-
|-


|Luo (Kenya and Tanzania)
|Luo (Kenya and Tanzania)
|general greeting spoken to a group
|Misawauru
|Misawauru
|-
|-


|Luo (Kenya and Tanzania)
|Luo (Kenya and Tanzania)
|general greeting
|Amosi
|Amosi
|-
|-


|Luo (Kenya and Tanzania)
|Luo (Kenya and Tanzania)
|general greeting
|Ber
|Ber
|-
|-


|Northern Luri
|Northern Luri
|general greeting
|Selam
|Selam
|-
|-


|Southern Luri
|Southern Luri
|general greeting
|Selam
|Selam
|-
|-


|Lushootseed
|Lushootseed
|general greeting spoken to a man
|ʔi, siʔab
|ʔi, siʔab
|-
|-


|Lushootseed
|Lushootseed
|general greeting spoken to a woman
|ʔi, kwuy
|ʔi, kwuy
|-
|-


|Lushootseed
|Lushootseed
|general greeting spoken to a friend
|ʔi, syaʔyaʔ
|ʔi, syaʔyaʔ
|-
|-


|Lushootseed
|Lushootseed
|general greeting spoken to a group of friends
|ʔu gwəlapu, haʔt syaʔyaʔ
|ʔu gwəlapu, haʔt syaʔyaʔ
|-
|-


|Tachoni
|Tachoni
|general greeting
|Milembe
|Milembe
|-
|-


|Lutos
|Lutos
|general greeting
|Toɗiwa
|Toɗiwa
|-
|-


|Luvale
|Luvale
|general greeting
|Ngachilihi
|Ngachilihi
|-
|-


|Hieroglyphic Luwian
|Hieroglyphic Luwian
|general greeting
|Sapisurawati
|Sapisurawati
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting
|Moiën
|Moiën
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting
|Bonjour
|Bonjour
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting
|Gudde Moiën
|Gudde Moiën
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Lottringer Platt dialect
|Bojhuer
|Bojhuer
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Lottringer Platt dialect
|Sali
|Sali
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Lottringer Platt dialect
|Morje
|Morje
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Lorraine dialect
|Gùtte Mòrje
|Gùtte Mòrje
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Siegerländer Platt dialect
|Beschur
|Beschur
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Siegerländer Platt dialect
|Schur
|Schur
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Siegerländer Platt dialect
|Schue
|Schue
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Siegerländer Platt dialect
|Gon Dach
|Gon Dach
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Siegerländer Platt dialect
|Goare
|Goare
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|general greeting in the Untermosel dialect
|Guude
|Guude
|-
|-


|Ma'anyan
|Ma'anyan
|general greeting
|Tabe
|Tabe
|-
|-


|Masai
|Masai
|general greeting spoken to a man
|Suba
|Suba
|-
|-


|Masai
|Masai
|general greeting spoken to a man
|Ero suba
|Ero suba
|-
|-


|Masai
|Masai
|general greeting spoken to a man
|Lo murani
|Lo murani
|-
|-


|Masai
|Masai
|general greeting spoken to a woman
|Nairo takwenya
|Nairo takwenya
|-
|-


|Masai
|Masai
|general greeting spoken to a woman
|Takwenya
|Takwenya
|-
|-


|Masai
|Masai
|general greeting spoken to a man in the Arusha [mas-aru] and Kwavi [mas-par] dialects
|Sobai
|Sobai
|-
|-


|Masai
|Masai
|general greeting spoken to a woman in the Kwavi dialect [mas-par]
|Takwenya
|Takwenya
|-
|-


|Masai
|Masai
|general greeting in the Kisonko dialect [mas-kis]
|Abaya
|Abaya
|-
|-


|Maay
|Maay
|general greeting
|Se ataan
|Se ataan
|-
|-


|Maay
|Maay
|general greeting
|Salan
|Salan
|-
|-


|Maay
|Maay
|general greeting
|Halow
|Halow
|-
|-


|Mabaan
|Mabaan
|general greeting
|I niinni
|I niinni
|-
|-


|Mabaan
|Mabaan
|general greeting
|Mungon
|Mungon
|-
|-


|Macaguán
|Macaguán
|general greeting
|Ja
|Ja
|-
|-


|Macedonian
|Macedonian
|zdravo: general greeting
|Здраво
|Здраво
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting
|Kufyenda
|Kufyenda
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting
|Shimbonyi
|Shimbonyi
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting in the Kibosho dialect [jmc-bos]
|Shimboni
|Shimboni
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting
|Shimbonyi shafo
|Shimbonyi shafo
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting spoken to a man
|Shimbonyi mndumii shafo
|Shimbonyi mndumii shafo
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting spoken to a woman
|Shimbonyi wakyeku shafo
|Shimbonyi wakyeku shafo
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting
|Nesindisa
|Nesindisa
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting
|Kufwaero
|Kufwaero
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting spoken to a man
|Nantwambe
|Nantwambe
|-
|-


|Machame
|Machame
|general greeting spoken to a woman
|Nantwama
|Nantwama
|-
|-


|Machiguenga
|Machiguenga
|general greeting
|Aiñovi
|Aiñovi
|-
|-


|Machiguenga
|Machiguenga
|general greeting
|Aiñombi
|Aiñombi
|-
|-


|Machiguenga
|Machiguenga
|general greeting spoken to a person arriving, literally "you have come"
|Viro, pokakevi
|Viro, pokakevi
|-
|-


|Machiguenga
|Machiguenga
|general greeting spoken to a person arriving, literally "you have come"
|Pokakevi
|Pokakevi
|-
|-


|Machiguenga
|Machiguenga
|general greeting spoken to a person arriving, literally "you have come"
|Pokakembi
|Pokakembi
|-
|-


|Machiguenga
|Machiguenga
|general greeting spoken to a person arriving, literally "you have returned"
|Pokaivi
|Pokaivi
|-
|-


|Machiguenga
|Machiguenga
|general greeting after a long absence
|Tera nomantsigatake
|Tera nomantsigatake
|-
|-


|Macuna
|Macuna
|general greeting
|¿Ñati mʉ?
|¿Ñati mʉ?
|-
|-


|Macuna
|Macuna
|general greeting
|¿Ñati mʉa?
|¿Ñati mʉa?
|-
|-


|Macuna
|Macuna
|general greeting
|¿Ñati yʉre
|¿Ñati yʉre
|-
|-


|Ma'di
|Ma'di
|general greeting
|Okodu
|Okodu
|-
|-


|Madurese
|Madurese
|general greeting
|Selamet siang
|Selamet siang
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|general greeting
|Jhor
|Jhor
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|general greeting
|Jhoring
|Jhoring
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|general greeting
|Jhorle
|Jhorle
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|general greeting
|Jhormina
|Jhormina
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|general greeting
|Jhorlang
|Jhorlang
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|general greeting
|Jhorle
|Jhorle
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|general greeting
|Jadau
|Jadau
|-
|-


|Maguindanaon
|Maguindanaon
|general greeting used by Muslims
|Asalamu alaikum
|Asalamu alaikum
|-
|-


|Mahican
|Mahican
|general greeting
|Aquai
|Aquai
|-
|-


|Maia
|Maia
|general greeting
|Ooo'
|Ooo'
|-
|-


|Mai Brat
|Mai Brat
|general greeting (from Indonesian)
|Seramat
|Seramat
|-
|-


|Northeast Maidu
|Northeast Maidu
|general greeting
|Heh-eh
|Heh-eh
|-
|-


|Northeast Maidu
|Northeast Maidu
|general greeting to a visitor from another place, literally "how are things in your land?"
|Mínk'i k'odojdi hesasaka a'de?
|Mínk'i k'odojdi hesasaka a'de?
|-
|-


|Mailu
|Mailu
|general greeting
|Hei
|Hei
|-
|-


|Maisin
|Maisin
|general greeting
|Guidi eboebo
|Guidi eboebo
|-
|-


|Mainfränkisch
|Mainfränkisch
|general greeting
|Grüß Gott
|Grüß Gott
|-
|-


|Mainfränkisch
|Mainfränkisch
|general greeting in the Itzgründisch dialect
|Gutn Tach
|Gutn Tach
|-
|-


|Mainfränkisch
|Mainfränkisch
|general greeting in the Hennebergisch dialect
|Dach
|Dach
|-
|-


|Maisin
|Maisin
|general greeting
|Aree
|Aree
|-
|-


|Maithili
|Maithili
|general greeting
|Namaste
|Namaste
|-
|-


|Ngadjuri
|Ngadjuri
|general greeting
|Namaskār
|Namaskār
|-
|-


|Maiwa (Papua New Guinea)
|Maiwa (Papua New Guinea)
|general greeting
|Kaiwa kaiwa
|Kaiwa kaiwa
|-
|-


|Maiwala
|Maiwala
|general greeting
|Teinani
|Teinani
|-
|-


|Majang
|Majang
|general greeting
|Yi maram bouga
|Yi maram bouga
|-
|-


|Majang
|Majang
|general greeting
|Maram bouga
|Maram bouga
|-
|-


|Majhi
|Majhi
|general greeting
|Namaste
|Namaste
|-
|-


|Majhi
|Majhi
|general greeting
|Namaskar
|Namaskar
|-
|-


|Makaa
|Makaa
|general greeting
|Omejem
|Omejem
|-
|-


|Makaa
|Makaa
|general greeting
|Omajuma
|Omajuma
|-
|-


|Makah
|Makah
|general greeting, "it's a good day"
|ʔu·qubisal ɬax̌ʔukʷy
|ʔu·qubisal ɬax̌ʔukʷy
|-
|-


|Makasar
|Makasar
|general greeting
|Salama'
|Salama'
|-
|-


|Makasar
|Makasar
|general greeting
|Salamakko
|Salamakko
|-
|-


|Makhuwa
|Makhuwa
|general greeting
|Machicamolo
|Machicamolo
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|general greeting
|Uuchi dachi
|Uuchi dachi
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|general greeting
|Habari na yelo
|Habari na yelo
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|general greeting
|Habari ya uliamba
|Habari ya uliamba
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|general greeting
|Nangu meme
|Nangu meme
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|general greeting
|Ja muhi?
|Ja muhi?
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|general greeting
|Ja nelo?
|Ja nelo?
|-
|-


|Makonde
|Makonde
|general greeting in the Mawia dialect [kde-mav]
|Masala
|Masala
|-
|-


|Makwe
|Makwe
|general greeting
|Salaáma
|Salaáma
|-
|-


|Antankarana Malagasy
|Antankarana Malagasy
|general greeting
|Manao ahoana
|Manao ahoana
|-
|-


|Antankarana Malagasy
|Antankarana Malagasy
|general greeting
|Manao ahoana tompoko
|Manao ahoana tompoko
|-
|-


|Antankarana Malagasy
|Antankarana Malagasy
|general greeting
|Akory lahaly
|Akory lahaly
|-
|-


|Antankarana Malagasy
|Antankarana Malagasy
|general greeting
|Akory mbarakaly
|Akory mbarakaly
|-
|-


|Masikoro Malagasy
|Masikoro Malagasy
|general greeting
|Akory li e
|Akory li e
|-
|-


|Northern Betsimisaraka Malagasy
|Northern Betsimisaraka Malagasy
|general greeting
|Finaritra anareo
|Finaritra anareo
|-
|-


|Northern Betsimisaraka Malagasy
|Northern Betsimisaraka Malagasy
|general greeting
|Finaritra e
|Finaritra e
|-
|-


|Northern Betsimisaraka Malagasy
|Northern Betsimisaraka Malagasy
|general greeting spoken in the Toamasina dialect
|Mbarakaly
|Mbarakaly
|-
|-


|Northern Betsimisaraka Malagasy
|Northern Betsimisaraka Malagasy
|general greeting spoken in the Toamasina dialect
|Akory lahaly
|Akory lahaly
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting
|Manao ahoana
|Manao ahoana
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting
|Manao ahoana tompoko
|Manao ahoana tompoko
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting spoken to a group of people
|Manao ahoana daholo
|Manao ahoana daholo
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting in the Betsileo dialect [plt-bet]
|Tsara madyna
|Tsara madyna
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting in the Betsileo dialect [plt-bet]
|Filahitra anareo
|Filahitra anareo
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting in the Merina dialect [plt-mer]
|Arahaba
|Arahaba
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting in the Merina dialect [plt-mer]
|Miarahaba anareo
|Miarahaba anareo
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting in the Merina dialect [plt-mer]
|Mbola tsara anaro
|Mbola tsara anaro
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting in the Bezanozano dialect [plt-bez]
|Manakory
|Manakory
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting in the Sambirano dialect
|Mbola tsara
|Mbola tsara
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting in the Antsirabe dialect
|Akory aby
|Akory aby
|-
|-


|Plateau Malagasy
|Plateau Malagasy
|general greeting in the Ambositra dialect
|Salama va
|Salama va
|-
|-


|Sakalava Malagasy
|Sakalava Malagasy
|general greeting
|Salama
|Salama
|-
|-


|Sakalava Malagasy
|Sakalava Malagasy
|general greeting in the southern dialect
|Salama aminao
|Salama aminao
|-
|-


|Southern Betsimisaraka Malagasy
|Southern Betsimisaraka Malagasy
|general greeting
|Akory lahaly
|Akory lahaly
|-
|-


|Southern Betsimisaraka Malagasy
|Southern Betsimisaraka Malagasy
|general greeting
|Akory aby?
|Akory aby?
|-
|-


|Southern Betsimisaraka Malagasy
|Southern Betsimisaraka Malagasy
|general greeting
|Akory aby tahina
|Akory aby tahina
|-
|-


|Tandroy-Mahafaly Malagasy
|Tandroy-Mahafaly Malagasy
|general greeting
|Salama
|Salama
|-
|-


|Tandroy-Mahafaly Malagasy
|Tandroy-Mahafaly Malagasy
|general greeting
|Salama be
|Salama be
|-
|-


|Tandroy-Mahafaly Malagasy
|Tandroy-Mahafaly Malagasy
|general greeting
|Akore
|Akore
|-
|-


|Tanosy Malagasy
|Tanosy Malagasy
|general greeting
|Salama ra
|Salama ra
|-
|-


|Tanosy Malagasy
|Tanosy Malagasy
|general greeting
|Akory aby?
|Akory aby?
|-
|-


|Tsimihety Malagasy
|Tsimihety Malagasy
|general greeting
|Salama
|Salama
|-
|-


|Ambonese Malay
|Ambonese Malay
|general greeting
|Daah
|Daah
|-
|-


|Ambonese Malay
|Ambonese Malay
|general greeting
|Salamat
|Salamat
|-
|-


|Berau Malay
|Berau Malay
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Berau Malay
|Berau Malay
|general greeting
|Elsalam aleki
|Elsalam aleki
|-
|-


|Central Malay
|Central Malay
|general greeting
|Selamat
|Selamat
|-
|-


|Central Malay
|Central Malay
|general greeting
|Hello
|Hello
|-
|-


|Central Malay
|Central Malay
|general greeting used by Muslims
|Assalamualaikum
|Assalamualaikum
|-
|-


|Jambi Malay
|Jambi Malay
|general greeting
|Salamu alaykum
|Salamu alaykum
|-
|-


|Kedah Malay
|Kedah Malay
|general greeting
|Assalamualaikum
|Assalamualaikum
|-
|-


|Kedah Malay
|Kedah Malay
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Kupang Malay
|Kupang Malay
|general greeting
|Salamat
|Salamat
|-
|-


|Kupang Malay
|Kupang Malay
|general greeting
|Salamat ó
|Salamat ó
|-
|-


|Kupang Malay
|Kupang Malay
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Kupang Malay
|Kupang Malay
|general greeting
|Tabe
|Tabe
|-
|-


|Kupang Malay
|Kupang Malay
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Manado Malay
|Manado Malay
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Manado Malay
|Manado Malay
|general greeting
|Tabe'
|Tabe'
|-
|-


|Manado Malay
|Manado Malay
|general greeting, informal
|Bea
|Bea
|-
|-


|Manado Malay
|Manado Malay
|general greeting, informal
|Mbae
|Mbae
|-
|-


|Pattani Malay
|Pattani Malay
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Sabah Malay
|Sabah Malay
|general greeting
|Selamat
|Selamat
|-
|-


|Standard Malay
|Standard Malay
|general greeting
|Selamat
|Selamat
|-
|-


|Standard Malay
|Standard Malay
|general greeting used by Muslims
|Assalamualaikum
|Assalamualaikum
|-
|-


|Tenggarong Kutai Malay
|Tenggarong Kutai Malay
|general greeting
|Yo
|Yo
|-
|-


|Malayalam
|Malayalam
|namaskaaram: general greeting
|നമസ്കാരം
|നമസ്കാരം
|-
|-


|Malayalam
|Malayalam
|namaste: general greeting
|നമസ്തേ
|നമസ്തേ
|-
|-


|Malaynon
|Malaynon
|general greeting
|Mayad nga adlaw
|Mayad nga adlaw
|-
|-


|Dhivehi
|Dhivehi
|general greeting
|Assalaam alaykum
|Assalaam alaykum
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|general greeting
|Qey
|Qey
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|general greeting
|Kwe
|Kwe
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|general greeting
|Kwei
|Kwei
|-
|-


|Maléku Jaíka
|Maléku Jaíka
|general greeting
|Capi capi
|Capi capi
|-
|-


|Maléku Jaíka
|Maléku Jaíka
|general greeting
|Májué capíya míunh?
|Májué capíya míunh?
|-
|-


|Maléku Jaíka
|Maléku Jaíka
|general greeting
|Májué capíya míunh maráma
|Májué capíya míunh maráma
|-
|-


|Maléku Jaíka
|Maléku Jaíka
|general greeting
|Májué capíya mi quijerri maráma
|Májué capíya mi quijerri maráma
|-
|-


|Malila
|Malila
|general greeting
|Mwakata
|Mwakata
|-
|-


|Maltese
|Maltese
|general greeting
|Bonġu
|Bonġu
|-
|-


|Maltese
|Maltese
|general greeting
|Ħello
|Ħello
|-
|-


|Mam
|Mam
|general greeting
|Je'y
|Je'y
|-
|-


|Mam
|Mam
|general greeting
|Jeyó
|Jeyó
|-
|-


|Mam
|Mam
|general greeting
|Je'ky
|Je'ky
|-
|-


|Mam
|Mam
|general greeting
|Jay
|Jay
|-
|-


|Mam
|Mam
|general greeting in the southern dialect
|Lente
|Lente
|-
|-


|Mam
|Mam
|general greeting in the southern dialect
|Qa'lte
|Qa'lte
|-
|-


|Mam
|Mam
|general greeting in the northern dialect
|Leen
|Leen
|-
|-


|Mambae
|Mambae
|general greeting
|Bondia
|Bondia
|-
|-


|Mambai
|Mambai
|general greeting
|Kìswá
|Kìswá
|-
|-


|Mambwe-Lungu
|Mambwe-Lungu
|general greeting
|Mwalya mwina
|Mwalya mwina
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|general greeting
|Alaafεa
|Alaafεa
|-
|-


|Manambu
|Manambu
|general greeting
|Kəpəyay
|Kəpəyay
|-
|-


|Manambu
|Manambu
|general greeting spoken to one person
|Kəp
|Kəp
|-
|-


|Manambu
|Manambu
|general greeting spoken to a group of people
|Kəpugw
|Kəpugw
|-
|-


|Manangba
|Manangba
|general greeting
|Man lapa
|Man lapa
|-
|-


|Manangba
|Manangba
|general greeting
|Te chatse mo
|Te chatse mo
|-
|-


|Manangba
|Manangba
|general greeting
|Tutse mo
|Tutse mo
|-
|-


|Manangba
|Manangba
|general greeting
|Pheeka cii
|Pheeka cii
|-
|-


|Manchu
|Manchu
|general greeting
|Sain no
|Sain no
|-
|-


|Manda (Tanzania)
|Manda (Tanzania)
|general greeting
|Monili
|Monili
|-
|-


|Manda (Tanzania)
|Manda (Tanzania)
|general greeting
|Ndumisinu
|Ndumisinu
|-
|-


|Mandaic
|Mandaic
|general greeting
|Shlama
|Shlama
|-
|-


|Mandaic
|Mandaic
|general greeting
|Shlama w asutha
|Shlama w asutha
|-
|-


|Mandaic
|Mandaic
|general greeting spoken to a group
|Shlama nhuilkhun
|Shlama nhuilkhun
|-
|-


|Mandaic
|Mandaic
|general greeting spoken to a man
|Shlama nhuilokh
|Shlama nhuilokh
|-
|-


|Mandaic
|Mandaic
|general greeting spoken to a woman
|Shlama nhuilakh
|Shlama nhuilakh
|-
|-


|Mandaic
|Mandaic
|general greeting spoken to a group
|Asutha nhuilkhun
|Asutha nhuilkhun
|-
|-


|Mandaic
|Mandaic
|general greeting spoken to a man
|Asutha nhuilokh
|Asutha nhuilokh
|-
|-


|Mandaic
|Mandaic
|general greeting spoken to a woman
|Asutha nhuilakh
|Asutha nhuilakh
|-
|-


|Mandan
|Mandan
|general greeting
|Nawah
|Nawah
|-
|-


|Mandan
|Mandan
|general greeting in the Nu'eta dialect
|Mihapmak
|Mihapmak
|-
|-


|Mandan
|Mandan
|general greeting in the Nu'eta dialect
|Hampe shi'ish
|Hampe shi'ish
|-
|-


|Mandandanyi
|Mandandanyi
|general greeting
|Galang genan
|Galang genan
|-
|-


|Mundari
|Mundari
|general greeting
|Madaŋ
|Madaŋ
|-
|-


|Mandaya
|Mandaya
|general greeting
|Anda
|Anda
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting spoken to one person
|I be ñaading
|I be ñaading
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting spoken to a group of people
|Al be ñaading
|Al be ñaading
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting spoken to one person
|I be di
|I be di
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting spoken to a group of people
|Al be di
|Al be di
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting spoken to one person
|I ne ke
|I ne ke
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting spoken to a group of people
|Al ne ke
|Al ne ke
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting spoken to one person
|I tiina
|I tiina
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting spoken to a group of people
|Al tiina
|Al tiina
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting
|Kayira be?
|Kayira be?
|-
|-


|Mandinka
|Mandinka
|general greeting
|I be kayira to?
|I be kayira to?
|-
|-


|Mangareva
|Mangareva
|general greeting
|Kia purotu koe
|Kia purotu koe
|-
|-


|Mangareva
|Mangareva
|general greeting
|Aroha
|Aroha
|-
|-


|Mangareva
|Mangareva
|general greeting spoken to one person
|Ena koe
|Ena koe
|-
|-


|Mangareva
|Mangareva
|general greeting spoken to two people
|Ena korua
|Ena korua
|-
|-


|Mangareva
|Mangareva
|general greeting spoken to a group
|Ena kotou
|Ena kotou
|-
|-


|Mangbetu
|Mangbetu
|general greeting (older)
|Gasidie
|Gasidie
|-
|-


|Mangbetu
|Mangbetu
|general greeting (older)
|Negasidie
|Negasidie
|-
|-


|Mangbetu
|Mangbetu
|general greeting (older)
|Negadjudji
|Negadjudji
|-
|-


|Manggarai
|Manggarai
|general greeting, literally "where are you going?"
|Ngonia?
|Ngonia?
|-
|-


|Mango
|Mango
|general greeting
|Lápíyà
|Lápíyà
|-
|-


|Mangue
|Mangue
|general greeting
|Taláya ŭasān
|Taláya ŭasān
|-
|-


|Manichaean Middle Persian
|Manichaean Middle Persian
|general greeting
|Drwd
|Drwd
|-
|-


|Sankaran Maninka
|Sankaran Maninka
|general greeting spoken to one person
|I ni ke
|I ni ke
|-
|-


|Sankaran Maninka
|Sankaran Maninka
|general greeting spoken to a group
|A ni ke
|A ni ke
|-
|-


|Sankaran Maninka
|Sankaran Maninka
|general greeting spoken to one person
|I ni wale
|I ni wale
|-
|-


|Sankaran Maninka
|Sankaran Maninka
|general greeting spoken to a group
|A ni wale
|A ni wale
|-
|-


|Eastern Maninkakan
|Eastern Maninkakan
|general greeting spoken to one person
|I ni ke
|I ni ke
|-
|-


|Eastern Maninkakan
|Eastern Maninkakan
|general greeting spoken to a group
|A ni ke
|A ni ke
|-
|-


|Eastern Maninkakan
|Eastern Maninkakan
|general greeting spoken to one person
|I ni wale
|I ni wale
|-
|-


|Eastern Maninkakan
|Eastern Maninkakan
|general greeting spoken to a group
|A ni wale
|A ni wale
|-
|-


|Kita Maninkakan
|Kita Maninkakan
|general greeting
|Salaamaleekum
|Salaamaleekum
|-
|-


|Kita Maninkakan
|Kita Maninkakan
|general greeting
|I be di
|I be di
|-
|-


|Mankanya
|Mankanya
|general greeting
|Nanat
|Nanat
|-
|-


|Mankanya
|Mankanya
|general greeting
|Wa nanat
|Wa nanat
|-
|-


|Mankanya
|Mankanya
|general greeting
|I woda
|I woda
|-
|-


|Mano
|Mano
|general greeting
|Ey tao
|Ey tao
|-
|-


|Agusan Manobo
|Agusan Manobo
|general greeting
|Kumusta
|Kumusta
|-
|-


|Agusan Manobo
|Agusan Manobo
|general greeting
|Kumusta na
|Kumusta na
|-
|-


|Agusan Manobo
|Agusan Manobo
|general greeting
|Hondà
|Hondà
|-
|-


|Western Bukidnon Manobo
|Western Bukidnon Manobo
|general greeting
|Kumusta
|Kumusta
|-
|-


|Western Bukidnon Manobo
|Western Bukidnon Manobo
|general greeting
|Maayad ha masalam
|Maayad ha masalam
|-
|-


|Cotabato Manobo
|Cotabato Manobo
|general greeting
|Kumusta
|Kumusta
|-
|-


|Cotabato Manobo
|Cotabato Manobo
|general greeting in the Tasaday dialect [mta-tas]
|Siit
|Siit
|-
|-


|Matigsalug Manobo
|Matigsalug Manobo
|general greeting
|Meupiya
|Meupiya
|-
|-


|Matigsalug Manobo
|Matigsalug Manobo
|general greeting
|Meupiya red
|Meupiya red
|-
|-


|Obo Manobo
|Obo Manobo
|general greeting
|Moppiya
|Moppiya
|-
|-


|Obo Manobo
|Obo Manobo
|general greeting
|Moppiyan allow
|Moppiyan allow
|-
|-


|Mansi
|Mansi
|pasya: general greeting
|Пāся
|Пāся
|-
|-


|Mansi
|Mansi
|pasya-pasya: general greeting
|Пāся-пāся
|Пāся-пāся
|-
|-


|Mansi
|Mansi
|pasya olen: general greeting
|Пāся ōлэн
|Пāся ōлэн
|-
|-


|Manyika
|Manyika
|general greeting in the Hungwe dialect [mxc-hun]
|Kaziwa
|Kaziwa
|-
|-


|Manyika
|Manyika
|general greeting in the Hungwe dialect [mxc-hun]
|Kaiwa
|Kaiwa
|-
|-


|Manyika
|Manyika
|general greeting in the Chimoio dialect
|Mangwanani
|Mangwanani
|-
|-


|Manx
|Manx
|general greeting
|Laa mie
|Laa mie
|-
|-


|Manx
|Manx
|general greeting
|Failt erriu
|Failt erriu
|-
|-


|Manx
|Manx
|general greeting
|Dy bannee dhyt
|Dy bannee dhyt
|-
|-


|Manx
|Manx
|general greeting
|Dy bannee diu
|Dy bannee diu
|-
|-


|Manx
|Manx
|general greeting
|Ta shiu cheet
|Ta shiu cheet
|-
|-


|Maonan
|Maonan
|general greeting, "where are you going?
|Kjau pai?
|Kjau pai?
|-
|-


|Maonan
|Maonan
|general greeting, "where are you going?
|Pai kjau?
|Pai kjau?
|-
|-


|Maonan
|Maonan
|general greeting in the afternoon or evening, "have you eaten?"
|Na mui?
|Na mui?
|-
|-


|Maonan
|Maonan
|general greeting spoken by men, "have you had a drink?"
|Shoot mui?
|Shoot mui?
|-
|-


|Maori
|Maori
|general greeting spoken to one person
|Tēnā koe
|Tēnā koe
|-
|-


|Maori
|Maori
|general greeting spoken to two people
|Tēnā kōrua
|Tēnā kōrua
|-
|-


|Maori
|Maori
|general greeting spoken to three or more people
|Tēnā koutou
|Tēnā koutou
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting in the Rarotongan and Mangaia dialects
|Kia orāna
|Kia orāna
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting spoken to one person
|Kia orāna koe
|Kia orāna koe
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting spoken to two people
|Kia orāna korua
|Kia orāna korua
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting spoken to three or more people
|Kia orāna kotou
|Kia orāna kotou
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting in the Mangaia dialect
|Ia orāna
|Ia orāna
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting to one person in the Mangaia dialect
|Ia orāna koe
|Ia orāna koe
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting to two people in the Mangaia dialect
|Ia orāna korua
|Ia orāna korua
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting to three or more people in the Mangaia dialect
|Ia orāna kotou
|Ia orāna kotou
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting in the Mangaia dialect
|'Aro
|'Aro
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|general greeting in the Mangaia dialect
|Ē ake
|Ē ake
|-
|-


|Mapudungun
|Mapudungun
|general greeting in the Mapuche, Pehuenche [arn-peh], and Picunche [arn-pic] dialects
|Mari mari
|Mari mari
|-
|-


|Mapudungun
|Mapudungun
|general greeting in the Moluche dialect [arn-mol]
|Ma'i ma'i
|Ma'i ma'i
|-
|-


|Mapudungun
|Mapudungun
|general greeting spoken to a group of people in the Mapuche dialect [arn-map]
|Mari mari kom pu che
|Mari mari kom pu che
|-
|-


|Mapudungun
|Mapudungun
|general greeting spoken to a friend in the Mapuche dialect [arn-map]
|Mari mari wenüy
|Mari mari wenüy
|-
|-


|Mapun
|Mapun
|general greeting
|Assalamu alaykum
|Assalamu alaykum
|-
|-


|Maquiritari
|Maquiritari
|general greeting
|Adhawanai
|Adhawanai
|-
|-


|Maranao
|Maranao
|general greeting used by Muslims
|Assalamu alaikum
|Assalamu alaikum
|-
|-


|Marathi
|Marathi
|namaskār: general greeting
|नमस्कार
|नमस्कार
|-
|-


|Meru
|Meru
|namaste: general greeting
|नमस्ते
|नमस्ते
|-
|-


|Lunda
|Lunda
|general greeting in the Thanjavur dialect
|Namaśkāra
|Namaśkāra
|-
|-


|Marba
|Marba
|general greeting
|Lafiya
|Lafiya
|-
|-


|Marba
|Marba
|general greeting spoken to a man
|Lafiya manga
|Lafiya manga
|-
|-


|Marba
|Marba
|general greeting spoken to a man
|Lale manga
|Lale manga
|-
|-


|Marba
|Marba
|general greeting spoken to a woman
|Lafiya makka
|Lafiya makka
|-
|-


|Marba
|Marba
|general greeting spoken to a woman
|Lale makka
|Lale makka
|-
|-


|Marba
|Marba
|general greeting spoken to a group
|Lafiya magid'a
|Lafiya magid'a
|-
|-


|Marba
|Marba
|general greeting spoken to a group
|Lale magid'a
|Lale magid'a
|-
|-


|Marghi Central
|Marghi Central
|general greeting
|Use
|Use
|-
|-


|Eastern Mari
|Eastern Mari
|salam: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect
|Салам
|Салам
|-
|-


|Eastern Mari
|Eastern Mari
|salam liyzhe: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect
|Салам лийже
|Салам лийже
|-
|-


|Eastern Mari
|Eastern Mari
|poro liyzhe: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect
|Поро лийже
|Поро лийже
|-
|-


|Eastern Mari
|Eastern Mari
|poro kéch'e: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect
|Поро кече
|Поро кече
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|salam lizhy: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Салам лижы
|Салам лижы
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|shulykan li: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Шулыкан лижӹ
|Шулыкан лижӹ
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|shulykan li: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Шулыкан ли
|Шулыкан ли
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|pury lizhy: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Пуры лижӹ
|Пуры лижӹ
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|pury li: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Пуры ли
|Пуры ли
|-
|-


|Maricopa
|Maricopa
|general greeting
|Ya hoch
|Ya hoch
|-
|-


|Marik
|Marik
|general greeting
|Fel
|Fel
|-
|-


|Marik
|Marik
|general greeting
|Oe
|Oe
|-
|-


|Markweeta
|Markweeta
|general greeting
|Cham keey
|Cham keey
|-
|-


|North Marquesan
|North Marquesan
|general greeting
|E kaoha
|E kaoha
|-
|-


|North Marquesan
|North Marquesan
|general greeting
|Kaoha
|Kaoha
|-
|-


|North Marquesan
|North Marquesan
|general greeting
|Kaoha nui
|Kaoha nui
|-
|-


|North Marquesan
|North Marquesan
|general greeting
|Taloha
|Taloha
|-
|-


|South Marquesan
|South Marquesan
|general greeting
|E kaoha
|E kaoha
|-
|-


|South Marquesan
|South Marquesan
|general greeting
|Kaoha
|Kaoha
|-
|-


|South Marquesan
|South Marquesan
|general greeting
|Kaoha nui
|Kaoha nui
|-
|-


|South Marquesan
|South Marquesan
|general greeting
|Kaoha nui oe
|Kaoha nui oe
|-
|-


|Marshallese
|Marshallese
|general greeting (also written  Yokwe)
|Iokwe
|Iokwe
|-
|-


|Marshallese
|Marshallese
|general greeting (also written  Yokwe yokwe)
|Iokwe iokwe
|Iokwe iokwe
|-
|-


|Marshallese
|Marshallese
|general greeting spoken to one person (also written  Yokwe yok)
|Iọkwe eok
|Iọkwe eok
|-
|-


|Marshallese
|Marshallese
|general greeting spoken to a group (also written  Yokwe kom)
|Iọkwe kom
|Iọkwe kom
|-
|-


|Marshallese
|Marshallese
|general greeting spoken to a group (also written  Yokwe aolep)
|Iọkwe aolep
|Iọkwe aolep
|-
|-


|Martu Wangka
|Martu Wangka
|general greeting in the Manyjilyjarra dialect [mpj-man]
|Kayi
|Kayi
|-
|-


|Martu Wangka
|Martu Wangka
|general greeting in the Yulparitja dialect [mpj-yul]
|Wayinta
|Wayinta
|-
|-


|Marwari (India)
|Marwari (India)
|general greeting
|Raam-raam saa
|Raam-raam saa
|-
|-


|Masaaba
|Masaaba
|general greeting
|Watulire?
|Watulire?
|-
|-


|Masaaba
|Masaaba
|general greeting
|Mulembe
|Mulembe
|-
|-


|Maskelynes
|Maskelynes
|general greeting ("good")
|Ivoi
|Ivoi
|-
|-


|Masmaje
|Masmaje
|general greeting
|Awuna
|Awuna
|-
|-


|Matengo
|Matengo
|general greeting
|Jambu
|Jambu
|-
|-


|Matengo
|Matengo
|general greeting
|Jambu jambu le lote
|Jambu jambu le lote
|-
|-


|Matengo
|Matengo
|general greeting
|Mwoni mwonile
|Mwoni mwonile
|-
|-


|Matengo
|Matengo
|general greeting
|Habari ja lelunu
|Habari ja lelunu
|-
|-


|Matengo
|Matengo
|general greeting
|Monile
|Monile
|-
|-


|Matengo
|Matengo
|general greeting
|Monihuti
|Monihuti
|-
|-


|Atzingo Matlatzinca
|Atzingo Matlatzinca
|general greeting
|Tjebik' ñindus
|Tjebik' ñindus
|-
|-


|Atzingo Matlatzinca
|Atzingo Matlatzinca
|general greeting spoken to a group
|Jondobikilik'o
|Jondobikilik'o
|-
|-


|Matsés
|Matsés
|general greeting
|Chobí
|Chobí
|-
|-


|Matukar
|Matukar
|general greeting
|Rarau yuyan
|Rarau yuyan
|-
|-


|Matukar
|Matukar
|general greeting
|Raurau uyan
|Raurau uyan
|-
|-


|Matumbi
|Matumbi
|general greeting
|Habari ya kindae
|Habari ya kindae
|-
|-


|Maxakalí
|Maxakalí
|general greeting
|Ãmãhĩy
|Ãmãhĩy
|-
|-


|Mopán Maya
|Mopán Maya
|general greeting
|Yoos
|Yoos
|-
|-


|Mopán Maya
|Mopán Maya
|general greeting spoken to a man
|Yoos tat
|Yoos tat
|-
|-


|Mopán Maya
|Mopán Maya
|general greeting spoken to a woman
|Yoos na'
|Yoos na'
|-
|-


|Yucateco
|Yucateco
|general greeting (from Spanish)
|Bwenas
|Bwenas
|-
|-


|Mayangna
|Mayangna
|general greeting in the Panamahka and Tawahka dialects
|Parastah
|Parastah
|-
|-


|Mayangna
|Mayangna
|general greeting in the Panamahka and Tawahka dialects
|Parastah
|Parastah
|-
|-


|Mayo
|Mayo
|general greeting spoken to one person
|Dios em chanía
|Dios em chanía
|-
|-


|Mayo
|Mayo
|general greeting spoken to a group
|Dios em chaníabu
|Dios em chaníabu
|-
|-


|Mayo
|Mayo
|general greeting spoken to one person
|Ketchë alheyya
|Ketchë alheyya
|-
|-


|Mayo
|Mayo
|general greeting spoken to a group
|Ketchëm alheyya
|Ketchëm alheyya
|-
|-


|Central Mazahua
|Central Mazahua
|general greeting
|Kjimi
|Kjimi
|-
|-


|Michoacán Mazahua
|Michoacán Mazahua
|general greeting
|Kjimi
|Kjimi
|-
|-


|Mazanderani
|Mazanderani
|salam: general greeting
|سلام
|سلام
|-
|-


|Ayautla Mazatec
|Ayautla Mazatec
|general greeting
|'Nda
|'Nda
|-
|-


|Chiquihuitlán Mazatec
|Chiquihuitlán Mazatec
|general greeting
|Cuhndari
|Cuhndari
|-
|-


|Chiquihuitlán Mazatec
|Chiquihuitlán Mazatec
|general greeting
|Cuhndanu
|Cuhndanu
|-
|-


|Chiquihuitlán Mazatec
|Chiquihuitlán Mazatec
|general greeting, "is it you?"
|A' nka'ye?
|A' nka'ye?
|-
|-


|Chiquihuitlán Mazatec
|Chiquihuitlán Mazatec
|general greeting, "is it you?", spoken to a person sitting
|A' necu
|A' necu
|-
|-


|Huautla Mazatec
|Huautla Mazatec
|general greeting
|Ntali
|Ntali
|-
|-


|Huautla Mazatec
|Huautla Mazatec
|general greeting spoken to a man
|Ntali ntimpa
|Ntali ntimpa
|-
|-


|Huautla Mazatec
|Huautla Mazatec
|general greeting spoken to a woman
|Ntali ntikorre
|Ntali ntikorre
|-
|-


|Huautla Mazatec
|Huautla Mazatec
|general greeting
|Ndali
|Ndali
|-
|-


|Huautla Mazatec
|Huautla Mazatec
|general greeting
|Tindali
|Tindali
|-
|-


|Huautla Mazatec
|Huautla Mazatec
|general greeting
|Nináa tindali
|Nináa tindali
|-
|-


|Ixcatlán Mazatec
|Ixcatlán Mazatec
|general greeting
|Cundarí
|Cundarí
|-
|-


|Ixcatlán Mazatec
|Ixcatlán Mazatec
|general greeting
|Tinde
|Tinde
|-
|-


|Ixcatlán Mazatec
|Ixcatlán Mazatec
|general greeting
|Tinda
|Tinda
|-
|-


|Jalapa De Díaz Mazatec
|Jalapa De Díaz Mazatec
|general greeting
|Ńdahi
|Ńdahi
|-
|-


|Jalapa De Díaz Mazatec
|Jalapa De Díaz Mazatec
|general greeting
|Ńdarí
|Ńdarí
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting
|Tendarí
|Tendarí
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting
|Tendarí dee
|Tendarí dee
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken to a man
|Tendarí taa
|Tendarí taa
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken to a woman
|Tendarí naa
|Tendarí naa
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken to an older man ("uncle")
|Tendarí tsini
|Tendarí tsini
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken to an older man ("aunt")
|Tendarí chjukjuan
|Tendarí chjukjuan
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken to an older man or woman ("grandparent")
|Tendarí chichjá
|Tendarí chichjá
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken by a man to a child
|Tendarí antsie
|Tendarí antsie
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken by a woman to a child
|Tendarí nami
|Tendarí nami
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken by a child to another child
|Tendarí de
|Tendarí de
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken to a group of people
|Tendanu
|Tendanu
|-
|-


|Mazatlán Mazatec
|Mazatlán Mazatec
|general greeting spoken to a group of people
|Tendanu ningatsijun
|Tendanu ningatsijun
|-
|-


|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|general greeting
|Indali
|Indali
|-
|-


|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|general greeting
|'Ntano
|'Ntano
|-
|-


|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|general greeting in the San Antonio Eloxochitlán dialect
|Ndali
|Ndali
|-
|-


|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|general greeting in the San Jerónimo Tecóatl dialect
|Ndaale
|Ndaale
|-
|-


|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|San Jerónimo Tecóatl Mazatec
|general greeting, literally "are you just going?"
|¿A saá tji'mi?
|¿A saá tji'mi?
|-
|-


|Soyaltepec Mazatec
|Soyaltepec Mazatec
|general greeting
|Cundare
|Cundare
|-
|-


|Ombamba
|Ombamba
|general greeting
|Omaandjila
|Omaandjila
|-
|-


|Ombamba
|Ombamba
|general greeting
|Mbolo
|Mbolo
|-
|-


|Mbay
|Mbay
|general greeting
|Làlḕ
|Làlḕ
|-
|-


|Mbay
|Mbay
|general greeting
|Làléè
|Làléè
|-
|-


|Mbelime
|Mbelime
|general greeting
|Ā yākī nāa?
|Ā yākī nāa?
|-
|-


|Mbelime
|Mbelime
|general greeting spoken to a group
|Dī yākī nāa?
|Dī yākī nāa?
|-
|-


|Mbole
|Mbole
|general greeting in the Botunga dialect [mdq-bot]
|Wa bonwan
|Wa bonwan
|-
|-


|Mbugu
|Mbugu
|general greeting in the Cha Kawaida  [mhd-cha] and Cha Ndani [mhd-chn] dialects
|Wéréwe
|Wéréwe
|-
|-


|Mbugu
|Mbugu
|general greeting in the Cha Kawaida  [mhd-cha] and Cha Ndani [mhd-chn] dialects
|Mbwáe
|Mbwáe
|-
|-


|Mbugu
|Mbugu
|general greeting in the Cha Kawaida dialect [mhd-cha]
|Mwaávúká
|Mwaávúká
|-
|-


|Mbugu
|Mbugu
|general greeting in the Cha Kawaida dialect [mhd-cha]
|Mwaávúká kitana
|Mwaávúká kitana
|-
|-


|Mbugu
|Mbugu
|general greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn]
|Mwaáká
|Mwaáká
|-
|-


|Mbugu
|Mbugu
|general greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn]
|Mwaáká kikuhló
|Mwaáká kikuhló
|-
|-


|Mbuko
|Mbuko
|general greeting
|Zaj ɗaw
|Zaj ɗaw
|-
|-


|Mbula
|Mbula
|general greeting spoken to a person who is arriving, "where are you coming from?"
|Nu la swoi ta mar i?
|Nu la swoi ta mar i?
|-
|-


|Medumba
|Medumba
|general greeting
|Mə cà'tə̌
|Mə cà'tə̌
|-
|-


|Medumba
|Medumba
|general greeting to one person
|Mə cà'tə̌ o
|Mə cà'tə̌ o
|-
|-


|Medumba
|Medumba
|general greeting to a group
|Mə cà'tə̌ zinə
|Mə cà'tə̌ zinə
|-
|-


|Medumba
|Medumba
|general greeting
|Ya me làà
|Ya me làà
|-
|-


|Me'en
|Me'en
|general greeting
|Tishana
|Tishana
|-
|-


|Mehináku
|Mehináku
|general greeting
|Pitsupai
|Pitsupai
|-
|-


|Mehináku
|Mehináku
|general greeting to a person who is going somewhere ("where are you going?")
|Atenãi pyala?
|Atenãi pyala?
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|general greeting
|Salām 'alēk
|Salām 'alēk
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|general greeting
|Selām alēkem
|Selām alēkem
|-
|-


|Manipuri
|Manipuri
|general greeting
|Khurumjari
|Khurumjari
|-
|-


|Melpa
|Melpa
|general greeting spoken to one person
|Wiyo
|Wiyo
|-
|-


|Melpa
|Melpa
|general greeting spoken to one person, "you came"
|Nim wiyo
|Nim wiyo
|-
|-


|Melpa
|Melpa
|general greeting spoken to two people
|Wilo
|Wilo
|-
|-


|Melpa
|Melpa
|general greeting spoken to a group of people
|Wuyo
|Wuyo
|-
|-


|Mendankwe-Nkwen
|Mendankwe-Nkwen
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Mende (Sierra Leone)
|Mende (Sierra Leone)
|general greeting
|Biaa na oh
|Biaa na oh
|-
|-


|Mende (Sierra Leone)
|Mende (Sierra Leone)
|general greeting
|Ndiamo, biwa
|Ndiamo, biwa
|-
|-


|Mende (Sierra Leone)
|Mende (Sierra Leone)
|general greeting spoken to one person
|Wuae
|Wuae
|-
|-


|Mende (Sierra Leone)
|Mende (Sierra Leone)
|general greeting spoken to a group of people
|Buae
|Buae
|-
|-


|Mende (Sierra Leone)
|Mende (Sierra Leone)
|general greeting
|Ah wanne-e?
|Ah wanne-e?
|-
|-


|Mengisa
|Mengisa
|general greeting
|Mǝ konî
|Mǝ konî
|-
|-


|Mengisa
|Mengisa
|general greeting
|Àmǒs m̀mɛŋ
|Àmǒs m̀mɛŋ
|-
|-


|Menominee
|Menominee
|general greeting
|Posoh
|Posoh
|-
|-


|Mentawai
|Mentawai
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Mentawai
|Mentawai
|general greeting
|Anai leu ita
|Anai leu ita
|-
|-


|Mentawai
|Mentawai
|general greeting
|Aleu ita
|Aleu ita
|-
|-


|Menya
|Menya
|general greeting
|Awinje
|Awinje
|-
|-


|Menya
|Menya
|general greeting, literally "have you walked around well?"
|He qaŋi äuŋgä ikäka äquyepätqäŋa?
|He qaŋi äuŋgä ikäka äquyepätqäŋa?
|-
|-


|Malinaltepec Me'phaa
|Malinaltepec Me'phaa
|general greeting
|Wua'saa
|Wua'saa
|-
|-


|Merey
|Merey
|general greeting
|Kətkət
|Kətkət
|-
|-


|Meriam
|Meriam
|general greeting
|Maiem
|Maiem
|-
|-


|Meskwaki
|Meskwaki
|general greeting in the Fox dialect
|Hô
|Hô
|-
|-


|Meskwaki
|Meskwaki
|general greeting in the Sac dialect
|Ahô
|Ahô
|-
|-


|Meta'
|Meta'
|Mə chá'rɨ̀ əwe
|general greeting
|Mə chá'rɨ̀ əwe
|-
|-


|Meyah
|Meyah
|general greeting
|Abresso
|Abresso
|-
|-


|Mfumte
|Mfumte
|general greeting
|Áwǎq
|Áwǎq
|-
|-


|Miami
|Miami
|general greeting
|Aya
|Aya
|-
|-


|Miami
|Miami
|general greeting
|Aya aya
|Aya aya
|-
|-


|Miani
|Miani
|general greeting
|Arov
|Arov
|-
|-


|Chuanqiandian Cluster Miao
|Chuanqiandian Cluster Miao
|general greeting
|Nyaob rongt
|Nyaob rongt
|-
|-


|Chuanqiandian Cluster Miao
|Chuanqiandian Cluster Miao
|general greeting
|Gaox rongt
|Gaox rongt
|-
|-


|Chuanqiandian Cluster Miao
|Chuanqiandian Cluster Miao
|general greeting
|Gaox zeux naox ghangb nyaob rongt
|Gaox zeux naox ghangb nyaob rongt
|-
|-


|Eastern Xiangxi Miao
|Eastern Xiangxi Miao
|general greeting
|Moux rut
|Moux rut
|-
|-


|Northern Qiandong Miao
|Northern Qiandong Miao
|general greeting
|Mongx vut
|Mongx vut
|-
|-


|Northern Qiandong Miao
|Northern Qiandong Miao
|general greeting
|Mongx niangb vut
|Mongx niangb vut
|-
|-


|Southern Qiandong Miao
|Southern Qiandong Miao
|general greeting
|Moux rut
|Moux rut
|-
|-


|Southern Qiandong Miao
|Southern Qiandong Miao
|general greeting
|Nib nceab jongt rut
|Nib nceab jongt rut
|-
|-


|Southwestern Guiyang Hmong
|Southwestern Guiyang Hmong
|general greeting
|Mongx rut
|Mongx rut
|-
|-


|Southwestern Guiyang Hmong
|Southwestern Guiyang Hmong
|general greeting
|Gaox rut
|Gaox rut
|-
|-


|Western Xiangxi Miao
|Western Xiangxi Miao
|general greeting
|Moux rut
|Moux rut
|-
|-


|Western Xiangxi Miao
|Western Xiangxi Miao
|general greeting
|Het
|Het
|-
|-


|Michif
|Michif
|general greeting
|Tawnshi
|Tawnshi
|-
|-


|Michif
|Michif
|general greeting
|Bonjour
|Bonjour
|-
|-


|Mi'kmaq
|Mi'kmaq
|general greeting
|Kwe'
|Kwe'
|-
|-


|Mi'kmaq
|Mi'kmaq
|general greeting
|Welta'sualuleg
|Welta'sualuleg
|-
|-


|Mi'kmaq
|Mi'kmaq
|general greeting
|Welta'sualualet
|Welta'sualualet
|-
|-


|Mi'kmaq
|Mi'kmaq
|general greeting
|Welta'sualul
|Welta'sualul
|-
|-


|Migaama
|Migaama
|general greeting
|ʔîŋŋé
|ʔîŋŋé
|-
|-


|Migaama
|Migaama
|general greeting
|Làaléèkù
|Làaléèkù
|-
|-


|Migabac
|Migabac
|general greeting
|Ohec
|Ohec
|-
|-


|Mikasuki
|Mikasuki
|general greeting
|Che-han-tah-mo
|Che-han-tah-mo
|-
|-


|Mikasuki
|Mikasuki
|general greeting
|Ah-hee-tho-sta
|Ah-hee-tho-sta
|-
|-


|Mina (Cameroon)
|Mina (Cameroon)
|general greeting
|Mbɛ́lí
|Mbɛ́lí
|-
|-


|Mina (Cameroon)
|Mina (Cameroon)
|general greeting
|Mbɛ́lɛ́
|Mbɛ́lɛ́
|-
|-


|Minangkabau
|Minangkabau
|general greeting
|Haoo
|Haoo
|-
|-


|Minangkabau
|Minangkabau
|general greeting
|Ba'a kaba
|Ba'a kaba
|-
|-


|Minangkabau
|Minangkabau
|general greeting
|Ba'a kabanyo
|Ba'a kabanyo
|-
|-


|Minderico
|Minderico
|general greeting
|Alé
|Alé
|-
|-


|Mingrelian
|Mingrelian
|gomordzgua: general greeting
|გომორძგუა
|გომორძგუა
|-
|-


|Mingrelian
|Mingrelian
|gomordzguat: general greeting
|გომორძგუათ
|გომორძგუათ
|-
|-


|Mingrelian
|Mingrelian
|gamarjoba: general greeting
|გამარჯობა
|გამარჯობა
|-
|-


|Mingrelian
|Mingrelian
|gamarjobat: general greeting
|გამარჯობათ
|გამარჯობათ
|-
|-


|Mingrelian
|Mingrelian
|salami: general greeting
|სალამი
|სალამი
|-
|-


|Arifama-Miniafia
|Arifama-Miniafia
|general greeting
|Oro oro
|Oro oro
|-
|-


|Arifama-Miniafia
|Arifama-Miniafia
|general greeting
|Oro kaiwa
|Oro kaiwa
|-
|-


|Arifama-Miniafia
|Arifama-Miniafia
|general greeting
|Tufuw isa nama
|Tufuw isa nama
|-
|-


|Mirandese
|Mirandese
|general greeting
|Oulá
|Oulá
|-
|-


|Misima-Panaeati
|Misima-Panaeati
|general greeting (literally, "you are my heart")
|Ateu owa
|Ateu owa
|-
|-


|Misima-Panaeati
|Misima-Panaeati
|general greeting ("I see you")
|A bwe taki tela
|A bwe taki tela
|-
|-


|Misima-Panaeati
|Misima-Panaeati
|general greeting
|Atewau komiu
|Atewau komiu
|-
|-


|Mising
|Mising
|general greeting
|Kumnam
|Kumnam
|-
|-


|Mískito
|Mískito
|general greeting
|Naksa
|Naksa
|-
|-


|Northern Sierra Miwok
|Northern Sierra Miwok
|general greeting, "what do you say?"
|Tinnə michchəs?
|Tinnə michchəs?
|-
|-


|Southern Sierra Miwok
|Southern Sierra Miwok
|general greeting spoken to a person arriving
|Híyako'
|Híyako'
|-
|-


|Southern Sierra Miwok
|Southern Sierra Miwok
|general greeting spoken to a person arriving
|Híyanaksi
|Híyanaksi
|-
|-


|Southern Sierra Miwok
|Southern Sierra Miwok
|general greeting spoken to a group of people arriving
|Híyakoc'i
|Híyakoc'i
|-
|-


|Coatlán Mixe
|Coatlán Mixe
|general greeting
|Huindzɨn
|Huindzɨn
|-
|-


|North Central Mixe
|North Central Mixe
|general greeting
|Wiindsǿn
|Wiindsǿn
|-
|-


|Juquila Mixe
|Juquila Mixe
|general greeting
|Dios mep
|Dios mep
|-
|-


|Juquila Mixe
|Juquila Mixe
|general greeting
|Dios maygyépyuty
|Dios maygyépyuty
|-
|-


|Juquila Mixe
|Juquila Mixe
|general greeting
|Maygyépyuty
|Maygyépyuty
|-
|-


|Juquila Mixe
|Juquila Mixe
|general greeting
|Wintsún
|Wintsún
|-
|-


|Mazatlán Mixe
|Mazatlán Mixe
|general greeting
|Maguepy
|Maguepy
|-
|-


|Mazatlán Mixe
|Mazatlán Mixe
|general greeting
|Windzún
|Windzún
|-
|-


|North Central Mixe
|North Central Mixe
|general greeting
|Makyëpyë
|Makyëpyë
|-
|-


|North Central Mixe
|North Central Mixe
|general greeting
|Mëgeep
|Mëgeep
|-
|-


|North Central Mixe
|North Central Mixe
|general greeting
|Za jiatzy
|Za jiatzy
|-
|-


|North Central Mixe
|North Central Mixe
|general greeting spoken in Ayutla
|Dios mayep
|Dios mayep
|-
|-


|Quetzaltepec Mixe
|Quetzaltepec Mixe
|general greeting
|Tios mekepe
|Tios mekepe
|-
|-


|Quetzaltepec Mixe
|Quetzaltepec Mixe
|general greeting
|Wintsën
|Wintsën
|-
|-


|Tlahuitoltepec Mixe
|Tlahuitoltepec Mixe
|general greeting
|Windsøn
|Windsøn
|-
|-


|Tlahuitoltepec Mixe
|Tlahuitoltepec Mixe
|general greeting spoken in Yautepec
|Wintzön
|Wintzön
|-
|-


|Tlahuitoltepec Mixe
|Tlahuitoltepec Mixe
|general greeting spoken in Yautepec
|Dios mhaiquep
|Dios mhaiquep
|-
|-


|Tlahuitoltepec Mixe
|Tlahuitoltepec Mixe
|general greeting spoken in Yautepec
|Dios mhaiquep
|Dios mhaiquep
|-
|-


|Totontepec Mixe
|Totontepec Mixe
|general greeting spoken to a man in Totontepec
|Diós te' meep
|Diós te' meep
|-
|-


|Totontepec Mixe
|Totontepec Mixe
|general greeting spoken to a woman in Totontepec
|Diós tac meep
|Diós tac meep
|-
|-


|Totontepec Mixe
|Totontepec Mixe
|general greeting spoken to a friend or social equal in Totontepec
|Diós meep
|Diós meep
|-
|-


|Totontepec Mixe
|Totontepec Mixe
|general greeting spoken to a man in Villa Alta
|Dios temep
|Dios temep
|-
|-


|Totontepec Mixe
|Totontepec Mixe
|general greeting spoken to a woman in Villa Alta
|Dios takmep
|Dios takmep
|-
|-


|Alacatlatzala Mixtec
|Alacatlatzala Mixtec
|general greeting
|Tánikuu
|Tánikuu
|-
|-


|Alacatlatzala Mixtec
|Alacatlatzala Mixtec
|general greeting
|Tánikuu ún
|Tánikuu ún
|-
|-


|Alacatlatzala Mixtec
|Alacatlatzala Mixtec
|general greeting spoken to a man
|Tánikuu ún tatá
|Tánikuu ún tatá
|-
|-


|Alacatlatzala Mixtec
|Alacatlatzala Mixtec
|general greeting spoken to a woman
|Tánikuu ún naná
|Tánikuu ún naná
|-
|-


|Alacatlatzala Mixtec
|Alacatlatzala Mixtec
|general greeting spoken to a man
|Kuá'a ún tatá
|Kuá'a ún tatá
|-
|-


|Alacatlatzala Mixtec
|Alacatlatzala Mixtec
|general greeting spoken to a man
|Kuá'a tatá
|Kuá'a tatá
|-
|-


|Alacatlatzala Mixtec
|Alacatlatzala Mixtec
|general greeting spoken to a woman
|Kuá'a ún naná
|Kuá'a ún naná
|-
|-


|Alacatlatzala Mixtec
|Alacatlatzala Mixtec
|general greeting spoken to a woman
|Kuá'a naná
|Kuá'a naná
|-
|-


|Alcozauca Mixtec
|Alcozauca Mixtec
|general greeting
|Tánikuu
|Tánikuu
|-
|-


|Alcozauca Mixtec
|Alcozauca Mixtec
|general greeting in the Tlapa de Comonfort dialect
|Taníkun
|Taníkun
|-
|-


|Alcozauca Mixtec
|Alcozauca Mixtec
|general greeting in the Tlapa de Comonfort dialect
|Kuáun
|Kuáun
|-
|-


|Atatláhuca Mixtec
|Atatláhuca Mixtec
|general greeting
|Ku va'a
|Ku va'a
|-
|-


|Ayutla Mixtec
|Ayutla Mixtec
|general greeting spoken to a man
|Ti, taa
|Ti, taa
|-
|-


|Ayutla Mixtec
|Ayutla Mixtec
|general greeting spoken to a woman
|Ti, naa
|Ti, naa
|-
|-


|Cacaloxtepec Mixtec
|Cacaloxtepec Mixtec
|general greeting
|Novaá 'ndidanro
|Novaá 'ndidanro
|-
|-


|Chayuco Mixtec
|Chayuco Mixtec
|general greeting
|Nacumi suun
|Nacumi suun
|-
|-


|Chazumba Mixtec
|Chazumba Mixtec
|general greeting spoken to a man in the Chinango dialect
|Va'ani tata
|Va'ani tata
|-
|-


|Chazumba Mixtec
|Chazumba Mixtec
|general greeting spoken to a man in the Chinango dialect
|Nanova'ani tata
|Nanova'ani tata
|-
|-


|Chazumba Mixtec
|Chazumba Mixtec
|general greeting spoken to a woman in the Chinango dialect
|Va'ani nana
|Va'ani nana
|-
|-


|Chazumba Mixtec
|Chazumba Mixtec
|general greeting spoken to a woman in the Chinango dialect
|Nanova'ani nana
|Nanova'ani nana
|-
|-


|Coatzospan Mixtec
|Coatzospan Mixtec
|general greeting
|Ntiusi o
|Ntiusi o
|-
|-


|Coatzospan Mixtec
|Coatzospan Mixtec
|general greeting
|Ntiusi ntó
|Ntiusi ntó
|-
|-


|Diuxi-Tilantongo Mixtec
|Diuxi-Tilantongo Mixtec
|general greeting
|Va'a nga ta'u kuu-n
|Va'a nga ta'u kuu-n
|-
|-


|Diuxi-Tilantongo Mixtec
|Diuxi-Tilantongo Mixtec
|general greeting spoken to a man
|Va'a nga ta'u kuu-n dito
|Va'a nga ta'u kuu-n dito
|-
|-


|Huitepec Mixtec
|Huitepec Mixtec
|general greeting spoken to a man
|Chi tá
|Chi tá
|-
|-


|Huitepec Mixtec
|Huitepec Mixtec
|general greeting spoken to a woman
|Chi ná
|Chi ná
|-
|-


|Huitepec Mixtec
|Huitepec Mixtec
|general greeting spoken to a boy (child)
|Chi lu
|Chi lu
|-
|-


|Huitepec Mixtec
|Huitepec Mixtec
|general greeting spoken to a girl (child)
|Chi daya
|Chi daya
|-
|-


|Ixtayutla Mixtec
|Ixtayutla Mixtec
|general greeting
|Nacumichu
|Nacumichu
|-
|-


|Ixtayutla Mixtec
|Ixtayutla Mixtec
|general greeting to a man
|Nacumichu stu
|Nacumichu stu
|-
|-


|Ixtayutla Mixtec
|Ixtayutla Mixtec
|general greeting to a woman
|Nacumichu ma'a
|Nacumichu ma'a
|-
|-


|Ixtayutla Mixtec
|Ixtayutla Mixtec
|general greeting to a child
|Nacumichu alu'lu
|Nacumichu alu'lu
|-
|-


|Jamiltepec Mixtec
|Jamiltepec Mixtec
|general greeting
|Nocumi chuun
|Nocumi chuun
|-
|-


|Juxtlahuaca Mixtec
|Juxtlahuaca Mixtec
|general greeting spoken to a man
|Cha
|Cha
|-
|-


|Juxtlahuaca Mixtec
|Juxtlahuaca Mixtec
|general greeting spoken to a woman
|Chani
|Chani
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to a man in the San Agustín Tlacotepec dialect
|Taa'
|Taa'
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to a man in the San Mateo Peñasco  dialect
|Ta'
|Ta'
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to a woman in the San Agustín Tlacotepec dialect
|Naa'
|Naa'
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to a woman in the San Mateo Peñasco  dialect
|Na'
|Na'
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to a child in the San Mateo Peñasco  dialect
|Joii
|Joii
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting in the San Cristobal Amoltepec dialect
|Taon
|Taon
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken in the San Agustín Tlacotepec dialect
|Ta'vo
|Ta'vo
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to a man in the San Miguel Achiutla dialect
|Xa ndo véé
|Xa ndo véé
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to an important or older man in the San Miguel Achiutla dialect
|Xa ni tata
|Xa ni tata
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to an important or older woman in San Miguel Achiutla dialect
|Xa ni nana
|Xa ni nana
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to an older man in the San Miguel Achiutla dialect
|Xa ni xito
|Xa ni xito
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to an older woman in the San Miguel Achiutla dialect
|Xa ni xixi
|Xa ni xixi
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to a younger man or boy in the San Miguel Achiutla dialect
|Xo lo vee i
|Xo lo vee i
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|general greeting spoken to a younger woman or girl in the San Miguel Achiutla dialect
|Xo no vee i
|Xo no vee i
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting
|A kua'un
|A kua'un
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting
|A yeeni
|A yeeni
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a man when arriving at a house
|Yeeni tata
|Yeeni tata
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a woman when arriving at a house
|Yeeni nana
|Yeeni nana
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a group of men when arriving
|Yee kueni tata
|Yee kueni tata
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a group of women when arriving
|Yee kueni nana
|Yee kueni nana
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a group of men when arriving
|Va'a yee kueni tata
|Va'a yee kueni tata
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a group of women when arriving
|Va'a yee kueni nana
|Va'a yee kueni nana
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to an adult when arriving at a house
|Yee meeni
|Yee meeni
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a child when arriving at a house
|Yeemeu
|Yeemeu
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a child when arriving at a house
|Yeemeu koyo sukuachi
|Yeemeu koyo sukuachi
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a man when meeting on the street
|Takuni tata
|Takuni tata
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a woman when meeting on the street
|Takuni nana
|Takuni nana
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a man when meeting on the street, "we meet, uncle"
|Takuni xito
|Takuni xito
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a woman when meeting on the street, "we meet, aunt"
|Takuni xixi
|Takuni xixi
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to an adult when meeting on the street
|Taku meeni
|Taku meeni
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a child when meeting on the street
|Takumeu
|Takumeu
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|general greeting spoken to a child when meeting on the street
|Takumeu koyo sukuachi
|Takumeu koyo sukuachi
|-
|-


|Northern Tlaxiaco Mixtec
|Northern Tlaxiaco Mixtec
|general greeting
|Ndandi
|Ndandi
|-
|-


|Northern Tlaxiaco Mixtec
|Northern Tlaxiaco Mixtec
|general greeting spoken to a woman
|Ndandi ña'a
|Ndandi ña'a
|-
|-


|Northern Tlaxiaco Mixtec
|Northern Tlaxiaco Mixtec
|general greeting
|Oo va'a ni
|Oo va'a ni
|-
|-


|Peñoles Mixtec
|Peñoles Mixtec
|general greeting
|Kobaana
|Kobaana
|-
|-


|Mboi
|Mboi
|general greeting
|Nakumi chun
|Nakumi chun
|-
|-


|Mboi
|Mboi
|general greeting spoken to a man
|Nakumi chun kumpaa
|Nakumi chun kumpaa
|-
|-


|Mboi
|Mboi
|general greeting spoken to a woman
|Nakumi chun kumadi
|Nakumi chun kumadi
|-
|-


|Mboi
|Mboi
|general greeting
|Nacumi chi maun
|Nacumi chi maun
|-
|-


|San Juan Colorado Mixtec
|San Juan Colorado Mixtec
|general greeting
|Nacumi tsi un
|Nacumi tsi un
|-
|-


|San Juan Colorado Mixtec
|San Juan Colorado Mixtec
|general greeting
|Nacumi chu
|Nacumi chu
|-
|-


|Santa María Zacatepec Mixtec
|Santa María Zacatepec Mixtec
|general greeting spoken by a man to a woman
|Djimaa
|Djimaa
|-
|-


|Santa María Zacatepec Mixtec
|Santa María Zacatepec Mixtec
|general greeting spoken by a man to another man
|Didata
|Didata
|-
|-


|Santa María Zacatepec Mixtec
|Santa María Zacatepec Mixtec
|general greeting spoken by woman to a man
|Tzintata
|Tzintata
|-
|-


|Sinicahua Mixtec
|Sinicahua Mixtec
|general greeting
|Tondii
|Tondii
|-
|-


|Southeastern Nochixtlán Mixtec
|Southeastern Nochixtlán Mixtec
|general greeting
|Va'a tikuu
|Va'a tikuu
|-
|-


|Southern Puebla Mixtec
|Southern Puebla Mixtec
|general greeting
|Koba'ani
|Koba'ani
|-
|-


|Southwestern Tlaxiaco Mixtec
|Southwestern Tlaxiaco Mixtec
|general greeting
|Too nii
|Too nii
|-
|-


|Southwestern Tlaxiaco Mixtec
|Southwestern Tlaxiaco Mixtec
|general greeting
|Too nii danu
|Too nii danu
|-
|-


|Southwestern Tlaxiaco Mixtec
|Southwestern Tlaxiaco Mixtec
|general greeting spoken to a group
|Too nii dani
|Too nii dani
|-
|-


|Tezoatlán Mixtec
|Tezoatlán Mixtec
|general greeting spoken in San Juan Diquiyu
|Á nákaaní 
|Á nákaaní 
|-
|-


|Yucuañe Mixtec
|Yucuañe Mixtec
|general greeting
|Hachi
|Hachi
|-
|-


|Miyako
|Miyako
|nmyachi: general greeting
|んみゃーち
|んみゃーち
|-
|-


|Lushai
|Lushai
|general greeting
|Chibai
|Chibai
|-
|-


|Lushai
|Lushai
|general greeting
|Chibai aw
|Chibai aw
|-
|-


|Lushai
|Lushai
|general greeting
|Nang i ni mow?
|Nang i ni mow?
|-
|-


|Mlabri
|Mlabri
|a leh la: general greeting
|อะเล้แล
|อะเล้แล
|-
|-


|Mlabri
|Mlabri
|a uhr la: general greeting, literally "have you eaten?"
|อะเอ้อแล
|อะเอ้อแล
|-
|-


|Mlahsö
|Mlahsö
|general greeting
|Shlomo
|Shlomo
|-
|-


|Mmaala
|Mmaala
|general greeting
|A má húnyíge
|A má húnyíge
|-
|-


|Mmaala
|Mmaala
|general greeting
|Mbígélíd
|Mbígélíd
|-
|-


|Mobilian
|Mobilian
|general greeting
|Chíkmàa
|Chíkmàa
|-
|-


|Mócheno
|Mócheno
|general greeting
|Bondi
|Bondi
|-
|-


|Mócheno
|Mócheno
|general greeting
|I grias de
|I grias de
|-
|-


|Mócheno
|Mócheno
|general greeting
|Grias de
|Grias de
|-
|-


|Mochi
|Mochi
|general greeting
|Shimbonyi
|Shimbonyi
|-
|-


|Mochi
|Mochi
|general greeting
|Shimbonyi sha ngameny
|Shimbonyi sha ngameny
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken by a man
|Lá
|Lá
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken by a man
|Lála
|Lála
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken to one person by a man
|Lá acamí
|Lá acamí
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken to a noble man by a man
|Lá acamen
|Lá acamen
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken to a group by a man
|Lá acamiji
|Lá acamiji
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken by a man
|Lá ayim
|Lá ayim
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken by a woman
|Layim
|Layim
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken by a woman
|Layim acamet
|Layim acamet
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken by a noble man
|Layimqui
|Layimqui
|-
|-


|Mocoví
|Mocoví
|general greeting spoken by a noble woman
|Layimquen
|Layimquen
|-
|-


|Mofu-Gudur
|Mofu-Gudur
|general greeting
|Súwsé
|Súwsé
|-
|-


|Mofu-Gudur
|Mofu-Gudur
|general greeting
|Súwsé ŋgá kwar
|Súwsé ŋgá kwar
|-
|-


|Mofu-Gudur
|Mofu-Gudur
|general greeting
|'Úwsé
|'Úwsé
|-
|-


|Mogum
|Mogum
|general greeting
|Jalwen
|Jalwen
|-
|-


|Mogum
|Mogum
|general greeting
|Ka oy
|Ka oy
|-
|-


|Mogum
|Mogum
|general greeting
|Ke o
|Ke o
|-
|-


|Mohave
|Mohave
|general greeting
|Kamaduu
|Kamaduu
|-
|-


|Mohave
|Mohave
|general greeting
|Kamaduum
|Kamaduum
|-
|-


|Mohave
|Mohave
|general greeting
|Kwich kamaduum
|Kwich kamaduum
|-
|-


|Mohave
|Mohave
|general greeting
|Kuuch kamaduum
|Kuuch kamaduum
|-
|-


|Mohawk
|Mohawk
|general greeting
|Kwe
|Kwe
|-
|-


|Mohawk
|Mohawk
|general greeting
|Kwe kwe
|Kwe kwe
|-
|-


|Mohawk
|Mohawk
|general greeting
|She:kon
|She:kon
|-
|-


|Mohawk
|Mohawk
|general greeting
|Wa'tkwanonhwera:ton
|Wa'tkwanonhwera:ton
|-
|-


|Mohegan-Pequot
|Mohegan-Pequot
|general greeting in the Mohegan dialect [xpq-moh]
|Aquy
|Aquy
|-
|-


|Mohegan-Pequot
|Mohegan-Pequot
|general greeting in the Pequot dialect [xpq-peq] 
|Wegun tah
|Wegun tah
|-
|-


|Mohegan-Pequot
|Mohegan-Pequot
|general greeting in the Pequot dialect [xpq-peq] 
|Bosu
|Bosu
|-
|-


|Mohegan-Pequot
|Mohegan-Pequot
|general greeting in the Shinnecock dialect [xpq-mon]
|Aquy
|Aquy
|-
|-


|Mohegan-Pequot
|Mohegan-Pequot
|general greeting in the Shinnecock dialect [xpq-mon]
|Ha'kame
|Ha'kame
|-
|-


|Mokilese
|Mokilese
|general greeting
|Kajilel
|Kajilel
|-
|-


|Mokilese
|Mokilese
|general greeting
|Kajilehlia
|Kajilehlia
|-
|-


|Moksha
|Moksha
|shumbrat: general greeting
|Шумбрат
|Шумбрат
|-
|-


|Moksha
|Moksha
|shumbrachi: general greeting
|Шумбрачи
|Шумбрачи
|-
|-


|Moksha
|Moksha
|shumbrashi: general greeting
|Шумбраши
|Шумбраши
|-
|-


|Moksha
|Moksha
|shumbratada: general greeting
|Шумбратада
|Шумбратада
|-
|-


|Molbog
|Molbog
|general greeting
|Masalám mala'ikúm
|Masalám mala'ikúm
|-
|-


|Molima
|Molima
|general greeting
|Kaiwa
|Kaiwa
|-
|-


|Moloko
|Moloko
|general greeting ("is there peace?")
|Zay ɗaw?
|Zay ɗaw?
|-
|-


|Mon
|Mon
|general greeting
|MɘŋeraɁ ao
|MɘŋeraɁ ao
|-
|-


|Mongo
|Mongo
|general greeting
|Losáko
|Losáko
|-
|-


|Halh Mongolian
|Halh Mongolian
|sain baina uu: general greeting
|Сайн байна уу?
|Сайн байна уу?
|-
|-


|Halh Mongolian
|Halh Mongolian
|sain bain uu: general greeting
|Сайн байн уу?
|Сайн байн уу?
|-
|-


|Peripheral Mongolian
|Peripheral Mongolian
|sain uu: general greeting
|ᠰᠠᠢᠨ ᠦᠦ
|ᠰᠠᠢᠨ ᠦᠦ
|-
|-


|Peripheral Mongolian
|Peripheral Mongolian
|sain baina uu: general greeting
|ᠰᠠᠢᠨ ᠪᠠᠢᠨᠦ ᠦᠦ
|ᠰᠠᠢᠨ ᠪᠠᠢᠨᠦ ᠦᠦ
|-
|-


|Peripheral Mongolian
|Peripheral Mongolian
|sain bain uu: general greeting
|ᠰᠠᠢᠨ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠦᠦ
|ᠰᠠᠢᠨ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠦᠦ
|-
|-


|Mongondow
|Mongondow
|general greeting
|Utat mina
|Utat mina
|-
|-


|Moni
|Moni
|general greeting
|Amakane
|Amakane
|-
|-


|Montagnais
|Montagnais
|general greeting
|Kwe kwe
|Kwe kwe
|-
|-


|Montagnais
|Montagnais
|general greeting
|Waachiyaa
|Waachiyaa
|-
|-


|Mono (USA)
|Mono (USA)
|general greeting spoken to one person
|Manahu
|Manahu
|-
|-


|Mono (USA)
|Mono (USA)
|general greeting spoken to a friend
|Manahu e boso
|Manahu e boso
|-
|-


|Mono (Democratic Republic of Congo)
|Mono (Democratic Republic of Congo)
|general greeting in the Bili dialect [mnh-bil]
|Abala
|Abala
|-
|-


|Mono (Cameroon)
|Mono (Cameroon)
|general greeting spoken to one person
|Mə bálà бə
|Mə bálà бə
|-
|-


|Mono (Cameroon)
|Mono (Cameroon)
|general greeting spoken to a group of people
|Mə bálà ʔē
|Mə bálà ʔē
|-
|-


|Mortlockese
|Mortlockese
|general greeting
|Áái kapwong
|Áái kapwong
|-
|-


|Moru
|Moru
|general greeting
|Mede
|Mede
|-
|-


|Mota
|Mota
|general greeting
|Qon̄ wia
|Qon̄ wia
|-
|-


|Motu
|Motu
|general greeting
|Dina namona
|Dina namona
|-
|-


|Motu
|Motu
|general greeting
|Namona
|Namona
|-
|-


|Motu
|Motu
|general greeting, "I come"
|Lau mai
|Lau mai
|-
|-


|Hiri Motu
|Hiri Motu
|general greeting
|Namo
|Namo
|-
|-


|Movima
|Movima
|general greeting, "where are you going?"
|Jóynan?
|Jóynan?
|-
|-


|Movima
|Movima
|general greeting, "what are you doing?"
|Bísapan?
|Bísapan?
|-
|-


|Mpade
|Mpade
|general greeting
|Ale
|Ale
|-
|-


|Mpade
|Mpade
|general greeting
|Semesi
|Semesi
|-
|-


|Mpoto
|Mpoto
|general greeting
|Mwonile
|Mwonile
|-
|-


|Mpumpong
|Mpumpong
|general greeting
|Mɛdjemla o
|Mɛdjemla o
|-
|-


|Mpumpong
|Mpumpong
|general greeting in the Konabembe dialect [mgg-kun]
|Ugwema
|Ugwema
|-
|-


|Mpoto
|Mpoto
|general greeting
|Baraku
|Baraku
|-
|-


|Mualang
|Mualang
|general greeting
|Tabi'
|Tabi'
|-
|-


|Mufian
|Mufian
|general greeting
|Ser
|Ser
|-
|-


|Muinane
|Muinane
|general greeting spoken to one person
|Náá díícahi?
|Náá díícahi?
|-
|-


|Muinane
|Muinane
|general greeting spoken to a group of people
|Náá míhícahi?
|Náá míhícahi?
|-
|-


|Mukulu
|Mukulu
|general greeting
|Tò:sè
|Tò:sè
|-
|-


|Mumuye
|Mumuye
|general greeting
|N zhi mò nyaa
|N zhi mò nyaa
|-
|-


|Muna
|Muna
|general greeting
|Tabhe
|Tabhe
|-
|-


|Mundang
|Mundang
|general greeting
|A djeu keu
|A djeu keu
|-
|-


|Mundang
|Mundang
|general greeting
|Ou zia
|Ou zia
|-
|-


|Mundang
|Mundang
|general greeting
|Zanitibene
|Zanitibene
|-
|-


|Mundani
|Mundani
|general greeting
|Mbung mbung
|Mbung mbung
|-
|-


|Mundari
|Mundari
|general greeting
|Johar
|Johar
|-
|-


|Mundari
|Mundari
|general greeting
|Madang
|Madang
|-
|-


|Muniche
|Muniche
|Wǘdisi
|general greeting
|Wǘdisi
|-
|-


|Muniche
|Muniche
|Wǘdisi'i
|general greeting
|Wǘdisi'i
|-
|-


|Muniche
|Muniche
|Wǘdisi umaní'i
|general greeting ("hello, sister")
|Wǘdisi umaní'i
|-
|-


|Muniche
|Muniche
|Wǘdisi chú'u
|general greeting ("hello, brother")
|Wǘdisi chú'u
|-
|-


|Munsee
|Munsee
|general greeting
|Aquai
|Aquai
|-
|-


|Munsee
|Munsee
|general greeting
|He
|He
|-
|-


|Murle
|Murle
|general greeting
|Abona
|Abona
|-
|-


|Murle
|Murle
|general greeting
|Abonanu
|Abonanu
|-
|-


|Murle
|Murle
|general greeting
|Abona yeere
|Abona yeere
|-
|-


|Mursi
|Mursi
|general greeting
|Achali
|Achali
|-
|-


|Musi
|Musi
|general greeting
|Selamat siang
|Selamat siang
|-
|-


|Creek
|Creek
|general greeting in the Seminole dialect [mus-sem]
|Her's ce
|Her's ce
|-
|-


|Mutu
|Mutu
|general greeting
|Ndag poia
|Ndag poia
|-
|-


|Mutu
|Mutu
|general greeting in the Tuam dialect [tuc-tua] 
|Aaz poia
|Aaz poia
|-
|-


|Muyang
|Muyang
|general greeting
|Wuse
|Wuse
|-
|-


|Muyuw
|Muyuw
|general greeting
|Kalin nuwag
|Kalin nuwag
|-
|-


|Mwaghavul
|Mwaghavul
|general greeting
|Riyaŋ pe wi ɗi
|Riyaŋ pe wi ɗi
|-
|-


|Mwani
|Mwani
|general greeting
|Salama
|Salama
|-
|-


|Mwera (Chimwera)
|Mwera (Chimwera)
|general greeting
|Jalyamba
|Jalyamba
|-
|-


|Vurës
|Vurës
|general greeting
|Matav ga wē
|Matav ga wē
|-
|-


|Myene
|Myene
|general greeting spoken to one person
|Mbolo
|Mbolo
|-
|-


|Myene
|Myene
|general greeting spoken to one person
|Mbolo wé
|Mbolo wé
|-
|-


|Myene
|Myene
|general greeting spoken to a group of people
|Mboloani
|Mboloani
|-
|-


|Myene
|Myene
|general greeting spoken to one person
|Sale
|Sale
|-
|-


|Myene
|Myene
|general greeting spoken to a group of people
|Saleni
|Saleni
|-
|-


|Naasioi
|Naasioi
|general greeting
|Tampara
|Tampara
|-
|-


|Nabak
|Nabak
|general greeting
|Tambuŋan penaŋ
|Tambuŋan penaŋ
|-
|-


|Nabak
|Nabak
|general greeting
|Tambuyet
|Tambuyet
|-
|-


|Nadëb
|Nadëb
|general greeting
|ʔeej
|ʔeej
|-
|-


|Nafaanra
|Nafaanra
|general greeting
|Mu pan ŋge
|Mu pan ŋge
|-
|-


|Nafaanra
|Nafaanra
|general greeting
|Mmaŋge
|Mmaŋge
|-
|-


|Nafusi
|Nafusi
|general greeting
|Azul
|Azul
|-
|-


|Angami Naga
|Angami Naga
|general greeting in the Tenyidie dialect [njm-ten]
|No kimhie ga
|No kimhie ga
|-
|-


|Ao Naga
|Ao Naga
|general greeting
|Salem
|Salem
|-
|-


|Ao Naga
|Ao Naga
|general greeting
|Salemu
|Salemu
|-
|-


|Chokri Naga
|Chokri Naga
|general greeting
|Vebatho
|Vebatho
|-
|-


|Tase Naga
|Tase Naga
|əʃa᷆hói: general greeting in the Shekyü dialect, "good to you"
|Äshazhoix
|Äshazhoix
|-
|-


|Tase Naga
|Tase Naga
|kiʔkap jaʔʃap: general greeting in the Shekyü dialect, "good care to you"
|Kiqkap yaqshap
|Kiqkap yaqshap
|-
|-


|Tase Naga
|Tase Naga
|ðəkðiː ɹəmri: general greeting in the Shekyü dialect, "blessings to you"
|Dzäkdzi rämri
|Dzäkdzi rämri
|-
|-


|Wancho Naga
|Wancho Naga
|general greeting
|Bəle
|Bəle
|-
|-


|Classical Nahuatl
|Classical Nahuatl
|general greeting
|Panōltih
|Panōltih
|-
|-


|Guerrero Nahuatl
|Guerrero Nahuatl
|general greeting
|Panoltih
|Panoltih
|-
|-


|Highland Puebla Nahuatl
|Highland Puebla Nahuatl
|general greeting used in Puebla
|Ximopakilti
|Ximopakilti
|-
|-


|Highland Puebla Nahuatl
|Highland Puebla Nahuatl
|general greeting used in Puebla
|Ximopakiltitia
|Ximopakiltitia
|-
|-


|Highland Puebla Nahuatl
|Highland Puebla Nahuatl
|general greeting used in Puebla
|Ma ximopakiltitia
|Ma ximopakiltitia
|-
|-


|Central Huasteca Nahuatl
|Central Huasteca Nahuatl
|general greeting
|Tlanezquiya
|Tlanezquiya
|-
|-


|Central Huasteca Nahuatl
|Central Huasteca Nahuatl
|general greeting
|Piali
|Piali
|-
|-


|Central Huasteca Nahuatl
|Central Huasteca Nahuatl
|general greeting
|Cualli tonalli
|Cualli tonalli
|-
|-


|Isthmus-Pajapan Nahuatl
|Isthmus-Pajapan Nahuatl
|general greeting
|Piali
|Piali
|-
|-


|Isthmus-Pajapan Nahuatl
|Isthmus-Pajapan Nahuatl
|general greeting
|Piale
|Piale
|-
|-


|Isthmus-Mecayapan Nahuatl
|Isthmus-Mecayapan Nahuatl
|general greeting
|Piali
|Piali
|-
|-


|Morelos Nahuatl
|Morelos Nahuatl
|general greeting
|Kuale motonalle
|Kuale motonalle
|-
|-


|Northern Oaxaca Nahuatl
|Northern Oaxaca Nahuatl
|general greeting
|Nu panolte
|Nu panolte
|-
|-


|Northern Oaxaca Nahuatl
|Northern Oaxaca Nahuatl
|general greeting
|Noltij
|Noltij
|-
|-


|Orizaba Nahuatl
|Orizaba Nahuatl
|general greeting
|Panoltih
|Panoltih
|-
|-


|Orizaba Nahuatl
|Orizaba Nahuatl
|general greeting spoken in Amatlán de los Reyes
|Manioh
|Manioh
|-
|-


|Northern Puebla Nahuatl
|Northern Puebla Nahuatl
|general greeting
|Mopanolti
|Mopanolti
|-
|-


|Southeastern Puebla Nahuatl
|Southeastern Puebla Nahuatl
|general greeting
|Panolti
|Panolti
|-
|-


|Tabasco Nahuatl
|Tabasco Nahuatl
|general greeting
|Cha tara
|Cha tara
|-
|-


|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|general greeting
|Tzinon
|Tzinon
|-
|-


|Nalca
|Nalca
|general greeting ("good")
|Perob
|Perob
|-
|-


|Namia
|Namia
|general greeting to a person who is going somewhere, "where are you going?"
|Ne morle?
|Ne morle?
|-
|-


|Namonuito
|Namonuito
|general greeting
|Allim
|Allim
|-
|-


|Namosi-Naitasiri-Serua
|Namosi-Naitasiri-Serua
|general greeting in the Naitasiri dialect
|Bula nakwa
|Bula nakwa
|-
|-


|Namosi-Naitasiri-Serua
|Namosi-Naitasiri-Serua
|general greeting in the Naitasiri dialect
|Ni sa bula nakwa
|Ni sa bula nakwa
|-
|-


|Nanai
|Nanai
|bachigoapu: general greeting
|Бачигоапу
|Бачигоапу
|-
|-


|Nancere
|Nancere
|general greeting
|Lapia
|Lapia
|-
|-


|Nancere
|Nancere
|general greeting
|Lapia ma
|Lapia ma
|-
|-


|Nancere
|Nancere
|general greeting
|Lapia e
|Lapia e
|-
|-


|Nandi
|Nandi
|general greeting
|Chamgei
|Chamgei
|-
|-


|Nanticoke
|Nanticoke
|general greeting
|Eweenitu
|Eweenitu
|-
|-


|Nanubae
|Nanubae
|general greeting
|Marigman
|Marigman
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|general greeting in the Calabrese and Napulitano dialects
|Ciao
|Ciao
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|general greeting in the Calabrese dialect [nap-nor]
|Cià
|Cià
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|general greeting in the Calabrese dialect [nap-nor]
|Bongiornu
|Bongiornu
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|general greeting in the Apulo-Barese dialect [nap-nap]
|Bonsciúrne
|Bonsciúrne
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap]
|Bongiorn'
|Bongiorn'
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap]
|Nce verimmo
|Nce verimmo
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap]
|Statte bbuono
|Statte bbuono
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap]
|Stateve bbuone
|Stateve bbuone
|-
|-


|Napu
|Napu
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Nar Phu
|Nar Phu
|general greeting
|Namaste
|Namaste
|-
|-


|Narim
|Narim
|general greeting
|Lang kithawoi
|Lang kithawoi
|-
|-


|Naskapi
|Naskapi
|general greeting
|Waachiyaa
|Waachiyaa
|-
|-


|Natchez
|Natchez
|general greeting used by men, literally "listen"
|Aquenan
|Aquenan
|-
|-


|Natchez
|Natchez
|general greeting spoken to a visitor by men, literally "there you are, sit down"
|Tachté-cabanacté, petchi
|Tachté-cabanacté, petchi
|-
|-


|Natchez
|Natchez
|general greeting used by men
|Cabanacté
|Cabanacté
|-
|-


|Natchez
|Natchez
|general greeting used by women and nobles, literally "listen"
|Magani
|Magani
|-
|-


|Natchez
|Natchez
|general greeting spoken to a visitor by women and nobles, "there you are, sit down"
|Apapegouya-iche, caham
|Apapegouya-iche, caham
|-
|-


|Natügu
|Natügu
|general greeting
|Nimla
|Nimla
|-
|-


|Nauru
|Nauru
|general greeting
|A kamawireij uw
|A kamawireij uw
|-
|-


|Nauru
|Nauru
|general greeting
|Talofa me kamawireij uw
|Talofa me kamawireij uw
|-
|-


|Nauru
|Nauru
|general greeting
|Ekamawir omo
|Ekamawir omo
|-
|-


|Nauru
|Nauru
|general greeting
|Kamawir omo
|Kamawir omo
|-
|-


|Navajo
|Navajo
|general greeting
|Yá'át'ééh
|Yá'át'ééh
|-
|-


|Naxi
|Naxi
|general greeting
|Al la'laq lei
|Al la'laq lei
|-
|-


|Naxi
|Naxi
|general greeting
|Ngvl al la'laq lei
|Ngvl al la'laq lei
|-
|-


|Naxi
|Naxi
|general greeting
|Nuar la'laq
|Nuar la'laq
|-
|-


|Ndali
|Ndali
|general greeting
|Mwaghona
|Mwaghona
|-
|-


|Ndali
|Ndali
|general greeting
|Mwaghona sebho
|Mwaghona sebho
|-
|-


|Ndali
|Ndali
|general greeting
|Mwalamusha
|Mwalamusha
|-
|-


|Ndali
|Ndali
|general greeting used in Rungwe
|Utwakukaya
|Utwakukaya
|-
|-


|Ndamba
|Ndamba
|general greeting
|Awije
|Awije
|-
|-


|Ndamba
|Ndamba
|general greeting
|Hawije
|Hawije
|-
|-


|Ndamba
|Ndamba
|general greeting
|Ukaimuka
|Ukaimuka
|-
|-


|Ndau
|Ndau
|general greeting
|Kwaziwai
|Kwaziwai
|-
|-


|Ndau
|Ndau
|general greeting
|Mawata
|Mawata
|-
|-


|North Ndebele
|North Ndebele
|general greeting spoken to one person
|Sawubona
|Sawubona
|-
|-


|North Ndebele
|North Ndebele
|general greeting spoken to a group of people
|Salibonani
|Salibonani
|-
|-


|South Ndebele
|South Ndebele
|general greeting spoken to one person
|Lotjha
|Lotjha
|-
|-


|South Ndebele
|South Ndebele
|general greeting spoken to a group of people
|Lotjhani
|Lotjhani
|-
|-


|Ndemli
|Ndemli
|general greeting
|Ma buli
|Ma buli
|-
|-


|Ndendeule
|Ndendeule
|general greeting
|Numbaalile
|Numbaalile
|-
|-


|Ndendeule
|Ndendeule
|general greeting
|Ngoni
|Ngoni
|-
|-


|Ndogo
|Ndogo
|general greeting
|Seno
|Seno
|-
|-


|Ndonga
|Ndonga
|general greeting
|Ongaipi kaume
|Ongaipi kaume
|-
|-


|Ndyuka-Trio Pidgin
|Ndyuka-Trio Pidgin
|general greeting
|Odi
|Odi
|-
|-


|Nek
|Nek
|general greeting spoken to a friend
|Notna
|Notna
|-
|-


|Neku
|Neku
|general greeting
|È wèja
|È wèja
|-
|-


|Nêlêmwa-Nixumwak
|Nêlêmwa-Nixumwak
|general greeting
|Bôshu
|Bôshu
|-
|-


|Nemi
|Nemi
|general greeting
|Bosu
|Bosu
|-
|-


|Nenets
|Nenets
|torova: general greeting
|Торова
|Торова
|-
|-


|Nenets
|Nenets
|nani torova: general greeting
|Нани торова
|Нани торова
|-
|-


|Nenets
|Nenets
|ngani torova: general greeting
|Ӈани торова
|Ӈани торова
|-
|-


|Nenets
|Nenets
|an torova: general greeting
|Ань торова
|Ань торова
|-
|-


|Nengone
|Nengone
|general greeting
|Bozu
|Bozu
|-
|-


|Western Neo-Aramaic
|Western Neo-Aramaic
|general greeting
|Shloma
|Shloma
|-
|-


|Western Neo-Aramaic
|Western Neo-Aramaic
|general greeting
|Ibrikh yuma
|Ibrikh yuma
|-
|-


|Nepali (individual language)
|Nepali (individual language)
|namaskaar: general greeting
|नमस्कार
|नमस्कार
|-
|-


|Nepali (individual language)
|Nepali (individual language)
|namasté: general greeting
|नमस्ते
|नमस्ते
|-
|-


|Newari
|Newari
|jwajalapā: general greeting
|ज्वजलपा
|ज्वजलपा
|-
|-


|Newari
|Newari
|jojalapā: general greeting
|जोजलपा
|जोजलपा
|-
|-


|Newari
|Newari
|namasté: general greeting
|नमस्ते
|नमस्ते
|-
|-


|Neyo
|Neyo
|general greeting
|Ayō
|Ayō
|-
|-


|Neyo
|Neyo
|general greeting
|Ayōka
|Ayōka
|-
|-


|Nez Perce
|Nez Perce
|general greeting
|Ta'c léehyen
|Ta'c léehyen
|-
|-


|Ngaanyatjarra
|Ngaanyatjarra
|general greeting
|Yuwawu
|Yuwawu
|-
|-


|Ngaanyatjarra
|Ngaanyatjarra
|general greeting (literally, "yes")
|Yuwa
|Yuwa
|-
|-


|Ngäbere
|Ngäbere
|general greeting
|Ñantöre
|Ñantöre
|-
|-


|Ngäbere
|Ngäbere
|general greeting
|Ñantöre dego
|Ñantöre dego
|-
|-


|Ngäbere
|Ngäbere
|general greeting
|Ñantöre móe
|Ñantöre móe
|-
|-


|Ngäbere
|Ngäbere
|general greeting
|Dre kugwe
|Dre kugwe
|-
|-


|Ngad'a
|Ngad'a
|general greeting, literally, "where are you going?" in the Bajawa dialect [nxg-baj]
|Male de?
|Male de?
|-
|-


|Ngaju
|Ngaju
|general greeting
|Tabe
|Tabe
|-
|-


|Ngaju
|Ngaju
|general greeting
|Selamat
|Selamat
|-
|-


|Karamojong
|Karamojong
|general greeting
|Imaata
|Imaata
|-
|-


|Karamojong
|Karamojong
|general greeting
|Ejoka
|Ejoka
|-
|-


|Karamojong
|Karamojong
|general greeting spoken to one person in the Dodoth dialect, "you be there"
|Toyai
|Toyai
|-
|-


|Karamojong
|Karamojong
|general greeting spoken to a group in the Dodoth dialect, "you be there"
|Toyakas
|Toyakas
|-
|-


|Ngam
|Ngam
|general greeting
|Lápìyà
|Lápìyà
|-
|-


|Ngam
|Ngam
|general greeting
|Láléè
|Láléè
|-
|-


|Ngambay
|Ngambay
|general greeting
|Lápìyà
|Lápìyà
|-
|-


|Ngambay
|Ngambay
|general greeting
|Lápìyà ləí
|Lápìyà ləí
|-
|-


|Ngambay
|Ngambay
|general greeting
|Làléé
|Làléé
|-
|-


|Ngambay
|Ngambay
|general greeting spoken to one person
|Múwá jīí
|Múwá jīí
|-
|-


|Ngambay
|Ngambay
|general greeting spoken to a group
|Múwá jīsí
|Múwá jīsí
|-
|-


|Ngamo
|Ngamo
|general greeting in the Gudi dialect
|Ngurò dìga
|Ngurò dìga
|-
|-


|Ngamo
|Ngamo
|general greeting in the Gudi dialect
|Barkà ma
|Barkà ma
|-
|-


|Ngamo
|Ngamo
|general greeting, literally "how's the tiredness?" in the Gudi dialect
|Tā tò'yò?
|Tā tò'yò?
|-
|-


|Ngamo
|Ngamo
|general greeting in the Gudi dialect
|Usàkò
|Usàkò
|-
|-


|Ngamo
|Ngamo
|general greeting in the Yaya dialect
|Usèkò
|Usèkò
|-
|-


|Ngamo
|Ngamo
|general greeting in the Yaya dialect
|Usèshò
|Usèshò
|-
|-


|Ngamo
|Ngamo
|general greeting in the Yaya dialect
|Usèku
|Usèku
|-
|-


|Nganasan
|Nganasan
|doroba: general greeting
|Дороба
|Дороба
|-
|-


|Nganasan
|Nganasan
|dərəbə: general greeting
|Дəрəбə
|Дəрəбə
|-
|-


|Ngemba
|Ngemba
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Ngemba
|Ngemba
|general greeting, "have you arrived?"
|Ò yìŋ?
|Ò yìŋ?
|-
|-


|Ngemba
|Ngemba
|general greeting, "have you arrived?"
|Ò yìŋə?
|Ò yìŋə?
|-
|-


|Nggem
|Nggem
|general greeting
|Wa wa wa
|Wa wa wa
|-
|-


|Ngiemboon
|Ngiemboon
|general greeting
|Ntsɛy'té
|Ntsɛy'té
|-
|-


|Ngizim
|Ngizim
|general greeting
|Úsài
|Úsài
|-
|-


|Ngizim
|Ngizim
|general greeting
|Lâlê
|Lâlê
|-
|-


|Ngizim
|Ngizim
|general greeting
|Sālâm
|Sālâm
|-
|-


|Ngizim
|Ngizim
|general greeting
|Ngupəřó
|Ngupəřó
|-
|-


|Ngombale
|Ngombale
|general greeting
|Mä ntsey'te
|Mä ntsey'te
|-
|-


|Ngombale
|Ngombale
|general greeting
|Pwohg pä ntsey'te
|Pwohg pä ntsey'te
|-
|-


|Ngoni
|Ngoni
|general greeting
|Habari za lelu
|Habari za lelu
|-
|-


|Ngoni
|Ngoni
|general greeting
|Tukuone
|Tukuone
|-
|-


|Ngoni
|Ngoni
|general greeting
|Monile
|Monile
|-
|-


|Ngoni
|Ngoni
|general greeting in the Ngoni wa Mpepo dialect
|Monihuti
|Monihuti
|-
|-


|Ngoni
|Ngoni
|general greeting in the Ngoni wa Mpepo dialect
|Emoni
|Emoni
|-
|-


|Nhengatu
|Nhengatu
|general greeting
|Puranga pesika
|Puranga pesika
|-
|-


|Nhengatu
|Nhengatu
|general greeting, "have you come?"
|Ereîu-pe?
|Ereîu-pe?
|-
|-


|Nhengatu
|Nhengatu
|general greeting, "have you come?"
|Ereîury-pe?
|Ereîury-pe?
|-
|-


|Nias
|Nias
|general greeting
|Ya'ahowu
|Ya'ahowu
|-
|-


|Car Nicobarese
|Car Nicobarese
|general greeting
|Salām
|Salām
|-
|-


|Car Nicobarese
|Car Nicobarese
|general greeting
|Salāmö
|Salāmö
|-
|-


|Car Nicobarese
|Car Nicobarese
|general greeting
|Sinlāmö
|Sinlāmö
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|general greeting
|Ho
|Ho
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|general greeting
|Chaichaka
|Chaichaka
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|general greeting spoken to one person
|Met chai chacha ka
|Met chai chacha ka
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|general greeting spoken to two people
|Inat chai chacha ka
|Inat chai chacha ka
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|general greeting spoken to three or more
|Ifet chai chacha ka
|Ifet chai chacha ka
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|general greeting spoken to one person
|Met chai cha rakat
|Met chai cha rakat
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|general greeting spoken to two people
|Inat chai cha rakat
|Inat chai cha rakat
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|general greeting spoken to three or more
|Ifet chai cha rakat
|Ifet chai cha rakat
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|general greeting in the Nancowry dialect [ncb-nan]
|Etieitiera
|Etieitiera
|-
|-


|Niellim
|Niellim
|general greeting
|Lápyaà
|Lápyaà
|-
|-


|Nii
|Nii
|general greeting
|Oiyo
|Oiyo
|-
|-


|Nilamba
|Nilamba
|general greeting
|Wiliani
|Wiliani
|-
|-


|Nilamba
|Nilamba
|general greeting
|Wililiani
|Wililiani
|-
|-


|Nilamba
|Nilamba
|general greeting
|Ulalaliani
|Ulalaliani
|-
|-


|Nimbari
|Nimbari
|general greeting
|Mookenow
|Mookenow
|-
|-


|Nimbari
|Nimbari
|general greeting
|Mookenote
|Mookenote
|-
|-


|Nimbari
|Nimbari
|general greeting
|Muiyette
|Muiyette
|-
|-


|Nimo
|Nimo
|general greeting
|Nena wenao
|Nena wenao
|-
|-


|Nimo
|Nimo
|general greeting
|Seme, eda sawia
|Seme, eda sawia
|-
|-


|Ninzo
|Ninzo
|general greeting spoken to one person
|Ìŋgà chi ùwà
|Ìŋgà chi ùwà
|-
|-


|Ninzo
|Ninzo
|general greeting spoken to a group
|Ìŋgà chi ímbá yi
|Ìŋgà chi ímbá yi
|-
|-


|Nisenan
|Nisenan
|general greeting, "where are you going?"
|Homoma kani uk'oji?
|Homoma kani uk'oji?
|-
|-


|Nisga'a
|Nisga'a
|general greeting
|Ńit
|Ńit
|-
|-


|Niuafo'ou
|Niuafo'ou
|general greeting
|Alofa
|Alofa
|-
|-


|Niuean
|Niuean
|general greeting spoken to one person
|Fakaalofa atu
|Fakaalofa atu
|-
|-


|Niuean
|Niuean
|general greeting spoken to two people
|Fakaalofa atu ki a mua
|Fakaalofa atu ki a mua
|-
|-


|Niuean
|Niuean
|general greeting spoken to a small group
|Fakaalofa atu ki a mutolu
|Fakaalofa atu ki a mutolu
|-
|-


|Niuean
|Niuean
|general greeting spoken to a large group
|Fakaalofa atu ki a mutolu oti
|Fakaalofa atu ki a mutolu oti
|-
|-


|Nivaclé
|Nivaclé
|general greeting, "did you come?"
|Lhnam?
|Lhnam?
|-
|-


|Nivaclé
|Nivaclé
|general greeting, "are you around?"
|Lhnach shi'na?
|Lhnach shi'na?
|-
|-


|Niwer Mil
|Niwer Mil
|general greeting
|Kono na  bingbing
|Kono na  bingbing
|-
|-


|Njebi
|Njebi
|general greeting spoken to one person
|Mbolo
|Mbolo
|-
|-


|Njebi
|Njebi
|general greeting spoken to a group of people
|Mbolani
|Mbolani
|-
|-


|Njyem
|Njyem
|general greeting
|Mbeya-mbeya
|Mbeya-mbeya
|-
|-


|Njyem
|Njyem
|general greeting
|Gʉ jɨma ɛ
|Gʉ jɨma ɛ
|-
|-


|Nkonya
|Nkonya
|general greeting, "I am greeting you"
|Ndɛ mlɩ tsia ha
|Ndɛ mlɩ tsia ha
|-
|-


|Nkonya
|Nkonya
|general greeting, "I am greeting you"
|Ndɛ mlɩ tsia ha ee
|Ndɛ mlɩ tsia ha ee
|-
|-


|Nobiin
|Nobiin
|general greeting
|Maskagna
|Maskagna
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|aruv sizbe: general greeting
|Аьруьв сизбе
|Аьруьв сизбе
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|arus sizbe: general greeting
|Арус сызбе
|Арус сызбе
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|aman sizbe: general greeting
|Аман сызбе
|Аман сызбе
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|salam: general greeting
|Салам
|Салам
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|salam aleikum: general greeting
|Салам алейкум
|Салам алейкум
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|yakshimiz: general greeting
|Якшымыз
|Якшымыз
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|yakshima: general greeting
|Яхшыма
|Яхшыма
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|amanmiz: general greeting
|Аманмыз
|Аманмыз
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|amanma: general greeting
|Аманма
|Аманма
|-
|-


|Nomaande
|Nomaande
|general greeting
|Omo limina
|Omo limina
|-
|-


|Nomatsiguenga
|Nomatsiguenga
|general greeting
|Nobestátaímí
|Nobestátaímí
|-
|-


|Noone
|Noone
|general greeting
|Bashiowa
|Bashiowa
|-
|-


|Old Norse
|Old Norse
|general greeting
|Góðan daginn
|Góðan daginn
|-
|-


|Old Norse
|Old Norse
|general greeting
|Góðan gag
|Góðan gag
|-
|-


|Norwegian Bokmål
|Norwegian Bokmål
|general greeting
|God dag
|God dag
|-
|-


|Norwegian Bokmål
|Norwegian Bokmål
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Norwegian Bokmål
|Norwegian Bokmål
|general greeting
|Hei
|Hei
|-
|-


|Norwegian Bokmål
|Norwegian Bokmål
|general greeting
|Heisann
|Heisann
|-
|-


|Norwegian Nynorsk
|Norwegian Nynorsk
|general greeting
|God dag
|God dag
|-
|-


|Norwegian Nynorsk
|Norwegian Nynorsk
|general greeting in the Nordmørsk dialect
|Goddág
|Goddág
|-
|-


|Norwegian Nynorsk
|Norwegian Nynorsk
|general greeting in the Nordmørsk dialect
|Goddàjen
|Goddàjen
|-
|-


|Ntomba
|Ntomba
|general greeting
|Ómwá
|Ómwá
|-
|-


|Ntomba
|Ntomba
|general greeting
|Bómwá
|Bómwá
|-
|-


|Ntomba
|Ntomba
|general greeting
|Losako
|Losako
|-
|-


|N/u
|N/u
|general greeting in the ǂKhomani dialect
|!hunkia
|!hunkia
|-
|-


|N/u
|N/u
|general greeting in the ǂKhomani dialect
|!hoi ca
|!hoi ca
|-
|-


|Nubi
|Nubi
|general greeting
|Salam alhikum
|Salam alhikum
|-
|-


|Nubi
|Nubi
|general greeting
|Assalam aleikum
|Assalam aleikum
|-
|-


|Nuer
|Nuer
|general greeting ("is there peace?")
|Maalε
|Maalε
|-
|-


|Nugunu (Cameroon)
|Nugunu (Cameroon)
|general greeting
|Genoboga bushi
|Genoboga bushi
|-
|-


|Numèè
|Numèè
|general greeting in the Kwenyii dialect [kdk-kwe]
|Nyii atré
|Nyii atré
|-
|-


|Numèè
|Numèè
|general greeting in the Kwenyii dialect [kdk-kwe]
|Wéé, ga vï
|Wéé, ga vï
|-
|-


|Nung (Viet Nam)
|Nung (Viet Nam)
|general greeting
|Ɓăhŭl ɓăhăl
|Ɓăhŭl ɓăhăl
|-
|-


|Sichuan Yi
|Sichuan Yi
|general greeting, also written as ꋬꂻꈨꅪ
|Zzyr muo gge hni
|Zzyr muo gge hni
|-
|-


|Sichuan Yi
|Sichuan Yi
|general greeting, also written as ꋬꂻꈨꅪꄸ
|Zzyr muo gge hni ddi
|Zzyr muo gge hni ddi
|-
|-


|Nupe-Nupe-Tako
|Nupe-Nupe-Tako
|general greeting
|Okú
|Okú
|-
|-


|Nupe-Nupe-Tako
|Nupe-Nupe-Tako
|general greeting
|Okú o
|Okú o
|-
|-


|Nuu-chah-nulth
|Nuu-chah-nulth
|general greeting
|ʔaʔaa
|ʔaʔaa
|-
|-


|Nuu-chah-nulth
|Nuu-chah-nulth
|general greeting
|Čačim hihak kwa
|Čačim hihak kwa
|-
|-


|Nuu-chah-nulth
|Nuu-chah-nulth
|general greeting
|ʔuuʔuuqukʔis
|ʔuuʔuuqukʔis
|-
|-


|Nyaheun
|Nyaheun
|general greeting
|Əən jiq
|Əən jiq
|-
|-


|Nyakyusa-Ngonde
|Nyakyusa-Ngonde
|general greeting
|Bhule bhule
|Bhule bhule
|-
|-


|Nyakyusa-Ngonde
|Nyakyusa-Ngonde
|general greeting
|Ugonile
|Ugonile
|-
|-


|Nyakyusa-Ngonde
|Nyakyusa-Ngonde
|general greeting
|Ugonile ndaga
|Ugonile ndaga
|-
|-


|East Nyala
|East Nyala
|general greeting
|Mlembe
|Mlembe
|-
|-


|Nyali
|Nyali
|general greeting
|Wawuya
|Wawuya
|-
|-


|Nyali
|Nyali
|general greeting
|Waledzela
|Waledzela
|-
|-


|Nyambo
|Nyambo
|general greeting
|Mmha
|Mmha
|-
|-


|Nyambo
|Nyambo
|general greeting
|Woro
|Woro
|-
|-


|Nyambo
|Nyambo
|general greeting
|Warai rege
|Warai rege
|-
|-


|Nyamwanga
|Nyamwanga
|general greeting
|Mwakata
|Mwakata
|-
|-


|Nyamwezi
|Nyamwezi
|general greeting
|Mwadila
|Mwadila
|-
|-


|Nyamwezi
|Nyamwezi
|general greeting
|Mwadela
|Mwadela
|-
|-


|Nyamwezi
|Nyamwezi
|general greeting
|Mwadela gawiza
|Mwadela gawiza
|-
|-


|Nyamwezi
|Nyamwezi
|general greeting
|Haa
|Haa
|-
|-


|Nyangbo
|Nyangbo
|general greeting
|Ayé
|Ayé
|-
|-


|Nyangbo
|Nyangbo
|general greeting spoken to one person
|Ayigbɔ o
|Ayigbɔ o
|-
|-


|Nyangbo
|Nyangbo
|general greeting spoken to a group
|Ayimɔ o
|Ayimɔ o
|-
|-


|Nyangatom
|Nyangatom
|general greeting
|Maata
|Maata
|-
|-


|Nyangatom
|Nyangatom
|general greeting
|Salaam
|Salaam
|-
|-


|Nyankole
|Nyankole
|general greeting
|Agandi
|Agandi
|-
|-


|Nyankole
|Nyankole
|general greeting
|Osibirega
|Osibirega
|-
|-


|Nyankole
|Nyankole
|general greeting in the Mbarara dialect
|Osibiregye?
|Osibiregye?
|-
|-


|Nyaturu
|Nyaturu
|general greeting
|Habariki
|Habariki
|-
|-


|Nyâlayu
|Nyâlayu
|general greeting
|Bocuur
|Bocuur
|-
|-


|Nyâlayu
|Nyâlayu
|general greeting in the Belep dialect [yly-bel]
|Boiou
|Boiou
|-
|-


|Nyiha (Tanzania)
|Nyiha (Tanzania)
|general greeting
|Mwakata
|Mwakata
|-
|-


|Nyiha (Tanzania)
|Nyiha (Tanzania)
|general greeting
|Mukali
|Mukali
|-
|-


|Nyika (Tanzania)
|Nyika (Tanzania)
|general greeting
|Mwakata
|Mwakata
|-
|-


|Nyika (Tanzania)
|Nyika (Tanzania)
|general greeting
|Mwakata buli
|Mwakata buli
|-
|-


|Nyika (Tanzania)
|Nyika (Tanzania)
|general greeting
|Mukali
|Mukali
|-
|-


|Nyindrou
|Nyindrou
|general greeting
|Ma ndraben
|Ma ndraben
|-
|-


|Nyindrou
|Nyindrou
|general greeting
|Ndraben ta ah
|Ndraben ta ah
|-
|-


|Nyindrou
|Nyindrou
|general greeting
|Ndraben tam, komo asen
|Ndraben tam, komo asen
|-
|-


|Nyishi
|Nyishi
|general greeting
|Kuju
|Kuju
|-
|-


|Nyishi
|Nyishi
|general greeting
|Bul
|Bul
|-
|-


|Nyishi
|Nyishi
|general greeting
|Bule
|Bule
|-
|-


|Nyiyaparli
|Nyiyaparli
|general greeting
|Tharninharru
|Tharninharru
|-
|-


|Nyiyaparli
|Nyiyaparli
|general greeting
|Wayiba
|Wayiba
|-
|-


|Nyole
|Nyole
|general greeting
|Mulame
|Mulame
|-
|-


|Nyole
|Nyole
|general greeting
|Mulameyo
|Mulameyo
|-
|-


|Nyole
|Nyole
|general greeting
|Kojeeyo
|Kojeeyo
|-
|-


|Nyole
|Nyole
|general greeting (from Swahili)
|Jambo
|Jambo
|-
|-


|Nyole
|Nyole
|general greeting, "are you there?"
|Oliyo?
|Oliyo?
|-
|-


|Nyoro
|Nyoro
|general greeting
|Mirembe
|Mirembe
|-
|-


|Nyunga
|Nyunga
|general greeting
|Kaya
|Kaya
|-
|-


|Nyunga
|Nyunga
|general greeting
|Kaya kaya
|Kaya kaya
|-
|-


|Nyungwe
|Nyungwe
|general greeting spoken to a group of friends
|Ndinati kumusana axamwali
|Ndinati kumusana axamwali
|-
|-


|Nzima
|Nzima
|general greeting
|Keudia
|Keudia
|-
|-


|Nzima
|Nzima
|general greeting spoken to a man
|Yá, ahi o
|Yá, ahi o
|-
|-


|Nzima
|Nzima
|general greeting spoken to a man
|Yá, ajhi o
|Yá, ajhi o
|-
|-


|Nzima
|Nzima
|general greeting spoken to a woman
|Omò, ahi o
|Omò, ahi o
|-
|-


|Obispeño
|Obispeño
|general greeting
|Hatyu
|Hatyu
|-
|-


|Obolo
|Obolo
|general greeting spoken to one person
|Owele egwe
|Owele egwe
|-
|-


|Obolo
|Obolo
|general greeting spoken to one person
|Owele egwe o
|Owele egwe o
|-
|-


|Obolo
|Obolo
| general greeting spoken to a group
|Enyi miwele egwe
|Enyi miwele egwe
|-
|-


|Obolo
|Obolo
| general greeting spoken to a group
|Enyi miwele egwe o
|Enyi miwele egwe o
|-
|-


|Obolo
|Obolo
|general greeting spoken to one person
|Owu ogwa
|Owu ogwa
|-
|-


|Obolo
|Obolo
|general greeting spoken to a group
|Enyi eba
|Enyi eba
|-
|-


|Obulom
|Obulom
|general greeting
|Ásábò
|Ásábò
|-
|-


|Ocaina
|Ocaina
|general greeting
|Fónjun tyáfuura
|Fónjun tyáfuura
|-
|-


|Ocaina
|Ocaina
|general greeting
|Únah tyánoma mó’a
|Únah tyánoma mó’a
|-
|-


|Ocaina
|Ocaina
|general greeting
|Únah póohu ou?
|Únah póohu ou?
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting in the Auvergnat dialect [oci-auv]
|Adieu
|Adieu
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting spoken to one person in the Gascon dialect
|Adiu
|Adiu
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting in the Gascon dialect
|Adishatz
|Adishatz
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting in the Gascon dialect
|A Diu siatz
|A Diu siatz
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting spoken to one person in the Languedoc dialect [oci-lnc]
|Adieu
|Adieu
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting  in the Languedoc dialect [oci-lnc]
|Adieussiatz
|Adieussiatz
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting in the Nissart dialect [oci-nic]
|Buïjort
|Buïjort
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting in the Nissart dialect [oci-nic]
|Boanjorn
|Boanjorn
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting in the Nissart dialect [oci-nic]
|Bouonjou
|Bouonjou
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|general greeting in the Bearnais dialect of France [oci-bea]
|Adishatz
|Adishatz
|-
|-


|Odoodee
|Odoodee
|general greeting spoken to a friend
|Emegei
|Emegei
|-
|-


|Ofo
|Ofo
|general greeting
|He' ha
|He' ha
|-
|-


|Ogbah
|Ogbah
|general greeting
|Àlọ
|Àlọ
|-
|-


|Ogbia
|Ogbia
|general greeting in the Agholo dialect [ogb-agh]
|Alúa
|Alúa
|-
|-


|Northern Ohlone
|Northern Ohlone
|general greeting in the Chocheño dialect of the East Bay
|Horsé tuuxi
|Horsé tuuxi
|-
|-


|Southern Ohlone
|Southern Ohlone
|general greeting in the Mutsun dialect
|Pasip-inyi
|Pasip-inyi
|-
|-


|Eastern Ojibwa
|Eastern Ojibwa
|general greeting in the Pikwakanagan dialect
|Kwey
|Kwey
|-
|-


|Northwestern Ojibwa
|Northwestern Ojibwa
|general greeting
|Aaniin
|Aaniin
|-
|-


|Severn Ojibwa
|Severn Ojibwa
|general greeting
|Aaniin
|Aaniin
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|general greeting
|Way̓
|Way̓
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|general greeting
|Xast sx̌el̓x̌ʕált
|Xast sx̌el̓x̌ʕált
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|general greeting
|Way̓ x̌ast sx̌el̓x̌ʕált
|Way̓ x̌ast sx̌el̓x̌ʕált
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|general greeting, "greetings to my relations"
|Way̓ p͜͜͜   isnqsílxʷ
|Way̓ p͜͜͜   isnqsílxʷ
|-
|-


|Okiek
|Okiek
|general greeting
|Camgei
|Camgei
|-
|-


|Central Okinawan
|Central Okinawan
|chuu wuganabira: general greeting
|ちゅうをぅがなびら
|ちゅうをぅがなびら
|-
|-


|Central Okinawan
|Central Okinawan
|chuuganabira: general greeting
|ちゅーがなびら
|ちゅーがなびら
|-
|-


|Central Okinawan
|Central Okinawan
|chuuga: general greeting
|ちゅーが
|ちゅーが
|-
|-


|Oki-No-Erabu
|Oki-No-Erabu
|ugami yabura: general greeting
|うがみやぶら
|うがみやぶら
|-
|-


|Oki-No-Erabu
|Oki-No-Erabu
|ugami yaburaa: general greeting
|うがみやぶらー
|うがみやぶらー
|-
|-


|Okpamheri
|Okpamheri
|general greeting spoken in the Ekpe dialect
|Ojeh, ojeh
|Ojeh, ojeh
|-
|-


|Oku
|Oku
|general greeting
|Moyé sulé
|Moyé sulé
|-
|-


|Oku
|Oku
|general greeting
|Mɛ chakte wɛ̀
|Mɛ chakte wɛ̀
|-
|-


|Olo
|Olo
|general greeting, "calm heart"
|Onom malye
|Onom malye
|-
|-


|Khayo
|Khayo
|general greeting
|Milembe
|Milembe
|-
|-


|Marachi
|Marachi
|general greeting
|Milembe
|Milembe
|-
|-


|Marama
|Marama
|general greeting
|Milembe
|Milembe
|-
|-


|Nyore
|Nyore
|general greeting
|Milembe
|Milembe
|-
|-


|Kisa
|Kisa
|general greeting
|Milembe
|Milembe
|-
|-


|Tsotso
|Tsotso
|general greeting
|Milembe
|Milembe
|-
|-


|Wanga
|Wanga
|general greeting
|Mulembe
|Mulembe
|-
|-


|Omaha-Ponca
|Omaha-Ponca
|general greeting spoken by one man to another in the Ponca dialect of Oklahoma
|Ahau'
|Ahau'
|-
|-


|Ombamba
|Ombamba
|general greeting
|Ambulu
|Ambulu
|-
|-


|Ömie
|Ömie
|general greeting
|Kaiwa kaiwa
|Kaiwa kaiwa
|-
|-


|Ona
|Ona
|general greeting
|Juane guesse
|Juane guesse
|-
|-


|Oneida
|Oneida
|general greeting
|Shekólih
|Shekólih
|-
|-


|Oneida
|Oneida
|general greeting used in Wisconsin
|She:kú
|She:kú
|-
|-


|Oneida
|Oneida
|general greeting, literally "how is your nose?"
|Konyune onorange-tanka?
|Konyune onorange-tanka?
|-
|-


|Bassari
|Bassari
|general greeting
|Mocciendé
|Mocciendé
|-
|-


|Bassari
|Bassari
|general greeting
|Ayetou
|Ayetou
|-
|-


|Ono
|Ono
|general greeting
|Peamngo gerop payake
|Peamngo gerop payake
|-
|-


|Onobasulu
|Onobasulu
|general greeting
|Haloa nafulu
|Haloa nafulu
|-
|-


|Onondaga
|Onondaga
|general greeting
|Skä:noñh
|Skä:noñh
|-
|-


|Onondaga
|Onondaga
|general greeting
|Sé:goh
|Sé:goh
|-
|-


|Onondaga
|Onondaga
|general greeting spoken to a group
|Sé:goh swagwe:gih
|Sé:goh swagwe:gih
|-
|-


|Onondaga
|Onondaga
|general greeting, "I am thankful that you are well"
|Nyaweñha skä:noñh
|Nyaweñha skä:noñh
|-
|-


|Onondaga
|Onondaga
|general greeting spoken to a group
|Nyaweñha skä:noñ swagwe:gih
|Nyaweñha skä:noñ swagwe:gih
|-
|-


|Ontong Java
|Ontong Java
|general greeting
|Alohai
|Alohai
|-
|-


|Orejón
|Orejón
|general greeting (borrowed from Spanish)
|Buenos dias
|Buenos dias
|-
|-


|Orejón
|Orejón
|general greeting ("I am arriving at your house")
|Mi ue daiyi
|Mi ue daiyi
|-
|-


|Oring
|Oring
|general greeting spoken to one person
|Ǹdó
|Ǹdó
|-
|-


|Oring
|Oring
|general greeting spoken to a group
|Ǹdó ŋɔ
|Ǹdó ŋɔ
|-
|-


|Odia
|Odia
|namaskara: general greeting
|ନମସ୍କର
|ନମସ୍କର
|-
|-


|Odia
|Odia
|namaste: general greeting
|ନମସ୍ତେ
|ନମସ୍ତେ
|-
|-


|Odia
|Odia
|shunibe: general greeting
|ଶୁଣିବେ
|ଶୁଣିବେ
|-
|-


|Orok
|Orok
|sorode: general greeting
|Сороде
|Сороде
|-
|-


|Orok
|Orok
|sorozhee: general greeting
|Сороǯē
|Сороǯē
|-
|-


|Orok
|Orok
|bogachiganu: general greeting
|Богачигапу
|Богачигапу
|-
|-


|Orokaiva
|Orokaiva
|general greeting spoken to one person, literally "have you come?"
|Puve?
|Puve?
|-
|-


|Orokaiva
|Orokaiva
|general greeting spoken to one person, literally "have you come?"
|Umo puvete?
|Umo puvete?
|-
|-


|Orokaiva
|Orokaiva
|general greeting spoken to a group of people, literally "have you all come?"
|Puveve?
|Puveve?
|-
|-


|Orokaiva
|Orokaiva
|general greeting spoken to a group of people, literally "have you all come?"
|Ungo puvevete?
|Ungo puvevete?
|-
|-


|Orokaiva
|Orokaiva
|general greeting spoken to one person, literally "are you here?
|Mite?
|Mite?
|-
|-


|Orokaiva
|Orokaiva
|general greeting spoken to one person, literally "are you here?
|Umo mite?
|Umo mite?
|-
|-


|Orokaiva
|Orokaiva
|general greeting spoken to a group of people, literally "are you all here?"
|Ungo mitevete?
|Ungo mitevete?
|-
|-


|Orokolo
|Orokolo
|general greeting
|Horo horo
|Horo horo
|-
|-


|Orokolo
|Orokolo
|general greeting in the Kaipi and Karama dialects
|Horo horo meta
|Horo horo meta
|-
|-


|Oroko
|Oroko
|general greeting
|O we li ni e
|O we li ni e
|-
|-


|Oroko
|Oroko
|general greeting
|Weri e
|Weri e
|-
|-


|Borana-Arsi-Guji Oromo
|Borana-Arsi-Guji Oromo
|general greeting
|Harkafuune
|Harkafuune
|-
|-


|Borana-Arsi-Guji Oromo
|Borana-Arsi-Guji Oromo
|general greeting
|Nagaa
|Nagaa
|-
|-


|Borana-Arsi-Guji Oromo
|Borana-Arsi-Guji Oromo
|general greeting
|Fayyaa
|Fayyaa
|-
|-


|Borana-Arsi-Guji Oromo
|Borana-Arsi-Guji Oromo
|general greeting (from Swahili)
|Jamboo
|Jamboo
|-
|-


|Eastern Oromo
|Eastern Oromo
|general greeting
|Akkam
|Akkam
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|general greeting
|Ashamaa
|Ashamaa
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|general greeting spoken to a man
|Ashamaa obbo
|Ashamaa obbo
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|general greeting spoken to a married woman
|Ashamaa ayo
|Ashamaa ayo
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|general greeting spoken to a young woman
|Ashamaa aaddee
|Ashamaa aaddee
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|general greeting
|Akkam
|Akkam
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|general greeting
|Yooyyaa
|Yooyyaa
|-
|-


|Orya
|Orya
|general greeting ("good")
|Dawem
|Dawem
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|general greeting spoken to one person
|Wa aluka
|Wa aluka
|-
|-


|Kuanyama
|Kuanyama
|general greeting spoken to a group of people
|Mwa aluka
|Mwa aluka
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|salam: general greeting spoken in the Iron dialect [oss-iro]
|Салам
|Салам
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|salam dae uaed: general greeting spoken in the Iron dialect [oss-iro]
|Салам дæ уæд
|Салам дæ уæд
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|bairai: general greeting spoken to one person in the Iron dialect [oss-iro]
|Байрай
|Байрай
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|bairayai: general greeting spoken to a group of people in the Iron dialect [oss-iro]
|Байрайай
|Байрайай
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|bairayut: general greeting spoken to a group of people  in the Iron dialect [oss-iro]
|Байрайут
|Байрайут
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|aegas tsu: general greeting  spoken in the Iron dialect [oss-iro]
|Æгас цу
|Æгас цу
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|aegas tsaeyut: general greeting spoken to a group of people in the Iron dialect [oss-iro]
|Æгас цæут
|Æгас цæут
|-
|-


|Ossetian
|Ossetian
|salan: general greeting spoken in the Digor dialect [oss-dig]
|Салан
|Салан
|-
|-


|Ot Danum
|Ot Danum
|general greeting
|Tabe
|Tabe
|-
|-


|Ixtenco Otomi
|Ixtenco Otomi
|general greeting
|Hjatzi ya ku
|Hjatzi ya ku
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|general greeting
|Hats'i
|Hats'i
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|general greeting spoken to a man
|Hats'i ndada
|Hats'i ndada
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|general greeting spoken to a woman
|Hats'i nänä
|Hats'i nänä
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|general greeting
|Hax'ajuä
|Hax'ajuä
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|general greeting spoken to a man
|Hax'ajuä ndada
|Hax'ajuä ndada
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|general greeting spoken to a woman
|Hax'ajuä nänä
|Hax'ajuä nänä
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|general greeting spoken in La Mesilla, Tecozautla
|Kax'äjuä
|Kax'äjuä
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting
|Haxukwä
|Haxukwä
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting
|Haxujwä
|Haxujwä
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting spoken to a man
|Haxujwä, 'ñoho
|Haxujwä, 'ñoho
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting spoken to a married woman
|Haxujwä, nxutsi
|Haxujwä, nxutsi
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting spoken to a married woman
|Haxujwä, 'behñä
|Haxujwä, 'behñä
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting spoken to an unmarried woman
|Haxujwä, ts'unt'u
|Haxujwä, ts'unt'u
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting
|Haxjä
|Haxjä
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting
|Te xkí de?
|Te xkí de?
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting
|Te xkí nde?
|Te xkí nde?
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting
|Te xkí hats'i?
|Te xkí hats'i?
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting
|Xkí nde kwä
|Xkí nde kwä
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting used by adults
|Nzaki
|Nzaki
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting used by adults
|Nzakihu
|Nzakihu
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting used by young people
|Xkí de?
|Xkí de?
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting used by young people
|Xkí nde?
|Xkí nde?
|-
|-


|Querétaro Otomi
|Querétaro Otomi
|general greeting used by young people
|Xkí hats'i?
|Xkí hats'i?
|-
|-


|Temoaya Otomi
|Temoaya Otomi
|general greeting
|Hjatzi
|Hjatzi
|-
|-


|Temoaya Otomi
|Temoaya Otomi
|general greeting
|Zzengua ki
|Zzengua ki
|-
|-


|Otuho
|Otuho
|general greeting
|Mong
|Mong
|-
|-


|Otuho
|Otuho
|general greeting
|Angai
|Angai
|-
|-


|Pááfang
|Pááfang
|general greeting
|Allim
|Allim
|-
|-


|Pááfang
|Pááfang
|general greeting
|Aai kapwong
|Aai kapwong
|-
|-


|Paakantyi
|Paakantyi
|general greeting
|Ngayi
|Ngayi
|-
|-


|Paama
|Paama
|general greeting
|More
|More
|-
|-


|Paasaal
|Paasaal
|general greeting spoken to one person
|Bay deeya
|Bay deeya
|-
|-


|Páez
|Páez
|general greeting
|Ewcha
|Ewcha
|-
|-


|Páez
|Páez
|general greeting
|Ma'wga fxi'ze
|Ma'wga fxi'ze
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|general greeting
|Salaam
|Salaam
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|general greeting
|Salaam alaykam
|Salaam alaykam
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|general greeting in the Pahari dialect [phr-pah] 
|Pekhair oveh
|Pekhair oveh
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|general greeting used in the third through seventh centuries.
|Drōd
|Drōd
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|general greeting spoken to a group in the third through seventh centuries.
|Drōd awarēd
|Drōd awarēd
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|general greeting spoken to one person in the third through seventh centuries.
|Drōd awar tō
|Drōd awar tō
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|general greeting used in the third through seventh centuries.
|Namāz
|Namāz
|-
|-


|Paicî
|Paicî
|general greeting
|Bwëcu
|Bwëcu
|-
|-


|Paicî
|Paicî
|general greeting
|Boyu
|Boyu
|-
|-


|Paipai
|Paipai
|general greeting
|Awka
|Awka
|-
|-


|Paipai
|Paipai
|general greeting
|Kam'yuli
|Kam'yuli
|-
|-


|Northern Paiute
|Northern Paiute
|general greeting in the Bannock dialect
|Hauˀɨ
|Hauˀɨ
|-
|-


|Northern Paiute
|Northern Paiute
|general greeting in the Bannock dialect
|Hado
|Hado
|-
|-


|Northern Paiute
|Northern Paiute
|general greeting  in the Bannock dialect
|Pɨɨ
|Pɨɨ
|-
|-


|Paiwan
|Paiwan
|general greeting in the northern dialect
|Bulaibulai sun
|Bulaibulai sun
|-
|-


|Paiwan
|Paiwan
|general greeting in the southern dialect
|Bulabulay sun
|Bulabulay sun
|-
|-


|Paiwan
|Paiwan
|general greeting in the southern dialect
|Jia'vai jia'vai
|Jia'vai jia'vai
|-
|-


|Pakaásnovos
|Pakaásnovos
|general greeting
|ʔawina
|ʔawina
|-
|-


|Palauan
|Palauan
|general greeting
|Alii
|Alii
|-
|-


|Ruching Palaung
|Ruching Palaung
|general greeting 
|Hamateur
|Hamateur
|-
|-


|Palikúr
|Palikúr
|general greeting spoken to one person in the Pa'ikwene dialect
|Ai kam
|Ai kam
|-
|-


|Palikúr
|Palikúr
|general greeting spoken to a group of people in the Pa'ikwene dialect
|Ai ka
|Ai ka
|-
|-


|Palikúr
|Palikúr
|general greeting spoken in the Pa'ikwene dialect
|Yaba
|Yaba
|-
|-


|Palikúr
|Palikúr
|general greeting spoken in the Paricuri dialect
|Aitniê
|Aitniê
|-
|-


|Central Pame
|Central Pame
|general greeting
|Wabösinyök
|Wabösinyök
|-
|-


|Central Pame
|Central Pame
|general greeting spoken to a man
|Wabösinyök tata
|Wabösinyök tata
|-
|-


|Northern Pame
|Northern Pame
|general greeting
|Shñúʔu
|Shñúʔu
|-
|-


|Pamona
|Pamona
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Pampanga
|Pampanga
|general greeting
|Mayap a aldo
|Mayap a aldo
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|general greeting
|Masantos ya agew
|Masantos ya agew
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|general greeting spoken to one person
|Masantos ya agew ed sika
|Masantos ya agew ed sika
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|general greeting spoken to a group of people
|Masantos ya agew ed sikayon
|Masantos ya agew ed sikayon
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|general greeting
|Maabig ya agew
|Maabig ya agew
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|general greeting spoken to one person
|Maabig ya agew ed sika
|Maabig ya agew ed sika
|-
|-


|Pangasinan
|Pangasinan
|general greeting spoken to a group of people
|Maabig ya agew ed sikayo
|Maabig ya agew ed sikayo
|-
|-


|Pangwa
|Pangwa
|general greeting
|Ulamwike
|Ulamwike
|-
|-


|Pangwa
|Pangwa
|general greeting
|Kamwene
|Kamwene
|-
|-


|Pankararú
|Pankararú
|general greeting
|Ará
|Ará
|-
|-


|Panytyima
|Panytyima
|general greeting  
|Tanaru
|Tanaru
|-
|-


|Papiamento
|Papiamento
|general greeting
|Kon ta bai?
|Kon ta bai?
|-
|-


|Parakanã
|Parakanã
|general greeting spoken by a person who is arriving
|Ixe axan
|Ixe axan
|-
|-


|Parakanã
|Parakanã
|general greeting spoken by a person who is arriving
|Axan nepyri
|Axan nepyri
|-
|-


|Parenga
|Parenga
|general greeting
|Juar
|Juar
|-
|-


|Parecís
|Parecís
|general greeting
|Hekawtse
|Hekawtse
|-
|-


|Parecís
|Parecís
|general greeting in the eastern Kaxiniti dialect
|Uzalauáká
|Uzalauáká
|-
|-


|Parecís
|Parecís
|general greeting in the Kozarini dialect
|Kamataú
|Kamataú
|-
|-


|Parecís
|Parecís
|general greeting in the central Waimaré dialect
|Werauáká
|Werauáká
|-
|-


|Parkwa
|Parkwa
|general greeting
|Usáwa
|Usáwa
|-
|-


|Parkwa
|Parkwa
|general greeting
|Usáwə
|Usáwə
|-
|-


|Parthian
|Parthian
|general greeting used around 300 BC to 1000 AD.
|Drot
|Drot
|-
|-


|Central Pashto
|Central Pashto
|salam: general greeting
|سلام
|سلام
|-
|-


|Central Pashto
|Central Pashto
|assalamu u alaikum: general greeting
|السلام عليكم
|السلام عليكم
|-
|-


|Northern Pashto
|Northern Pashto
|salam: general greeting
|سلام
|سلام
|-
|-


|Northern Pashto
|Northern Pashto
|assalamu u alaikum: general greeting
|السلام عليكم
|السلام عليكم
|-
|-


|Northern Pashto
|Northern Pashto
|khe chare: general greeting
|ښې چارې
|ښې چارې
|-
|-


|Southern Pashto
|Southern Pashto
|salam: general greeting
|سلام
|سلام
|-
|-


|Southern Pashto
|Southern Pashto
|assalamu u alaikum: general greeting
|السلام عليكم
|السلام عليكم
|-
|-


|Southern Pashto
|Southern Pashto
|khe chare: general greeting
|ښې چارې
|ښې چارې
|-
|-


|Patamona
|Patamona
|general greeting
|Wakù pe na messan
|Wakù pe na messan
|-
|-


|Patamona
|Patamona
|general greeting
|Wakù pe na messantàu
|Wakù pe na messantàu
|-
|-


|Patpatar
|Patpatar
|general greeting, literally "thank you"
|Tahut
|Tahut
|-
|-


|Patwin
|Patwin
|general greeting
|ʔomoy'
|ʔomoy'
|-
|-


|Paumarí
|Paumarí
|general greeting, "is it you?"
|Ivaniti
|Ivaniti
|-
|-


|Paumarí
|Paumarí
|general greeting, "you?"
|Ivani
|Ivani
|-
|-


|Paunaka
|Paunaka
|general greeting
|Micha
|Micha
|-
|-


|Pawnee
|Pawnee
|general greeting
|Nawa
|Nawa
|-
|-


|Pawnee
|Pawnee
|general greeting spoken to a male friend
|Nawa irari
|Nawa irari
|-
|-


|Pawnee
|Pawnee
|general greeting spoken to a group of people
|Nawa aw ki taw tho
|Nawa aw ki taw tho
|-
|-


|Pech
|Pech
|general greeting
|Ira gwa
|Ira gwa
|-
|-


|Peere
|Peere
|general greeting
|Afābya
|Afābya
|-
|-


|Pele-Ata
|Pele-Ata
|general greeting in the Ata dialect [ata-ata]
|Aso laixe
|Aso laixe
|-
|-


|Pemon
|Pemon
|general greeting
|Waküperö
|Waküperö
|-
|-


|Pemon
|Pemon
|general greeting
|Waküpe
|Waküpe
|-
|-


|Eastern Penan
|Eastern Penan
|general greeting
|Tabi'
|Tabi'
|-
|-


|Eastern Penan
|Eastern Penan
|general greeting
|O bake
|O bake
|-
|-


|Penrhyn
|Penrhyn
|general greeting
|Kia orana
|Kia orana
|-
|-


|Penrhyn
|Penrhyn
|general greeting
|Ei auē
|Ei auē
|-
|-


|Iranian Persian
|Iranian Persian
|salam: general greeting
|سلام
|سلام
|-
|-


|Iranian Persian
|Iranian Persian
|dorud: general greeting
|درود
|درود
|-
|-


|Iranian Persian
|Iranian Persian
|durud: general greeting, used in Tehran
|درود
|درود
|-
|-


|Iranian Persian
|Iranian Persian
|khush amadeed: general greeting
|خوش آمدید
|خوش آمدید
|-
|-


|Pévé
|Pévé
|general greeting
|Soko ye
|Soko ye
|-
|-


|Pévé
|Pévé
|general greeting
|Soko mi ye
|Soko mi ye
|-
|-


|Pfaelzisch
|Pfaelzisch
|general greeting
|Tach
|Tach
|-
|-


|Pfaelzisch
|Pfaelzisch
|general greeting
|Dach
|Dach
|-
|-


|Pfaelzisch
|Pfaelzisch
|general greeting
|Jöpp
|Jöpp
|-
|-


|Pfaelzisch
|Pfaelzisch
|general greeting
|Servus
|Servus
|-
|-


|Pfaelzisch
|Pfaelzisch
|general greeting
|Moin
|Moin
|-
|-


|Phalura
|Phalura
|general greeting in the Ashreti dialect [phl-ash]
|'O
|'O
|-
|-


|Phalura
|Phalura
|general greeting in the Ashreti dialect [phl-ash]
|'E
|'E
|-
|-


|Phende
|Phende
|general greeting
|Moyo
|Moyo
|-
|-


|Phende
|Phende
|general greeting
|Wabanda
|Wabanda
|-
|-


|Phende
|Phende
|general greeting spoken to one person
|Wakola
|Wakola
|-
|-


|Phende
|Phende
|general greeting spoken to a group of people
|Muakola
|Muakola
|-
|-


|Piapoco
|Piapoco
|general greeting
|Yari
|Yari
|-
|-


|Piapoco
|Piapoco
|general greeting
|Catá miquéera
|Catá miquéera
|-
|-


|Picard
|Picard
|general greeting
|Ch'est ti lo
|Ch'est ti lo
|-
|-


|Fanagalo
|Fanagalo
|general greeting
|Molo
|Molo
|-
|-


|Fanagalo
|Fanagalo
|general greeting spoken to one person
|Sabona
|Sabona
|-
|-


|Fanagalo
|Fanagalo
|general greeting spoken to one person
|Sakubona
|Sakubona
|-
|-


|Fanagalo
|Fanagalo
|general greeting spoken to one person
|Sawubona
|Sawubona
|-
|-


|Fanagalo
|Fanagalo
|general greeting spoken to a group of people
|Sanibonani
|Sanibonani
|-
|-


|Cameroon Pidgin
|Cameroon Pidgin
|general greeting
|Ashia
|Ashia
|-
|-


|Cameroon Pidgin
|Cameroon Pidgin
|general greeting
|A salut
|A salut
|-
|-


|Nigerian Pidgin
|Nigerian Pidgin
|general greeting
|How now
|How now
|-
|-


|Nigerian Pidgin
|Nigerian Pidgin
|general greeting
|How una de
|How una de
|-
|-


|Piemontese
|Piemontese
|general greeting
|Bondì
|Bondì
|-
|-


|Piemontese
|Piemontese
|general greeting
|Cerea
|Cerea
|-
|-


|Piemontese
|Piemontese
|general greeting spoken in Turin
|Bundì
|Bundì
|-
|-


|Pije
|Pije
|general greeting
|Bosu
|Bosu
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|general greeting spoken to one person
|Halo
|Halo
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|general greeting spoken to two people
|Halo tufala
|Halo tufala
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|general greeting spoken to three people
|Halo trifela
|Halo trifela
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|general greeting spoken to a group of four or more people
|Halo oloketa
|Halo oloketa
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|general greeting spoken to a friend
|Halo fren
|Halo fren
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|general greeting spoken to a friend
|Halo mafren
|Halo mafren
|-
|-


|Pima Bajo
|Pima Bajo
|general greeting
|Sooyn
|Sooyn
|-
|-


|Pima Bajo
|Pima Bajo
|general greeting
|Dyóos em sooyn
|Dyóos em sooyn
|-
|-


|Pima Bajo
|Pima Bajo
|general greeting
|Hóigadeny
|Hóigadeny
|-
|-


|Pimbwe
|Pimbwe
|general greeting
|Tendamata
|Tendamata
|-
|-


|Pingelapese
|Pingelapese
|general greeting
|Kasaelael
|Kasaelael
|-
|-


|Pinjarup
|Pinjarup
|general greeting
|Kaya
|Kaya
|-
|-


|Pintupi-Luritja
|Pintupi-Luritja
|general greeting
|Yawa
|Yawa
|-
|-


|Pintupi-Luritja
|Pintupi-Luritja
|general greeting
|Wai
|Wai
|-
|-


|Pintupi-Luritja
|Pintupi-Luritja
|general greeting
|Palya
|Palya
|-
|-


|Pinyin
|Pinyin
|general greeting
|Abela
|Abela
|-
|-


|Pipil
|Pipil
|general greeting
|Yek tunal
|Yek tunal
|-
|-


|Pipil
|Pipil
|general greeting
|Yejyek tunal
|Yejyek tunal
|-
|-


|Pirahã
|Pirahã
|general greeting spoken in the Mura dialect
|Kauan
|Kauan
|-
|-


|Piratapuyo
|Piratapuyo
|general greeting
|Nee
|Nee
|-
|-


|Piratapuyo
|Piratapuyo
|general greeting
|Ijiajari?
|Ijiajari?
|-
|-


|Piratapuyo
|Piratapuyo
|general greeting spoken to one person
|Ijiajari mʉhʉ?
|Ijiajari mʉhʉ?
|-
|-


|Piratapuyo
|Piratapuyo
|general greeting spoken to a group
|Ijiajari mʉsa?
|Ijiajari mʉsa?
|-
|-


|Piscataway
|Piscataway
|general greeting
|Wingapo
|Wingapo
|-
|-


|Pitcairn-Norfolk
|Pitcairn-Norfolk
|general greeting spoken on Pitcairn Island
|Whatawey ye?
|Whatawey ye?
|-
|-


|Pitcairn-Norfolk
|Pitcairn-Norfolk
|general greeting spoken to a group of people on Pitcairn Island
|Whatawey yorle?
|Whatawey yorle?
|-
|-


|Pitcairn-Norfolk
|Pitcairn-Norfolk
|general greeting spoken on Norfolk Island [pih-nor]
|Watawieh?
|Watawieh?
|-
|-


|Pitcairn-Norfolk
|Pitcairn-Norfolk
|general greeting spoken on Norfolk Island [pih-nor]
|Watawieh yuu?
|Watawieh yuu?
|-
|-


|Pitcairn-Norfolk
|Pitcairn-Norfolk
|general greeting spoken to a group of people spoken on Norfolk Island [pih-nor]
|Watawieh yorlye?
|Watawieh yorlye?
|-
|-


|Pitcairn-Norfolk
|Pitcairn-Norfolk
|general greeting spoken to a group of people spoken on Norfolk Island [pih-nor]
|Watawieh all yorlye?
|Watawieh all yorlye?
|-
|-


|Pitjantjatjara
|Pitjantjatjara
|general greeting
|Wai
|Wai
|-
|-


|Pitta Pitta
|Pitta Pitta
|general greeting
|Myalli walka
|Myalli walka
|-
|-


|Plautdietsch
|Plautdietsch
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Pnar
|Pnar
|general greeting
|Chi hajar nguh
|Chi hajar nguh
|-
|-


|Pogolo
|Pogolo
|general greeting
|Mwakashina
|Mwakashina
|-
|-


|Pogolo
|Pogolo
|general greeting
|Awije
|Awije
|-
|-


|Pogolo
|Pogolo
|general greeting
|Mwika mtua
|Mwika mtua
|-
|-


|Pohnpeian
|Pohnpeian
|general greeting
|Kaselehlie
|Kaselehlie
|-
|-


|Pohnpeian
|Pohnpeian
|general greeting in the Sapwuahfik (Ngatikese) dialect
|Kaslel
|Kaslel
|-
|-


|Pökoot
|Pökoot
|general greeting
|Poghisho
|Poghisho
|-
|-


|Pökoot
|Pökoot
|general greeting
|Poghisho akwa
|Poghisho akwa
|-
|-


|Pökoot
|Pökoot
|general greeting spoken by a man
|Supay
|Supay
|-
|-


|Pökoot
|Pökoot
|general greeting spoken by a woman
|Takwenya
|Takwenya
|-
|-


|Polari
|Polari
|general greeting
|Boyno
|Boyno
|-
|-


|Polari
|Polari
|general greeting
|Bona lavs
|Bona lavs
|-
|-


|Polish
|Polish
|general greeting
|Dzień dobry
|Dzień dobry
|-
|-


|Polish
|Polish
|general greeting, used less often
|Czołem
|Czołem
|-
|-


|Central Pomo
|Central Pomo
|general greeting
|Chamay
|Chamay
|-
|-


|Central Pomo
|Central Pomo
|general greeting
|Bé'ka ma mó'wan
|Bé'ka ma mó'wan
|-
|-


|Northern Pomo
|Northern Pomo
|general greeting
|Kidí mac'í
|Kidí mac'í
|-
|-


|Northern Pomo
|Northern Pomo
|general greeting spoken to one person
|ʔa·y ma tanaʔ
|ʔa·y ma tanaʔ
|-
|-


|Northern Pomo
|Northern Pomo
|general greeting spoken to more than one person
|ʔa·y ma tananaʔ
|ʔa·y ma tananaʔ
|-
|-


|Southeastern Pomo
|Southeastern Pomo
|general greeting
|Pasip-inyi
|Pasip-inyi
|-
|-


|Southern Pomo
|Southern Pomo
|general greeting
|Pasip-inyi
|Pasip-inyi
|-
|-


|San Felipe Otlaltepec Popoloca
|San Felipe Otlaltepec Popoloca
|general greeting
|Cha'van
|Cha'van
|-
|-


|San Felipe Otlaltepec Popoloca
|San Felipe Otlaltepec Popoloca
|general greeting
|Cha'uan
|Cha'uan
|-
|-


|San Felipe Otlaltepec Popoloca
|San Felipe Otlaltepec Popoloca
|general greeting
|Cha'an
|Cha'an
|-
|-


|Oluta Popoluca
|Oluta Popoluca
|general greeting
|Chu'šmooy'e
|Chu'šmooy'e
|-
|-


|Texistepec Popoluca
|Texistepec Popoluca
|general greeting
|Šučeʔ
|Šučeʔ
|-
|-


|Texistepec Popoluca
|Texistepec Popoluca
|general greeting in an older (19th century) dialect
|Xuch
|Xuch
|-
|-


|Poqomchi'
|Poqomchi'
|general greeting
|K'aleen
|K'aleen
|-
|-


|Poqomchi'
|Poqomchi'
|general greeting spoken to a man
|K'aleen haaw
|K'aleen haaw
|-
|-


|Poqomchi'
|Poqomchi'
|general greeting spoken to a woman
|K'aleen tuut
|K'aleen tuut
|-
|-


|Portuguese
|Portuguese
|general greeting
|Bom dia
|Bom dia
|-
|-


|Potawatomi
|Potawatomi
|general greeting
|Hau
|Hau
|-
|-


|Potawatomi
|Potawatomi
|general greeting
|Ahaw
|Ahaw
|-
|-


|Potawatomi
|Potawatomi
|general greeting
|Nijena
|Nijena
|-
|-


|Powhatan
|Powhatan
|general greeting
|Wingapo
|Wingapo
|-
|-


|Powhatan
|Powhatan
|general greeting, literally "friend"
|Netab 
|Netab 
|-
|-


|Phai
|Phai
|general greeting
|Mah pen si'ee
|Mah pen si'ee
|-
|-


|Prussian
|Prussian
|general greeting spoken in the Samlandian dialect of Poland
|Kaīls
|Kaīls
|-
|-


|Pukapuka
|Pukapuka
|general greeting
|Pewea
|Pewea
|-
|-


|Pukapuka
|Pukapuka
|general greeting
|Ko pewea
|Ko pewea
|-
|-


|Pukapuka
|Pukapuka
|general greeting spoken to one person
|Pewea koe?
|Pewea koe?
|-
|-


|Pukapuka
|Pukapuka
|general greeting spoken to two people
|Pewea korua?
|Pewea korua?
|-
|-


|Pukapuka
|Pukapuka
|general greeting spoken to a group of three or more people
|Pewea kõtou?
|Pewea kõtou?
|-
|-


|Puinave
|Puinave
|general greeting
|Ambijeuno
|Ambijeuno
|-
|-


|Puinave
|Puinave
|general greeting
|Ambijenuk
|Ambijenuk
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|general greeting spoken to one person
|A jaaraama
|A jaaraama
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|general greeting spoken to a group of people
|On jaaraama
|On jaaraama
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|general greeting spoken to an older person
|No mbadhon
|No mbadhon
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|general greeting spoken to a peer
|No mbadha
|No mbadha
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|general greeting spoken to a peer
|Mbadha
|Mbadha
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|general greeting
|Asalamu aleikum
|Asalamu aleikum
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|general greeting spoken to one person
|No ngoola daa
|No ngoola daa
|-
|-


|Pulaar
|Pulaar
|general greeting spoken to a group of people
|No ngoola dong
|No ngoola dong
|-
|-


|Pular
|Pular
|general greeting spoken to one person
|A jaraama
|A jaraama
|-
|-


|Pular
|Pular
|general greeting spoken to a group
|On jaraama
|On jaraama
|-
|-


|Pular
|Pular
|general greeting
|Toolii mon
|Toolii mon
|-
|-


|Pular
|Pular
|general greeting
|Ko toolii mon
|Ko toolii mon
|-
|-


|Pumé
|Pumé
|general greeting
|Ĉhandé 
|Ĉhandé 
|-
|-


|Punan Aput
|Punan Aput
|general greeting
|Avo
|Avo
|-
|-


|Punan Aput
|Punan Aput
|general greeting
|Avo donni
|Avo donni
|-
|-


|Panjabi
|Panjabi
|sat sri akal: general greeting used by Sikhs
|ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ
|ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ
|-
|-


|Panjabi
|Panjabi
|assalaam alaikam: general greeting used by Muslims
|ਅੱਸਲਾਮ ਅਲੈਕਮ
|ਅੱਸਲਾਮ ਅਲੈਕਮ
|-
|-


|Panjabi
|Panjabi
|namaste: general greeting used by Hindus
|ਨਮਸਤੇ
|ਨਮਸਤੇ
|-
|-


|Panjabi
|Panjabi
|namaste ji: general greeting used by Hindus
|ਨਮਸਤੇ ਜੀ
|ਨਮਸਤੇ ਜੀ
|-
|-


|Panjabi
|Panjabi
|namaskaar: general greeting used by Hindus
|ਨਮਸਕਾਰ
|ਨਮਸਕਾਰ
|-
|-


|Panjabi
|Panjabi
|hailo: general greeting (from English)
|ਹੈਲੋ
|ਹੈਲੋ
|-
|-


|Western Panjabi
|Western Panjabi
|assalaam alaikam: general greeting used by Muslims
|السلام علیکم
|السلام علیکم
|-
|-


|Western Panjabi
|Western Panjabi
|salaam: general greeting used by Muslims
|سلام
|سلام
|-
|-


|Western Panjabi
|Western Panjabi
|sat sri akaal: general greeting used by Sikhs
|ست سری اکال
|ست سری اکال
|-
|-


|Punu
|Punu
|general greeting spoken to one person
|Mbolu
|Mbolu
|-
|-


|Punu
|Punu
|general greeting spoken to one person
|Mbolu é
|Mbolu é
|-
|-


|Punu
|Punu
|general greeting spoken to a group of people
|Mboluanu
|Mboluanu
|-
|-


|Punu
|Punu
|general greeting spoken to a group of people
|Mboluanu é
|Mboluanu é
|-
|-


|Puquina
|Puquina
|general greeting
|Hapyia
|Hapyia
|-
|-


|Puquina
|Puquina
|general greeting
|Arunstmawa
|Arunstmawa
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|general greeting
|Nárhi jámaxaki
|Nárhi jámaxaki
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|general greeting, more formal
|Natsï jámaxaki
|Natsï jámaxaki
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|general greeting
|Jéndi
|Jéndi
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|general greeting
|Jéndi tsé
|Jéndi tsé
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|general greeting
|Tsé
|Tsé
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|general greeting
|Nashki
|Nashki
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|general greeting
|Nark
|Nark
|-
|-


|Puyuma
|Puyuma
|general greeting
|'Inava u
|'Inava u
|-
|-


|Puyuma
|Puyuma
|general greeting
|'Inavayan
|'Inavayan
|-
|-


|Puyuma
|Puyuma
|general greeting, "have you eaten?"
|Piya ulra meka?
|Piya ulra meka?
|-
|-


|Q'anjob'al
|Q'anjob'al
|general greeting
|Txajin
|Txajin
|-
|-


|Q'anjob'al
|Q'anjob'al
|general greeting spoken to a man
|Txajin mamin
|Txajin mamin
|-
|-


|Q'anjob'al
|Q'anjob'al
|general greeting spoken to a woman
|Txajin chicay
|Txajin chicay
|-
|-


|Q'anjob'al
|Q'anjob'al
|general greeting spoken to a woman
|Txajej hinteq mamin
|Txajej hinteq mamin
|-
|-


|Q'anjob'al
|Q'anjob'al
|general greeting spoken to a woman
|Txajej hinteq chikay
|Txajej hinteq chikay
|-
|-


|Q'anjob'al
|Q'anjob'al
|general greeting spoken in San Pedro Soloma
|Janik'
|Janik'
|-
|-


|Qaqet
|Qaqet
|general greeting
|Atlo
|Atlo
|-
|-


|Qaqet
|Qaqet
|general greeting
|Atlu
|Atlu
|-
|-


|Qawasqar
|Qawasqar
|general greeting
|Kiávaru
|Kiávaru
|-
|-


|Kekchí
|Kekchí
|general greeting
|Sahil ch'oolejil
|Sahil ch'oolejil
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|general greeting in the Goukou dialect
|Tə
|Tə
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|general greeting in the Huilong dialect
|Unn jiu lea
|Unn jiu lea
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|general greeting in the Luhua dialect
|Nə
|Nə
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|general greeting in the Luoxiang dialect
|Stəstə
|Stəstə
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|general greeting in the Mawo dialect
|Ai
|Ai
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|general greeting in the Weigu dialect [cng-wei]
|Shtsyəsyə
|Shtsyəsyə
|-
|-


|Northern Qiang
|Northern Qiang
|general greeting in the Xuecheng dialect
|Ste
|Ste
|-
|-


|Southern Qiang
|Southern Qiang
|general greeting
|Unn nan
|Unn nan
|-
|-


|Southern Qiang
|Southern Qiang
|general greeting in the Taoping dialect [qxs-tao]
|Tie
|Tie
|-
|-


|Quapaw
|Quapaw
|general greeting
|Hawé
|Hawé
|-
|-


|Quechan
|Quechan
|general greeting
|Kumathum
|Kumathum
|-
|-


|Ayacucho Quechua
|Ayacucho Quechua
|general greeting spoken to a man
|Rimaykullayki taytay
|Rimaykullayki taytay
|-
|-


|Ayacucho Quechua
|Ayacucho Quechua
|general greeting spoken to a woman
|Rimaykullayki mamay
|Rimaykullayki mamay
|-
|-


|Northern Conchucos Ancash Quechua
|Northern Conchucos Ancash Quechua
|general greeting
|Winchis
|Winchis
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|general greeting
|Napaykullayki
|Napaykullayki
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|general greeting
|Napaykuyin
|Napaykuyin
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|general greeting
|Rimaykullayki
|Rimaykullayki
|-
|-


|Huallaga Huánuco Quechua
|Huallaga Huánuco Quechua
|general greeting used to get someone's attention
|Iy
|Iy
|-
|-


|Huallaga Huánuco Quechua
|Huallaga Huánuco Quechua
|general greeting used to get someone's attention
|Y
|Y
|-
|-


|Huallaga Huánuco Quechua
|Huallaga Huánuco Quechua
|general greeting used to get someone's attention
|Iy öye
|Iy öye
|-
|-


|Huallaga Huánuco Quechua
|Huallaga Huánuco Quechua
|general greeting used to get someone's attention
|Y öye
|Y öye
|-
|-


|Huaylas Ancash Quechua
|Huaylas Ancash Quechua
|general greeting
|Winchis
|Winchis
|-
|-


|Huaylas Ancash Quechua
|Huaylas Ancash Quechua
|general greeting
|Jey
|Jey
|-
|-


|Huaylas Ancash Quechua
|Huaylas Ancash Quechua
|general greeting
|Jaw
|Jaw
|-
|-


|Napo Lowland Quechua
|Napo Lowland Quechua
|general greeting
|Alli puncha
|Alli puncha
|-
|-


|North Bolivian Quechua
|North Bolivian Quechua
|general greeting
|Allin p'unchaw
|Allin p'unchaw
|-
|-


|Puno Quechua
|Puno Quechua
|general greeting
|Allillanchu
|Allillanchu
|-
|-


|Yauyos Quechua
|Yauyos Quechua
|general greeting
|Rimallasayki
|Rimallasayki
|-
|-


|Yauyos Quechua
|Yauyos Quechua
|general greeting
|Saludallasayki
|Saludallasayki
|-
|-


|Cañar Highland Quichua
|Cañar Highland Quichua
|general greeting
|Alli punzha
|Alli punzha
|-
|-


|Chimborazo Highland Quichua
|Chimborazo Highland Quichua
|general greeting
|Alli puncha
|Alli puncha
|-
|-


|Imbabura Highland Quichua
|Imbabura Highland Quichua
|general greeting
|Alli punlla
|Alli punlla
|-
|-


|Loja Highland Quichua
|Loja Highland Quichua
|general greeting
|Alli puncha
|Alli puncha
|-
|-


|Northern Pastaza Quichua
|Northern Pastaza Quichua
|general greeting
|Shamuhuni
|Shamuhuni
|-
|-


|Northern Pastaza Quichua
|Northern Pastaza Quichua
|general greeting
|Alli punlla
|Alli punlla
|-
|-


|Quileute
|Quileute
|general greeting
|Hí’cha kwá
|Hí’cha kwá
|-
|-


|Quileute
|Quileute
|general greeting spoken to one person
|Li’àtskal ’axw
|Li’àtskal ’axw
|-
|-


|Quileute
|Quileute
|general greeting spoken to a group
|Li’àtskal ’axwól xabá   
|Li’àtskal ’axwól xabá   
|-
|-


|Quinault
|Quinault
|general greeting
|Oonugwito
|Oonugwito
|-
|-


|Rabha
|Rabha
|general greeting
|Oi
|Oi
|-
|-


|Rabha
|Rabha
|general greeting
|Sri rasoŋ
|Sri rasoŋ
|-
|-


|Rade
|Rade
|general greeting
|Kkuh kơ ih
|Kkuh kơ ih
|-
|-


|Rakahanga-Manihiki
|Rakahanga-Manihiki
|general greeting
|Aloha
|Aloha
|-
|-


|Rakahanga-Manihiki
|Rakahanga-Manihiki
|general greeting
|Kia orana
|Kia orana
|-
|-


|Ramoaaina
|Ramoaaina
|general greeting
|Wah
|Wah
|-
|-


|Ranglong
|Ranglong
|general greeting
|Chibai
|Chibai
|-
|-


|Rapa
|Rapa
|general greeting
|Iorana
|Iorana
|-
|-


|Rapa
|Rapa
|general greeting
|Aronga
|Aronga
|-
|-


|Rapanui
|Rapanui
|general greeting spoken to one person
|'Iorana koe
|'Iorana koe
|-
|-


|Rapanui
|Rapanui
|general greeting spoken to a group
|'Iorana korua
|'Iorana korua
|-
|-


|Rawang
|Rawang
|general greeting
|Pàmvrà
|Pàmvrà
|-
|-


|Rejang
|Rejang
|general greeting
|Hoi
|Hoi
|-
|-


|Rejang
|Rejang
|general greeting
|Uii
|Uii
|-
|-


|Rendille
|Rendille
|general greeting
|Nebeyeoncaaden
|Nebeyeoncaaden
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|general greeting in the Mungava dialect [mnv-gun]
|Gaoi
|Gaoi
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|general greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun]
|Ngaoi
|Ngaoi
|-
|-


|Reshe
|Reshe
|general greeting
|Kai
|Kai
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|general greeting
|Hidéheehú
|Hidéheehú
|-
|-


|Réunion Creole French
|Réunion Creole French
|general greeting
|Oté
|Oté
|-
|-


|Reyesano
|Reyesano
|general greeting
|Daime trhine
|Daime trhine
|-
|-


|Rikbaktsa
|Rikbaktsa
|general greeting, literally "what are you doing?"
|Amy bo sa tsimy?
|Amy bo sa tsimy?
|-
|-


|Rikbaktsa
|Rikbaktsa
|general greeting, literally "where are you going?"
|Hãna bo sa tsimy?
|Hãna bo sa tsimy?
|-
|-


|Rikbaktsa
|Rikbaktsa
|general greeting, literally "where are you going?"
|Hãna bo sa tsiky?
|Hãna bo sa tsiky?
|-
|-


|Ririo
|Ririo
|general greeting
|Chichipa
|Chichipa
|-
|-


|Ririo
|Ririo
|general greeting
|Sanöe
|Sanöe
|-
|-


|Ritarungo
|Ritarungo
|general greeting
|Yo manymak wäwa
|Yo manymak wäwa
|-
|-


|Rohingya
|Rohingya
|general greeting
|Assolámu aláikum
|Assolámu aláikum
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|general greeting spoken in the Lovari dialect
|T'aves baxtalo
|T'aves baxtalo
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|general greeting spoken in the Lovari dialect
|T'aves baxtali
|T'aves baxtali
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|general greeting spoken in the Sliven dialect
|Bahtali ti avin
|Bahtali ti avin
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|general greeting spoken in the Sofia Erle dialect
|Lačší tí yavin
|Lačší tí yavin
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|general greeting spoken in the Xoraxane dialect
|Te aven baxtale
|Te aven baxtale
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|general greeting in the Crimean dialect
|Sel′ám al′éjkim
|Sel′ám al′éjkim
|-
|-


|Balkan Romani
|Balkan Romani
|general greeting in the Crimean dialect
|Sel′ám
|Sel′ám
|-
|-


|Baltic Romani
|Baltic Romani
|general greeting
|Lačho dives
|Lačho dives
|-
|-


|Baltic Romani
|Baltic Romani
|general greeting in the Latvian dialect
|Lačhò diives
|Lačhò diives
|-
|-


|Baltic Romani
|Baltic Romani
|general greeting in the Lithuanian dialect
|Lačho dîvês
|Lačho dîvês
|-
|-


|Baltic Romani
|Baltic Romani
|general greeting in the North Russian dialect
|Lačjo dîvês
|Lačjo dîvês
|-
|-


|Carpathian Romani
|Carpathian Romani
|general greeting
|Lačho džives
|Lačho džives
|-
|-


|Carpathian Romani
|Carpathian Romani
|general greeting
|O lačho džives
|O lačho džives
|-
|-


|Carpathian Romani
|Carpathian Romani
|general greeting in the Slovak dialect
|Lačho dives
|Lačho dives
|-
|-


|Kalo Finnish Romani
|Kalo Finnish Romani
|general greeting
|Latšo diives
|Latšo diives
|-
|-


|Kalo Finnish Romani
|Kalo Finnish Romani
|general greeting
|Tsihko diives
|Tsihko diives
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|general greeting spoken in the standardized Romanes dialect
|Sastimos
|Sastimos
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|general greeting spoken in the standardized Romanes dialect
|Sastipé
|Sastipé
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|general greeting spoken in the standardized Romanes dialect
|Yov sasti
|Yov sasti
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|general greeting spoken in the standardized Romanes dialect
|Lacho dives
|Lacho dives
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|general greeting spoken to one person spoken in the Austrian dialect
|Del tuha
|Del tuha
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|general greeting spoken to a group of people spoken in the Austrian dialect
|Del tuménca
|Del tuménca
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|general greeting in the Rhine dialect
|Latši díves
|Latši díves
|-
|-


|Sinte Romani
|Sinte Romani
|general greeting in the Burgenland dialect
|Lačho di
|Lačho di
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|general greeting
|O lasho des
|O lasho des
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|general greeting
|Sastimos
|Sastimos
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|general greeting
|Ej
|Ej
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|general greeting
|Devlesa avilan
|Devlesa avilan
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal]
|Te aves baxtalo
|Te aves baxtalo
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal]
|Te aves baxtaloi
|Te aves baxtaloi
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|lasho des: general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal]
|Лашё дес
|Лашё дес
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|dobroy tut: general greeting spoken to one person in the Kalderash dialect [rmy-kal]
|Доброй тут
|Доброй тут
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|dobroy tu: general greeting spoken to one person in the Kalderash dialect [rmy-kal]
|Доброй ту
|Доброй ту
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|dobroy tume: general greeting spoken to a group in the Kalderash dialect [rmy-kal]
|Доброй туме
|Доброй туме
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|lacho dives: general greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov]
|Лачё дывэс
|Лачё дывэс
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|bakhtales general greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov]
|Бахталэс
|Бахталэс
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|general greeting
|Bună
|Bună
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|general greeting
|Bună ziua
|Bună ziua
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|general greeting
|Salut
|Salut
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|general greeting spoken in Transylvania
|Servus
|Servus
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|salut: general greeting in the Moldavian dialect [ron-mol]
|Салут
|Салут
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|buna ziua: general greeting in the Moldavian dialect [ron-mol]
|Бунэ зиуа
|Бунэ зиуа
|-
|-


|Istro Romanian
|Istro Romanian
|general greeting in the Vlåški-Žejånski dialect
|Bura zi
|Bura zi
|-
|-


|Istro Romanian
|Istro Romanian
|general greeting in the Vlåški-Žejånski dialect
|Bura zija
|Bura zija
|-
|-


|Romano-Serbian
|Romano-Serbian
|general greeting
|Sar ma ćereh
|Sar ma ćereh
|-
|-


|Romano-Serbian
|Romano-Serbian
|general greeting
|Baxtalo dive
|Baxtalo dive
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|general greeting spoken in the Engadine [roh-low] and Surmiran [roh-sur] dialects
|Ciao
|Ciao
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|general greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul]
|Tgau
|Tgau
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|general greeting spoken in the Engadine dialect [roh-low]
|Allegra
|Allegra
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|general greeting spoken in the Engadine dialect [roh-low]
|Alligra
|Alligra
|-
|-


|Romblomanon
|Romblomanon
|general greeting
|Mabuhay
|Mabuhay
|-
|-


|Ron
|Ron
|general greeting
|Cala
|Cala
|-
|-


|Ron
|Ron
|general greeting
|Lo
|Lo
|-
|-


|Roviana
|Roviana
|general greeting
|Šawan
|Šawan
|-
|-


|Macedo-Romanian
|Macedo-Romanian
|general greeting in an older dialect
|ʃamni
|ʃamni
|-
|-


|Rotuman
|Rotuman
|general greeting
|Noa'ia
|Noa'ia
|-
|-


|Rotuman
|Rotuman
|general greeting
|Noa'ia 'e mauri
|Noa'ia 'e mauri
|-
|-


|Roviana
|Roviana
|general greeting
|Leana
|Leana
|-
|-


|Rukai
|Rukai
|general greeting
|Sabau
|Sabau
|-
|-


|Rukai
|Rukai
|general greeting
|Sabau makanaele
|Sabau makanaele
|-
|-


|Rukai
|Rukai
|general greeting
|Margagi mumu
|Margagi mumu
|-
|-


|Rukai
|Rukai
|general greeting, "have you eaten?"
|Mabucukungasu?
|Mabucukungasu?
|-
|-


|Rundi
|Rundi
|general greeting
|Bwakeye
|Bwakeye
|-
|-


|Rundi
|Rundi
|general greeting
|Bwa
|Bwa
|-
|-


|Rundi
|Rundi
|general greeting
|N'amahoro
|N'amahoro
|-
|-


|Rungus
|Rungus
|general greeting
|Manansalamat
|Manansalamat
|-
|-


|Rungwa
|Rungwa
|general greeting
|Tendamata
|Tendamata
|-
|-


|Russian
|Russian
|zdravstvuite: general greeting
|Здравствуйте
|Здравствуйте
|-
|-


|Russian
|Russian
|zdravstvui: general greeting
|Здравствуй
|Здравствуй
|-
|-


|Russian
|Russian
|pa: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor]
|Па
|Па
|-
|-


|Russian
|Russian
|hozyava: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor]
|Хозява
|Хозява
|-
|-


|Russian
|Russian
|zdorovy budete: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor]
|Здоровы будете
|Здоровы будете
|-
|-


|Russian
|Russian
|zdravstvuite: general greeting
|Здравствуйте
|Здравствуйте
|-
|-


|Russian
|Russian
|zdravstvui: general greeting
|Здравствуй
|Здравствуй
|-
|-


|Russian
|Russian
|pa: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor]
|Па
|Па
|-
|-


|Russian
|Russian
|hozyava: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor]
|Хозява
|Хозява
|-
|-


|Russian
|Russian
|zdorovy budete: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor]
|Здоровы будете
|Здоровы будете
|-
|-


|Rusyn
|Rusyn
|zdravo: general greeting in the Pannonian dialect [rue-par]
|Здраво
|Здраво
|-
|-


|Rutul
|Rutul
|salam aleikum: general greeting
|Салам алейкум
|Салам алейкум
|-
|-


|Rutul
|Rutul
|assalam aleikum: general greeting
|Ассалам алейкум
|Ассалам алейкум
|-
|-


|Rutul
|Rutul
|mid vaht hayir: general greeting
|Мид вахт хайир
|Мид вахт хайир
|-
|-


|Rutul
|Rutul
|uhuma: general greeting in the Mukhrek (Мюхрекский) dialect [rut-ixr]
|У|ху|ма
|У|ху|ма
|-
|-


|Ruund
|Ruund
|general greeting
|Moy
|Moy
|-
|-


|Ruund
|Ruund
|general greeting
|Moyaañ
|Moyaañ
|-
|-


|Rwa
|Rwa
|general greeting
|Kwasindiswa
|Kwasindiswa
|-
|-


|Rwa
|Rwa
|general greeting
|Nantwa mbee
|Nantwa mbee
|-
|-


|Inari Sami
|Inari Sami
|general greeting
|Tiervâ
|Tiervâ
|-
|-


|Inari Sami
|Inari Sami
|general greeting spoken to a group
|Tiervâ puohháid
|Tiervâ puohháid
|-
|-


|Inari Sami
|Inari Sami
|general greeting
|Pyeri peivi
|Pyeri peivi
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|tiirrv: general greeting
|Тӣррв
|Тӣррв
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|tiirrv tiirrv: general greeting
|Тӣррв, тӣррв
|Тӣррв, тӣррв
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|tiirrv yaalak: general greeting spoken to one person
|Тӣррв я̄лак
|Тӣррв я̄лак
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|tiirrv yeellbedte: general greeting spoken to a group
|Тӣррв е̄лльбэдтӭ
|Тӣррв е̄лльбэдтӭ
|-
|-


|Lule Sami
|Lule Sami
|general greeting
|Buorre biejvve
|Buorre biejvve
|-
|-


|Northern Sami
|Northern Sami
|general greeting
|Buorre beaivi
|Buorre beaivi
|-
|-


|Northern Sami
|Northern Sami
|general greeting
|Buorre beaivi fal
|Buorre beaivi fal
|-
|-


|Northern Sami
|Northern Sami
|general greeting
|Buurist
|Buurist
|-
|-


|Northern Sami
|Northern Sami
|general greeting used when shaking hands
|Bures
|Bures
|-
|-


|Northern Sami
|Northern Sami
|general greeting spoken to a group
|Bures buohkaide
|Bures buohkaide
|-
|-


|Pite Sami
|Pite Sami
|general greeting
|Buris
|Buris
|-
|-


|Pite Sami
|Pite Sami
|general greeting
|Buorist
|Buorist
|-
|-


|Pite Sami
|Pite Sami
|general greeting
|Buorre bäjjve
|Buorre bäjjve
|-
|-


|Skolt Sami
|Skolt Sami
|general greeting
|Tiõrv
|Tiõrv
|-
|-


|Skolt Sami
|Skolt Sami
|general greeting
|Tiõrv, tiõrv
|Tiõrv, tiõrv
|-
|-


|Southern Sami
|Southern Sami
|general greeting
|Buerie biejjie
|Buerie biejjie
|-
|-


|Southern Sami
|Southern Sami
|general greeting used when shaking hands
|Buaregh
|Buaregh
|-
|-


|Ter Sami
|Ter Sami
|general greeting
|Tiirn jalak
|Tiirn jalak
|-
|-


|Ume Sami
|Ume Sami
|general greeting
|Buorajk
|Buorajk
|-
|-


|Ume Sami
|Ume Sami
|general greeting
|Buörrie beäjvvie
|Buörrie beäjvvie
|-
|-


|Saamia
|Saamia
|general greeting
|Mirembe
|Mirembe
|-
|-


|Saamia
|Saamia
|general greeting
|Mulembe
|Mulembe
|-
|-


|Saamia
|Saamia
|general greeting
|Mrembe
|Mrembe
|-
|-


|Saamia
|Saamia
|general greeting
|Mbwena
|Mbwena
|-
|-


|Saamia
|Saamia
|general greeting
|Mbola bosi
|Mbola bosi
|-
|-


|Saamia
|Saamia
|general greeting used in the Songa dialect of Uganda
|Koddeyo
|Koddeyo
|-
|-


|Saba
|Saba
|general greeting
|Toɗo
|Toɗo
|-
|-


|Sabaot
|Sabaot
|general greeting
|Ichamune
|Ichamune
|-
|-


|Sabaot
|Sabaot
|general greeting spoken to a man
|Supai
|Supai
|-
|-


|Sabaot
|Sabaot
|general greeting spoken to a woman
|Takwenya
|Takwenya
|-
|-


|Sadri
|Sadri
|general greeting
|Johar
|Johar
|-
|-


|Safwa
|Safwa
|general greeting in the Songwe [sbk-son] dialect
|Mgonile
|Mgonile
|-
|-


|Sagala
|Sagala
|general greeting
|Kamwene
|Kamwene
|-
|-


|Saho
|Saho
|general greeting spoken in the Irob dialect [ssy-iro]
|Nagai asseni
|Nagai asseni
|-
|-


|Sahu
|Sahu
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Sacapulteco
|Sacapulteco
|general greeting, literally "where are you going?"
|Ge, i mge ye?
|Ge, i mge ye?
|-
|-


|Salampasu
|Salampasu
|general greeting
|Suvu
|Suvu
|-
|-


|Saliba
|Saliba
|general greeting
|Kagutoki
|Kagutoki
|-
|-


|Sáliba
|Sáliba
|general greeting spoken to one person
|Baiga
|Baiga
|-
|-


|Sáliba
|Sáliba
|general greeting spoken to a group
|Baigado
|Baigado
|-
|-


|Straits Salish
|Straits Salish
|general greeting
|'I sya'ya
|'I sya'ya
|-
|-


|Straits Salish
|Straits Salish
|general greeting spoken to one person
|Tácel sw siám
|Tácel sw siám
|-
|-


|Straits Salish
|Straits Salish
|general greeting in the Saanich dialect, literally "there you are" [str-saa]
|Shxw'ele' shkwche'
|Shxw'ele' shkwche'
|-
|-


|Sallands
|Sallands
|general greeting
|Moi
|Moi
|-
|-


|Salt-Yui
|Salt-Yui
|general greeting
|Alhùnó
|Alhùnó
|-
|-


|Salt-Yui
|Salt-Yui
|general greeting
|Yàhùnó
|Yàhùnó
|-
|-


|Saluan
|Saluan
|general greeting
|Tabea'
|Tabea'
|-
|-


|Balangingi
|Balangingi
|general greeting, "it's you"
|Kaa sau
|Kaa sau
|-
|-


|Balangingi
|Balangingi
|general greeting, "you've arrived"
|Uwi, atakka na kaam
|Uwi, atakka na kaam
|-
|-


|Pangutaran Sama
|Pangutaran Sama
|general greeting, "you are here"
|Na, ka'u ko' iyu
|Na, ka'u ko' iyu
|-
|-


|Pangutaran Sama
|Pangutaran Sama
|general greeting used by Muslims
|Assalam mu alayukum
|Assalam mu alayukum
|-
|-


|Southern Sama
|Southern Sama
|general greeting used by Muslims
|Assalam mu alayukum
|Assalam mu alayukum
|-
|-


|Sambal
|Sambal
|general greeting
|Maabig a awlo
|Maabig a awlo
|-
|-


|Samburu
|Samburu
|general greeting
|Supa
|Supa
|-
|-


|Samburu
|Samburu
|general greeting spoken to a group of people
|Anta supa
|Anta supa
|-
|-


|Samburu
|Samburu
|general greeting
|Thurma
|Thurma
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|general greeting
|Tālofa
|Tālofa
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|general greeting
|Tālofa lava
|Tālofa lava
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|general greeting
|Feofoofoa'iga
|Feofoofoa'iga
|-
|-


|Samogitian
|Samogitian
|general greeting
|Svēks
|Svēks
|-
|-


|Samogitian
|Samogitian
|general greeting
|Svēkė
|Svēkė
|-
|-


|Samogitian
|Samogitian
|general greeting
|Labs
|Labs
|-
|-


|Sampang
|Sampang
|general greeting
|Sewā
|Sewā
|-
|-


|Sampang
|Sampang
|general greeting
|Jeeu
|Jeeu
|-
|-


|Sandawe
|Sandawe
|general greeting
|Hatʃipatli
|Hatʃipatli
|-
|-


|Sandawe
|Sandawe
|general greeting
|Putɬ'umanena
|Putɬ'umanena
|-
|-


|Sandawe
|Sandawe
|general greeting
|Putɬ'umane?
|Putɬ'umane?
|-
|-


|Sandawe
|Sandawe
|general greeting, "you are here"
|Neepoge
|Neepoge
|-
|-


|Sandawe
|Sandawe
|general greeting, "are you here?"
|Koosipone
|Koosipone
|-
|-


|Sandawe
|Sandawe
|general greeting
|Peǁ'okuwasu
|Peǁ'okuwasu
|-
|-


|Sangir
|Sangir
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Sangir
|Sangir
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Sangir
|Sangir
|general greeting
|Salamate
|Salamate
|-
|-


|Sango
|Sango
|general greeting
|Balaô
|Balaô
|-
|-


|Sango
|Sango
|general greeting spoken to one person
|Bara mo
|Bara mo
|-
|-


|Sango
|Sango
|general greeting spoken to one person
|Bara mo mîngi
|Bara mo mîngi
|-
|-


|Sango
|Sango
|general greeting spoken to one person
|Mbi bara mo
|Mbi bara mo
|-
|-


|Sango
|Sango
|general greeting spoken to a group of people
|Bara ala
|Bara ala
|-
|-


|Sango
|Sango
|general greeting spoken to a group of people
|Bara ala kwe
|Bara ala kwe
|-
|-


|Sango
|Sango
|general greeting spoken to a group of people
|Mbi bara ala kwe
|Mbi bara ala kwe
|-
|-


|Sangu (Gabon)
|Sangu (Gabon)
|general greeting spoken to one person
|Mbolu
|Mbolu
|-
|-


|Sangu (Gabon)
|Sangu (Gabon)
|general greeting spoken to one person
|Mbole
|Mbole
|-
|-


|Sangu (Gabon)
|Sangu (Gabon)
|general greeting spoken to a group
|Mbolani
|Mbolani
|-
|-


|Sangu (Gabon)
|Sangu (Gabon)
|general greeting spoken to a group
|Mbolwani
|Mbolwani
|-
|-


|Sangu (Gabon)
|Sangu (Gabon)
|general greeting spoken to a group
|Mbolwanye
|Mbolwanye
|-
|-


|Sangu (Tanzania)
|Sangu (Tanzania)
|general greeting
|Ulamwihe
|Ulamwihe
|-
|-


|Sangu (Tanzania)
|Sangu (Tanzania)
|general greeting
|Kamwene
|Kamwene
|-
|-


|Sangu (Tanzania)
|Sangu (Tanzania)
|general greeting
|Mwanamtwa
|Mwanamtwa
|-
|-


|Sanskrit
|Sanskrit
|namaste: general greeting
|नमस्ते
|नमस्ते
|-
|-


|Sanskrit
|Sanskrit
|hari aumh: general greeting
|हरिः औम्
|हरिः औम्
|-
|-


|Santali
|Santali
|general greeting
|Johar
|Johar
|-
|-


|Santali
|Santali
|general greeting
|Henda ho
|Henda ho
|-
|-


|Sanumá
|Sanumá
|general greeting
|Shulimã
|Shulimã
|-
|-


|Sãotomense
|Sãotomense
|general greeting
|Sejalovadu
|Sejalovadu
|-
|-


|Sar
|Sar
|general greeting
|Lápíyà
|Lápíyà
|-
|-


|Sar
|Sar
|general greeting
|Lápíyà ngái
|Lápíyà ngái
|-
|-


|Sar
|Sar
|general greeting
|Làléè
|Làléè
|-
|-


|Sar
|Sar
|general greeting in the Nar dialect
|Lápíyà kì-ndōý
|Lápíyà kì-ndōý
|-
|-


|Campidanese Sardinian
|Campidanese Sardinian
|general greeting
|Saludi
|Saludi
|-
|-


|Gallurese Sardinian
|Gallurese Sardinian
|general greeting
|Salutu
|Salutu
|-
|-


|Logudorese Sardinian
|Logudorese Sardinian
|general greeting
|Salude
|Salude
|-
|-


|Logudorese Sardinian
|Logudorese Sardinian
|general greeting
|Ciao
|Ciao
|-
|-


|Sassarese Sardinian
|Sassarese Sardinian
|general greeting
|Sarùddu
|Sarùddu
|-
|-


|Sarikoli
|Sarikoli
|general greeting
|Assalamu äläykum
|Assalamu äläykum
|-
|-


|Sarsi
|Sarsi
|general greeting
|Tsuu kae'o
|Tsuu kae'o
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|general greeting
|Koapwong
|Koapwong
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|general greeting
|Kkoapwong
|Kkoapwong
|-
|-


|Saterfriesisch
|Saterfriesisch
|general greeting
|Gauden Dei
|Gauden Dei
|-
|-


|Sateré-Mawé
|Sateré-Mawé
|general greeting
|Enodac
|Enodac
|-
|-


|Sateré-Mawé
|Sateré-Mawé
|general greeting
|Awãe aicô
|Awãe aicô
|-
|-


|Sateré-Mawé
|Sateré-Mawé
|general greeting
|Aicotã erecoçá?
|Aicotã erecoçá?
|-
|-


|Saurashtra
|Saurashtra
|general greeting
|Namaskar
|Namaskar
|-
|-


|Eastern Frisian
|Eastern Frisian
|general greeting
|Moin
|Moin
|-
|-


|Eastern Frisian
|Eastern Frisian
|general greeting
|Goden Dag
|Goden Dag
|-
|-


|Low German
|Low German
|general greeting in the Nordfriesland [nds-nor] and Ostfriesland dialects [nds-els]
|Moin
|Moin
|-
|-


|Low German
|Low German
|general greeting in the Nordfriesland [nds-nor] and Ostfriesland dialects [nds-els]
|Goden Dag
|Goden Dag
|-
|-


|Low German
|Low German
|general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor]
|Moi
|Moi
|-
|-


|Low German
|Low German
|general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor]
|Moin moin
|Moin moin
|-
|-


|Low German
|Low German
|general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor]
|Dag
|Dag
|-
|-


|Low German
|Low German
|general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor]
|Gouden Dag
|Gouden Dag
|-
|-


|Low German
|Low German
|general greeting in the Ostfriesland dialect [nds-els]
|Gode Dag
|Gode Dag
|-
|-


|Upper Saxon
|Upper Saxon
|general greeting spoken in the Dresden dialect
|N'daach
|N'daach
|-
|-


|Upper Saxon
|Upper Saxon
|general greeting spoken in the Dresden dialect
|Krieß disch
|Krieß disch
|-
|-


|Upper Saxon
|Upper Saxon
|general greeting spoken in the Leipzig dialect
|Krießd'sch
|Krießd'sch
|-
|-


|Upper Saxon
|Upper Saxon
|general greeting spoken in the North Thuringian dialect
|Gun Tak
|Gun Tak
|-
|-


|Upper Saxon
|Upper Saxon
|general greeting spoken in the West Thuringian dialect
|Gutt'n Toog
|Gutt'n Toog
|-
|-


|Upper Saxon
|Upper Saxon
|general greeting spoken in the Ilm Thuringian dialect
|Guttn Tach
|Guttn Tach
|-
|-


|Upper Saxon
|Upper Saxon
|general greeting spoken in the Southeast Thuringian dialect
|Guttn Taach
|Guttn Taach
|-
|-


|Saya
|Saya
|general greeting
|Sànnú
|Sànnú
|-
|-


|Saya
|Saya
|general greeting
|Làfíya
|Làfíya
|-
|-


|Scottish Gaelic
|Scottish Gaelic
|general greeting
|Latha math
|Latha math
|-
|-


|Scythian
|Scythian
|general greeting
|Salamalek
|Salamalek
|-
|-


|Sea Island Creole English
|Sea Island Creole English
|general greeting
|Wish de time uh day
|Wish de time uh day
|-
|-


|Sea Island Creole English
|Sea Island Creole English
|general greeting
|Pass de time uh day
|Pass de time uh day
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|general greeting
|Wäxe warim
|Wäxe warim
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|general greeting in the Chaha dialect [sgw-cha]
|Bogem
|Bogem
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|general greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh]
|Bogäret
|Bogäret
|-
|-


|Secoya
|Secoya
|general greeting
|Paikë
|Paikë
|-
|-


|Sekani
|Sekani
|general greeting
|Danach'e 'a
|Danach'e 'a
|-
|-


|Seko Padang
|Seko Padang
|general greeting
|Selamek siang
|Selamek siang
|-
|-


|Sekpele
|Sekpele
|general greeting
|Besie
|Besie
|-
|-


|Sekpele
|Sekpele
|general greeting
|Sie
|Sie
|-
|-


|Selee
|Selee
|general greeting spoken to one person
|Sɛɛsafɔ
|Sɛɛsafɔ
|-
|-


|Selee
|Selee
|general greeting spoken to a group
|Sɛɛsaye
|Sɛɛsaye
|-
|-


|Selee
|Selee
|general greeting
|Lekoto ɔnɔɔfo sɛɛsafɔ
|Lekoto ɔnɔɔfo sɛɛsafɔ
|-
|-


|Selkup
|Selkup
|torova: general greeting
|Торова
|Торова
|-
|-


|Selkup
|Selkup
|soma chely: general greeting
|Сома челы
|Сома челы
|-
|-


|Selkup
|Selkup
|tarova: general greeting in the northern (Taz-Turukhan) dialect
|Тарова
|Тарова
|-
|-


|Selkup
|Selkup
|somaŋ ilytyl' cēly: general greeting in the northern (Taz-Turukhan) dialect
|Сомаӈ илытыль чēлы
|Сомаӈ илытыль чēлы
|-
|-


|Semai
|Semai
|general greeting in the Jalai dialect [sea-jel]
|Tabek
|Tabek
|-
|-


|Semandang
|Semandang
|general greeting
|Selamat
|Selamat
|-
|-


|Malawi Sena
|Malawi Sena
|general greeting
|Magerwa
|Magerwa
|-
|-


|Malawi Sena
|Malawi Sena
|general greeting
|Kaziwa
|Kaziwa
|-
|-


|Malawi Sena
|Malawi Sena
|general greeting
|Axamwali
|Axamwali
|-
|-


|Senaya
|Senaya
|general greeting spoken to a man
|Shlaama lox
|Shlaama lox
|-
|-


|Senaya
|Senaya
|general greeting spoken to a woman
|Shlaama lax
|Shlaama lax
|-
|-


|Senaya
|Senaya
|general greeting spoken to a group
|Shlaama looxon
|Shlaama looxon
|-
|-


|Seneca
|Seneca
|general greeting, literally "peaceful/well"
|Sgë:nö
|Sgë:nö
|-
|-


|Seneca
|Seneca
|general greeting, "I'm thankful that you are peaceful/well"
|Nya:wëh sgë:nö’
|Nya:wëh sgë:nö’
|-
|-


|Seneca
|Seneca
|general greeting
|Hae'
|Hae'
|-
|-


|Cebaara Senoufo
|Cebaara Senoufo
|general greeting
|Kènè
|Kènè
|-
|-


|Cebaara Senoufo
|Cebaara Senoufo
|general greeting
|M'ba
|M'ba
|-
|-


|Mamara Senoufo
|Mamara Senoufo
|general greeting
|Kenɛ
|Kenɛ
|-
|-


|Mamara Senoufo
|Mamara Senoufo
|general greeting
|Faabye
|Faabye
|-
|-


|Sentani
|Sentani
|general greeting
|Foi
|Foi
|-
|-


|Serbian
|Serbian
|zdravo: general greeting
|Здраво
|Здраво
|-
|-


|Serer
|Serer
|general greeting
|Na feto
|Na feto
|-
|-


|Serrano
|Serrano
|general greeting
|Ava'aha
|Ava'aha
|-
|-


|Serrano
|Serrano
|general greeting, literally "who is it?"
|Haminat
|Haminat
|-
|-


|Seselwa Creole French
|Seselwa Creole French
|general greeting
|Allo
|Allo
|-
|-


|Seselwa Creole French
|Seselwa Creole French
|general greeting
|Bonzour
|Bonzour
|-
|-


|Shabak
|Shabak
|general greeting
|Marhaba
|Marhaba
|-
|-


|Shambala
|Shambala
|general greeting
|Onga
|Onga
|-
|-


|Shambala
|Shambala
|general greeting
|Mwaona vihi?
|Mwaona vihi?
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|general greeting
|Mai soong kha
|Mai soong kha
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|general greeting
|Mai soong
|Mai soong
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|general greeting, "have you eaten?"
|Kin khao yao ne?
|Kin khao yao ne?
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|general greeting, "have you eaten?" in the Tai Long dialect [shn-tao]
|Kin khao yao ha?
|Kin khao yao ha?
|-
|-


|Chayahuita
|Chayahuita
|general greeting
|We'kama
|We'kama
|-
|-


|Shawnee
|Shawnee
|general greeting in the northeastern dialect
|Hatito
|Hatito
|-
|-


|Shawnee
|Shawnee
|general greeting in the southern dialect
|Ho
|Ho
|-
|-


|Shawnee
|Shawnee
|general greeting
|Bezon
|Bezon
|-
|-


|Shawnee
|Shawnee
|general greeting spoken to a friend
|Bezon nikanaki
|Bezon nikanaki
|-
|-


|Shehri
|Shehri
|general greeting
|Salám ʻalékum
|Salám ʻalékum
|-
|-


|Shehri
|Shehri
|general greeting
|Xbor
|Xbor
|-
|-


|Shehri
|Shehri
|general greeting
|Xbār
|Xbār
|-
|-


|Shelta
|Shelta
|general greeting
|Grālt'a
|Grālt'a
|-
|-


|Shelta
|Shelta
|general greeting in an older dialect
|Graaltcha
|Graaltcha
|-
|-


|Shelta
|Shelta
|general greeting in an older dialect
|Buri talosk
|Buri talosk
|-
|-


|Sherbro
|Sherbro
|general greeting in an older (19th century) dialect
|Lemo
|Lemo
|-
|-


|Sherpa
|Sherpa
|general greeting
|Tashi delek
|Tashi delek
|-
|-


|Sherpa
|Sherpa
|general greeting spoken to friends
|Owe thangbu
|Owe thangbu
|-
|-


|Helambu Sherpa
|Helambu Sherpa
|general greeting
|Tashi delek
|Tashi delek
|-
|-


|Helambu Sherpa
|Helambu Sherpa
|general greeting in the Lamjung Yolmo dialect
|Tashi dele
|Tashi dele
|-
|-


|Shi
|Shi
|general greeting
|Asinge
|Asinge
|-
|-


|Shi
|Shi
|general greeting
|Musingo
|Musingo
|-
|-


|Shilluk
|Shilluk
|general greeting
|Mädh rií
|Mädh rií
|-
|-


|Shina
|Shina
|general greeting
|Asalam aleykum
|Asalam aleykum
|-
|-


|Shina
|Shina
|general greeting spoken to a man
|Asalam aleykum kako
|Asalam aleykum kako
|-
|-


|Shina
|Shina
|general greeting spoken to a woman
|Asalam aleykum kaki
|Asalam aleykum kaki
|-
|-


|Shina
|Shina
|general greeting
|Ala
|Ala
|-
|-


|Shipibo-Conibo
|Shipibo-Conibo
|general greeting spoken to one person
|Jowé
|Jowé
|-
|-


|Shipibo-Conibo
|Shipibo-Conibo
|general greeting spoken to a group of people
|Bekanwe
|Bekanwe
|-
|-


|Shipibo-Conibo
|Shipibo-Conibo
|general greeting spoken to a visitor, literally "what have you come for?"
|Miaki jawen keeni joa?
|Miaki jawen keeni joa?
|-
|-


|Shona
|Shona
|general greeting spoken to one person
|Mhoro
|Mhoro
|-
|-


|Shona
|Shona
|general greeting spoken to a group
|Mhoroi
|Mhoroi
|-
|-


|Shona
|Shona
|general greeting spoken by a man
|Masíkatí chirombówe
|Masíkatí chirombówe
|-
|-


|Shona
|Shona
|general greeting spoken by a woman
|Masíkatí shéwe
|Masíkatí shéwe
|-
|-


|Shona
|Shona
|general greeting spoken to a man
|Masíkatí babá
|Masíkatí babá
|-
|-


|Shona
|Shona
|general greeting spoken to a woman
|Masíkatí mái
|Masíkatí mái
|-
|-


|Shona
|Shona
|general greeting
|Masíkatí
|Masíkatí
|-
|-


|Shona
|Shona
|general greeting spoken to one person in the Chikaranga dialect [sna-kar]
|Kwaziwa
|Kwaziwa
|-
|-


|Shona
|Shona
|general greeting spoken to a group of people in the Chikaranga dialect [sna-kar]
|Kwaziwai
|Kwaziwai
|-
|-


|Shoo-Minda-Nye
|Shoo-Minda-Nye
|general greeting in the Kunini (Nye) dialect
|Sakko gua
|Sakko gua
|-
|-


|Shor
|Shor
|ezenok: general greeting
|Эзенок
|Эзенок
|-
|-


|Shor
|Shor
|ezenoktar: general greeting (more respectful)
|Эзеноктар
|Эзеноктар
|-
|-


|Shor
|Shor
|ezen: general greeting
|Эзен
|Эзен
|-
|-


|Shor
|Shor
|ezender: general greeting
|Эзендер
|Эзендер
|-
|-


|Shoshoni
|Shoshoni
|general greeting spoken in the Fort Hall dialect [shh-nor]
|Behne
|Behne
|-
|-


|Shoshoni
|Shoshoni
|general greeting spoken in the Western dialect [shh-wes]
|Pehnaho
|Pehnaho
|-
|-


|Shoshoni
|Shoshoni
|general greeting
|Tsaangu dudugaani
|Tsaangu dudugaani
|-
|-


|Shuar
|Shuar
|general greeting
|Chai wiñishi
|Chai wiñishi
|-
|-


|Shubi
|Shubi
|general greeting
|Mwiliwe
|Mwiliwe
|-
|-


|Shubi
|Shubi
|general greeting
|Olailota
|Olailota
|-
|-


|Shubi
|Shubi
|general greeting
|Suura
|Suura
|-
|-


|Shughni
|Shughni
|general greeting
|Salom
|Salom
|-
|-


|Shughni
|Shughni
|general greeting
|Salomolek
|Salomolek
|-
|-


|Shughni
|Shughni
|general greeting
|Salomolekum
|Salomolekum
|-
|-


|Shughni
|Shughni
|general greeting
|Tsarang
|Tsarang
|-
|-


|Shuswap
|Shuswap
|general greeting spoken to one person
|Weytk
|Weytk
|-
|-


|Shuswap
|Shuswap
|general greeting spoken to a group of people
|Weytkp
|Weytkp
|-
|-


|Shuswap
|Shuswap
|general greeting spoken to a group of people
|Xweytkp
|Xweytkp
|-
|-


|Sibe
|Sibe
|general greeting, literally "good"
|Tabeng
|Tabeng
|-
|-


|Sicilian
|Sicilian
|general greeting
|Ciau
|Ciau
|-
|-


|Sidamo
|Sidamo
|general greeting
|Keereho
|Keereho
|-
|-


|Sie
|Sie
|general greeting
|Pwacah
|Pwacah
|-
|-


|Sie
|Sie
|general greeting
|Armai pwacah
|Armai pwacah
|-
|-


|Silesian
|Silesian
|general greeting spoken to one person
|Witej
|Witej
|-
|-


|Silesian
|Silesian
|general greeting spoken to a group of people by one person
|Witejće
|Witejće
|-
|-


|Silesian
|Silesian
|general greeting spoken to a group of people by one person
|Witojcie
|Witojcie
|-
|-


|Silesian
|Silesian
|general greeting spoken to a group of people by a group of people
|Witojcie u nas
|Witojcie u nas
|-
|-


|Silesian
|Silesian
|general greeting spoken by one person
|Witům
|Witům
|-
|-


|Silesian
|Silesian
|general greeting spoken by a group of people
|Witůmy
|Witůmy
|-
|-


|Silesian
|Silesian
|general greeting, "may God bless you"
|Szczynść Boże
|Szczynść Boże
|-
|-


|Lower Silesian
|Lower Silesian
|general greeting
|Gudn Taag
|Gudn Taag
|-
|-


|Simeulue
|Simeulue
|general greeting used by Muslims
|Assalamu'alaikum
|Assalamu'alaikum
|-
|-


|Simte
|Simte
|general greeting
|Chibai
|Chibai
|-
|-


|Sinasina
|Sinasina
|general greeting
|Yay he
|Yay he
|-
|-


|Sinasina
|Sinasina
|general greeting spoken to a friend
|Yay hen uno
|Yay hen uno
|-
|-


|Sinaugoro
|Sinaugoro
|Ḡaro namona
|general greeting in the Saroa dialect [snc-sar]
|Ḡaro namona
|-
|-


|Sindhi
|Sindhi
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Sindhi
|Sindhi
|general greeting
|Kahiro haal aahe
|Kahiro haal aahe
|-
|-


|Sindhi
|Sindhi
|general greeting spoken to a man
|Saaiin
|Saaiin
|-
|-


|Sinhala
|Sinhala
|ayubovan: general greeting
|ආයුබෝවන්
|ආයුබෝවන්
|-
|-


|Sininkere
|Sininkere
|general greeting
|Mki la keeri
|Mki la keeri
|-
|-


|Siona
|Siona
|general greeting
|Baikë
|Baikë
|-
|-


|Siona
|Siona
|general greeting
|Ba'iguë më'ë
|Ba'iguë më'ë
|-
|-


|Siona
|Siona
|general greeting
|Wejaikë
|Wejaikë
|-
|-


|Sipacapense
|Sipacapense
|general greeting
|Q'ajla'neem
|Q'ajla'neem
|-
|-


|Sira
|Sira
|general greeting
|Mbulu
|Mbulu
|-
|-


|Sira
|Sira
|general greeting spoken to a group
|Mbuluani
|Mbuluani
|-
|-


|Siraya
|Siraya
|general greeting in the Pingpo dialect
|Pil kot ia naoiat
|Pil kot ia naoiat
|-
|-


|Siraya
|Siraya
|general greeting
|Pasirariuan
|Pasirariuan
|-
|-


|Sirionó
|Sirionó
|general greeting
|June
|June
|-
|-


|Sirionó
|Sirionó
|general greeting
|Yaci etura
|Yaci etura
|-
|-


|Siroi
|Siroi
|general greeting
|Kaiye
|Kaiye
|-
|-


|Sivandi
|Sivandi
|general greeting
|Selâm
|Selâm
|-
|-


|Siwai
|Siwai
|general greeting
|Mirahu
|Mirahu
|-
|-


|Siwai
|Siwai
|general greeting
|Mirahu meng
|Mirahu meng
|-
|-


|Siwi
|Siwi
|general greeting
|Azul
|Azul
|-
|-


|North Slavey
|North Slavey
|general greeting
|Negha dágóht’e
|Negha dágóht’e
|-
|-


|South Slavey
|South Slavey
|general greeting
|Nezu dágóts’e
|Nezu dágóts’e
|-
|-


|Slavomolisano
|Slavomolisano
|general greeting
|Dobar dan
|Dobar dan
|-
|-


|Church Slavic
|Church Slavic
|privětŭ: general greeting
|Привѣтъ
|Привѣтъ
|-
|-


|Church Slavic
|Church Slavic
|privěchayon:  general greeting
|Привѣчаѭ
|Привѣчаѭ
|-
|-


|Church Slavic
|Church Slavic
|tsěly: general greeting
|Цѣлъı
|Цѣлъı
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|general greeting spoken to a man
|Pozdravljeni
|Pozdravljeni
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|general greeting spoken to a woman
|Pozdravljena
|Pozdravljena
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|general greeting
|Pozdravljen
|Pozdravljen
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|general greeting used in Ljubljana [slv-upp]
|Živio
|Živio
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|general greeting used in Ljubljana [slv-upp]
|Živijo
|Živijo
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|general greeting used in coastal regions [slv-lit]
|Čau
|Čau
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|general greeting used in Maribor [slv-slh]
|Zdravo
|Zdravo
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|general greeting to a man in the Prekmurian dialect [slv-pre]
|Zdrav bojdi
|Zdrav bojdi
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|general greeting to a woman in the Prekmurian dialect [slv-pre]
|Zdrava bojdi
|Zdrava bojdi
|-
|-


|Somali
|Somali
|general greeting spoken by Muslims
|Assalaamu calaykum
|Assalaamu calaykum
|-
|-


|Somali
|Somali
|general greeting spoken by Muslims
|Assalaamu calaykum
|Assalaamu calaykum
|-
|-


|Humburi Senni Songhay
|Humburi Senni Songhay
|general greeting
|Nà làfiyâ
|Nà làfiyâ
|-
|-


|Humburi Senni Songhay
|Humburi Senni Songhay
|general greeting
|Là làfíyâ
|Là làfíyâ
|-
|-


|Humburi Senni Songhay
|Humburi Senni Songhay
|general greeting
|Làfíyâ
|Làfíyâ
|-
|-


|Humburi Senni Songhay
|Humburi Senni Songhay
|general greeting
|Bànì bár gàŋ
|Bànì bár gàŋ
|-
|-


|Humburi Senni Songhay
|Humburi Senni Songhay
|general greeting
|Móté ŋ káni?
|Móté ŋ káni?
|-
|-


|Koyraboro Senni Songhai
|Koyraboro Senni Songhai
|general greeting spoken to one person
|Fofo
|Fofo
|-
|-


|Koyraboro Senni Songhai
|Koyraboro Senni Songhai
|general greeting spoken to a group
|Wa fofo
|Wa fofo
|-
|-


|Koyra Chiini Songhay
|Koyra Chiini Songhay
|general greeting
|Nda gomni
|Nda gomni
|-
|-


|Koyra Chiini Songhay
|Koyra Chiini Songhay
|general greeting
|Nda laafiya
|Nda laafiya
|-
|-


|Soninke
|Soninke
|general greeting
|Assalaamu alaykum
|Assalaamu alaykum
|-
|-


|Soninke
|Soninke
|general greeting spoken to one person
|An moxo
|An moxo
|-
|-


|Soo
|Soo
|general greeting
|Neɓo
|Neɓo
|-
|-


|Soo
|Soo
|general greeting
|Neɓo ro
|Neɓo ro
|-
|-


|Soo
|Soo
|general greeting
|Lat
|Lat
|-
|-


|Soqotri
|Soqotri
|general greeting
|'Al ga'ork
|'Al ga'ork
|-
|-


|Soqotri
|Soqotri
|general greeting
|Kfe kal ga'ork
|Kfe kal ga'ork
|-
|-


|Soqotri
|Soqotri
|general greeting
|Állāh yebárek
|Állāh yebárek
|-
|-


|Sora
|Sora
|general greeting
|Nintam
|Nintam
|-
|-


|Sora
|Sora
|general greeting
|Limtam
|Limtam
|-
|-


|Pedi
|Pedi
|general greeting spoken to one person
|Dumela
|Dumela
|-
|-


|Pedi
|Pedi
|general greeting spoken to a group of people
|Dumelang
|Dumelang
|-
|-


|Pedi
|Pedi
|general greeting
|Thobela
|Thobela
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|general greeting spoken to one person in the Lesotho dialect
|Lumela
|Lumela
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|general greeting spoken to a group of people in the Lesotho dialect
|Lumelang
|Lumelang
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|general greeting spoken to one person in the South African dialect
|Dumela
|Dumela
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|general greeting spoken to a group of people in the South African dialect
|Dumelang
|Dumelang
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|general greeting
|Helele
|Helele
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|general greeting spoken to one person in the South African dialect
|Kgotso
|Kgotso
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|general greeting spoken to a group of people in the South African dialect
|Kgotsong
|Kgotsong
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|general greeting spoken to one person in the Lesotho dialect
|Khotso
|Khotso
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|general greeting spoken to a group of people in the Lesotho dialect
|Khotsong
|Khotsong
|-
|-


|Spiti Bhoti
|Spiti Bhoti
|general greeting
|Jule
|Jule
|-
|-


|Spokane
|Spokane
|general greeting
|Aʕ
|Aʕ
|-
|-


|Squamish
|Squamish
|general greeting
|Nuu
|Nuu
|-
|-


|Squamish
|Squamish
|general greeting
|Klayhowya
|Klayhowya
|-
|-


|Sranan Tongo
|Sranan Tongo
|general greeting
|Odi
|Odi
|-
|-


|Sranan Tongo
|Sranan Tongo
|general greeting
|Dag
|Dag
|-
|-


|Sranan Tongo
|Sranan Tongo
|older general greeting, used in the 18th century
|Hódi
|Hódi
|-
|-


|Sranan Tongo
|Sranan Tongo
|older general greeting, used in the 19th century
|Odi-ódi ó
|Odi-ódi ó
|-
|-


|Sri Lankan Creole Malay
|Sri Lankan Creole Malay
|general greeting
|Slaamath
|Slaamath
|-
|-


|Sri Lankan Creole Malay
|Sri Lankan Creole Malay
|general greeting used by Muslims
|Salam aleikum
|Salam aleikum
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|general greeting
|Haj
|Haj
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|general greeting
|Haaj
|Haaj
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|general greeting
|Huj
|Huj
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|general greeting
|Moj
|Moj
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|general greeting
|Goeiendag
|Goeiendag
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|general greeting
|Goeiedag
|Goeiedag
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|general greeting
|Dag
|Dag
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|general greeting
|Daag
|Daag
|-
|-


|Stellingwerfs
|Stellingwerfs
|general greeting in the Steenwijks dialect
|Meuj
|Meuj
|-
|-


|Stod Bhoti
|Stod Bhoti
|general greeting
|Jule
|Jule
|-
|-


|Stoney
|Stoney
|general greeting spoken by a man
|Hau
|Hau
|-
|-


|Stoney
|Stoney
|general greeting spoken by a man
|Han
|Han
|-
|-


|Stoney
|Stoney
|general greeting spoken by a man to a friend
|Hau kona
|Hau kona
|-
|-


|Stoney
|Stoney
|general greeting spoken by a man to a friend
|Han mikona
|Han mikona
|-
|-


|Suau
|Suau
|general greeting
|Eawedo
|Eawedo
|-
|-


|Suau
|Suau
|general greeting
|Eawedo goma
|Eawedo goma
|-
|-


|Subtiaba
|Subtiaba
|general greeting spoken to a man
|Cuasculá tahó
|Cuasculá tahó
|-
|-


|Subtiaba
|Subtiaba
|general greeting spoken to a woman
|Cuasculá nuhó
|Cuasculá nuhó
|-
|-


|Sudest
|Sudest
|general greeting, "thank you very much"
|Ago laghɨye
|Ago laghɨye
|-
|-


|Sudovian
|Sudovian
|general greeting
|Kails
|Kails
|-
|-


|Sudovian
|Sudovian
|general greeting
|Kailas
|Kailas
|-
|-


|Suena
|Suena
|general greeting
|Oro
|Oro
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|general greeting spoken to a man
|Gawiza baba
|Gawiza baba
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|general greeting spoken to a woman
|Gawiza mayu
|Gawiza mayu
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|general greeting
|Galama
|Galama
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|general greeting spoken in the Gwe dialect [suk-gwe]
|Walama
|Walama
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|general greeting in the Shinyanga dialect
|Mwadela
|Mwadela
|-
|-


|Sumbwa
|Sumbwa
|general greeting
|Mwangaluka
|Mwangaluka
|-
|-


|Sumerian
|Sumerian
|general greeting
|Silim
|Silim
|-
|-


|Sundanese
|Sundanese
|general greeting
|Sampurasun
|Sampurasun
|-
|-


|Sundanese
|Sundanese
|general greeting used by Muslims
|Assalamu 'alaikum
|Assalamu 'alaikum
|-
|-


|Sunwar
|Sunwar
|general greeting
|Namasewal
|Namasewal
|-
|-


|Surigaonon
|Surigaonon
|general greeting
|Marajao na adlaw
|Marajao na adlaw
|-
|-


|Susquehannock
|Susquehannock
|general greeting
|Skênö'
|Skênö'
|-
|-


|Susquehannock
|Susquehannock
|general greeting
|Hae'
|Hae'
|-
|-


|Susquehannock
|Susquehannock
|general greeting
|Hau'
|Hau'
|-
|-


|Susquehannock
|Susquehannock
|general greeting
|Kuwe
|Kuwe
|-
|-


|Susquehannock
|Susquehannock
|general greeting
|Aaskënö'kêôk
|Aaskënö'kêôk
|-
|-


|Susquehannock
|Susquehannock
|general greeting spoken to a group of people
|Kuwe swakwékö
|Kuwe swakwékö
|-
|-


|Susquehannock
|Susquehannock
|general greeting spoken to a group of people
|Hae' swakwékö
|Hae' swakwékö
|-
|-


|Susu
|Susu
|general greeting spoken to one person
|I nu wali
|I nu wali
|-
|-


|Susu
|Susu
|general greeting spoken to a group of people
|Wo nu wali
|Wo nu wali
|-
|-


|Svan
|Svan
|khocha ladegh: general greeting
|ხოჩა ლადეღ
|ხოჩა ლადეღ
|-
|-


|Swabian
|Swabian
|general greeting
|Grüß Gott
|Grüß Gott
|-
|-


|Swabian
|Swabian
|general greeting
|Griaß Godd
|Griaß Godd
|-
|-


|Swabian
|Swabian
|general greeting
|Grißgodd
|Grißgodd
|-
|-


|Swabian
|Swabian
|general greeting
|'s Godd
|'s Godd
|-
|-


|Swabian
|Swabian
|general greeting
|Hallöle
|Hallöle
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to a man
|Habari bwana
|Habari bwana
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to a woman
|Habari bibi
|Habari bibi
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to an elder man
|Habari mzee
|Habari mzee
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to an elder woman
|Habari mama
|Habari mama
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to a man
|Hujambo bwana
|Hujambo bwana
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to a woman
|Hujambo bibi
|Hujambo bibi
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to an elder man
|Hujambo mzee
|Hujambo mzee
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to an elder woman
|Hujambo mama
|Hujambo mama
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to a group of men
|Hamjambo mabwana
|Hamjambo mabwana
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|general greeting spoken to a group of women
|Hamjambo mabibi
|Hamjambo mabibi
|-
|-


|Congo Swahili
|Congo Swahili
|general greeting spoken in the Kingwana dialect [swc-itu]
|Yambo
|Yambo
|-
|-


|Swati
|Swati
|general greeting spoken to one person
|Sawubona
|Sawubona
|-
|-


|Swati
|Swati
|general greeting spoken to a group of people
|Sanibonani
|Sanibonani
|-
|-


|Swedish
|Swedish
|general greeting in the Dalmål [swe-dlc] dialect (used in Dalecarlia)
|Góðdag
|Góðdag
|-
|-


|Swedish
|Swedish
|general greeting in the Skånska [swe-scy] dialect (Scania region)
|Hallå
|Hallå
|-
|-


|Sylheti
|Sylheti
|general greeting used by Muslims
|Aslamalikhum
|Aslamalikhum
|-
|-


|Classical Syriac
|Classical Syriac
|general greeting in the West Syriac dialect of Iraq
|Shlom leck
|Shlom leck
|-
|-


|Classical Syriac
|Classical Syriac
|general greeting
|Shlomo
|Shlomo
|-
|-


|Classical Syriac
|Classical Syriac
|general greeting
|Shaino
|Shaino
|-
|-


|Taabwa
|Taabwa
|general greeting
|Mwapola
|Mwapola
|-
|-


|Taabwa
|Taabwa
|general greeting
|Mwapoleni
|Mwapoleni
|-
|-


|Tabaru
|Tabaru
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Tabassaran
|Tabassaran
|salam aleikum: general greeting
|Салам алейкум
|Салам алейкум
|-
|-


|Tabassaran
|Tabassaran
|assalamu alaikum: general greeting
|Ассаламу алайкум
|Ассаламу алайкум
|-
|-


|Tabassaran
|Tabassaran
|gamusdin hayir: general greeting
|Гьамусдин хайир
|Гьамусдин хайир
|-
|-


|Tabriak
|Tabriak
|general greeting in the Yakwaim dialect
|Pan japakupan
|Pan japakupan
|-
|-


|Tabriak
|Tabriak
|general greeting in the Yokoim dialect
|A'j
|A'j
|-
|-


|Tacana
|Tacana
|general greeting
|A mi saipiave?
|A mi saipiave?
|-
|-


|Tacana
|Tacana
|general greeting
|Mi saipiave?
|Mi saipiave?
|-
|-


|Tachawit
|Tachawit
|azul: general greeting
|ⴰⵣⵓⵍ
|ⴰⵣⵓⵍ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|azul: general greeting
|ⴰⵣⵓⵍ
|ⴰⵣⵓⵍ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|salam: general greeting
|ⵙⴰⵍⴰⵎ
|ⵙⴰⵍⴰⵎ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|labas: general greeting
|ⵍⴰⴱⴰⵙ
|ⵍⴰⴱⴰⵙ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|azul fellawin: general greeting spoken to a group 
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵡⴻⵏ
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵡⴻⵏ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|azul fellak: general greeting spoken to a man
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⴽ
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⴽ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|azul fellam: general greeting spoken to a woman
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵎ
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵎ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|azul fellawn: general greeting spoken to a group of men
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵡⵏ
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵡⵏ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|azul felatun: general greeting spoken to a group of men
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵜⵓⵏ
|ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵜⵓⵏ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|salam alaykum: general greeting spoken to a man
|ⵙⴰⵍⴰⵎ ⴰⵍⵉⴽoⵎ
|ⵙⴰⵍⴰⵎ ⴰⵍⵉⴽoⵎ
|-
|-


|Tachelhit
|Tachelhit
|salam ghalaykum: general greeting spoken to a man
|ⵙⴰⵍⴰⵎ ⵄⵍⵉⴽⵓⵎ
|ⵙⴰⵍⴰⵎ ⵄⵍⵉⴽⵓⵎ
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|general greeting spoken to one person
|Ayenɔ oo
|Ayenɔ oo
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|general greeting spoken to a group
|Ayenɔ mɔ oo
|Ayenɔ mɔ oo
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|general greeting spoken to one person
|Ayĩ oo
|Ayĩ oo
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|general greeting spoken to a group
|Ayĩ mɔ oo
|Ayĩ mɔ oo
|-
|-


|Tagabawa
|Tagabawa
|general greeting
|Madigár
|Madigár
|-
|-


|Tagakaulo
|Tagakaulo
|general greeting
|Madyaw masolem
|Madyaw masolem
|-
|-


|Tagakaulo
|Tagakaulo
|general greeting
|Madyaw na maselem
|Madyaw na maselem
|-
|-


|Calamian Tagbanwa
|Calamian Tagbanwa
|general greeting
|Mopyang kaldow
|Mopyang kaldow
|-
|-


|Tahitian
|Tahitian
|general greeting
|Ia ora na
|Ia ora na
|-
|-


|Tahitian
|Tahitian
|general greeting spoken to one person
|Ia ora na 'oe
|Ia ora na 'oe
|-
|-


|Tahitian
|Tahitian
|general greeting spoken to two people
|Ia ora na 'orua
|Ia ora na 'orua
|-
|-


|Tahitian
|Tahitian
|general greeting spoken to a group of people
|Ia ora na 'outou
|Ia ora na 'outou
|-
|-


|Tahltan
|Tahltan
|general greeting
|Hadi
|Hadi
|-
|-


|Tai Dón
|Tai Dón
|general greeting
|Čãô
|Čãô
|-
|-


|Taino
|Taino
|general greeting
|Tau
|Tau
|-
|-


|North Tairora
|North Tairora
|general greeting, literally "are you there?"
|Vaiharave?
|Vaiharave?
|-
|-


|North Tairora
|North Tairora
|general greeting, literally "are you there?", spoken in the Suwaira dialect
|Variharave?
|Variharave?
|-
|-


|South Tairora
|South Tairora
|general greeting ("are you there?") in the Omwunra and Togura dialects
|Varirave hiaro?
|Varirave hiaro?
|-
|-


|Tajik
|Tajik
|salom: general greeting
|Салом
|Салом
|-
|-


|Takia
|Takia
|general greeting
|Oe
|Oe
|-
|-


|Talinga-Bwisi
|Talinga-Bwisi
|general greeting
|Mpempa
|Mpempa
|-
|-


|Talysh
|Talysh
|general greeting, also written Сәлом
|Səlom
|Səlom
|-
|-


|Talysh
|Talysh
|general greeting, also written Сәлом алејкум
|Səlom əleykum
|Səlom əleykum
|-
|-


|Tahaggart Tamahaq
|Tahaggart Tamahaq
|general greeting
|Azul
|Azul
|-
|-


|Tahaggart Tamahaq
|Tahaggart Tamahaq
|general greeting
|Uyyik
|Uyyik
|-
|-


|Tawallammat Tamajaq
|Tawallammat Tamajaq
|general greeting
|Azul
|Azul
|-
|-


|Tawallammat Tamajaq
|Tawallammat Tamajaq
|general greeting
|Uyyik
|Uyyik
|-
|-


|Tawallammat Tamajaq
|Tawallammat Tamajaq
|general greeting spoken in the Nigerian dialect
|Oyweem
|Oyweem
|-
|-


|Tayart Tamajeq
|Tayart Tamajeq
|general greeting
|Azul
|Azul
|-
|-


|Eastern Tamang
|Eastern Tamang
|general greeting
|Lhaso
|Lhaso
|-
|-


|Eastern Tamang
|Eastern Tamang
|general greeting
|Fyafulla
|Fyafulla
|-
|-


|Western Tamang
|Western Tamang
|general greeting
|Lhaso
|Lhaso
|-
|-


|Tamasheq
|Tamasheq
|general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ  in Tifinagh)
|Azul
|Azul
|-
|-


|Tamasheq
|Tamasheq
|general greeting
|Ma-tihlaqqa
|Ma-tihlaqqa
|-
|-


|Tamasheq
|Tamasheq
|general greeting
|Taglassad
|Taglassad
|-
|-


|Tamasheq
|Tamasheq
|general greeting
|Matole
|Matole
|-
|-


|Tamasheq
|Tamasheq
|general greeting spoken to a man
|Ma d'tolahat
|Ma d'tolahat
|-
|-


|Tamasheq
|Tamasheq
|general greeting spoken to a woman
|Ma d'tolaham
|Ma d'tolaham
|-
|-


|Tamasheq
|Tamasheq
|general greeting
|Minitwixeh
|Minitwixeh
|-
|-


|Tamasheq
|Tamasheq
|general greeting
|Oyik
|Oyik
|-
|-


|Central Atlas Tamazight
|Central Atlas Tamazight
|general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh)
|Azul 
|Azul 
|-
|-


|Central Atlas Tamazight
|Central Atlas Tamazight
|general greeting (written as ⵙⴰⵍⴰⵎ in Tifinagh)
|Salam
|Salam
|-
|-


|Central Atlas Tamazight
|Central Atlas Tamazight
|general greeting spoken by a man to another man
|Salamu'likum
|Salamu'likum
|-
|-


|Central Atlas Tamazight
|Central Atlas Tamazight
|general greeting spoken by a woman or to a woman
|L'ahi'awn
|L'ahi'awn
|-
|-


|Standard Moroccan Tamazight
|Standard Moroccan Tamazight
|general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh)
|Azul 
|Azul 
|-
|-


|Tamil
|Tamil
|vanakkam: general greeting
|வணக்கம்
|வணக்கம்
|-
|-


|Lower Tanana
|Lower Tanana
|general greeting
|Do'eent'aa
|Do'eent'aa
|-
|-


|Upper Tanana
|Upper Tanana
|general greeting in the Beaver Creek dialect
|Nts'ätdiit'eh
|Nts'ätdiit'eh
|-
|-


|Upper Tanana
|Upper Tanana
|general greeting in the Beaver Creek dialect
|Nohts'eneh'ii tsin'ii choh ts'eninthän
|Nohts'eneh'ii tsin'ii choh ts'eninthän
|-
|-


|Tanapag
|Tanapag
|general greeting
|Olomwaay
|Olomwaay
|-
|-


|Tangale
|Tangale
|general greeting
|Malele
|Malele
|-
|-


|Tangchangya
|Tangchangya
|bawndawna: general greeting
|বন্দনা
|বন্দনা
|-
|-


|Tangchangya
|Tangchangya
|mawnggawl ouk: general greeting
|মংগল ওক
|মংগল ওক
|-
|-


|Tangoa
|Tangoa
|general greeting
|Mo řuhu
|Mo řuhu
|-
|-


|Tanimuca-Retuarã
|Tanimuca-Retuarã
|general greeting
|Bi'i ruku?
|Bi'i ruku?
|-
|-


|Tanjijili
|Tanjijili
|general greeting spoken to a group of people
|Vei sawah
|Vei sawah
|-
|-


|North Tanna
|North Tanna
|general greeting
|Tawɨr
|Tawɨr
|-
|-


|North Tanna
|North Tanna
|general greeting
|Tawɨr loulaugɨn
|Tawɨr loulaugɨn
|-
|-


|Southwest Tanna
|Southwest Tanna
|general greeting
|Rhuvə
|Rhuvə
|-
|-


|Southwest Tanna
|Southwest Tanna
|general greeting
|Rhuvə namsuk
|Rhuvə namsuk
|-
|-


|Southwest Tanna
|Southwest Tanna
|general greeting in the Vaha dialect
|Thuvə
|Thuvə
|-
|-


|Tapirapé
|Tapirapé
|general greeting, "have you arrived?"
|Parexat?
|Parexat?
|-
|-


|Tapirapé
|Tapirapé
|general greeting, "are you there?"
|Pareka?
|Pareka?
|-
|-


|Tapirapé
|Tapirapé
|general greeting spoken to one person
|Ana ta'e pareka
|Ana ta'e pareka
|-
|-


|Tapirapé
|Tapirapé
|general greeting spoken to a group of people
|Pee ta'e papeka
|Pee ta'e papeka
|-
|-


|Central Tarahumara
|Central Tarahumara
|general greeting
|Kuira
|Kuira
|-
|-


|Central Tarahumara
|Central Tarahumara
|general greeting
|Riosi kuira
|Riosi kuira
|-
|-


|Central Tarahumara
|Central Tarahumara
|general greeting
|Kuira ganíri bá
|Kuira ganíri bá
|-
|-


|Lowland Tarahumara
|Lowland Tarahumara
|general greeting
|Cuira
|Cuira
|-
|-


|Tarifit
|Tarifit
|general greeting
|Azul
|Azul
|-
|-


|Taroko
|Taroko
|general greeting
|Mhowai isu
|Mhowai isu
|-
|-


|Taroko
|Taroko
|general greeting
|Embiyax su
|Embiyax su
|-
|-


|Tasmanian
|Tasmanian
|general greeting
|Yah
|Yah
|-
|-


|Tasmanian
|Tasmanian
|general greeting in the reconstructed Palawa Kani dialect
|Ya
|Ya
|-
|-


|Tasmanian
|Tasmanian
|general greeting in the reconstructed Palawa Kani dialect
|Ya tawatja
|Ya tawatja
|-
|-


|Muslim Tat
|Muslim Tat
|salam aleikom: general greeting
|Салам  алейком
|Салам  алейком
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|isenmesez: general greeting
|Исәнмесез
|Исәнмесез
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|isennermesez: general greeting
|Исәннәрмесез
|Исәннәрмесез
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|selamnar: general greeting
|Сәламнар
|Сәламнар
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|aman: general greeting used in the Kazan dialect of Astrakhan [tat-mid]
|Аман
|Аман
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|aman isian: general greeting used in the Kazan dialect of Astrakhan [tat-mid]
|Аман исян
|Аман исян
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|aman isiam: general greeting used in the Kazan dialect of Astrakhan [tat-mid]
|Аман исям
|Аман исям
|-
|-


|Crimean Tatar
|Crimean Tatar
|selaam: general greeting
|Селям 
|Селям 
|-
|-


|Crimean Tatar
|Crimean Tatar
|meraba: general greeting
|Мераба
|Мераба
|-
|-


|Crimean Tatar
|Crimean Tatar
|merabanyz: general greeting
|Мерабанъыз
|Мерабанъыз
|-
|-


|Crimean Tatar
|Crimean Tatar
|selaam aleikum: general greeting
|Селям алейкум
|Селям алейкум
|-
|-


|Siberian Tatar
|Siberian Tatar
|saumisis: general greeting
|Саумысыс
|Саумысыс
|-
|-


|Tatuyo
|Tatuyo
|general greeting
|Mʉ anibapari
|Mʉ anibapari
|-
|-


|Tatuyo
|Tatuyo
|general greeting
|Mʉja anibapari
|Mʉja anibapari
|-
|-


|Taushiro
|Taushiro
|general greeting spoken by a person arriving
|Uñuntero
|Uñuntero
|-
|-


|Taushiro
|Taushiro
|general greeting spoken by a person arriving
|Uñuntero ivu
|Uñuntero ivu
|-
|-


|Tausug
|Tausug
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Tausug
|Tausug
|general greeting
|Asalaamu alaykum
|Asalaamu alaykum
|-
|-


|Taveta
|Taveta
|general greeting
|Urewedi
|Urewedi
|-
|-


|Tawala
|Tawala
|general greeting
|Tinani
|Tinani
|-
|-


|Tawala
|Tawala
|general greeting spoken to one person
|Tinani tam
|Tinani tam
|-
|-


|Tawala
|Tawala
|general greeting spoken to a group
|Tinanihi
|Tinanihi
|-
|-


|Tày
|Tày
|general greeting
|Pá prama
|Pá prama
|-
|-


|Tedaga
|Tedaga
|general greeting spoken to one person
|Wossoura
|Wossoura
|-
|-


|Tedaga
|Tedaga
|general greeting spoken to a group
|Wassara
|Wassara
|-
|-


|Tee
|Tee
|general greeting
|Dée a yira
|Dée a yira
|-
|-


|Tehuelche
|Tehuelche
|general greeting
|Waingue
|Waingue
|-
|-


|Tehuelche
|Tehuelche
|general greeting
|Waiwai
|Waiwai
|-
|-


|Tehuelche
|Tehuelche
|general greeting
|Marímarí
|Marímarí
|-
|-


|Tehuelche
|Tehuelche
|general greeting spoken to a friend
|Marímarí kanai
|Marímarí kanai
|-
|-


|Tehuelche
|Tehuelche
|general greeting spoken to a friend
|Yenu
|Yenu
|-
|-


|Tehuelche
|Tehuelche
|general greeting spoken to a friend
|Kusawcawnük yünua
|Kusawcawnük yünua
|-
|-


|Teke-Fuumu
|Teke-Fuumu
|general greeting
|Mbote
|Mbote
|-
|-


|Teke-Fuumu
|Teke-Fuumu
|general greeting
|Mbore
|Mbore
|-
|-


|Teke-Tege
|Teke-Tege
|general greeting
|Ambulu
|Ambulu
|-
|-


|Teke-Tege
|Teke-Tege
|general greeting
|Anthiama
|Anthiama
|-
|-


|Tektiteko
|Tektiteko
|general greeting
|Je'ky
|Je'ky
|-
|-


|Tektiteko
|Tektiteko
|general greeting spoken to a man
|Sa' taat
|Sa' taat
|-
|-


|Tektiteko
|Tektiteko
|general greeting spoken to a woman
|Sa' naan
|Sa' naan
|-
|-


|Telugu
|Telugu
|namaskaaram: general greeting
|నమస్కారము
|నమస్కారము
|-
|-


|Telugu
|Telugu
|namaskaaramandi: general greeting
|నమస్కారమండి
|నమస్కారమండి
|-
|-


|Telugu
|Telugu
|aemandi: general greeting
|ఏమండీ
|ఏమండీ
|-
|-


|Telugu
|Telugu
|idovinandi: general greeting
|ఇదోవినండి
|ఇదోవినండి
|-
|-


|Tem
|Tem
|general greeting
|Salam alekum
|Salam alekum
|-
|-


|Tembé
|Tembé
|general greeting
|A-inwi
|A-inwi
|-
|-


|Temi
|Temi
|general greeting
|Na vahumar
|Na vahumar
|-
|-


|Temiar
|Temiar
|general greeting
|Hei
|Hei
|-
|-


|Temiar
|Temiar
|general greeting
|Selamat
|Selamat
|-
|-


|Temiar
|Temiar
|general greeting, "where?"
|Malɔɔ?
|Malɔɔ?
|-
|-


|Tenharim
|Tenharim
|general greeting
|Patiakwa
|Patiakwa
|-
|-


|Tenino
|Tenino
|general greeting
|Ai
|Ai
|-
|-


|Tenino
|Tenino
|general greeting
|Niix pachwai
|Niix pachwai
|-
|-


|Tenino
|Tenino
|general greeting
|Mishnan au wai
|Mishnan au wai
|-
|-


|Tennet
|Tennet
|general greeting
|Kizawo
|Kizawo
|-
|-


|Tepecano
|Tepecano
|general greeting
|Šavhuvan
|Šavhuvan
|-
|-


|Tepecano
|Tepecano
|general greeting
|Engando šavhuvan
|Engando šavhuvan
|-
|-


|Tepecano
|Tepecano
|general greeting
|Šavhuvan armano
|Šavhuvan armano
|-
|-


|Tepecano
|Tepecano
|general greeting
|Adius
|Adius
|-
|-


|Southeastern Tepehuan
|Southeastern Tepehuan
|general greeting
|Xiiban
|Xiiban
|-
|-


|Tereno
|Tereno
|general greeting
|Únati
|Únati
|-
|-


|Tereno
|Tereno
|general greeting, "have you come?"
|Yaáye yeno?
|Yaáye yeno?
|-
|-


|Teribe
|Teribe
|general greeting
|Miga
|Miga
|-
|-


|Terik
|Terik
|general greeting
|Chamgei
|Chamgei
|-
|-


|Termanu
|Termanu
|general greeting
|Sodamolek
|Sodamolek
|-
|-


|Termanu
|Termanu
|general greeting
|Syalom
|Syalom
|-
|-


|Ternate
|Ternate
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Ternate
|Ternate
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Teso
|Teso
|general greeting
|Yoga
|Yoga
|-
|-


|Tetela
|Tetela
|general greeting
|Moyo
|Moyo
|-
|-


|Tetum
|Tetum
|general greeting
|Hae
|Hae
|-
|-


|Tetum
|Tetum
|general greeting
|Loron kmanek
|Loron kmanek
|-
|-


|Tewa (USA)
|Tewa (USA)
|general greeting
|Sangeriho
|Sangeriho
|-
|-


|Tewa (USA)
|Tewa (USA)
|general greeting
|Bepuwaveh
|Bepuwaveh
|-
|-


|Thai
|Thai
|sawatdi: general greeting
|สวัสดี
|สวัสดี
|-
|-


|Thai
|Thai
|sawatdi krap: general greeting spoken by a man
|สวัสดีครับ
|สวัสดีครับ
|-
|-


|Thai
|Thai
|sawatdi ka: general greeting spoken by a woman
|สวัสดีคค่ะ
|สวัสดีคค่ะ
|-
|-


|Thai
|Thai
|sawatdi ja: general greeting spoken to a person of lower status
|สวัสดีคจ๊ะ
|สวัสดีคจ๊ะ
|-
|-


|Thai
|Thai
|gin kao reu yang: general greeting, "have you eaten?"
|กินข้าวหรึอยัง
|กินข้าวหรึอยัง
|-
|-


|Thai
|Thai
|pai nai: general greeting, "where are you going?"
|ไปไหน
|ไปไหน
|-
|-


|Thai
|Thai
|pai nai ka: general greeting, "where are you going?"
|ไปไหนคะ
|ไปไหนคะ
|-
|-


|Thai
|Thai
|ja pai nai ka: general greeting, "where are you going?"
|จะไปไหนคะ
|จะไปไหนคะ
|-
|-


|Northeastern Thai
|Northeastern Thai
|sawatdi: general greeting spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect
|สวัสดี
|สวัสดี
|-
|-


|Northeastern Thai
|Northeastern Thai
|sawatdi khap: general greeting spoken by a man spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect
|สวัสดีคับ
|สวัสดีคับ
|-
|-


|Northeastern Thai
|Northeastern Thai
|sawatdi kha: general greeting spoken by a woman spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect
|สวัสดีค่ะ
|สวัสดีค่ะ
|-
|-


|Northeastern Thai
|Northeastern Thai
|sumbaidi: general greeting spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect
|ซำบายดี
|ซำบายดี
|-
|-


|Northeastern Thai
|Northeastern Thai
|sabaidi: general greeting spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect
|สบายดี
|สบายดี
|-
|-


|Northeastern Thai
|Northeastern Thai
|gin kao yang: general greeting, "have you eaten?" in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect
|กินเข่ายั่ง
|กินเข่ายั่ง
|-
|-


|Northeastern Thai
|Northeastern Thai
|pai sai: general greeting, "where are you going?" in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect
|ไปไส
|ไปไส
|-
|-


|Northern Thai
|Northern Thai
|sawatdi kap: general greeting spoken by a man in Chiang Mai (เชียงใหม่)
|สวัสดีคับ
|สวัสดีคับ
|-
|-


|Northern Thai
|Northern Thai
|sawatdi krap: general greeting spoken by a man in Chiang Mai (เชียงใหม่)
|สวัสดีครับ
|สวัสดีครับ
|-
|-


|Northern Thai
|Northern Thai
|sawatdi jao: general greeting spoken by a woman in Chiang Mai (เชียงใหม่)
|สวัสดีเจ้า
|สวัสดีเจ้า
|-
|-


|Northern Thai
|Northern Thai
|gin kao reu yang: general greeting, "have you eaten?" in the Lanna (คำเมือง) dialect
|กิ๋นข้าวหรือยัง
|กิ๋นข้าวหรือยัง
|-
|-


|Thangmi
|Thangmi
|general greeting
|Sewa
|Sewa
|-
|-


|Thao
|Thao
|general greeting
|Maqitan
|Maqitan
|-
|-


|Thao
|Thao
|general greeting spoken to a specified group of people or audience (i.e., face-to-face)
|Pyakalinkin
|Pyakalinkin
|-
|-


|Thao
|Thao
|general greeting spoken to a specified group of people or audience (i.e., face-to-face)
|Pashtay pyakalinkin
|Pashtay pyakalinkin
|-
|-


|Thao
|Thao
|general greeting spoken to an unspecified group of people or audience
|Yakalinkin
|Yakalinkin
|-
|-


|Thao
|Thao
|general greeting, "have you eaten?"
|Kiminaniza ihu?
|Kiminaniza ihu?
|-
|-


|Thayore
|Thayore
|general greeting
|Wooy
|Wooy
|-
|-


|Timne
|Timne
|general greeting
|Wan sεkε yo
|Wan sεkε yo
|-
|-


|Timne
|Timne
|general greeting
|Wan sεkε
|Wan sεkε
|-
|-


|Timne
|Timne
|general greeting
|Iyo sεkε
|Iyo sεkε
|-
|-


|Timne
|Timne
|general greeting spoken to one person who you have seen earlier in the same day
|Panemu-o
|Panemu-o
|-
|-


|Timne
|Timne
|general greeting spoken to a group who you have seen earlier in the same day
|Panεmu-o
|Panεmu-o
|-
|-


|Thompson
|Thompson
|general greeting
|ʔéx kʷ n̓
|ʔéx kʷ n̓
|-
|-


|Thulung
|Thulung
|general greeting
|Sewo
|Sewo
|-
|-


|Thulung
|Thulung
|general greeting
|Dzu həi
|Dzu həi
|-
|-


|Thurawal
|Thurawal
|general greeting
|Naggangbi
|Naggangbi
|-
|-


|Thurawal
|Thurawal
|general greeting
|Budyeri kameru
|Budyeri kameru
|-
|-


|Thurawal
|Thurawal
|general greeting
|Ngaduyirra bang marang
|Ngaduyirra bang marang
|-
|-


|Amdo Tibetan
|Amdo Tibetan
|cho de mo: general greeting
|ཁྱོད་བདེ་མོ་
|ཁྱོད་བདེ་མོ་
|-
|-


|Tibetan
|Tibetan
|tashi delek: general greeting
|བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས།
|བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས།
|-
|-


|Khams Tibetan
|Khams Tibetan
|general greeting
|Qa e tal
|Qa e tal
|-
|-


|Ticuna
|Ticuna
|general greeting spoken to a man ("sir")
|Nuxmaxē pa corix
|Nuxmaxē pa corix
|-
|-


|Ticuna
|Ticuna
|general greeting spoken to a woman ("madam")
|Nuxmaxē pa chiurax
|Nuxmaxē pa chiurax
|-
|-


|Ticuna
|Ticuna
|general greeting spoken to a man ("fellow")
|Nuxmaxē pa yimax
|Nuxmaxē pa yimax
|-
|-


|Ticuna
|Ticuna
|general greeting spoken to a woman ("girl")
|Nuxmaxē pa woxrecü
|Nuxmaxē pa woxrecü
|-
|-


|Ticuna
|Ticuna
|general greeting spoken to a young woman ("miss")
|Nuxmaxē pa pacüx
|Nuxmaxē pa pacüx
|-
|-


|Ticuna
|Ticuna
|general greeting spoken to a friend
|Nuxmaxē pa chomücüx
|Nuxmaxē pa chomücüx
|-
|-


|Ticuna
|Ticuna
|general greeting spoken to a stranger
|Nuxmax
|Nuxmax
|-
|-


|Tigre
|Tigre
|aselam we'alekum: general greeting
|ኣሰላም ወዓለይኩም
|ኣሰላም ወዓለይኩም
|-
|-


|Tigre
|Tigre
|selamat: general greeting
|ሰላማት
|ሰላማት
|-
|-


|Tigre
|Tigre
|kafo we'alka: general greeting spoken to a man
|ከፎ ወዓልካ
|ከፎ ወዓልካ
|-
|-


|Tigre
|Tigre
|kafo we'alki: general greeting spoken to a woman
|ከፎ ወዓልኺ
|ከፎ ወዓልኺ
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|selam: general greeting
|ሰላም
|ሰላም
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|selamat: general greeting
|ሰላማት
|ሰላማት
|-
|-


|Tikopia
|Tikopia
|general greeting
|Laoi vasia
|Laoi vasia
|-
|-


|Tikopia
|Tikopia
|general greeting
|E laui te vasia nei
|E laui te vasia nei
|-
|-


|Tillamook
|Tillamook
|general greeting
|Dəʔ šʔálen̓əxʷš
|Dəʔ šʔálen̓əxʷš
|-
|-


|Timucua
|Timucua
|general greeting
|Hite
|Hite
|-
|-


|Timucua
|Timucua
|general greeting, "brother, have you returned alive?"
|Anta, balu pona cho?
|Anta, balu pona cho?
|-
|-


|Timucua
|Timucua
|general greeting, contraction of Anta balu pona cho
|Antipola
|Antipola
|-
|-


|Tiri
|Tiri
|general greeting
|Boso
|Boso
|-
|-


|Titan
|Titan
|general greeting
|Maping
|Maping
|-
|-


|Tiv
|Tiv
|general greeting
|M sugh
|M sugh
|-
|-


|Tiv
|Tiv
|general greeting
|M sugh u
|M sugh u
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting
|Hiino a'tsuei
|Hiino a'tsuei
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting
|Yau
|Yau
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting
|Hiyuoho
|Hiyuoho
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting spoken to a friend
|Hiyuoho an'puwá'i
|Hiyuoho an'puwá'i
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting spoken to a friend
|Pui 'u
|Pui 'u
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting spoken to a man of one's own generation or older
|Popona
|Popona
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting spoken to a man who is younger than the speaker
|'Anp'oiwá'i
|'Anp'oiwá'i
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting spoken to one person
|An k'u wa man
|An k'u wa man
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting spoken to two people
|Man nk'u wa man
|Man nk'u wa man
|-
|-


|Northern Tiwa
|Northern Tiwa
|general greeting spoken to a group of three or more
|Man k'u wa man
|Man k'u wa man
|-
|-


|Tiwi
|Tiwi
|general greeting
|Awana
|Awana
|-
|-


|Tiwi
|Tiwi
| general greeting spoken to a group of friends
|Awana mamanta
|Awana mamanta
|-
|-


|Tlingit
|Tlingit
|general greeting (literally, "is it you?")
|Waé ákwé?
|Waé ákwé?
|-
|-


|Toaripi
|Toaripi
|general greeting
|A reha
|A reha
|-
|-


|Toaripi
|Toaripi
|general greeting
|Koti ta reha
|Koti ta reha
|-
|-


|Toaripi
|Toaripi
|general greeting
|Sare lareva
|Sare lareva
|-
|-


|Toba
|Toba
|general greeting
|Lak
|Lak
|-
|-


|Toba
|Toba
|general greeting
|La'
|La'
|-
|-


|Tobelo
|Tobelo
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Toda
|Toda
|general greeting
|Tcha
|Tcha
|-
|-


|Toda
|Toda
|general greeting
|Tya
|Tya
|-
|-


|Tohono O'odham
|Tohono O'odham
|general greeting
|S-ke:g taş
|S-ke:g taş
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|general greeting
|San
|San
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|general greeting
|Sa'n
|Sa'n
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|general greeting
|Sa'an
|Sa'an
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|general greeting spoken to an older man
|Sa'n tat
|Sa'n tat
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|general greeting spoken to an older woman
|Sa'n nan
|Sa'n nan
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|general greeting spoken to a man of the same age as the speaker
|Sa'n jb'ankila
|Sa'n jb'ankila
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|general greeting spoken to a woman of the same age as the speaker
|Sa'n kijtzi'ina
|Sa'n kijtzi'ina
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|general greeting spoken to a compadre
|K'a kumpare
|K'a kumpare
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|general greeting spoken to a comadre
|K'a kumare
|K'a kumare
|-
|-


|Tokelau
|Tokelau
|general greeting
|Tālofa
|Tālofa
|-
|-


|Tokelau
|Tokelau
|general greeting
|Tālofa nī
|Tālofa nī
|-
|-


|Tokelau
|Tokelau
|general greeting
|Mālō nī
|Mālō nī
|-
|-


|Tok Pisin
|Tok Pisin
|general greeting
|Gude
|Gude
|-
|-


|Tolowa
|Tolowa
|general greeting
|Dv-laa-ha~
|Dv-laa-ha~
|-
|-


|Tombulu
|Tombulu
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Tondano
|Tondano
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Tonga (Nyasa)
|Tonga (Nyasa)
|general greeting
|Timoneni
|Timoneni
|-
|-


|Gitonga
|Gitonga
|general greeting
|Mwabonwa
|Mwabonwa
|-
|-


|Gitonga
|Gitonga
|general greeting
|Mwabona
|Mwabona
|-
|-


|Gitonga
|Gitonga
|general greeting
|Wabonwa
|Wabonwa
|-
|-


|Gitonga
|Gitonga
|general greeting
|Wabona
|Wabona
|-
|-


|Tonga (Tonga Islands)
|Tonga (Tonga Islands)
|general greeting
|Malo e lelei
|Malo e lelei
|-
|-


|Tonga (Tonga Islands)
|Tonga (Tonga Islands)
|general greeting
|Malo e tau lava
|Malo e tau lava
|-
|-


|Tonkawa
|Tonkawa
|general greeting
|Hecu:'ay'ik ha:nanoka
|Hecu:'ay'ik ha:nanoka
|-
|-


|Tonsawang
|Tonsawang
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Tonsea
|Tonsea
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Tontemboan
|Tontemboan
|general greeting
|Tabea
|Tabea
|-
|-


|Toposa
|Toposa
|general greeting
|Maata
|Maata
|-
|-


|Toposa
|Toposa
|general greeting, literally "I greet you again"
|Maata nabo
|Maata nabo
|-
|-


|Toposa
|Toposa
|general greeting, literally "I greet you forever"
|Maata jwijwi
|Maata jwijwi
|-
|-


|Toposa
|Toposa
|general greeting
|Ajok
|Ajok
|-
|-


|Toraja-Sa'dan
|Toraja-Sa'dan
|general greeting
|Salama'
|Salama'
|-
|-


|Torres Strait Creole
|Torres Strait Creole
|general greeting
|Wis wei
|Wis wei
|-
|-


|Torres Strait Creole
|Torres Strait Creole
|general greeting
|Wis wei yu
|Wis wei yu
|-
|-


|Coyutla Totonac
|Coyutla Totonac
|general greeting
|Tlen
|Tlen
|-
|-


|Highland Totonac
|Highland Totonac
|general greeting spoken in Coxquihui
|Lhen
|Lhen
|-
|-


|Highland Totonac
|Highland Totonac
|general greeting spoken in Ixtepec and Caxhuacán
|Skgalhen
|Skgalhen
|-
|-


|Highland Totonac
|Highland Totonac
|general greeting spoken in Zozocolco
|Thlén
|Thlén
|-
|-


|Western Totonac
|Western Totonac
|general greeting
|Lhan
|Lhan
|-
|-


|Papantla Totonac
|Papantla Totonac
|general greeting
|Kgalhen
|Kgalhen
|-
|-


|Toura (Côte d'Ivoire)
|Toura (Côte d'Ivoire)
|general greeting
|Dòòlèŋ
|Dòòlèŋ
|-
|-


|Trió
|Trió
|general greeting spoken to one person
|Kure manan?
|Kure manan?
|-
|-


|Trió
|Trió
|general greeting spoken to a group of people
|Kure matati?
|Kure matati?
|-
|-


|Copala Triqui
|Copala Triqui
|general greeting
|Güii sa' uxrá  
|Güii sa' uxrá  
|-
|-


|Tshangla
|Tshangla
|general greeting
|Kuzu zangbo
|Kuzu zangbo
|-
|-


|Tshangla
|Tshangla
|general greeting
|Kuzu zangbo la
|Kuzu zangbo la
|-
|-


|Tsikimba
|Tsikimba
|general greeting
|Hoga
|Hoga
|-
|-


|Tsimané
|Tsimané
|informal general greeting
|-
|-


|Tsimshian
|Tsimshian
|general greeting
|'Niit
|'Niit
|-
|-


|Tsoa
|Tsoa
|general greeting
|!Kum bara
|!Kum bara
|-
|-


|Tsogo
|Tsogo
|general greeting spoken to one person
|Mbodo
|Mbodo
|-
|-


|Tsogo
|Tsogo
|general greeting spoken to a group
|Mbodoani
|Mbodoani
|-
|-


|Tsogo
|Tsogo
|general greeting spoken to a man 
|Buokaye
|Buokaye
|-
|-


|Tsogo
|Tsogo
|general greeting spoken to a woman
|Timogya
|Timogya
|-
|-


|Tsou
|Tsou
|general greeting
|Aveoveoyu
|Aveoveoyu
|-
|-


|Tsou
|Tsou
|general greeting
|Yokeoasu
|Yokeoasu
|-
|-


|Tsuvadi
|Tsuvadi
|general greeting
|Iyaho
|Iyaho
|-
|-


|Tswa
|Tswa
|general greeting spoken to one person
|Xewe
|Xewe
|-
|-


|Tswa
|Tswa
|general greeting spoken to a group of people
|Xeweni
|Xeweni
|-
|-


|Tswana
|Tswana
|general greeting spoken to one person
|Dumela
|Dumela
|-
|-


|Tswana
|Tswana
|general greeting spoken to a man
|Dumela rra
|Dumela rra
|-
|-


|Tswana
|Tswana
|general greeting spoken to a woman
|Dumela mma
|Dumela mma
|-
|-


|Tswana
|Tswana
|general greeting spoken to a group of people
|Dumelang
|Dumelang
|-
|-


|Tswana
|Tswana
|general greeting spoken to a group of men
|Dumelang bo rra
|Dumelang bo rra
|-
|-


|Tswana
|Tswana
|general greeting spoken to a group of woman
|Dumelang bo mma
|Dumelang bo mma
|-
|-


|Tswana
|Tswana
|general greeting
|Kgotso
|Kgotso
|-
|-


|Tswana
|Tswana
|general greeting in the Serolong (Secoana) dialect [tsn-rol]
|Lumela
|Lumela
|-
|-


|Tswapong
|Tswapong
|general greeting
|Dumela
|Dumela
|-
|-


|Tu
|Tu
|general greeting in the Huzhu Mongghul dialect [mjg-huz]
|Sainiisa
|Sainiisa
|-
|-


|Tu
|Tu
|general greeting in the Huzhu Mongghul dialect [mjg-huz]
|Ghai
|Ghai
|-
|-


|Tuamotuan
|Tuamotuan
|general greeting
|Kia ora
|Kia ora
|-
|-


|Tuamotuan
|Tuamotuan
|general greeting
|Kia ora na
|Kia ora na
|-
|-


|Tübatulabal
|Tübatulabal
|general greeting
|Mãi
|Mãi
|-
|-


|Tübatulabal
|Tübatulabal
|general greeting
|Mãʔ
|Mãʔ
|-
|-


|Tübatulabal
|Tübatulabal
|general greeting, "have a good day"
|Yuuwu tuuwu taal
|Yuuwu tuuwu taal
|-
|-


|Tucano
|Tucano
|general greeting
|Néé
|Néé
|-
|-


|Tucano
|Tucano
|general greeting
|Añuáto
|Añuáto
|-
|-


|Tucano
|Tucano
|general greeting, literally "greetings to your family"
|Añuáto mu'u acawerérã
|Añuáto mu'u acawerérã
|-
|-


|Tucano
|Tucano
|general greeting, literally "greetings to the people of your village"
|Añuáto mu'u yá macãcjãrã
|Añuáto mu'u yá macãcjãrã
|-
|-


|Tugen
|Tugen
|general greeting
|Tunga
|Tunga
|-
|-


|Northern Tujia
|Northern Tujia
|níchár: general greeting
|尼查
|尼查
|-
|-


|Tukang Besi South
|Tukang Besi South
|general greeting
|Mai 'eka
|Mai 'eka
|-
|-


|Tuki
|Tuki
|general greeting
|Wusi ibesi
|Wusi ibesi
|-
|-


|Tula
|Tula
|general greeting
|Malaan shin
|Malaan shin
|-
|-


|Tulu
|Tulu
|general greeting
|Namaskaara
|Namaskaara
|-
|-


|Tumak
|Tumak
|general greeting
|Lápà
|Lápà
|-
|-


|Tumbuka
|Tumbuka
|general greeting
|Monire
|Monire
|-
|-


|Tumbuka
|Tumbuka
|general greeting spoken to a group of people
|Monire mose
|Monire mose
|-
|-


|Tumbuka
|Tumbuka
|general greeting spoken to a man
|Monire dada
|Monire dada
|-
|-


|Tumbuka
|Tumbuka
|general greeting spoken to a man
|Monire wa dada
|Monire wa dada
|-
|-


|Tumbuka
|Tumbuka
|general greeting spoken to a woman
|Monire wa mama
|Monire wa mama
|-
|-


|Central Tunebo
|Central Tunebo
|general greeting, "are you there?"
|Eyariki?
|Eyariki?
|-
|-


|Central Tunebo
|Central Tunebo
|general greeting spoken by a person arriving
|Trákaro
|Trákaro
|-
|-


|Central Tunebo
|Central Tunebo
|general greeting
|Kériga
|Kériga
|-
|-


|Tunen
|Tunen
|general greeting, "I greet you"
|Mɛ́ nd'àŋō holi
|Mɛ́ nd'àŋō holi
|-
|-


|Tunen
|Tunen
|general greeting, "I greet you"
|Mɛ́ náholi
|Mɛ́ náholi
|-
|-


|Tunica
|Tunica
|general greeting
|Sehi lapu
|Sehi lapu
|-
|-


|Tunzu
|Tunzu
|general greeting
|Kukang
|Kukang
|-
|-


|Tupí
|Tupí
|general greeting
|Xé
|Xé
|-
|-


|Tupuri
|Tupuri
|general greeting
|Maŋge dɔɔ
|Maŋge dɔɔ
|-
|-


|Turkana
|Turkana
|general greeting
|Ejoka
|Ejoka
|-
|-


|Turkish
|Turkish
|general greeting
|Merhaba
|Merhaba
|-
|-


|Turkish
|Turkish
|general greeting
|Selam
|Selam
|-
|-


|Turkish
|Turkish
|general greeting
|Iyi gunler
|Iyi gunler
|-
|-


|Turkmen
|Turkmen
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Turkmen
|Turkmen
|general greeting
|Salawmaleýkim
|Salawmaleýkim
|-
|-


|Turkmen
|Turkmen
|general greeting
|Essalwmaleýkim
|Essalwmaleýkim
|-
|-


|Turkmen
|Turkmen
|general greeting
|Salamaleýkim
|Salamaleýkim
|-
|-


|Turkmen
|Turkmen
|general greeting used by women
|Salamälik
|Salamälik
|-
|-


|Turkmen
|Turkmen
|general greeting used by women
|Gurgunmysyň
|Gurgunmysyň
|-
|-


|Turoyo
|Turoyo
|general greeting
|Shlomo
|Shlomo
|-
|-


|Turoyo
|Turoyo
|general greeting
|Bshaino
|Bshaino
|-
|-


|Tuscarora
|Tuscarora
|Čwé·'n
|general greeting
|Čwé·'n
|-
|-


|Tutelo
|Tutelo
|general greeting
|Jogdelog
|Jogdelog
|-
|-


|Tutelo
|Tutelo
|general greeting spoken to a friend
|Jogdelog widaaxee
|Jogdelog widaaxee
|-
|-


|Tutelo
|Tutelo
|general greeting
|Mecou
|Mecou
|-
|-


|Tuvinian
|Tuvinian
|ekii: general greeting
|Экии
|Экии
|-
|-


|Tuvinian
|Tuvinian
|ekii shuptu: general greeting spoken to a group of people
|Экии шупту
|Экии шупту
|-
|-


|Tuvinian
|Tuvinian
|kirip moorlanar: general greeting
|Кирип моорланар
|Кирип моорланар
|-
|-


|Tuvinian
|Tuvinian
|mende: general greeting in the Soyot dialect of Russia
|Менде
|Менде
|-
|-


|Tuvinian
|Tuvinian
|san baino: general greeting in the Tsaatan dialect of Mongolia
|Сан байно
|Сан байно
|-
|-


|Tuvalu
|Tuvalu
|general greeting
|Fakatalofa atu
|Fakatalofa atu
|-
|-


|Tuvalu
|Tuvalu
|general greeting
|Talofa
|Talofa
|-
|-


|Tuvalu
|Tuvalu
|general greeting
|Talofa mai
|Talofa mai
|-
|-


|Tuvalu
|Tuvalu
|general greeting spoken in the Nukulaelae dialect
|Taalofa
|Taalofa
|-
|-


|Tuwuli
|Tuwuli
|general greeting spoken to a group
|Miasukloo
|Miasukloo
|-
|-


|Twents
|Twents
|general greeting
|Moj'n
|Moj'n
|-
|-


|Twents
|Twents
|general greeting
|Moj
|Moj
|-
|-


|Twents
|Twents
|general greeting
|Moi
|Moi
|-
|-


|Twents
|Twents
|general greeting
|Oi
|Oi
|-
|-


|Twents
|Twents
|general greeting
|Ola
|Ola
|-
|-


|Twi
|Twi
|general greeting, "I greet you"
|Mekyea wo
|Mekyea wo
|-
|-


|Tyap
|Tyap
|general greeting
|N byiat nyin
|N byiat nyin
|-
|-


|Tyap
|Tyap
|general greeting
|N byiat ang
|N byiat ang
|-
|-


|Tyap
|Tyap
|general greeting
|Zi byiat nyin
|Zi byiat nyin
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|general greeting
|Bi xchich 'awo'tan
|Bi xchich 'awo'tan
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|general greeting
|Bi xi' 'awo'tan
|Bi xi' 'awo'tan
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|general greeting
|Bantxa
|Bantxa
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|general greeting spoken to a man
|Bantxe tate
|Bantxe tate
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|general greeting spoken to a woman
|Bantxe nane
|Bantxe nane
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|general greeting spoken to a man
|Mari tat
|Mari tat
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|general greeting spoken to a woman
|Mari nan
|Mari nan
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|general greeting spoken to a man
|Talone tate
|Talone tate
|-
|-


|Tzeltal
|Tzeltal
|general greeting spoken to a woman
|Talone nane
|Talone nane
|-
|-


|Tzotzil
|Tzotzil
|general greeting
|K'usi xi
|K'usi xi
|-
|-


|Tzotzil
|Tzotzil
|general greeting to one person
|K'uxi a bo'nton
|K'uxi a bo'nton
|-
|-


|Tzotzil
|Tzotzil
|general greeting to a group
|K'uxi a bo'ntonik
|K'uxi a bo'ntonik
|-
|-


|Tzotzil
|Tzotzil
|general greeting
|Mi li'ote
|Mi li'ote
|-
|-


|Tzotzil
|Tzotzil
|general greeting
|K'uxi mi li'ote
|K'uxi mi li'ote
|-
|-


|Tzotzil
|Tzotzil
|general greeting
|K'usi xi li'ote
|K'usi xi li'ote
|-
|-


|Tzotzil
|Tzotzil
|general greeting
|Mi li 'oyote
|Mi li 'oyote
|-
|-


|Tz'utujil
|Tz'utujil
|general greeting spoken to a man
|Saqari taa'
|Saqari taa'
|-
|-


|Tz'utujil
|Tz'utujil
|general greeting spoken to a woman
|Saqari naan
|Saqari naan
|-
|-


|Uab Meto
|Uab Meto
|general greeting
|Tabe'
|Tabe'
|-
|-


|Uab Meto
|Uab Meto
|general greeting
|Halo
|Halo
|-
|-


|Ubir
|Ubir
|general greeting
|Tuf aurim inama
|Tuf aurim inama
|-
|-


|Udi
|Udi
|čaxčök: general greeting
|Чахчоьк
|Чахчоьк
|-
|-


|Udi
|Udi
|čaxkök: general greeting
|Чахкоьк
|Чахкоьк
|-
|-


|Udi
|Udi
|xeirkanbaki: general greeting
|Хеиркъанбаки
|Хеиркъанбаки
|-
|-


|Ubykh
|Ubykh
|selam alaykum: general greeting used by Muslims
|Селам алейкум
|Селам алейкум
|-
|-


|Udihe
|Udihe
|bagdifi: general greeting in the southern dialect
|Багдыфи
|Багдыфи
|-
|-


|Udihe
|Udihe
|solodie: general greeting in the northern dialect
|Солоде
|Солоде
|-
|-


|Udmurt
|Udmurt
|Ӟеч буресь
|ziech buries: general greeting
|Ӟеч буресь
|-
|-


|Udmurt
|Udmurt
|chyrtkiem: general greeting
|Чырткем
|Чырткем
|-
|-


|Udmurt
|Udmurt
|chyrtkiemies: general greeting
|Чырткемесь
|Чырткемесь
|-
|-


|Udmurt
|Udmurt
|Ӟеч нуналэн
|ziech nunalen: general greeting
|Ӟеч нуналэн
|-
|-


|Ugaritic
|Ugaritic
|general greeting
|Yšlm lk
|Yšlm lk
|-
|-


|Ugaritic
|Ugaritic
|general greeting
|Yšlm lk, ilm tġrk tšlmk
|Yšlm lk, ilm tġrk tšlmk
|-
|-


|Ughele
|Ughele
|general greeting
|Leana
|Leana
|-
|-


|Ukaan
|Ukaan
|general greeting
|Bɛ́ tóː
|Bɛ́ tóː
|-
|-


|Ukrainian
|Ukrainian
|privit: general greeting
|Привіт
|Привіт
|-
|-


|Ukrainian
|Ukrainian
|vitayu: general greeting
|Вітаю
|Вітаю
|-
|-


|Ukrainian
|Ukrainian
|zdorovenki: general greeting
|Здоровенькі
|Здоровенькі
|-
|-


|Ukrainian
|Ukrainian
|zdorovo: general greeting
|Здорово
|Здорово
|-
|-


|Ukrainian
|Ukrainian
|zdorov buv: general greeting
|Здоров був
|Здоров був
|-
|-


|Ukwuani-Aboh-Ndoni
|Ukwuani-Aboh-Ndoni
|general greeting in the Ukwuani dialect
|Daile'
|Daile'
|-
|-


|Ulch
|Ulch
|sorode: general greeting
|Сородэ
|Сородэ
|-
|-


|Ulithian
|Ulithian
|general greeting
|Adiyoos
|Adiyoos
|-
|-


|Ulwa
|Ulwa
|general greeting
|Naksa
|Naksa
|-
|-


|Ulwa
|Ulwa
|general greeting
|Yampara
|Yampara
|-
|-


|Ulwa
|Ulwa
|general greeting
|Lau man
|Lau man
|-
|-


|Uma
|Uma
|general greeting
|Wori' tabe
|Wori' tabe
|-
|-


|Umanakaina
|Umanakaina
|general greeting
|Kaiwa kaiwa
|Kaiwa kaiwa
|-
|-


|Umatilla
|Umatilla
|general greeting
|Niix pačway
|Niix pačway
|-
|-


|Umatilla
|Umatilla
|general greeting spoken to a group of friends
|Niix pačway iimxama
|Niix pačway iimxama
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|general greeting spoken to one person
|Kalunga
|Kalunga
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|general greeting spoken to a group
|Kalungi
|Kalungi
|-
|-


|Unami
|Unami
|general greeting
|Hè
|Hè
|-
|-


|Urdu
|Urdu
|salaam: general greeting
|سلام
|سلام
|-
|-


|Urdu
|Urdu
|asalaam aleikum: general greeting
|سلام علیکم
|سلام علیکم
|-
|-


|Urdu
|Urdu
|salaam aleikum: general greeting
|السلام عليكم
|السلام عليكم
|-
|-


|Urhobo
|Urhobo
|general greeting
|Do
|Do
|-
|-


|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|general greeting in the Tautu dialect ("good")
|Eres
|Eres
|-
|-


|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|Uripiv-Wala-Rano-Atchin
|general greeting in the Uripiv dialect ("good")
|Erres
|Erres
|-
|-


|Uru
|Uru
|general greeting in the Carangas dialect
|Walikase
|Walikase
|-
|-


|Urum
|Urum
|selam: general greeting used in the Staryi Krym and Granitne dialects
|Селам
|Селам
|-
|-


|Urum
|Urum
|selam alt'im: general greeting in the Starolapsa and Starognativka dialects
|Селам альт'им
|Селам альт'им
|-
|-


|Uspanteco
|Uspanteco
|general greeting
|Saqari'n
|Saqari'n
|-
|-


|Uspanteco
|Uspanteco
|general greeting
|Saqariin
|Saqariin
|-
|-


|Ute-Southern Paiute
|Ute-Southern Paiute
|general greeting
|Maik'w
|Maik'w
|-
|-


|Ute-Southern Paiute
|Ute-Southern Paiute
|general greeting
|Maik
|Maik
|-
|-


|Ute-Southern Paiute
|Ute-Southern Paiute
|general greeting
|Mique wush tagooven
|Mique wush tagooven
|-
|-


|Ute-Southern Paiute
|Ute-Southern Paiute
|general greeting spoken in the Owens Valley (California) dialect
|Manahóo
|Manahóo
|-
|-


|Uighur
|Uighur
|general greeting
|Salam
|Salam
|-
|-


|Uighur
|Uighur
|general greeting
|Assalamu alaykum
|Assalamu alaykum
|-
|-


|Uighur
|Uighur
|general greeting in the Turfan dialect
|Assilamu ilaykum
|Assilamu ilaykum
|-
|-


|Northern Uzbek
|Northern Uzbek
|general greeting
|Assalomu alaykum
|Assalomu alaykum
|-
|-


|Northern Uzbek
|Northern Uzbek
|general greeting
|Salomu alaykum
|Salomu alaykum
|-
|-


|Northern Uzbek
|Northern Uzbek
|general greeting in the Tashkent dialect
|Assalomaleykum
|Assalomaleykum
|-
|-


|Northern Uzbek
|Northern Uzbek
|general greeting in the Khorezmcha dialect
|Salamaleykum
|Salamaleykum
|-
|-


|Northern Uzbek
|Northern Uzbek
|general greeting used by men in the Khorezmcha dialect
|Salam
|Salam
|-
|-


|Northern Uzbek
|Northern Uzbek
|general greeting used by women in the Khorezmcha dialect
|Assalam
|Assalam
|-
|-


|Southern Uzbek
|Southern Uzbek
|assalom aleikom: general greeting
|السلام عليكم
|السلام عليكم
|-
|-


|Southern Uzbek
|Southern Uzbek
|assalom aleikom va rahmatullohi: general greeting
|السلام عليكم  ورحمة الله
|السلام عليكم  ورحمة الله
|-
|-


|Southern Uzbek
|Southern Uzbek
|assalom aleikom va rahmatullohi va barokatuh: general greeting
|السلام عليكم  ورحمة الله وبركاته
|السلام عليكم  ورحمة الله وبركاته
|-
|-


|Vai
|Vai
bɛ̀ nú?
|general greeting, "are you there?"
bɛ̀ nú?
|-
|-


|Vai
|Vai
|general greeting, "have you come?"
|Ya na?
|Ya na?
|-
|-


|Vai
|Vai
|general greeting spoken to a group
|Wa kùnὲ éé
|Wa kùnὲ éé
|-
|-


|Vame
|Vame
|general greeting, literally "where are you coming from?"
|Kə zaya de?
|Kə zaya de?
|-
|-


|Varli
|Varli
|general greeting
|Ay
|Ay
|-
|-


|Sekele
|Sekele
|general greeting
|!Gao
|!Gao
|-
|-


|Veluws
|Veluws
|general greeting
|Aja
|Aja
|-
|-


|Veluws
|Veluws
|general greeting in the Nunspeets dialect
|Dag
|Dag
|-
|-


|Veluws
|Veluws
|general greeting in the Nunspeets dialect
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Veluws
|Veluws
|general greeting in the Nunspeets dialect
|Huj
|Huj
|-
|-


|Veluws
|Veluws
|general greeting in the Nunspeets dialect
|Hoi
|Hoi
|-
|-


|Venda
|Venda
|general greeting spoken by a man
|Ndaa
|Ndaa
|-
|-


|Venda
|Venda
|general greeting spoken by a woman
|Aa
|Aa
|-
|-


|Big Nambas
|Big Nambas
|general greeting
|Ipas
|Ipas
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|general greeting
|Ciau
|Ciau
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|general greeting
|Ciao
|Ciao
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|general greeting
|Adio
|Adio
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|general greeting
|'Dio
|'Dio
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|general greeting
|Viva
|Viva
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|general greeting in the Istrian dialect of Croatia
|Zdravo
|Zdravo
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|general greeting in the Tałian (Brazilian Vêneto) dialect of Brazil
|Bondi
|Bondi
|-
|-


|Ventureño
|Ventureño
|general greeting
|Haku
|Haku
|-
|-


|Ventureño
|Ventureño
|general greeting to a group of people
|Haku kiy'aliwət
|Haku kiy'aliwət
|-
|-


|Ventureño
|Ventureño
|general greeting, "what are you doing?"
|Huki pałhin?
|Huki pałhin?
|-
|-


|Veps
|Veps
|general greeting
|Tervhen
|Tervhen
|-
|-


|Vietnamese
|Vietnamese
|general greeting
|Xin chào 
|Xin chào 
|-
|-


|Vietnamese
|Vietnamese
|general greeting spoken to an equal in the Hà Nội dialect [vie-nor]
|Chào đồng chí 
|Chào đồng chí 
|-
|-


|Vietnamese
|Vietnamese
|general greeting to a man of equal age/status in the Hà Nội dialect ("uncle") [vie-sou]
|Chào bác đồng nghiệp
|Chào bác đồng nghiệp
|-
|-


|Vili
|Vili
|general greeting
|Bwèke
|Bwèke
|-
|-


|Vili
|Vili
|general greeting
|Bwèkanu
|Bwèkanu
|-
|-


|Vili
|Vili
|general greeting
|Bwèkanu bèno boso
|Bwèkanu bèno boso
|-
|-


|Vili
|Vili
|general greeting
|Bwii
|Bwii
|-
|-


|Vinza
|Vinza
|general greeting
|Mahoro
|Mahoro
|-
|-


|Virgin Islands Creole English
|Virgin Islands Creole English
|general greeting
|Bô jour
|Bô jour
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting
|Goeiendag
|Goeiendag
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting
|Hallo
|Hallo
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Aalsters dialect
|Juij
|Juij
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Bergs dialect
|Seluu
|Seluu
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Bergs dialect
|Eila
|Eila
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Brakels dialect
|Bonzoers
|Bonzoers
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Brabants and Tilburgs dialects
|Halleej
|Halleej
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Brabants dialect [vls-bra]
|Hallee
|Hallee
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Brabants dialect [vls-bra]
|Heuj
|Heuj
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Brabants dialect [vls-bra]
|Euuj
|Euuj
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Brabants dialect [vls-bra]
|Gallow
|Gallow
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Cuijks dialect
|Hulloehoe
|Hulloehoe
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Hams and Zeels dialects
|Djeur
|Djeur
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Hams dialect
|Dsjuir
|Dsjuir
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Cuijks and Helmonds dialects
|Hoi
|Hoi
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Tilburgs dialect
|Alo
|Alo
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Tilburgs dialect
|Halléé
|Halléé
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Vrasens dialect
|Tsjeur
|Tsjeur
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|general greeting in the Westvlaams dialect [vls-wev]
|Âllo
|Âllo
|-
|-


|Votic
|Votic
|general greeting
|Tere
|Tere
|-
|-


|Votic
|Votic
|general greeting
|Terve
|Terve
|-
|-


|Votic
|Votic
|general greeting
|Terveh
|Terveh
|-
|-


|Votic
|Votic
|general greeting
|Terveüz
|Terveüz
|-
|-


|Votic
|Votic
|general greeting
|Tervüüz
|Tervüüz
|-
|-


|Votic
|Votic
|general greeting
|Üvvää tervüüttä
|Üvvää tervüüttä
|-
|-


|Võro
|Võro
|general greeting in the Võro dialect
|Tereq
|Tereq
|-
|-


|Võro
|Võro
|general greeting in the Võro dialect
|Tereq pääväst
|Tereq pääväst
|-
|-


|Võro
|Võro
|general greeting in the Võro dialect
|Tere pääväst
|Tere pääväst
|-
|-


|Võro
|Võro
|general greeting in the Võro dialect
|Pääväst
|Pääväst
|-
|-


|Võro
|Võro
|general greeting in the Seto dialect [vro-set]
|Tereh
|Tereh
|-
|-


|Võro
|Võro
|general greeting in the Seto dialect [vro-set]
|Tervee
|Tervee
|-
|-


|Vunjo
|Vunjo
|general greeting spoken to a man
|Shimboni mbe
|Shimboni mbe
|-
|-


|Vunjo
|Vunjo
|general greeting spoken to a woman
|Shimboni mai
|Shimboni mai
|-
|-


|Vwanji
|Vwanji
|general greeting
|Uwonile
|Uwonile
|-
|-


|Vwanji
|Vwanji
|general greeting
|Mghonile
|Mghonile
|-
|-


|Parauk
|Parauk
|general greeting
|Nawp nawm
|Nawp nawm
|-
|-


|Parauk
|Parauk
|general greeting
|Ha, mawh tix
|Ha, mawh tix
|-
|-


|Wa
|Wa
|general greeting in the Chinese and Myanmar dialects
|Nōb nom
|Nōb nom
|-
|-


|Wa
|Wa
|general greeting in the Chinese dialect
|Nōb gah maix heui
|Nōb gah maix heui
|-
|-


|Wa
|Wa
|general greeting in the Chinese dialect
|Hmom maix liex
|Hmom maix liex
|-
|-


|Wa
|Wa
|general greeting, literally "have you eaten", in the Chinese dialect
|Hoig som maix?
|Hoig som maix?
|-
|-


|Wa
|Wa
|general greeting, literally "have you eaten", in the Chinese dialect
|Hoig som maix liex?
|Hoig som maix liex?
|-
|-


|Wa
|Wa
|general greeting in the Myanmar dialect
|Mhawm maix liex
|Mhawm maix liex
|-
|-


|Wa
|Wa
|general greeting, literally "have you eaten", in the Myanmar dialect
|Hoik sawm maix?
|Hoik sawm maix?
|-
|-


|Wa
|Wa
|general greeting, literally "have you eaten", in the Myanmar dialect
|Hoik sawm maix liex?
|Hoik sawm maix liex?
|-
|-


|Wageman
|Wageman
|general greeting
|Yow
|Yow
|-
|-


|Wageman
|Wageman
|general greeting
|Yawey
|Yawey
|-
|-


|Wailaki
|Wailaki
|general greeting
|Sukim
|Sukim
|-
|-


|Waiwai
|Waiwai
|general greeting
|Mahuá
|Mahuá
|-
|-


|Wakawaka
|Wakawaka
|general greeting in the Barrungam and Jarowair dialects
|Gamba daru
|Gamba daru
|-
|-


|Wakawaka
|Wakawaka
|general greeting in the Burnett River dialect
|Galang ngunar
|Galang ngunar
|-
|-


|Wakawaka
|Wakawaka
|general greeting in the Duungidjawu dialect
|Galang meng
|Galang meng
|-
|-


|Wakawaka
|Wakawaka
|general greeting in the Gayndah dialect
|Galangul allara
|Galangul allara
|-
|-


|Wakhi
|Wakhi
|general greeting
|Asalm alaikum
|Asalm alaikum
|-
|-


|Wakhi
|Wakhi
|general greeting
|Asalm alaikum
|Asalm alaikum
|-
|-


|Wakhi
|Wakhi
|general greeting spoken to a man
|Salom alaikum sohib
|Salom alaikum sohib
|-
|-


|Wakhi
|Wakhi
|general greeting spoken to a woman
|Salom alaikum sohiba
|Salom alaikum sohiba
|-
|-


|Walak
|Walak
|general greeting
|Aelak
|Aelak
|-
|-


|Walla Walla
|Walla Walla
|general greeting
|Ši'íx pačway
|Ši'íx pačway
|-
|-


|Wallisian
|Wallisian
|general greeting
|Malo
|Malo
|-
|-


|Wallisian
|Wallisian
|general greeting
|Alofa
|Alofa
|-
|-


|Walser
|Walser
|general greeting in the Remmaljertittschu dialect of Rimella
|Hurteg
|Hurteg
|-
|-


|Walser
|Walser
|general greeting in the Titzsch dialect of Carcoforo
|Ich grietzi dich
|Ich grietzi dich
|-
|-


|Wambule
|Wambule
|general greeting
|Nʌmʌste
|Nʌmʌste
|-
|-


|Wampanoag
|Wampanoag
|general greeting
|Toneska
|Toneska
|-
|-


|Wampanoag
|Wampanoag
|general greeting
|Kawonkamish
|Kawonkamish
|-
|-


|Wampanoag
|Wampanoag
|general greeting to a friend
|Netop
|Netop
|-
|-


|Wampanoag
|Wampanoag
|general greeting to a group of friends
|Netompauog
|Netompauog
|-
|-


|Wampanoag
|Wampanoag
|general greeting
|Wuneekeesuq
|Wuneekeesuq
|-
|-


|Wanda
|Wanda
|general greeting
|Mwakata
|Mwakata
|-
|-


|Wanda
|Wanda
|general greeting
|Kaida
|Kaida
|-
|-


|Wandala
|Wandala
|general greeting
|Úsé
|Úsé
|-
|-


|Wangaaybuwan-Ngiyambaa
|Wangaaybuwan-Ngiyambaa
|general greeting spoken in the Ngiyambaa dialect [wyb-ngi]
|Yamakarra
|Yamakarra
|-
|-


|Wano
|Wano
|general greeting
|Wa
|Wa
|-
|-


|Waorani
|Waorani
|general greeting
|Waponi
|Waponi
|-
|-


|Wapishana
|Wapishana
|general greeting
|Kaimen
|Kaimen
|-
|-


|Wapishana
|Wapishana
|general greeting
|Kaimen pukudan
|Kaimen pukudan
|-
|-


|Wapishana
|Wapishana
|general greeting
|Kaimen pukudanaa
|Kaimen pukudanaa
|-
|-


|Wappo
|Wappo
|general greeting
|Ikálikame
|Ikálikame
|-
|-


|War-Jaintia
|War-Jaintia
|general greeting
|Həj
|Həj
|-
|-


|War-Jaintia
|War-Jaintia
|general greeting
|Ɂəj
|Ɂəj
|-
|-


|Wara
|Wara
|general greeting
|Efo
|Efo
|-
|-


|Warao
|Warao
|general greeting
|Yakerara
|Yakerara
|-
|-


|Warao
|Warao
|general greeting
|Yakera outu
|Yakera outu
|-
|-


|Warao
|Warao
|general greeting
|Yakara
|Yakara
|-
|-


|Warao
|Warao
|general greeting
|Uju
|Uju
|-
|-


|Waray (Philippines)
|Waray (Philippines)
|general greeting
|Maupay
|Maupay
|-
|-


|Waray (Philippines)
|Waray (Philippines)
|general greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect [war-sam]
|Maupay nga oras
|Maupay nga oras
|-
|-


|Warlpiri
|Warlpiri
|general greeting
|Yuwa
|Yuwa
|-
|-


|Warrgamay
|Warrgamay
|general greeting, "oh, you've come"
|Ŋinba nyuŋa gaganyu
|Ŋinba nyuŋa gaganyu
|-
|-


|Warrgamay
|Warrgamay
|general greeting (calque from English)
|Mellee weeyee
|Mellee weeyee
|-
|-


|Warumungu
|Warumungu
|general greeting
|Yar
|Yar
|-
|-


|Warungu
|Warungu
|general greeting
|Nooda kurra
|Nooda kurra
|-
|-


|Waskia
|Waskia
|general greeting
|Woremkalal
|Woremkalal
|-
|-


|Wathawurrung
|Wathawurrung
|general greeting
|Nyurra wurren
|Nyurra wurren
|-
|-


|Waurá
|Waurá
|general greeting, literally "what is it?"
|Natsi?
|Natsi?
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|general greeting
|Watɛ
|Watɛ
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|general greeting
|Watɛ pɔ
|Watɛ pɔ
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|general greeting
|Watɛ pɔ nɛkɔʔɛ
|Watɛ pɔ nɛkɔʔɛ
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|general greeting in the Oiapoque dialect
|Yaketé
|Yaketé
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|general greeting
|Eriyué
|Eriyué
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|general greeting
|Eriyué ériyipa
|Eriyué ériyipa
|-
|-


|Wayana
|Wayana
|general greeting
|Emoca
|Emoca
|-
|-


|Wè Northern
|Wè Northern
|general greeting
|Assè
|Assè
|-
|-


|Wè Northern
|Wè Northern
|general greeting
|Mon jehoun
|Mon jehoun
|-
|-


|Wè Southern
|Wè Southern
|general greeting
|Sénapou
|Sénapou
|-
|-


|Wè Southern
|Wè Southern
|general greeting
|Assè
|Assè
|-
|-


|Wedau
|Wedau
|general greeting
|Kaion
|Kaion
|-
|-


|Welsh
|Welsh
|general greeting
|Dydd da
|Dydd da
|-
|-


|Weri
|Weri
|general greeting
|Yowe
|Yowe
|-
|-


|Westphalien
|Westphalien
|general greeting
|Muon, muon
|Muon, muon
|-
|-


|Westphalien
|Westphalien
|general greeting
|Gueden Dag
|Gueden Dag
|-
|-


|Wichí Lhamtés Güisnay
|Wichí Lhamtés Güisnay
|general greeting
|Amtena
|Amtena
|-
|-


|Wichí Lhamtés Nocten
|Wichí Lhamtés Nocten
|general greeting
|Neeky'ejwaala
|Neeky'ejwaala
|-
|-


|Wichí Lhamtés Vejoz
|Wichí Lhamtés Vejoz
|general greeting
|Chiwolla
|Chiwolla
|-
|-


|Wichí Lhamtés Vejoz
|Wichí Lhamtés Vejoz
|general greeting to a person you've seen before
|Amtena
|Amtena
|-
|-


|Wichí Lhamtés Vejoz
|Wichí Lhamtés Vejoz
|general greeting to a person you've seen earlier in the same day
|Ammathi
|Ammathi
|-
|-


|Wichí Lhamtés Vejoz
|Wichí Lhamtés Vejoz
|general greeting to a person you haven't seen for a while
|Amnaji
|Amnaji
|-
|-


|Wichita
|Wichita
|general greeting
|Aah
|Aah
|-
|-


|Wichita
|Wichita
|general greeting spoken to a friend
|Aah ne'ewár
|Aah ne'ewár
|-
|-


|Wichita
|Wichita
|general greeting
|Acs ti'i hataki'is
|Acs ti'i hataki'is
|-
|-


|Wik-Mungkan
|Wik-Mungkan
|general greeting spoken to one person
|Niiyalang
|Niiyalang
|-
|-


|Wik-Mungkan
|Wik-Mungkan
|general greeting spoken to one person
|Niiyaleey
|Niiyaleey
|-
|-


|Wik-Mungkan
|Wik-Mungkan
|general greeting spoken to one person
|Niiyalooy
|Niiyalooy
|-
|-


|Wik-Mungkan
|Wik-Mungkan
|general greeting spoken to two people
|Nipalang
|Nipalang
|-
|-


|Wik-Mungkan
|Wik-Mungkan
|general greeting spoken to two people
|Nipaleey
|Nipaleey
|-
|-


|Wik-Mungkan
|Wik-Mungkan
|general greeting spoken to two people
|Nipalooy
|Nipalooy
|-
|-


|Wintu
|Wintu
|general greeting, "are you standing here?"
|Sukem?
|Sukem?
|-
|-


|Wintu
|Wintu
|general greeting, "you're standing there"
|Sukeman
|Sukeman
|-
|-


|Wintu
|Wintu
|general greeting, "I am standing here"
|Sukeda
|Sukeda
|-
|-


|Wintu
|Wintu
|general greeting in the Patwin dialect
|ʔomoy'
|ʔomoy'
|-
|-


|Wipi
|Wipi
|general greeting
|Sebore
|Sebore
|-
|-


|Wiradhuri
|Wiradhuri
|general greeting
|Yiradhu marang
|Yiradhu marang
|-
|-


|Wiradhuri
|Wiradhuri
|general greeting
|Guruulbarng
|Guruulbarng
|-
|-


|Wiyot
|Wiyot
|general greeting
|He'ba'lo'
|He'ba'lo'
|-
|-


|Wolaytta
|Wolaytta
|general greeting
|Saro
|Saro
|-
|-


|Woleaian
|Woleaian
|general greeting. "come eat"
|Buutogo mwongoo
|Buutogo mwongoo
|-
|-


|Woleaian
|Woleaian
|general greeting
|Gawelimmwe
|Gawelimmwe
|-
|-


|Wolof
|Wolof
|general greeting
|Jama ngaam
|Jama ngaam
|-
|-


|Wolof
|Wolof
|general greeting spoken by Muslims
|Salamalekum
|Salamalekum
|-
|-


|Wolof
|Wolof
|general greeting
|Nanga def
|Nanga def
|-
|-


|Wongo
|Wongo
|general greeting
|Umaumue
|Umaumue
|-
|-


|Worimi
|Worimi
|general greeting, "what are you doing?"
|Minyang nyura wubaliyn?
|Minyang nyura wubaliyn?
|-
|-


|Woun Meu
|Woun Meu
|general greeting
|Jagpai nnu
|Jagpai nnu
|-
|-


|Woun Meu
|Woun Meu
|general greeting
|Jagpai chirh
|Jagpai chirh
|-
|-


|Wuliwuli
|Wuliwuli
|general greeting
|Gamba dunba
|Gamba dunba
|-
|-


|Wuzlam
|Wuzlam
|general greeting
|Wəsé
|Wəsé
|-
|-


|Wuzlam
|Wuzlam
|general greeting
|Wəséwa
|Wəséwa
|-
|-


|Wuzlam
|Wuzlam
|general greeting spoken to a friend
|Áɬəvà yə wəsé
|Áɬəvà yə wəsé
|-
|-


|Wyandot
|Wyandot
|general greeting
|Kwe
|Kwe
|-
|-


|Wyandot
|Wyandot
|general greeting
|Ndio
|Ndio
|-
|-


|Wyandot
|Wyandot
|general greeting
|Teôetsionnonkôannion
|Teôetsionnonkôannion
|-
|-


|Wyandot
|Wyandot
|general greeting
|Tuoughquanou
|Tuoughquanou
|-
|-


|Wymysorys
|Wymysorys
|general greeting
|Sgiöekumt
|Sgiöekumt
|-
|-


|Xaasongaxango
|Xaasongaxango
|general greeting
|I sooma
|I sooma
|-
|-


|Xaasongaxango
|Xaasongaxango
|general greeting
|I nin sooma
|I nin sooma
|-
|-


|Xaasongaxango
|Xaasongaxango
|general greeting spoken to a group
|Alu nin sooma
|Alu nin sooma
|-
|-


|/Xam
|/Xam
|general greeting in an older (19th century) dialect
|!ae
|!ae
|-
|-


|/Xam
|/Xam
|general greeting in an older (19th century) dialect
|Oa to
|Oa to
|-
|-


|/Xam
|/Xam
|general greeting in an older (19th century) dialect
||abe
||abe
|-
|-


|Xârâcùù
|Xârâcùù
|general greeting
|Bosu
|Bosu
|-
|-


|Xavánte
|Xavánte
|general greeting
|Rowa'awẽ
|Rowa'awẽ
|-
|-


|Xavánte
|Xavánte
|general greeting
|E rowẽ di
|E rowẽ di
|-
|-


|Xetá
|Xetá
|general greeting
|Entxeiwi
|Entxeiwi
|-
|-


|Xhosa
|Xhosa
|general greeting spoken to one person
|Molo
|Molo
|-
|-


|Xhosa
|Xhosa
|general greeting spoken to a group of people
|Molweni
|Molweni
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|general greeting
|Mento
|Mento
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|general greeting spoken to a man
|Mento tata
|Mento tata
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|general greeting spoken to a woman
|Mento nana
|Mento nana
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|general greeting spoken to a woman
|Tay nana
|Tay nana
|-
|-


|Xiri
|Xiri
|general greeting in the Eastern Cape Khoekhoe dialect (18th century)
|t Abete
|t Abete
|-
|-


|Yaaku
|Yaaku
|general greeting
|Aichee
|Aichee
|-
|-


|Yaeyama
|Yaeyama
|kuyoonaara: general greeting
|くよーなーら
|くよーなーら
|-
|-


|Yaeyama
|Yaeyama
|misharorunneeraa: general greeting
|みしゃろるんねーらー
|みしゃろるんねーらー
|-
|-


|Yaeyama
|Yaeyama
|sutumudi misharorunneeraa: general greeting
|すとぅむでぃみしゃろるんねーらー
|すとぅむでぃみしゃろるんねーらー
|-
|-


|Yaeyama
|Yaeyama
|kuinaara: general greeting in the Kohomo Island dialect [rys-koh]
|くいなーら
|くいなーら
|-
|-


|Yagara
|Yagara
|general greeting
|Galang nguruindhau
|Galang nguruindhau
|-
|-


|Yagara
|Yagara
|general greeting
|Gurumba bigi
|Gurumba bigi
|-
|-


|Yagnobi
|Yagnobi
|assalomu aleikum: general greeting
|Ассалому алейкум
|Ассалому алейкум
|-
|-


|Yagnobi
|Yagnobi
|salom: general greeting
|Салом
|Салом
|-
|-


|Yagua
|Yagua
|general greeting
|Jivyiy
|Jivyiy
|-
|-


|Yaka (Democratic Republic of Congo)
|Yaka (Democratic Republic of Congo)
|general greeting
|Mbooti
|Mbooti
|-
|-


|Yaka (Democratic Republic of Congo)
|Yaka (Democratic Republic of Congo)
|general greeting spoken to a man
|Mbooti taata
|Mbooti taata
|-
|-


|Yaka (Democratic Republic of Congo)
|Yaka (Democratic Republic of Congo)
|general greeting spoken to a man
|Mbooti maama
|Mbooti maama
|-
|-


|Yaka (Democratic Republic of Congo)
|Yaka (Democratic Republic of Congo)
|general greeting spoken to a child
|Mbooti baana
|Mbooti baana
|-
|-


|Yakan
|Yakan
|general greeting
|Ohah
|Ohah
|-
|-


|Yakan
|Yakan
|general greeting
|Salaam
|Salaam
|-
|-


|Yakan
|Yakan
|general greeting used by Muslims
|Assalamu aleikom
|Assalamu aleikom
|-
|-


|Yakama
|Yakama
|general greeting
|Áay
|Áay
|-
|-


|Yakama
|Yakama
|general greeting
|Kualak
|Kualak
|-
|-


|Yakama
|Yakama
|general greeting spoken in the Klikitat dialect
|Kuatlak
|Kuatlak
|-
|-


|Yakoma
|Yakoma
|general greeting, "are you there?"
|Mɔ dàá?
|Mɔ dàá?
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|nörüon nörgüi: general greeting
|Нɵрүɵн нɵргүй
|Нɵрүɵн нɵргүй
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|doroobo: general greeting
|Дорообо
|Дорообо
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|doroobolorun: general greeting
|Дорооболорун
|Дорооболорун
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|eğerde: general greeting (older, less often used)
|Эҕэрдэ
|Эҕэрдэ
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|piribeet: general greeting, from Russian
|Пирибээт
|Пирибээт
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|piribiet: general greeting, from Russian
|Пирибиэт
|Пирибиэт
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|biribiet: general greeting, from Russian
|Бирибиэт
|Бирибиэт
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|diraastiy: general greeting, from Russian
|Дыраастый
|Дыраастый
|-
|-


|Kosarek Yale
|Kosarek Yale
|general greeting
|Wa, wa
|Wa, wa
|-
|-


|Angguruk Yali
|Angguruk Yali
|general greeting
|Wa wa wa
|Wa wa wa
|-
|-


|Angguruk Yali
|Angguruk Yali
|general greeting
|Wahe
|Wahe
|-
|-


|Angguruk Yali
|Angguruk Yali
|general greeting
|Halabok
|Halabok
|-
|-


|Ninia Yali
|Ninia Yali
|general greeting
|Wa, wa
|Wa, wa
|-
|-


|Pass Valley Yali
|Pass Valley Yali
|general greeting
|Wa, wa
|Wa, wa
|-
|-


|Yambeta
|Yambeta
|general greeting
|Wakonye
|Wakonye
|-
|-


|Yamdena
|Yamdena
|general greeting
|Tabé
|Tabé
|-
|-


|Yami
|Yami
|general greeting spoken to one person
|Akokay
|Akokay
|-
|-


|Yami
|Yami
|general greeting spoken to a group of people
|Akokay kamo
|Akokay kamo
|-
|-


|Yami
|Yami
|general greeting spoken to one person
|Kokay
|Kokay
|-
|-


|Yami
|Yami
|general greeting spoken to a group of people
|Kokay kamo
|Kokay kamo
|-
|-


|Yami
|Yami
|general greeting, "have you eaten?"
|Kana ni moyab?
|Kana ni moyab?
|-
|-


|Yami
|Yami
|general greeting, "have you eaten?"
|Kana ni koman?
|Kana ni koman?
|-
|-


|Yaminahua
|Yaminahua
|general greeting spoken to a person arriving
|Mi oime?
|Mi oime?
|-
|-


|Yaminahua
|Yaminahua
|general greeting spoken to a person arriving
|Man min oimen?
|Man min oimen?
|-
|-


|Yaminahua
|Yaminahua
|general greeting spoken by a person arriving
|Men oi
|Men oi
|-
|-


|Yaminahua
|Yaminahua
|general greeting spoken by a person arriving
|Men oa, mia oi oi
|Men oa, mia oi oi
|-
|-


|Yandruwandha
|Yandruwandha
|general greeting
|Patji dritji
|Patji dritji
|-
|-


|Yangben
|Yangben
|general greeting
|A má húnyíge
|A má húnyíge
|-
|-


|Yangben
|Yangben
|general greeting
|Mbígélíd
|Mbígélíd
|-
|-


|Yankunytjatjara
|Yankunytjatjara
|general greeting
|Wai
|Wai
|-
|-


|Yan-nhangu
|Yan-nhangu
|general greeting
|Nhä mirr
|Nhä mirr
|-
|-


|Yan-nhangu
|Yan-nhangu
|general greeting
|Nhäway nhunu
|Nhäway nhunu
|-
|-


|Yanomámi
|Yanomámi
|general greeting
|Shori
|Shori
|-
|-


|Yanomamö
|Yanomamö
|general greeting
|Wademi tawa
|Wademi tawa
|-
|-


|Yanomamö
|Yanomamö
|general greeting
|Nebharu totihi
|Nebharu totihi
|-
|-


|Yanomamö
|Yanomamö
|general greeting spoken to a friend
|Eou, shori
|Eou, shori
|-
|-


|Yanomamö
|Yanomamö
|general greeting spoken to a friend
|Shori, shori
|Shori, shori
|-
|-


|Yanyuwa
|Yanyuwa
|general greeting
|Wayi
|Wayi
|-
|-


|Yao
|Yao
|general greeting
|Subayeedi
|Subayeedi
|-
|-


|Yao
|Yao
|general greeting spoken in the south central region of Tanzania
|Habari chii
|Habari chii
|-
|-


|Yaqui
|Yaqui
|general greeting spoken to one person in the Arizona dialect
|Lios em chania
|Lios em chania
|-
|-


|Yaqui
|Yaqui
|general greeting spoken to a group of people in the Arizona dialect
|Lios em chaniavu
|Lios em chaniavu
|-
|-


|Yaqui
|Yaqui
|general greeting spoken to one person in the Sonoran dialect
|Dios em chania
|Dios em chania
|-
|-


|Yaqui
|Yaqui
|general greeting spoken to a group of people in the Sonoran dialect
|Dios em chaniabu
|Dios em chaniabu
|-
|-


|Yasa
|Yasa
|general greeting
|Mbóló
|Mbóló
|-
|-


|Yasa
|Yasa
|general greeting
|Muáka múása
|Muáka múása
|-
|-


|Yapese
|Yapese
|general greeting
|Daban horz
|Daban horz
|-
|-


|Yaweyuha
|Yaweyuha
|general greeting
|Yendai
|Yendai
|-
|-


|Yele
|Yele
|general greeting
|Mw:ââkó
|Mw:ââkó
|-
|-


|Yemba
|Yemba
|general greeting
|Njela
|Njela
|-
|-


|Yemba
|Yemba
|general greeting
|Ma tsati
|Ma tsati
|-
|-


|Yemba
|Yemba
|general greeting
|Min tsati
|Min tsati
|-
|-


|Yeniche
|Yeniche
|general greeting in the Jenisch dialect
|Puiznu
|Puiznu
|-
|-


|Yessan-Mayo
|Yessan-Mayo
|general greeting
|Setate
|Setate
|-
|-


|Yetfa
|Yetfa
|general greeting
|Fufukanay
|Fufukanay
|-
|-


|Western Yiddish
|Western Yiddish
|general greeting
|Scholem alechem
|Scholem alechem
|-
|-


|Western Yiddish
|Western Yiddish
|general greeting
|Gute tag
|Gute tag
|-
|-


|Yimas
|Yimas
|general greeting
|Aw
|Aw
|-
|-


|Yiningayi
|Yiningayi
|general greeting
|Dhuraburra karri
|Dhuraburra karri
|-
|-


|Yine
|Yine
|general greeting
|Galu
|Galu
|-
|-


|Yirandali
|Yirandali
|general greeting
|Dharili kumba
|Dharili kumba
|-
|-


|Yogad
|Yogad
|general greeting
|Dyos apú
|Dyos apú
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Chawchila (northern valley) dialect
|Hileu
|Hileu
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Chawchila (northern valley) dialect, "what do you say?"
|Hileu nen ux?
|Hileu nen ux?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Chawchila (northern valley) dialect, "what do you say?"
|Nen ux?
|Nen ux?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Chawchila-Hoyima dialect, "what do you say?"
|Helo naxon dut?
|Helo naxon dut?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Chawchila-Hoyima dialect, "what do you say?"
|Haulen dut?
|Haulen dut?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Choynok (southern valley) dialect
|Hiyuk?
|Hiyuk?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Chukchansi (northern valley) dialect
|Hille
|Hille
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Chukchansi (northern valley) dialect
|Hille hille
|Hille hille
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Chukchansi (northern valley) dialect, "what do you say?"
|Ha weta?
|Ha weta?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Chunut (southern valley) dialect
|Hiyeuk?
|Hiyeuk?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect
|Hawaan
|Hawaan
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect, "where are you going?"
|Mawit hide?
|Mawit hide?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect, "where are you going?"
|Hileu ma tane?
|Hileu ma tane?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect, "where are you going?"
|Hileu ma tanin?
|Hileu ma tanin?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Kings River (northern) dialect
|Hileu?
|Hileu?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Nopṭinṭe (northern valley) dialect, "what do you say?"
|Ileugneug ma?
|Ileugneug ma?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Palewyami dialect [yok-pos] of Poso Creek
|Heliu?
|Heliu?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Palewyami dialect [yok-pos] of Poso Creek, "where are you going?"
|Heliu ma tanawi?
|Heliu ma tanawi?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Toltichi (northern foothill) dialect
|Xawaxan
|Xawaxan
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Toltichi (northern foothill) dialect, "where are you going?"
|Xiw'eu ma tan'i?
|Xiw'eu ma tan'i?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Toltichi (northern foothill) dialect, "where are you going?"
|Xiw'eu ma tan'in?
|Xiw'eu ma tan'in?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Tachi (southern valley) dialect
|Hìu
|Hìu
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Tachi (southern valley) dialect
|Hiyeuk?
|Hiyeuk?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Tachi (southern valley) dialect, "where are you going?"
|Hìek ma ta?
|Hìek ma ta?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Tulamni dialect of Buena Vista
|Hìi
|Hìi
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Tulamni dialect of Buena Vista
|Hel?
|Hel?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Wakichi (southern valley) dialect
|Hiyeuk?
|Hiyeuk?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Wikchamni (foothill) dialect of Tule-Kaweah
|Hite?
|Hite?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah
|Hide?
|Hide?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah
|Hideu?
|Hideu?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah, "where are you going?"
|Hide ma tanaad?
|Hide ma tanaad?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah, "where are you going?"
|Hide'e ma tanaad?
|Hide'e ma tanaad?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Yawelmani dialect (southern valley) dialect
|Hiyuk?
|Hiyuk?
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|general greeting in the Yawelmani dialect (southern valley) dialect
|Heyuk?
|Heyuk?
|-
|-


|Yombe
|Yombe
|general greeting
|Mbote
|Mbote
|-
|-


|Yombe
|Yombe
|general greeting spoken to a man
|Tata, mbote
|Tata, mbote
|-
|-


|Yombe
|Yombe
|general greeting spoken to a woman
|Mama, mbote
|Mama, mbote
|-
|-


|Yombe
|Yombe
|general greeting spoken to a man
|Tata, njye íbila
|Tata, njye íbila
|-
|-


|Yombe
|Yombe
|general greeting spoken to a woman
|Mama, njye íbila
|Mama, njye íbila
|-
|-


|Yonaguni
|Yonaguni
|mnangki hiruna: general greeting, literally "where are you going?"
|ン マンキ ヒルナ?
|ン マンキ ヒルナ?
|-
|-


|Yoron
|Yoron
|ugamishouran: general greeting
|うがみしょうらん
|うがみしょうらん
|-
|-


|Yoron
|Yoron
|ugamiyabura: general greeting
|うがみやぶら
|うがみやぶら
|-
|-


|Yoron
|Yoron
|ugamiduusa: general greeting
|うがみどぅーさ
|うがみどぅーさ
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|Pẹ̀lẹ́
|general greeting in the Lagos and Awori dialects [yor-awr]
|Pẹ̀lẹ́
|-
|-


|Yug
|Yug
|general greeting
|Jingeri wallal wahlu
|Jingeri wallal wahlu
|-
|-


|Yug
|Yug
|general greeting
|Jingi walli wahlu
|Jingi walli wahlu
|-
|-


|Yug
|Yug
|general greeting
|Jingi wahlu
|Jingi wahlu
|-
|-


|Yug
|Yug
|general greeting
|Jingara
|Jingara
|-
|-


|Yug
|Yug
|general greeting
|Jingi
|Jingi
|-
|-


|Yug
|Yug
|general greeting
|Baugull nyungai
|Baugull nyungai
|-
|-


|West Yugur
|West Yugur
|general greeting
|Yahş mô
|Yahş mô
|-
|-


|Northern Yukaghir
|Northern Yukaghir
|amuchemut: general greeting
|Амучэмут
|Амучэмут
|-
|-


|Northern Yukaghir
|Northern Yukaghir
|molilede: general greeting
|Молилэдэ
|Молилэдэ
|-
|-


|Southern Yukaghir
|Southern Yukaghir
|dorobochie: general greeting
|Доробочиэ
|Доробочиэ
|-
|-


|Yuki
|Yuki
|general greeting
|'On tat
|'On tat
|-
|-


|Yuki
|Yuki
|general greeting
|Heó, heó
|Heó, heó
|-
|-


|Central Yupik
|Central Yupik
|general greeting spoken in the Cup'ig dialect
|Camai
|Camai
|-
|-


|Pacific Gulf Yupik
|Pacific Gulf Yupik
|general greeting spoken in the Alutiiq dialect
|Cama'i
|Cama'i
|-
|-


|Central Siberian Yupik
|Central Siberian Yupik
|general greeting
|Xaau
|Xaau
|-
|-


|Central Siberian Yupik
|Central Siberian Yupik
|general greeting
|Uyuq
|Uyuq
|-
|-


|Yurok
|Yurok
|general greeting
|'Ayekwi'
|'Ayekwi'
|-
|-


|Yurok
|Yurok
|general greeting
|'Oyekwi'
|'Oyekwi'
|-
|-


|Yurok
|Yurok
|general greeting
|'Oyii
|'Oyii
|-
|-


|Yurok
|Yurok
|general greeting
|Hoyii
|Hoyii
|-
|-


|Zaghawa
|Zaghawa
|general greeting, literally "peace"
|Naga
|Naga
|-
|-


|Zanaki
|Zanaki
|general greeting
|Waleli
|Waleli
|-
|-


|Zande (individual language)
|Zande (individual language)
|general greeting
|Sene
|Sene
|-
|-


|Zande (individual language)
|Zande (individual language)
|general greeting spoken to one person
|Sene foro
|Sene foro
|-
|-


|Zande (individual language)
|Zande (individual language)
|general greeting spoken to a group of people
|Sene fu roni
|Sene fu roni
|-
|-


|Zangskari
|Zangskari
|general greeting
|Jule
|Jule
|-
|-


|Záparo
|Záparo
|general greeting
|Witsaja chati ati
|Witsaja chati ati
|-
|-


|Záparo
|Záparo
|general greeting
|Witsaja tarikakija
|Witsaja tarikakija
|-
|-


|Amatlán Zapotec
|Amatlán Zapotec
|general greeting
|Ma lu
|Ma lu
|-
|-


|Cajonos Zapotec
|Cajonos Zapotec
|general greeting
|Chioc
|Chioc
|-
|-


|Cajonos Zapotec
|Cajonos Zapotec
|general greeting in the Yaganiza dialect
|Chiox
|Chiox
|-
|-


|Cajonos Zapotec
|Cajonos Zapotec
|general greeting in the Yaganiza dialect
|Chiox naa
|Chiox naa
|-
|-


|Chichicapan Zapotec
|Chichicapan Zapotec
|general greeting
|Chaan
|Chaan
|-
|-


|Choapan Zapotec
|Choapan Zapotec
|general greeting
|Padiúže
|Padiúže
|-
|-


|Choapan Zapotec
|Choapan Zapotec
|general greeting
|Padiúš
|Padiúš
|-
|-


|Cajonos Zapotec
|Cajonos Zapotec
|general greeting
|Chan go
|Chan go
|-
|-


|Coatlán Zapotec
|Coatlán Zapotec
|general greeting
|Tiushbega
|Tiushbega
|-
|-


|El Alto Zapotec
|El Alto Zapotec
|general greeting
|Zan
|Zan
|-
|-


|El Alto Zapotec
|El Alto Zapotec
|general greeting spoken to adults
|Zan ti
|Zan ti
|-
|-


|El Alto Zapotec
|El Alto Zapotec
|general greeting spoken to children
|Zan yog
|Zan yog
|-
|-


|El Alto Zapotec
|El Alto Zapotec
|general greeting spoken to a young woman
|Zan may
|Zan may
|-
|-


|Isthmus Zapotec
|Isthmus Zapotec
|general greeting
|Padiushi
|Padiushi
|-
|-


|Isthmus Zapotec
|Isthmus Zapotec
|general greeting
|Shi tal
|Shi tal
|-
|-


|Isthmus Zapotec
|Isthmus Zapotec
|general greeting
|Shi tal sha
|Shi tal sha
|-
|-


|Isthmus Zapotec
|Isthmus Zapotec
|general greeting spoken to one person
|Shi tal sha núu lu
|Shi tal sha núu lu
|-
|-


|Isthmus Zapotec
|Isthmus Zapotec
|general greeting spoken to one person
|Shi tal núu lu
|Shi tal núu lu
|-
|-


|Isthmus Zapotec
|Isthmus Zapotec
|general greeting spoken to a group of people
|Shi tal sha nu'tu
|Shi tal sha nu'tu
|-
|-


|Isthmus Zapotec
|Isthmus Zapotec
|general greeting spoken to a group of people
|Shi tal sha zieetu
|Shi tal sha zieetu
|-
|-


|Lachixío Zapotec
|Lachixío Zapotec
|general greeting
|Malunee
|Malunee
|-
|-


|Miahuatlán Zapotec
|Miahuatlán Zapotec
|general greeting
|San
|San
|-
|-


|Mitla Zapotec
|Mitla Zapotec
|general greeting
|Xchan
|Xchan
|-
|-


|Ocotlán Zapotec
|Ocotlán Zapotec
|general greeting
|Shtsanë
|Shtsanë
|-
|-


|Ozolotepec Zapotec
|Ozolotepec Zapotec
|general greeting
|Zan
|Zan
|-
|-


|Rincón Zapotec
|Rincón Zapotec
|general greeting
|Padiux
|Padiux
|-
|-


|Rincón Zapotec
|Rincón Zapotec
|general greeting
|Padiuxe
|Padiuxe
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|general greeting in Teotitlán del Valle
|Xaxhií
|Xaxhií
|-
|-


|Western Tlacolula Valley Zapotec
|Western Tlacolula Valley Zapotec
|general greeting in San Marcos Tlapazola and San Juan Guelavía
|Stil biu
|Stil biu
|-
|-


|Santa María Quiegolani Zapotec
|Santa María Quiegolani Zapotec
|general greeting
|Payus
|Payus
|-
|-


|Santa María Quiegolani Zapotec
|Santa María Quiegolani Zapotec
|general greeting
|Dyuzh
|Dyuzh
|-
|-


|Santa María Quiegolani Zapotec
|Santa María Quiegolani Zapotec
|general greeting
|Dyuzhe
|Dyuzhe
|-
|-


|Santa María Quiegolani Zapotec
|Santa María Quiegolani Zapotec
|general greeting
|Tyux
|Tyux
|-
|-


|Santa María Quiegolani Zapotec
|Santa María Quiegolani Zapotec
|general greeting
|Tyuzh
|Tyuzh
|-
|-


|Santa María Quiegolani Zapotec
|Santa María Quiegolani Zapotec
|general greeting
|Tyuzhee
|Tyuzhee
|-
|-


|Santo Domingo Albarradas Zapotec
|Santo Domingo Albarradas Zapotec
|general greeting
|Xchan
|Xchan
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting
|Padìúži
|Padìúži
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken to a man
|Padiúží tatá
|Padiúží tatá
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken to a man
|Padiúží tatátóh
|Padiúží tatátóh
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken to a woman
|Padiúží naná
|Padiúží naná
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken to a woman
|Padiúží nanátóh
|Padiúží nanátóh
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken to a close friend
|Padiúží riké
|Padiúží riké
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken to an elder person in the Analco dialect
|Padiúží hehníùla
|Padiúží hehníùla
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken to a close friend in the Analco dialect
|Padiúží vičì
|Padiúží vičì
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken in the Macuiltianguis dialect
|Padiúžioò
|Padiúžioò
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken by men in the Atepec dialect
|Padiúžižò
|Padiúžižò
|-
|-


|Sierra de Juárez Zapotec
|Sierra de Juárez Zapotec
|general greeting spoken by women and children in the Atepec dialect
|Padiúžižóó
|Padiúžižóó
|-
|-


|Tabaa Zapotec
|Tabaa Zapotec
|general greeting
|Padiull
|Padiull
|-
|-


|Texmelucan Zapotec
|Texmelucan Zapotec
|general greeting spoken when approaching a house
|Shnur
|Shnur
|-
|-


|Yalálag Zapotec
|Yalálag Zapotec
|general greeting
|Padiuzhe
|Padiuzhe
|-
|-


|Yareni Zapotec
|Yareni Zapotec
|general greeting
|Padiuyri
|Padiuyri
|-
|-


|Yareni Zapotec
|Yareni Zapotec
|general greeting spoken to a man
|Padiuyri ta
|Padiuyri ta
|-
|-


|Yatee Zapotec
|Yatee Zapotec
|general greeting
|Padiox
|Padiox
|-
|-


|Yatzachi Zapotec
|Yatzachi Zapotec
|general greeting
|Dioxei
|Dioxei
|-
|-


|Yatzachi Zapotec
|Yatzachi Zapotec
|general greeting
|Dioxe
|Dioxe
|-
|-


|Yatzachi Zapotec
|Yatzachi Zapotec
|general greeting
|Padiox
|Padiox
|-
|-


|Yatzachi Zapotec
|Yatzachi Zapotec
|general greeting
|Padioxei
|Padioxei
|-
|-


|Yautepec Zapotec
|Yautepec Zapotec
|general greeting
|Tiúx
|Tiúx
|-
|-


|Zoogocho Zapotec
|Zoogocho Zapotec
|general greeting
|Patiox
|Patiox
|-
|-


|Zaramo
|Zaramo
|general greeting
|Kugonaze
|Kugonaze
|-
|-


|Zaramo
|Zaramo
|general greeting
|Glongachoni
|Glongachoni
|-
|-


|Zarma
|Zarma
|general greeting spoken to one person
|Fofo
|Fofo
|-
|-


|Zarma
|Zarma
|general greeting spoken to a group of people
|Wa fofo
|Wa fofo
|-
|-


|Zay
|Zay
|general greeting
|Sälamta
|Sälamta
|-
|-


|Kirmanjki (individual language)
|Kirmanjki (individual language)
|general greeting
|Ma be xêr
|Ma be xêr
|-
|-


|Kirmanjki (individual language)
|Kirmanjki (individual language)
|general greeting
|Demê şıma be xêr
|Demê şıma be xêr
|-
|-


|Digo
|Digo
|general greeting
|Ma be xêr
|Ma be xêr
|-
|-


|Digo
|Digo
|general greeting
|Ma be xêr di
|Ma be xêr di
|-
|-


|Zeeuws
|Zeeuws
|general greeting
|Hoeiendag
|Hoeiendag
|-
|-


|Zeeuws
|Zeeuws
|general greeting in the Terneuzens dialect
|Huijj
|Huijj
|-
|-


|Zenaga
|Zenaga
|general greeting
|Azul
|Azul
|-
|-


|Central Hongshuihe Zhuang
|Central Hongshuihe Zhuang
|general greeting to one person in the Yantan and Gaoling dialects
|Mwngz ndei
|Mwngz ndei
|-
|-


|Central Hongshuihe Zhuang
|Central Hongshuihe Zhuang
|general greeting to one person in the Liushui and Baiwang dialects
|Mwngz ndi
|Mwngz ndi
|-
|-


|Central Hongshuihe Zhuang
|Central Hongshuihe Zhuang
|general greeting to more than one person in the Yantan and Gaoling dialects
|Thou ndei
|Thou ndei
|-
|-


|Central Hongshuihe Zhuang
|Central Hongshuihe Zhuang
|general greeting to more than one person in the Liushui and Baiwang dialects
|Thou ndi
|Thou ndi
|-
|-


|Eastern Hongshuihe Zhuang
|Eastern Hongshuihe Zhuang
|general greeting to one person
|Mwngz ndeij
|Mwngz ndeij
|-
|-


|Eastern Hongshuihe Zhuang
|Eastern Hongshuihe Zhuang
|general greeting to more than one person
|Thou ndeij
|Thou ndeij
|-
|-


|Minz Zhuang
|Minz Zhuang
|general greeting
|Mwngz ndai
|Mwngz ndai
|-
|-


|Nong Zhuang
|Nong Zhuang
|general greeting
|Mwngz ndae
|Mwngz ndae
|-
|-


|Yongbei Zhuang
|Yongbei Zhuang
|general greeting to one person
|Mwngz ndei
|Mwngz ndei
|-
|-


|Yongbei Zhuang
|Yongbei Zhuang
|general greeting to more than one person
|Thou ndei
|Thou ndei
|-
|-


|Zia
|Zia
|general greeting
|Oro, oro, oro
|Oro, oro, oro
|-
|-


|Zigula
|Zigula
|general greeting
|Kugona vihi
|Kugona vihi
|-
|-


|Zinza
|Zinza
|general greeting
|Sula
|Sula
|-
|-


|Zou
|Zou
|general greeting
|Chibai
|Chibai
|-
|-


|Zou
|Zou
|general greeting
|Dam maw
|Dam maw
|-
|-


|Chimalapa Zoque
|Chimalapa Zoque
|general greeting
|Sokena
|Sokena
|-
|-


|Francisco León Zoque
|Francisco León Zoque
|general greeting
|Yajtsujama
|Yajtsujama
|-
|-


|Tabasco Zoque
|Tabasco Zoque
|general greeting
|Guen güa
|Guen güa
|-
|-


|Zulgo-Gemzek
|Zulgo-Gemzek
|general greeting spoken to one person
|Wúsá
|Wúsá
|-
|-


|Zulgo-Gemzek
|Zulgo-Gemzek
|general greeting spoken to a group of people
|Wúsá kúrúm
|Wúsá kúrúm
|-
|-


|Zulu
|Zulu
|general greeting spoken to one person
|Sawubona
|Sawubona
|-
|-


|Zulu
|Zulu
|general greeting spoken to a group of people
|Sanibonani
|Sanibonani
|-
|-


|Zuni
|Zuni
|general greeting
|Keshhi
|Keshhi
|-
|-


|Zuni
|Zuni
|general greeting
|K'ettsannishhi to' atu
|K'ettsannishhi to' atu
|-
|-
Line 23,966: Line 29,943:
|keywords=General greeting, greetings, greet, hello, general, morning, evening.
|keywords=General greeting, greetings, greet, hello, general, morning, evening.
|description=In this language learning lesson, we will learn the most common ways to say General greeting in many different languages of the world.
|description=In this language learning lesson, we will learn the most common ways to say General greeting in many different languages of the world.
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/thumb/6/67/Greetings-say-hello-polyglot-club.png/450px-Greetings-say-hello-polyglot-club.png
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/thumb/d/d2/General-greeting-polyglot-club.png/450px-General-greeting-polyglot-club.png
}}
}}


Line 23,978: Line 29,955:


[[Category:Jennifers]]
[[Category:Jennifers]]
==Other Lessons==
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Metaphysics|Metaphysics]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Similarities-between-French-and-Portuguese|Similarities between French and Portuguese]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Hydraulics-and-Pneumatics|Hydraulics and Pneumatics]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Metallurgy|Metallurgy]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Greetings-Welcome-greeting|Greetings Welcome greeting]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Must‐Know-Words-for-Polyglots|Must‐Know Words for Polyglots]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Collocations-with-come|Collocations with come]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Optics|Optics]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Control-Theory|Control Theory]]
* [[Language/Multiple-languages/Vocabulary/Probability-Theory|Probability Theory]]
<span links></span>

Latest revision as of 13:04, 27 March 2023

General How are you? Welcome Morning Afternoon Evening
🤗 "General greeting" in many languages
General-greeting-polyglot-club.png
Multiple-languages-flag-polyglotclub.jpg

Hello polyglots and language learners!

Whether you're a language learner looking to speak more naturally with your friends, or a business person looking to connect with your associates, you've come to the right place.

From the list below, you will learn how to say "General greeting" in many languages.

Happy learning! 😎

General greeting - Multiple Languages table[edit | edit source]

Language English General greeting
Abaza mysh bzi: general greeting Мыш бзи
Abaza umsh bzi: general greeting Умш бзи
Abé general greeting Bomé
Abé general greeting Eli o
Abé general greeting A hein ho
Eastern Abnaki general greeting Kuai
Eastern Abnaki general greeting Kuai kuai
Western Abnaki general greeting Kwai
Western Abnaki general greeting Kwai kwai
Western Abnaki general greeting Paakuinôgwzian
Abipon general greeting Ariáíe eneogá ayañierman
Abipon general greeting Ariayé eneogá ayañierman
Abipon general greeting Ariayé neotá ayañierman
Abkhazian mshybzia: general greeting Мшыбзиа
Abkhazian mshybziakua: general greeting Мшыбзиакуа
Abkhazian ua, mshy bzia: general greeting Уа, мшы бзиа
Abkhazian bziarash bai: general greeting Бзиараш бай
Abui general greeting Wah
Achinese general greeting Saleum 
Achinese general greeting Saleum meuturi
Achinese general greeting Saleum seujahtera
Aché general greeting Cho ekõma
Acoli peace (general greeting) Moreme
Acoli peace (general greeting) Morembe
Acoli general greeting A pwoyi
Achterhoeks general greeting Goeiendag eem
Achterhoeks general greeting Moj
Achterhoeks general greeting Moi
Achterhoeks general greeting Mai
Achterhoeks general greeting Hallo
Achumawi general greeting in Homawi dialect Tusi uwi
Adhola general greeting Yoga
Adi general greeting in the Pailibo dialect [adi-pai] Alduye
Galo general greeting in the Lare dialect No aldure?
Galo general greeting in the Lare dialect Aldure?
Adnyamathanha general greeting Nhangka
Adyghe fesapshi: general greeting Фэсапщи
Adyghe fasapshi: general greeting Фасапщи
Aeka general greeting Oro, oro, oro
Afar general greeting Assalaamu qaleykum
Afar general greeting Nagayna sin amol tanay
Afrikaans general greeting Goeie dag
Afrikaans general greeting Hallo
Aghul salam: general greeting Салам
Aghul salam aleikum: general greeting Салам алейкум
Central Cagayan Agta general greeting spoken by a visitor approaching a house Fo
Central Cagayan Agta general greeting spoken by a visitor, "I'm here" Ittay yakoey
Central Cagayan Agta general greeting spoken to a visitor, "you're here" Ittā kānan
Central Cagayan Agta general greeting, "where are you coming from?" Hād nagafum?
Central Cagayan Agta general greeting, "where are you going?" Hād eyām?
Central Cagayan Agta general greeting, "where are you going?" Hād eyām muy?
Agutaynen general greeting Muyang kaldaw
Ahom general greeting Mau sung kha
Ahom general greeting Boi kom
Ainu (Japan) irankarapte: general greeting spoken in the Saru (沙流) dialect イランカラプテ。
Ainu (Japan) isyorore: general greeting in the Obihiro (帯広市) dialect イショロレー。
Ainu (Japan) issiorore: general greeting in the Tokachi (十勝) dialect イシオロレ。
Ainu (Japan) issorore: general greeting used in the Kushiro (釧路市) dialect イッソロレ。
Ainu (Japan) inankarapte: general greeting spoken in the Tokachi (十勝) dialect イナンカラプテ 。 
Ainu (Japan) irankarapte: general greeting in the Russian dialect Иранкарапте
Ainu (Japan) iramkarapte: general greeting in the Russian dialect Ирамкарапте
Ainu (Japan) iramkarapte: general greeting spoken in the Ezo (蝦夷, Эдзо) dialect [ain-hok] Ирамкараптэ
Aja (Benin) general greeting Ŋ do egbe
Ajië general greeting Böyu
Ajië general greeting Böyoa
Ajië general greeting Âriké
Ajyíninka Apurucayali general greeting Kitaitirivi
Akawaio general greeting Miyarɨ
Western Kanjobal general greeting Hanik'
Akha u du ta ma: general greeting. Also written Oohv doohv tahv mah Uq duq tanq ma
Akha u du ta ma de: general greeting. Also Oohv doohv tahv mah de Uq duq tanq ma de
Akhvakh salam: general greeting Салам
Akkadian general greeting Shalamu
Akkadian general greeting Shulmu
Akkadian general greeting Lu shulmu
Akkadian general greeting Lu shulmu ana belia
Akkadian general greeting Lu shulmu ana kuati
Akkadian general greeting spoken to a group of people Lu shulmu ana mukhkhikum
Akkadian general greeting in the Old Babylonian dialect Shalmu
Akoose general greeting spoken to one person Ň lèntè wè
Akoose general greeting spoken to a group Ň lèntè yé
Akoye general greeting Naakapa
Akoye general greeting Awi naakapa
Alabama general greeting Chíkmàa
Alabama general greeting Chisáhmín
Arbëreshë Albanian general greeting Mirdita
Arbëreshë Albanian general greeting Te fala
Arbëreshë Albanian general greeting Falem
Gheg Albanian general greeting Tungatjeta 
Tosk Albanian general greeting Tungjatjeta
Alekano general greeting Ambo
Aleut general greeting Aang
Algonquin general greeting Kwe
Algonquin general greeting Kwe kwe
Northern Altai ezender: general greeting Эзендер
Northern Altai ezen: general greeting Эзен
Northern Altai yakshilar: general greeting Jакшылар
Southern Altai ezender: general greeting Эзендер
Southern Altai ezen: general greeting Эзен
Southern Altai yakshilar: general greeting Якшылар
Alune general greeting Hlamate
Alune general greeting Hlamate kenami
Alur general greeting Morembe
Alur general greeting Wafoyo
Northern Amami-Oshima ugaminshoura: general greeting うがみんしょうら
Northern Amami-Oshima ugaminshouran: general greeting うがみんしょうらん
Northern Amami-Oshima ugamishoura: general greeting うがみしょうら
Northern Amami-Oshima ugamishouran: general greeting うがみしょうらん
Southern Amami-Oshima ugaminjoora: general greeting うがみじょうらん
Amanab general greeting Leana
Amarakaeri general greeting Ijtiaki
Amarakaeri general greeting 'Urubada
Amarasi general greeting Taabe
Amarasi general greeting Taabe tua
Amarasi general greeting Saloom
Southeast Ambrym general greeting Bos minuk
Amele general greeting Feele 
Amele general greeting Feele bahic
Amharic teanastëllën: general greeting ጤና ይስጥልኝ
Amis general greeting Naruwan
Amis general greeting Nga'ayho
Amis general greeting spoken in the Peinan dialect [ami-sou] Inabayan
Nataoran Amis general greeting Hemanan to
Nataoran Amis general greeting in the Sakizaya dialect [ais-sak] Mahazatu
Amo general greeting Ishanta
Guerrero Amuzgo general greeting Xmanndyu'
Guerrero Amuzgo general greeting Xuannu'
San Pedro Amuzgos Amuzgo general greeting Nö'ön 
Andi vuchchide: general greeting ч|иде
Andi vuchchid: general greeting ч|ид
Andi ssalam: general greeting used by Muslims Ссалам
Andi assalam aleikum: general greeting used by Muslims Ассалам алейкум
Aneityum general greeting Kik epu
Angloromani general greeting Sastipe
Angloromani general greeting in a 16th-century dialect Lach ittur ydyues
Angkamuthi general greeting, "I am here" Iyurrah
Angolar general greeting Bon ja ô
Anii general greeting Na galaɩ
Anii general greeting spoken in the Gibayakuja dialect Tarewere
Anjam general greeting Kaiye
Anjam general greeting O kaiye
Anuak general greeting Derijot
Anuak general greeting Derijot nye
Anyin general greeting Añi o
Anyin general greeting Ndya
Anyin general greeting, "tell me what's happening" Kã lo ndè kre mi
Anyin general greeting, "tell me the news" Kã ñgyasi kre mi
Anyin general greeting spoken to the person who arrives first at a place Dumwa
Anyin general greeting spoken to the person who arrives first at a place Dumwa o
Anyin general greeting in the Sanvi dialect Dumwa mo
Jicarilla Apache general greeting Dáanzho
Kiowa Apache general greeting Hàchò
Lipan Apache general greeting Dagote
Mescalero-Chiricahua Apache general greeting Dánt’e?
Mescalero-Chiricahua Apache general greeting Dagot'é?
Mescalero-Chiricahua Apache general greeting, literally "where are you going?" Hadínyaa?
Western Apache general greeting Dagot'ee
Western Apache general greeting Dǫw'dęh
Apalaí general greeting Moehno?
Apatani general greeting spoken to one person, "what are you doing?" Knii miidu?
Apatani general greeting spoken to two people, "what are you two doing?" Niinyi knii miidu?
Apatani general greeting spoken to a person who is standing up, "you are standing there" Dasu da ha?
Apinayé general greeting, literally "are you here" Taro hma?
Apurinã general greeting, literally "are you here?" Waikai?
Apurinã general greeting, literally "are you here?" Waikai pite?
Apurinã general greeting, literally "are you there?" Aranggai?
Apurinã general greeting, "what are you doing?" Kipa pytxananyta?
Arabana general greeting Arru
Arabela general greeting Cua rupuesanona
Arabela general greeting Maínini tí
Standard Arabic assalām aleikom: general greeting السَّلامُ عَلَيْكُمْ
Standard Arabic assalām aleikom wa raḥmatullāh: general greeting السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ
Standard Arabic assalām aleikom wa raḥmatullāh wa barakātuhu: general greeting السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَركاتُه
Standard Arabic salām: general greeting سَّلام
Standard Arabic marḥaba: general greeting مَرْحَبًاً
Standard Arabic marḥaban: general greeting مَرْحَبًا
Algerian Arabic general greeting Essalaamu 'likum
Algerian Arabic general greeting Marhba
Algerian Arabic general greeting Saha
Algerian Saharan Arabic general greeting Essalāmulikum
Baharna Arabic general greeting Assalām 'alēkum
Baharna Arabic general greeting Salām
Baharna Arabic general greeting Salāmun 'alēkum
Baharna Arabic general greeting used in rural areas Salāmun 'alēčim
Baharna Arabic general greeting Ḥayyalla
Chadian Arabic general greeting to a woman Salâm alêki
Chadian Arabic general greeting to a group Salâm alêku
Chadian Arabic general greeting to a man Al-salâm alêk
Chadian Arabic general greeting to a woman Al-salâm alêki
Chadian Arabic general greeting to a group Al-salâm alêkum
Cypriot Arabic general greeting Šlomo
Eastern Egyptian Bedawi Arabic general greeting Salamik 
Eastern Egyptian Bedawi Arabic general greeting Wal guwwa
Eastern Egyptian Bedawi Arabic general greeting Hayyak allah
Eastern Egyptian Bedawi Arabic general greeting Wal 'awāf
Egyptian Arabic general greeting Assalām 'aleykum
Gulf Arabic general greeting As salām alaikom
Gulf Arabic general greeting Salām
Gulf Arabic general greeting Marḥaba
Gulf Arabic general greeting spoken in the coastal region Guwwa
Gulf Arabic general greeting spoken in Basra Gawwhum
Hadrami Arabic general greeting Assalām 'alaykum
Hadrami Arabic general greeting Salām 'alaykum
Hadrami Arabic general greeting Marḥaba
Hadrami Arabic general greeting Yā ḥayyā 
Hadrami Arabic general greeting Gwīt
Hadrami Arabic general greeting spoken to a man Allāh yiḥayyik
Hadrami Arabic general greeting spoken to a woman Allāh yiḥayyiš
Hadrami Arabic general greeting, "may God bless you" Allāh yisallimak
Hijazi Arabic general greeting Marḥāba
Judeo-Iraqi Arabic general greeting Yahhala
Judeo-Moroccan Arabic shlama: general greeting שלמה
Judeo-Moroccan Arabic shlama 'lik: general greeting שלמה עליכ
Judeo-Tripolitanian Arabic general greeting Slam
Judeo-Yemeni Arabic general greeting Ḥālhā    
Judeo-Yemeni Arabic general greeting Ḥayyā
Judeo-Yemeni Arabic general greeting Gowwā
Libyan Arabic general greeting Salam 'alekum
Mesopotamian Arabic general greeting Assalāmu alaikum
Mesopotamian Arabic general greeting Marḥaba
Moroccan Arabic general greeting Salam 'leykum
Moroccan Arabic general greeting Assalam 'leykum
Moroccan Arabic general greeting in the Jebli dialect [ary-jeb] Assamalu 'aleykum
Moroccan Arabic general greeting in Casablanca [ary-rab], Oujda [ary-ouj], and Tangier [ary-tan] Salam
Moroccan Arabic general greeting in Marrakesh Ahlan
Najdi Arabic general greeting Assalāmu alaykum
Najdi Arabic general greeting Marḥab
Najdi Arabic general greeting Allah yjammil  ḥālik
North Levantine Arabic general greeting Assalam aleykum
North Levantine Arabic general greeting Marḥaba
North Levantine Arabic general greeting used in Beirut (borrowed from French) Bonjur
North Levantine Arabic general greeting spoken to a man in Beirut (borrowed from French) Bonjurik
North Levantine Arabic general greeting spoken to a woman in Beirut (borrowed from French) Bonjurak
North Levantine Arabic general greeting spoken to a group in Beirut (borrowed from French) Bonjurkon
North Mesopotamian Arabic general greeting Assalāmu alaikum
North Mesopotamian Arabic general greeting Marḥaba
Omani Arabic general greeting Assalam alaykum
Omani Arabic general greeting Marḥaban
Saidi Arabic general greeting Assalam 'aleykum
Sanaani Arabic general greeting Assalāmu alēkum
Sanaani Arabic general greeting Marḥaba 
Sanaani Arabic general greeting Salām
Sanaani Arabic general greeting Ḥayyā
Sanaani Arabic general greeting spoken in the im-Mattah dialect Bagītū
Sanaani Arabic general greeting spoken in the im-Mattah dialect Gawhim
Sanaani Arabic general greeting spoken in the Sa'ada dialect Guwwīt
Shihhi Arabic general greeting Assalam aleikum
Shihhi Arabic general greeting Marrḥiba
South Levantine Arabic general greeting Marḥaba
South Levantine Arabic general greeting As salām 'alaykom
Sudanese Arabic general greeting Salām 'alēkun
Sudanese Arabic general greeting Assalām 'alēkun
Sudanese Arabic general greeting Salām 'alēk
Sudanese Creole Arabic general greeting Salaam taki
Sudanese Creole Arabic general greeting Salaam aleikum
Sudanese Creole Arabic general greeting Salaam
Sudanese Creole Arabic general greeting Ze ak
Sudanese Creole Arabic general greeting Shela kweis
Ta'izzi-Adeni Arabic general greeting Salām
Ta'izzi-Adeni Arabic general greeting Salām alēkum
Ta'izzi-Adeni Arabic general greeting Assalām alēkum
Ta'izzi-Adeni Arabic general greeting Marḥba
Ta'izzi-Adeni Arabic general greeting Marḥbtēn
Ta'izzi-Adeni Arabic general greeting Hayyā
Tajiki Arabic general greeting As-salaam 'alaykhom
Tajiki Arabic general greeting As-salaam u 'alaykhom
Tunisian Arabic general greeting 'Aslāma
Tunisian Arabic general greeting 'Aslima
Tunisian Arabic general greeting Assalām 'alaykum
Tunisian Arabic general greeting Sahet
Uzbeki Arabic general greeting Asalom u alaykhum
Aragonese general greeting Ola
Aragonese general greeting Salú
Official Aramaic (700-300 BCE) general greeting Šlām
Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE) general greeting Šlama
Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE) general greeting Šelama
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken to a man Šlām lākh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken to a woman Šlām lēkh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken to a group of men Šlām lekjōn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken to a group of women Šlām lekhēn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to another man Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmākh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to another man Nāh bāʻē bešlāmākh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to another man Nāh šāʼēl bešlāmākh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to a woman Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmēkh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to a woman Nāh bāʻē bešlāmēkh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to a woman Nāh šāʼēl bešlāmēkh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to a group of men Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmkhōn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to a group of men Nāh bāʻē bešlāmkhōn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to a group of men Nāh šāʼēl bešlāmkhōn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to a group of women Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmkhēn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to a group of women Nāh bāʻē bešlāmkhēn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a man to a group of women Nāh šāʼēl bešlāmkhēn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to a man Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmākh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to a man Nāh bāʻeyyāh bešlāmākh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to a man Nāh šāʼlāh bešlāmākh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to another woman Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmēkh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to another woman Nāh bāʻeyyāh bešlāmēkh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to another woman Nāh šāʼlāh bešlāmēkh
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to a group of men Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmkhōn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to a group of men Nāh bāʻeyyāh bešlāmkhōn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to a group of men Nāh šāʼlāh bešlāmkhōn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to a group of women Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmkhēn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to a group of women Nāh bāʻeyyāh bešlāmkhēn
Jewish Palestinian Aramaic general greeting spoken by a woman to a group of women Nāh šāʼlāh bešlāmkhēn
Araona general greeting Midya sha
Araona general greeting Do ja mi
Arapaho general greeting spoken by a man to another man Hee
Arapaho general greeting spoken by a man to another man Heebe
Arapaho general greeting spoken to a woman or spoken by a woman to a man Tous
Bumbita Arapesh general greeting Yapubi wab
Bumbita Arapesh general greeting Yapubi
Bumbita Arapesh general greeting Ruwahep
Bumbita Arapesh general greeting Ruwahep bio
Arawak general greeting Boili
Archi salam aleikum: general greeting Салам алейкум
Archi warchami: general greeting ами
Are general greeting Enosaire
Are general greeting Kaiwa
Arhuaco general greeting Du zano?
Arhuaco general greeting spoken to a man Du zano teti?
Arhuaco general greeting spoken to a woman Du zano guati?
Arhuaco general greeting Du me'zano
Arikara general greeting spoken by a man Čiíra
Arikara general greeting spoken by a woman Nawáh
Arikara general greeting spoken by a woman Wah
Arikara general greeting, "it is a good day" Tunahe tiíni
Armenian ogjuyn: general greeting Ողջույն
Armenian pari'or tsez: general greeting in the Karabagh dialect [hye-krb] Բար իօր ձեզ 
Armenian general greeting in the Hemşince dialect Parev
Classical Armenian oljoyn: general greeting Ողջո՜յն 
Classical Armenian oljoyn k'ez: general greeting Ողջո՜յն քեզ
Classical Armenian oljoyn ənd k'ez: general greeting Ողջո՜յն ընդ քեզ
Classical Armenian kec'c'es: general greeting Կեցցե՛ս
Macedo-Romanian general greeting Bună dzua
Arosi general greeting Maia
Arpitan general greeting in the Bresan dialect [frp-lyo] Bonjo
Arpitan general greeting in the Saviése dialect [frp-val] Adiô
Arpitan general greeting in the Savoyard dialect [frp-sav] Bonju
Arpitan general greeting in the Valêsan dialect [frp-val] Bondzo
Western Arrarnta general greeting Kele mwarre
Eastern Arrernte general greeting Werte marda
Eastern Arrernte general greeting in the Mpwarntwe dialect [aer-mpa] Werte mwarre
Aruamu general greeting Dughiar aghuim
Asháninka general greeting Aviro
Asháninka general greeting Avirón
Asháninka general greeting Nakabé
Ashéninka Pajonal general greeting Aviro
Ashéninka Pajonal general greeting spoken to a person arriving Pokaemi?
Ashéninka Perené general greeting Naakavé
Pichis Ashéninka general greeting in the Alto Perené dialect Aviroka?
Casuarina Coast Asmat general greeting Nder momo
Assamese namaskaara: general greeting নমস্কাৰ
Assangori general greeting Wasora
Assiniboine general greeting spoken by a man Hau
Assiniboine general greeting spoken by a woman Han
Assyrian Neo-Aramaic general greeting in the Eastern dialect Shlama 
Assyrian Neo-Aramaic general greeting spoken to a man in the Eastern dialect Shlama alukh
Assyrian Neo-Aramaic general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect Shlama alakh
Assyrian Neo-Aramaic general greeting spoken to a man in the Eastern dialect Shlama umukh
Assyrian Neo-Aramaic general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect Shlama umakh
Assyrian Neo-Aramaic general greeting spoken to a group of people in the Eastern dialect Shlama alokhun
Assyrian Neo-Aramaic general greeting in the Eastern dialect Shlama amkhon
Assyrian Neo-Aramaic general greeting in the Western dialect Shlomo
Assyrian Neo-Aramaic general greeting in the Western dialect Shlomo 'laykun
Assyrian Neo-Aramaic general greeting in the Western dialect Shlomo lokh 
Assyrian Neo-Aramaic general greeting in the Western dialect Shlomo ellokh
Assyrian Neo-Aramaic general greeting in the Western dialect Shlomo 'allokh
Asturian general greeting Hola
Asturian general greeting in the Lleonese dialect [ast-leo] Salú
Asu (Tanzania) general greeting Hira
Asu (Tanzania) general greeting Urewedi
Atayal general greeting Lokah su'
Atayal general greeting to a group of people Lokah sima kwara
Atayal general greeting in the Wenshui dialect Lawkax su
Atikamekw general greeting Kwei
Atong (India) general greeting Salam
Attié general greeting Hanin ooh
'Auhelawa general greeting Yauwedo
Austral general greeting Ia ora
Austral general greeting Ia ora na
Austral general greeting Aroga
Austral general greeting Karoga
Avatime general greeting Ayé
Avatime general greeting spoken to one person Ayigbɔ o
Avatime general greeting spoken to a group Ayimɔ o
Avaric vorch'ami: general greeting spoken to a man Ворчами
Avaric yorch'ami: general greeting spoken to a woman ами
Avaric rorch'ami: general greeting spoken to a group of people ами
Avaric salam yaleikum: general greeting алейкум
Avaric salam: general greeting Салам 
Avestan general greeting Tova tav
Avestan general greeting in older dialect from 500 BC Anelwäl
Avestan general greeting in older dialect from 950-1700 AD Mokwiö
Avikam general greeting Yanela
Avikam general greeting Ayoka
Avikam general greeting Okonia
Avikam general greeting spoken to a group of men M saɔn, ɔn sa lɛ loo
Avikam general greeting spoken to a group of men and women Sa ma màɔn, ɔn sa lɛ loo
Awa-Cuaiquer general greeting Kaazhi
Awabakal general greeting Ella
Awabakal general greeting Alla
Awabakal general greeting Wontakalowa
Awabakal general greeting, "have a good day" Yantibi kataan
Awad Bing general greeting Oe
Aguaruna general greeting, literally "are you you?" Amekaitam
Aguaruna general greeting Ayú
Aguacateco general greeting Keech
Aguacateco general greeting to a man Tzu ta'
Aguacateco general greeting to a man Ta'j
Aguacateco general greeting to a woman Tzu na'
Aguacateco general greeting to a woman Na'j
Aguacateco general greeting to a woman Sna'j
Awara general greeting Tukhande
Aweer general greeting Faide
Aweer general greeting Andula
Aweer general greeting Niso
Aweer general greeting Roiga
Aweer general greeting Fayuma
Awing general greeting Abela
Central Aymara general greeting spoken to a man in Huancané Taata
Central Aymara general greeting spoken to a woman in Huancané Maama
Central Aymara general greeting spoken to a man in Morocomarca and Calacala Tatay
Central Aymara general greeting spoken to a woman in Morocomarca and Calacala Mamay
Central Aymara general greeting used in Sullka Tunka Suma urukipana
Central Aymara general greeting used in Sullka Tunka Suma urupanay
Central Aymara general greeting used in Pica Suma urupan
Central Aymara general greeting used in Jopoqueri Suma urukipan
Central Aymara general greeting used in Jopoqueri Yusak ma churatama
Southern Aymara general greeting used in Calacoa Maraptis
Southern Aymara general greeting used in Juli Dios askiy churata
Southern Aymara general greeting used in Torata and Moquegua Askiy churata
North Azerbaijani general greeting. Written as Салам in the Cyrillic alphabet. Salam
North Azerbaijani general greeting. Written as Яхшы гюн in the Cyrillic alphabet. Yaxşi gün
North Azerbaijani general greeting. Written as Салам алейкум in the Cyrillic alphabet. Salam ələyküm 
Babatana general greeting Sanoe
Babine general greeting Hadïh
Badaga general greeting Namaskara
Bade general greeting in the Dagona dialect [bde-wes] Sannu
Bade general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] Salankò
Bade general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] Usè
Bade general greeting in the Gashua dialect [bde-gas] Sàlamkò
Bafut general greeting Mboni
Bagirmi general greeting Lápīyā
Bagirmi general greeting to one person Tóɗò
Bagirmi general greeting to a group Tóɗkī
Bahnar general greeting Mat
Bahnar general greeting Inh nam ngoi to ih
Central Bai nuochiao: general greeting 挪锹
Baikeno general greeting Tabe'
Baikeno general greeting (from English) Halo
Baima zhaxi dele: general greeting 扎西德勒 
West Coast Bajau general greeting Nyan abal
West Coast Bajau general greeting Selamat sensaung
Baka (Sudan) general greeting Mandá zɨýị
Bakhtiari general greeting Selam
Bakoko general greeting Matama
Bakoko general greeting Matama'a
Bakoko general greeting Matama bene
Bakumpai general greeting Salamat
Balanta-Ganja general greeting Murti
Balanta-Ganja general greeting Al sama
Balanta-Ganja general greeting Al lao
Balanta-Kentohe general greeting Abala, lite utchole
Balantak general greeting Tabea'
Balinese general greeting Om swastyastu
Balinese general greeting Swastyastu
Eastern Balochi general greeting Salam
Eastern Balochi general greeting Asalamo alaikum
Southern Balochi general greeting in Mutra Salām alekum
Southern Balochi general greeting in Mutra Salām kanag
Southern Balochi general greeting in Balochistan Salām alekwm
Western Balochi general greeting Salam aleykom
Balti general greeting Zhule
Balau general greeting spoken to one person, literally "you" Wo
Balau general greeting spoken to two people, literally "you two" Au
Balau general greeting spoken to a small group, literally "you (small group)" Arê
Balau general greeting spoken to a larger group, literally "you all" Ap teyo
Bambara general greeting to one person I ni bara
Bambara general greeting to a group of people Aw ni bara
Bambara general greeting to one person I ni ce
Bambara general greeting to a group of people Aw ni ce
Bambili-Bambui general greeting Abela
Bamukumbit general greeting Abela
Bamukumbit general greeting Oli ya
Bamun general greeting Mə shàʼ shə
Bamun general greeting Mə shàʼ shû
Bamun general greeting Mə shàʼ shû kəə
Bamunka general greeting spoken to a man Ong kia nini
Bamunka general greeting spoken to a woman Kia nah
Bana general greeting 'Wəsá
Banda-Mbrès general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk] Oymewa
Banda-Mbrès general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk] Bjeyemwa
Mid-Southern Banda general greeting Bo sitima?
Bandi general greeting Eseh
Bandjalang general greeting Minyahgu
Bandjalang general greeting, "where do you walk?" Jingawahlu?
Bandjalang general greeting in the Gidabal dialect [bdy-gid] Bugalbeh
Bandjalang general greeting in the Baryulgil dialect [bdy-yug] Jinggala wahlu
Banggai general greeting Tabea
Banggai general greeting used by Muslims Assalamu'alaikum
Banjar general greeting Uy urangnya
Banjar general greeting used by Muslims Assalamualaikum
Bantawa general greeting Sewa
Bantawa general greeting Sewa mune
Bantawa general greeting Siwa
Bantawa general greeting Siya
Baoulé general greeting Anyin o
Baoulé general greeting spoken to a man  Nja arè o
Baoulé general greeting spoken to a man  Nja arè
Baoulé general greeting spoken to a woman  Mô arè o
Baoulé general greeting spoken to a woman  Mô arè
Barasana-Eduria general greeting ¿Yujiati mu?
Barasana-Eduria general greeting ¿Ñati mu?
Barbareño general greeting Haku
Barbareño general greeting spoken to a group of people Haku itšitš
Barbareño general greeting Yawa
Barbareño general greeting, "good health" Me'šumawiš
Barein general greeting Lafia
Bari general greeting Madaŋ
Bariai general greeting Ado kemi
Barok general greeting Pugu
Barwe general greeting Masikati
Basa (Nigeria) general greeting Oku
Basa (Cameroon) general greeting Mè nyéga
Bashkir haumyhygyth:  general greeting Һаумыһығыҙ
Bashkir khәyerle koen: general greeting Хәйерле көн
Basque general greeting Kaixo
Batak Alas-Kluet general greeting Horas
Batak Alas-Kluet general greeting Menjuah-juah
Batak Angkola general greeting Horas
Batak Dairi general greeting Njuah-juah
Batak Dairi general greeting Njuah-njuah
Batak Karo general greeting Mejuah-juah
Batak Karo general greeting Menjuah-juah
Batak Mandailing general greeting Horas
Batak Simalungun general greeting Horas
Batak Simalungun general greeting Horos
Batak Toba general greeting Horas
Gagnoa Bété general greeting Salam
Gagnoa Bété general greeting Salam alaik
Batyala general greeting Galangoor 
Batyala general greeting Galangoor djali
Baure general greeting Jare'
Baure general greeting spoken to an older man Jare' chach
Baure general greeting spoken to an older woman Jare' nen
Baure general greeting spoken to a child Jare' monchi
Baure general greeting Nde'
Bavarian general greeting Griaß God
Bavarian general greeting, informal Griaß di
Bavarian general greeting, informal Griaß de
Bavarian general greeting, informal Griaß enk
Bavarian general greeting, informal Griàßdigood
Bavarian general greeting, informal Griàßdi nachà
Bavarian general greeting, informal
Bavarian general greeting, informal Hää
Bavarian general greeting, informal Hallo
Bavarian general greeting Hawediäre
Bavarian general greeting Guatn Moagn
Bavarian general greeting Gumoagn
Bavarian general greeting Guatn Abend
Bavarian general greeting in the Oberpfälzisch dialect [bar-nor] Hawadehre
Bavarian general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] Gun Tag
Bavarian general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] Tag
Bavarian general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] Schen gun Tag
Bavarian general greeting in the southern region [bar-sou] Servus
Bavarian general greeting in the southern region [bar-sou] Sers
Beba general greeting Abela
Beja general greeting Salaamu alekum
Beja general greeting Dehani eta
Beja general greeting Daban?
Beja general greeting, literally: are you guarded by God? Dabaiwa?
Beja general greeting, literally: are you happy? Kwatiwa?
Beja general greeting, literally: are you happy? Mabsutwa?
Beja general greeting, literally: are you happy? Afimawa?
Beja general greeting to a man, literally: are you happy? Libaabiiwa?
Beja general greeting to a woman, literally: are you happy? Libaabiituwi?
Beja general greeting, literally: are you strong? Sikerawa?
Beja general greeting to a woman, literally: are you strong? Akraatuwi?
Beja general greeting, literally: are you fortunate? Lebabiwa?
Beja general greeting, literally: there are no troubles? Gurha kihain?
Beja general greeting, literally: you have no troubles? Layif kitbaru?
Beja general greeting, literally: is there goodness? Natka heru?
Bedjond general greeting Lápíyà
Bedjond general greeting Làléè
Bedjond general greeting ("I grasp your hand") Muwə ji
Bedjond general greeting ("I grasp your hand") Muwə jii
Bedjond general greeting ("I grasp your hand") Muwə jisi
Beembe general greeting Wakuma
Bekwarra general greeting Noboo
Bekwel general greeting Houdiémi
Belarusian dzen' dobry: general greeting Дзень добры
Belarusian dobry dzen': general greeting Добры дзень
Belarusian dabrydzen': general greeting Дабрыдзень
Belarusian pryvitan'ne: general greeting Прывітаньне
Belarusian pryvitan'ni: general greeting Прывітаньні
Belarusian vitayu: general greeting Вітаю
Belize Kriol English general greeting Hey
Bella Coola general greeting Yaw
Bellari general greeting Namaste
Bemba (Zambia) general greeting Mwapoleni
Bemba (Zambia) general greeting in southern Zambia Mwabonwa
Bemba (Zambia) general greeting in the Lusaka dialect Mulibwanji
Bena (Tanzania) general greeting Ulamwike wuli
Bena (Tanzania) general greeting Ulamwike
Benabena general greeting Ma naga'ise
Benabena general greeting Naga'ise
Bende general greeting Mwalalampola
Beng general greeting Mààn
Bengali nomoskaar: general greeting নমস্কার৷ 
Berbice Creole Dutch general greeting Daki
Berbice Creole Dutch general greeting Daki daki
Berbice Creole Dutch general greeting Morko
Berom general greeting Shòù
Daloa Bété general greeting Ayo
Daloa Bété general greeting Ayoo
Guiberoua Béte general greeting Ayo
Guiberoua Béte general greeting Yaawa
Guiberoua Béte general greeting Yahaho
Beti (Côte d'Ivoire) general greeting Ahi o 
Bhojpuri pranām: general greeting प्रणाम
Bhojpuri rām rām: general greeting राम राम
Biak general greeting Tabea
Biak general greeting Tabea aski
Biak general greeting Tabea mufa
Biatah Bidayuh general greeting Tabi
Bukar-Sadung Bidayuh general greeting Siramat manug
Bidiyo general greeting Waakoŋ
Bidyara general greeting Budabai duru
Bigambal general greeting (calque from English) Weeimba gilee
Central Bikol general greeting Marhay na adlaw
Central Bikol general greeting Dios marhay na adlaw
Northern Catanduanes Bikol general greeting in the Pandaray-a dialect Mayad nga adlaw 
Bilbil general greeting Oe
Bilin general greeting Hur om brahon
Bilin general greeting Aidja kedu nukhma
Bilin general greeting, spoken to one person Aidja ergrukwma?
Bilin general greeting, spoken to a group Aidja ergdnukwma?
Biloxi general greeting Hi ha'
Biloxi general greeting He' ha
Biloxi general greeting Hehe ha'
Bima general greeting Salam
Bimin general greeting spoken to one person Belew yako
Bimin general greeting spoken to one person Ken belew yako
Bimin general greeting spoken to a group Biliw yako
Bimin general greeting spoken to a group Ken biliw yako
Bimoba general greeting Awoduale
Bimoba general greeting Foonta
Binandere general greeting Oro, oro
Bine general greeting Sebore
Binukid general greeting Maayad ha selem
Biri general greeting Yandandji
Biri general greeting Wadda mooli
Biri general greeting spoken to a group Wadda mooli thulgarrie
Biri general greeting spoken in the Barna dialect Boongonna moogonoo
Southern Birifor general greeting Yaan yaan
Southern Birifor general greeting Yaan lε
Southern Birifor general greeting Ansuma
Southern Birifor general greeting N puor fυ naa
Birwa general greeting Thobela
Bishnupriya general greeting Namaskar
Bislama general greeting spoken to one person Halo
Bislama general greeting spoken to two people Halo tufala
Bislama general greeting spoken to three people Halo trifala
Bislama general greeting spoken to a group of four or more people Halo olgeta
Koronadal Blaan general greeting Mayo
Siksika general greeting Oki
Blang mǎichiàgèmén: general greeting 买恰各门
Southern Bobo Madaré general greeting Ka fo
Bodo (India) general greeting, literally "thank you" Gwjwnthwng
Boikin general greeting Huhusok
Boko (Benin) general greeting Fↄↄ
Bokobaru general greeting Fↄↄ
Bolango general greeting Imbalu'
Bole general greeting Sàlāmku
Bole general greeting Tò sàlāmù àlaikùm
Bole general greeting Usèku
Bole general greeting Usè
Bolinao general greeting Kumusta kamo
Bolinao general greeting Maabig a awro
Boloki general greeting Losako
Bomu general greeting Fo o
Bondei general greeting Waona vihi
Bondei general greeting Kugona vihi
Bondei general greeting Za keo
Bondei general greeting Waona vihi
Bondei general greeting Kugona vihi
Bondei general greeting Za keo
Bondo general greeting Nomaskar
Bondo general greeting Titio sinobana
Bondo general greeting spoken by a woman to another woman ("hello sister") Ɔj 
Bondo general greeting spoken by a man to another man ('hello brother") Inɖɔ
Bongo general greeting Ï kawu ya?
Bongo general greeting Ayikaw?
Central Bontok general greeting Khawis
Bora general greeting Watsi
Boro (Ethiopia) etniye: general greeting ታዲያስ
Borôro general greeting, "it's good" Pemega
Bosnian general greeting Dobar dan
Bouyei general greeting Mengz ndil
Jenaama Bozo general greeting Ye aa boi
Tiemacèwè Bozo general greeting Ye aa boi
Tiéyaxo Bozo general greeting Ye aa boi
Brahui general greeting spoken to one person Ba khairat
Brahui general greeting spoken to a group Babo khairat
Breton general greeting Boñjour
Breton general greeting Demat
Breton general greeting Demad
Bribri general greeting Éwa
Eastern Bru general greeting Bán tê
Eastern Bru general greeting Cuq toaq sa o mới 
Western Bru general greeting Bán té
Bube general greeting in the southeastern [bvb-sou] and southwestern  [bvb-sow] dialects Ö iböri
Budu general greeting Salamu
Buduma general greeting Naley
Bugawac general greeting Asalu ngayam
Buginese general greeting Salama'
Buginese general greeting used by Muslims (from Arabic) Assalamu alaikum
Buginese general greeting, "where are you going?" Mau ke mana?
Buginese general greeting, "where have you been?" Dari mana?
Buglere general greeting Ñatore
Buhutu general greeting Yauwedo
Bukharic shol'um: general greeting Шалъум
Bukharic shol'um 'alekhum: general greeting Шалъум алехум
Bukiyip general greeting Yopubi wab
Bulgarian zdraveite: general greeting Здравейте
Bullom So general greeting Lèmó
Bullom So general greeting Màmànuŋ
Bullom So general greeting Ŋɔ là fò yà
Bulu (Cameroon) general greeting Mbôlô
Bulu (Cameroon) general greeting Bai
Bulu (Cameroon) general greeting Mbamba tye
Bumthangkha general greeting Kuzu zangpo la
Bumthangkha general greeting Kuzu zangpo
Bunaba general greeting, "are you well?" Jalangurru ma?
Bunama general greeting Yauwedo
Bungu general greeting Mwadila
Bungu general greeting Kalevane
Bunun general greeting Mihumisang
Bunun general greeting to a group of people Mihumisang amin
Bunun general greeting Masihal asang
Bunun general greeting Masihal kasu
Bunun general greeting, "have you eaten?" Minauninas ha?
Bunun general greeting in the central (Takivatan) dialect Miqumisang
Bunun general greeting in the northern (Takitudu, Takibakha) dialects Miqumicang
Bura-Pabir general greeting Ali
Bura-Pabir general greeting Ale
Bura-Pabir general greeting Lali
Bura-Pabir general greeting Maraba
Bura-Pabir general greeting spoken to one person Usa
Bura-Pabir general greeting spoken to a group Usa ma giri
Bura-Pabir general greeting Salaam 
Bura-Pabir general greeting Salaam aleikum
Burarra general greeting Alay
Burarra general greeting spoken to one person Ny-molamola nyi-ni barra
Burarra general greeting spoken to two men Nyirri-molamola nyirri-ni barra
Burarra general greeting spoken to two women Nyirrin-molamolay nyirrinyu-ni barra
Burarra general greeting spoken to a group of three or more people Nyiburr-molamola nyiburr-ni barra
Mongolia Buriat sain baina: general greeting Сайн байна
Mongolia Buriat sain baina uu: general greeting Сайн байна уу
Mongolia Buriat amarshalnab: general greeting Амаршалнаб
Mongolia Buriat amar mende: general greeting Амар мэндэ
Mongolia Buriat mende: general greeting Мэндэ
Mongolia Buriat mendee: general greeting Мэндээ
Russia Buriat sain baina: general greeting Сайн байна
Russia Buriat mende: general greeting Мэндэ
Russia Buriat mende sain: general greeting Мэндэ сайн
Russia Buriat amar sain: general greeting Амар сайн
Russia Buriat sain baina: general greeting Сайн байна
Russia Buriat mende: general greeting Мэндэ
Russia Buriat mende sain: general greeting Мэндэ сайн
Russia Buriat amar sain: general greeting Амар сайн
Russia Buriat amarshalnab: general greeting Амаршалнаб
Burmese general greeting Mingala ba
Burmese general greeting spoken by a man Mingala ba kinbya
Burmese general greeting spoken by a woman Mingala ba shin
Burmese general greeting, literally "have you eaten?" T'amin sapibila?
Buru (Indonesia) general greeting Salamat
Burunge general greeting Ansai gudi
Burunge general greeting Gudi
Burushaski general greeting Asalam aleykum
Burushaski general greeting Leh
Busa general greeting Fↄↄ
Butuanon general greeting Madyaw nga adlaw
Bwaidoka general greeting Siule
Bwanabwana general greeting Kagutoki
Bwanabwana general greeting Kagutoki komiu
Bwatoo general greeting Bosu
Babatana general greeting Sanoe
Babine general greeting Hadïh
Badaga general greeting Namaskara
Bade general greeting in the Dagona dialect [bde-wes] Sannu
Bade general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] Salankò
Bade general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] Usè
Bade general greeting in the Gashua dialect [bde-gas] Sàlamkò
Bafut general greeting Mboni
Bagirmi general greeting Lápīyā
Bagirmi general greeting to one person Tóɗò
Bagirmi general greeting to a group Tóɗkī
Bahnar general greeting Mat
Bahnar general greeting Inh nam ngoi to ih
Central Bai nuochiao: general greeting 挪锹
Baikeno general greeting Tabe'
Baikeno general greeting (from English) Halo
Baima zhaxi dele: general greeting 扎西德勒 
West Coast Bajau general greeting Nyan abal
West Coast Bajau general greeting Selamat sensaung
Baka (Sudan) general greeting Mandá zɨýị
Bakhtiari general greeting Selam
Bakoko general greeting Matama
Bakoko general greeting Matama'a
Bakoko general greeting Matama bene
Bakumpai general greeting Salamat
Balanta-Ganja general greeting Murti
Balanta-Ganja general greeting Al sama
Balanta-Ganja general greeting Al lao
Balanta-Kentohe general greeting Abala, lite utchole
Balantak general greeting Tabea'
Balinese general greeting Om swastyastu
Balinese general greeting Swastyastu
Eastern Balochi general greeting Salam
Eastern Balochi general greeting Asalamo alaikum
Southern Balochi general greeting in Mutra Salām alekum
Southern Balochi general greeting in Mutra Salām kanag
Southern Balochi general greeting in Balochistan Salām alekwm
Western Balochi general greeting Salam aleykom
Balti general greeting Zhule
Balau general greeting spoken to one person, literally "you" Wo
Balau general greeting spoken to two people, literally "you two" Au
Balau general greeting spoken to a small group, literally "you (small group)" Arê
Balau general greeting spoken to a larger group, literally "you all" Ap teyo
Bambara general greeting to one person I ni bara
Bambara general greeting to a group of people Aw ni bara
Bambara general greeting to one person I ni ce
Bambara general greeting to a group of people Aw ni ce
Bambili-Bambui general greeting Abela
Bamukumbit general greeting Abela
Bamukumbit general greeting Oli ya
Bamun general greeting Mə shàʼ shə
Bamun general greeting Mə shàʼ shû
Bamun general greeting Mə shàʼ shû kəə
Bamunka general greeting spoken to a man Ong kia nini
Bamunka general greeting spoken to a woman Kia nah
Bana general greeting 'Wəsá
Banda-Mbrès general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk] Oymewa
Banda-Mbrès general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk] Bjeyemwa
Mid-Southern Banda general greeting Bo sitima?
Bandi general greeting Eseh
Bandjalang general greeting Minyahgu
Bandjalang general greeting, "where do you walk?" Jingawahlu?
Bandjalang general greeting in the Gidabal dialect [bdy-gid] Bugalbeh
Bandjalang general greeting in the Baryulgil dialect [bdy-yug] Jinggala wahlu
Banggai general greeting Tabea
Banggai general greeting used by Muslims Assalamu'alaikum
Banjar general greeting Uy urangnya
Banjar general greeting used by Muslims Assalamualaikum
Bantawa general greeting Sewa
Bantawa general greeting Sewa mune
Bantawa general greeting Siwa
Bantawa general greeting Siya
Baoulé general greeting Anyin o
Baoulé general greeting spoken to a man  Nja arè o
Baoulé general greeting spoken to a man  Nja arè
Baoulé general greeting spoken to a woman  Mô arè o
Baoulé general greeting spoken to a woman  Mô arè
Barasana-Eduria general greeting ¿Yujiati mu?
Barasana-Eduria general greeting ¿Ñati mu?
Barbareño general greeting Haku
Barbareño general greeting spoken to a group of people Haku itšitš
Barbareño general greeting Yawa
Barbareño general greeting, "good health" Me'šumawiš
Barein general greeting Lafia
Bari general greeting Madaŋ
Bariai general greeting Ado kemi
Barok general greeting Pugu
Barwe general greeting Masikati
Basa (Nigeria) general greeting Oku
Basa (Cameroon) general greeting Mè nyéga
Bashkir haumyhygyth:  general greeting Һаумыһығыҙ
Bashkir khәyerle koen: general greeting Хәйерле көн
Basque general greeting Kaixo
Batak Alas-Kluet general greeting Horas
Batak Alas-Kluet general greeting Menjuah-juah
Batak Angkola general greeting Horas
Batak Dairi general greeting Njuah-juah
Batak Dairi general greeting Njuah-njuah
Batak Karo general greeting Mejuah-juah
Batak Karo general greeting Menjuah-juah
Batak Mandailing general greeting Horas
Batak Simalungun general greeting Horas
Batak Simalungun general greeting Horos
Batak Toba general greeting Horas
Gagnoa Bété general greeting Salam
Gagnoa Bété general greeting Salam alaik
Batyala general greeting Galangoor 
Batyala general greeting Galangoor djali
Baure general greeting Jare'
Baure general greeting spoken to an older man Jare' chach
Baure general greeting spoken to an older woman Jare' nen
Baure general greeting spoken to a child Jare' monchi
Baure general greeting Nde'
Bavarian general greeting Griaß God
Bavarian general greeting, informal Griaß di
Bavarian general greeting, informal Griaß de
Bavarian general greeting, informal Griaß enk
Bavarian general greeting, informal Griàßdigood
Bavarian general greeting, informal Griàßdi nachà
Bavarian general greeting, informal
Bavarian general greeting, informal Hää
Bavarian general greeting, informal Hallo
Bavarian general greeting Hawediäre
Bavarian general greeting Guatn Moagn
Bavarian general greeting Gumoagn
Bavarian general greeting Guatn Abend
Bavarian general greeting in the Oberpfälzisch dialect [bar-nor] Hawadehre
Bavarian general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] Gun Tag
Bavarian general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] Tag
Bavarian general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] Schen gun Tag
Bavarian general greeting in the southern region [bar-sou] Servus
Bavarian general greeting in the southern region [bar-sou] Sers
Beba general greeting Abela
Beja general greeting Salaamu alekum
Beja general greeting Dehani eta
Beja general greeting Daban?
Beja general greeting, literally: are you guarded by God? Dabaiwa?
Beja general greeting, literally: are you happy? Kwatiwa?
Beja general greeting, literally: are you happy? Mabsutwa?
Beja general greeting, literally: are you happy? Afimawa?
Beja general greeting to a man, literally: are you happy? Libaabiiwa?
Beja general greeting to a woman, literally: are you happy? Libaabiituwi?
Beja general greeting, literally: are you strong? Sikerawa?
Beja general greeting to a woman, literally: are you strong? Akraatuwi?
Beja general greeting, literally: are you fortunate? Lebabiwa?
Beja general greeting, literally: there are no troubles? Gurha kihain?
Beja general greeting, literally: you have no troubles? Layif kitbaru?
Beja general greeting, literally: is there goodness? Natka heru?
Bedjond general greeting Lápíyà
Bedjond general greeting Làléè
Bedjond general greeting ("I grasp your hand") Muwə ji
Bedjond general greeting ("I grasp your hand") Muwə jii
Bedjond general greeting ("I grasp your hand") Muwə jisi
Beembe general greeting Wakuma
Bekwarra general greeting Noboo
Bekwel general greeting Houdiémi
Belarusian dzen' dobry: general greeting Дзень добры
Belarusian dobry dzen': general greeting Добры дзень
Belarusian dabrydzen': general greeting Дабрыдзень
Belarusian pryvitan'ne: general greeting Прывітаньне
Belarusian pryvitan'ni: general greeting Прывітаньні
Belarusian vitayu: general greeting Вітаю
Belize Kriol English general greeting Hey
Bella Coola general greeting Yaw
Bellari general greeting Namaste
Bemba (Zambia) general greeting Mwapoleni
Bemba (Zambia) general greeting in southern Zambia Mwabonwa
Bemba (Zambia) general greeting in the Lusaka dialect Mulibwanji
Bena (Tanzania) general greeting Ulamwike wuli
Bena (Tanzania) general greeting Ulamwike
Benabena general greeting Ma naga'ise
Benabena general greeting Naga'ise
Bende general greeting Mwalalampola
Beng general greeting Mààn
Bengali nomoskaar: general greeting নমস্কার৷ 
Berbice Creole Dutch general greeting Daki
Berbice Creole Dutch general greeting Daki daki
Berbice Creole Dutch general greeting Morko
Berom general greeting Shòù
Daloa Bété general greeting Ayo
Daloa Bété general greeting Ayoo
Guiberoua Béte general greeting Ayo
Guiberoua Béte general greeting Yaawa
Guiberoua Béte general greeting Yahaho
Beti (Côte d'Ivoire) general greeting Ahi o 
Bhojpuri pranām: general greeting प्रणाम
Bhojpuri rām rām: general greeting राम राम
Biak general greeting Tabea
Biak general greeting Tabea aski
Biak general greeting Tabea mufa
Biatah Bidayuh general greeting Tabi
Bukar-Sadung Bidayuh general greeting Siramat manug
Bidiyo general greeting Waakoŋ
Bidyara general greeting Budabai duru
Bigambal general greeting (calque from English) Weeimba gilee
Central Bikol general greeting Marhay na adlaw
Central Bikol general greeting Dios marhay na adlaw
Northern Catanduanes Bikol general greeting in the Pandaray-a dialect Mayad nga adlaw 
Bilbil general greeting Oe
Bilin general greeting Hur om brahon
Bilin general greeting Aidja kedu nukhma
Bilin general greeting, spoken to one person Aidja ergrukwma?
Bilin general greeting, spoken to a group Aidja ergdnukwma?
Biloxi general greeting Hi ha'
Biloxi general greeting He' ha
Biloxi general greeting Hehe ha'
Bima general greeting Salam
Bimin general greeting spoken to one person Belew yako
Bimin general greeting spoken to one person Ken belew yako
Bimin general greeting spoken to a group Biliw yako
Bimin general greeting spoken to a group Ken biliw yako
Bimoba general greeting Awoduale
Bimoba general greeting Foonta
Binandere general greeting Oro, oro
Bine general greeting Sebore
Binukid general greeting Maayad ha selem
Biri general greeting Yandandji
Biri general greeting Wadda mooli
Biri general greeting spoken to a group Wadda mooli thulgarrie
Biri general greeting spoken in the Barna dialect Boongonna moogonoo
Southern Birifor general greeting Yaan yaan
Southern Birifor general greeting Yaan lε
Southern Birifor general greeting Ansuma
Southern Birifor general greeting N puor fυ naa
Birwa general greeting Thobela
Bishnupriya general greeting Namaskar
Bislama general greeting spoken to one person Halo
Bislama general greeting spoken to two people Halo tufala
Bislama general greeting spoken to three people Halo trifala
Bislama general greeting spoken to a group of four or more people Halo olgeta
Koronadal Blaan general greeting Mayo
Siksika general greeting Oki
Blang mǎichiàgèmén: general greeting 买恰各门
Southern Bobo Madaré general greeting Ka fo
Bodo (India) general greeting, literally "thank you" Gwjwnthwng
Boikin general greeting Huhusok
Boko (Benin) general greeting Fↄↄ
Bokobaru general greeting Fↄↄ
Bolango general greeting Imbalu'
Bole general greeting Sàlāmku
Bole general greeting Tò sàlāmù àlaikùm
Bole general greeting Usèku
Bole general greeting Usè
Bolinao general greeting Kumusta kamo
Bolinao general greeting Maabig a awro
Boloki general greeting Losako
Bomu general greeting Fo o
Bondei general greeting Waona vihi
Bondei general greeting Kugona vihi
Bondei general greeting Za keo
Bondei general greeting Waona vihi
Bondei general greeting Kugona vihi
Bondei general greeting Za keo
Bondo general greeting Nomaskar
Bondo general greeting Titio sinobana
Bondo general greeting spoken by a woman to another woman ("hello sister") Ɔj 
Bondo general greeting spoken by a man to another man ('hello brother") Inɖɔ
Bongo general greeting Ï kawu ya?
Bongo general greeting Ayikaw?
Central Bontok general greeting Khawis
Bora general greeting Watsi
Boro (Ethiopia) etniye: general greeting ታዲያስ
Borôro general greeting, "it's good" Pemega
Bosnian general greeting Dobar dan
Bouyei general greeting Mengz ndil
Jenaama Bozo general greeting Ye aa boi
Tiemacèwè Bozo general greeting Ye aa boi
Tiéyaxo Bozo general greeting Ye aa boi
Brahui general greeting spoken to one person Ba khairat
Brahui general greeting spoken to a group Babo khairat
Breton general greeting Boñjour
Breton general greeting Demat
Breton general greeting Demad
Bribri general greeting Éwa
Eastern Bru general greeting Bán tê
Eastern Bru general greeting Cuq toaq sa o mới 
Western Bru general greeting Bán té
Bube general greeting in the southeastern [bvb-sou] and southwestern  [bvb-sow] dialects Ö iböri
Budu general greeting Salamu
Buduma general greeting Naley
Bugawac general greeting Asalu ngayam
Buginese general greeting Salama'
Buginese general greeting used by Muslims (from Arabic) Assalamu alaikum
Buginese general greeting, "where are you going?" Mau ke mana?
Buginese general greeting, "where have you been?" Dari mana?
Buglere general greeting Ñatore
Buhutu general greeting Yauwedo
Bukharic shol'um: general greeting Шалъум
Bukharic shol'um 'alekhum: general greeting Шалъум алехум
Bukiyip general greeting Yopubi wab
Bulgarian zdraveite: general greeting Здравейте
Bullom So general greeting Lèmó
Bullom So general greeting Màmànuŋ
Bullom So general greeting Ŋɔ là fò yà
Bulu (Cameroon) general greeting Mbôlô
Bulu (Cameroon) general greeting Bai
Bulu (Cameroon) general greeting Mbamba tye
Bumthangkha general greeting Kuzu zangpo la
Bumthangkha general greeting Kuzu zangpo
Bunaba general greeting, "are you well?" Jalangurru ma?
Bunama general greeting Yauwedo
Bungu general greeting Mwadila
Bungu general greeting Kalevane
Bunun general greeting Mihumisang
Bunun general greeting to a group of people Mihumisang amin
Bunun general greeting Masihal asang
Bunun general greeting Masihal kasu
Bunun general greeting, "have you eaten?" Minauninas ha?
Bunun general greeting in the central (Takivatan) dialect Miqumisang
Bunun general greeting in the northern (Takitudu, Takibakha) dialects Miqumicang
Bura-Pabir general greeting Ali
Bura-Pabir general greeting Ale
Bura-Pabir general greeting Lali
Bura-Pabir general greeting Maraba
Bura-Pabir general greeting spoken to one person Usa
Bura-Pabir general greeting spoken to a group Usa ma giri
Bura-Pabir general greeting Salaam 
Bura-Pabir general greeting Salaam aleikum
Burarra general greeting Alay
Burarra general greeting spoken to one person Ny-molamola nyi-ni barra
Burarra general greeting spoken to two men Nyirri-molamola nyirri-ni barra
Burarra general greeting spoken to two women Nyirrin-molamolay nyirrinyu-ni barra
Burarra general greeting spoken to a group of three or more people Nyiburr-molamola nyiburr-ni barra
Mongolia Buriat sain baina: general greeting Сайн байна
Mongolia Buriat sain baina uu: general greeting Сайн байна уу
Mongolia Buriat amarshalnab: general greeting Амаршалнаб
Mongolia Buriat amar mende: general greeting Амар мэндэ
Mongolia Buriat mende: general greeting Мэндэ
Mongolia Buriat mendee: general greeting Мэндээ
Russia Buriat sain baina: general greeting Сайн байна
Russia Buriat mende: general greeting Мэндэ
Russia Buriat mende sain: general greeting Мэндэ сайн
Russia Buriat amar sain: general greeting Амар сайн
Russia Buriat sain baina: general greeting Сайн байна
Russia Buriat mende: general greeting Мэндэ
Russia Buriat mende sain: general greeting Мэндэ сайн
Russia Buriat amar sain: general greeting Амар сайн
Russia Buriat amarshalnab: general greeting Амаршалнаб
Burmese general greeting Mingala ba
Burmese general greeting spoken by a man Mingala ba kinbya
Burmese general greeting spoken by a woman Mingala ba shin
Burmese general greeting, literally "have you eaten?" T'amin sapibila?
Buru (Indonesia) general greeting Salamat
Burunge general greeting Ansai gudi
Burunge general greeting Gudi
Burushaski general greeting Asalam aleykum
Burushaski general greeting Leh
Busa general greeting Fↄↄ
Butuanon general greeting Madyaw nga adlaw
Bwaidoka general greeting Siule
Bwanabwana general greeting Kagutoki
Bwanabwana general greeting Kagutoki komiu
Polish general greeting Bosu
Cabécar general greeting Jishtö ba shkíná
Caddo general greeting (literally, "are you okay") Kúhaʔahat
Caddo general greeting (literally, "it's good to see you") Haʔahat háhtaybáws ah
Cahuilla general greeting spoken in the Wanipiyapa dialect [cup-mal] Miyaxwa
Cahuilla general greeting spoken in the Qawichpameyawitcem dialect [chl-des] Miyaxwen
Cahuilla general greeting spoken to a group in the Qawichpameyawitcem dialect [chl-des] Miyaxwen umon emem
Callawalla general greeting Chui
Caló general greeting Mey
Caló general greeting Orí
Camsá general greeting Nabastí
Camsá general greeting Bastí
Camsá general greeting Buajtán
Camsá general greeting Këbatschuá
Canela general greeting Hââ-pô
Capanahua general greeting Johue
Capiznon general greeting Paanoano ka
Carapana general greeting Tãme
Galibi Carib general greeting Seri otso
Carijona general greeting Yéhi
Carolinian general greeting Tirow
Carolinian general greeting Tirow wóómi
Carrier general greeting Hadih
Carrier general greeting Dahooja
Catalan general greeting in Catalan [cat-cen] and Valencian [cat-val] Hola
Catalan general greeting in Balear [cat-bal] Uep
Catalan general greeting in Rousillonese [cat-cat] Adiu
Catawba general greeting Tanakɛ
Cayuga general greeting Sgę:nǫ’
Cayuga general greeting spoken to a group Sgę:nǫ’ swagwe:gǫh
Cayuga general greeting Gwé:
Cayuga general greeting Hae hae
Cayuga general greeting Hai’
Cebuano general greeting in the Visayan dialect Maayong adlaw
Cebuano general greeting in the Boholano dialect [ceb-boh] Maajong adlaw
Cebuano general greeting in the Leyte dialect [ceb-ley] Maaung adlaw
Cemuhî general greeting Bwö̀cú
Chácobo general greeting Bësoa 
Chakma general greeting Jhu
Chakma general greeting Oy
Chakma general greeting Hoya
Chakma general greeting Namaskar
Chaldean Neo-Aramaic general greeting spoken to a man Shlama illukh
Chaldean Neo-Aramaic general greeting spoken to a woman Shlama illakh
Chaldean Neo-Aramaic general greeting spoken to a group of people Shlama illokhun
Chaldean Neo-Aramaic general greeting spoken to a group of people in Kurdistan Shlama 'llokhun
Chaldean Neo-Aramaic general greeting spoken to a group of people in Kurdistan Shlama 'llokhu
Eastern Cham general greeting Salam
Western Cham general greeting Salam
Chamacoco general greeting Yuko
Chamacoco general greeting Ola
Chamicuro general greeting spoken by a visitor  Alawalo
Chamorro general greeting Håfa
Chamorro general greeting Håfa adai
Chantyal general greeting Nəməste
Chantyal general greeting Nəməhte
Tataltepec Chatino general greeting Nde ti ndu nu'u
Western Highland Chatino general greeting Nde ti nduun
Chavacano general greeting in Caviteño [cbk-cav] and Zamboangueño dialects [cbk-zam] Buenas
Chayahuita general greeting Noya
Chechen marshalla: general greeting Маршалла
Chechen salam marshal: general greeting Салам маршал
Cheke Holo general greeting Keli fara
Cheke Holo general greeting Hameron keli
Chenoua general greeting spoken to a man Ahioba
Chenoua general greeting spoken to a woman Ahiela
Chenoua general greeting Azul
Chenoua general greeting Salam alikum
Chenoua general greeting Salam
Chepang general greeting Bhagi
Cherokee osiyo: general greeting in the Otali [chr-wes] dialect; oshiyo in the Kituhwah [chr-eas] dialect ᎣᏏᏲ
Cherokee asiyu: general greeting in the Otali (Western) dialect [chr-wes] ᎠᏏᏳ
Cherokee shiyo: general greeting in the Kituhwah (Eastern) dialect [chr-eas] ᏏᏲ
Cherokee shiyu: general greeting in the Kituhwah (Eastern) dialect [chr-eas] ᏏᏳ
Cheyenne general greeting spoken by a man to a man Haáahe
Chhattisgarhi general greeting Ram ram
Chhattisgarhi general greeting spoken to a friend or relative Johar
Chibcha general greeting Chisué
Chibcha general greeting spoken to one person Chibú
Chibcha general greeting spoken to a group Chibú yswa
Nyanja general greeting Moni
Nyanja general greeting Bwino
Nyanja general greeting spoken in the Malawi dialect Muli bwanji
Nyanja general greeting spoken in the Malawi dialect Mwadzuka bwanji
Nyanja general greeting in the Angoni dialect [nya-ngo] Tikuoneni
Nyanja general greeting in the Nyasa dialect [nya-nys] Uli bwanji
Nyanja general greeting in the Nyasa dialect [nya-nys] Mwonile
Chichimeca-Jonaz general greeting Kenwa
Chickasaw general greeting Halito
Chimila general greeting Amatta ime'ya
Bawm Chin general greeting Chibai
Paite Chin general greeting Chibai
Ozumacín Chinantec general greeting spoken to man Dso
Ozumacín Chinantec general greeting spoken to a woman Hyaa
Quiotepec Chinantec general greeting Ah moh
Tepetotutla Chinantec general greeting Siang'
Gan Chinese ng hao: general greeting 你好
Gan Chinese ng hao ma: general greeting 你好冇
Hakka Chinese ngi ho: general greeting, also written 爾好 你好
Hakka Chinese ngi ho mo: general greeting. Ngi hao mao in Huizhou [hak-hui] dialect. 你好冇
Mandarin Chinese nǐ hǎo: general greeting 你好
Mandarin Chinese lèe hào: general greeting in the Sichuan dialect [cmn-xin] 你好
Mandarin Chinese née hăo: general greeting in the Dongbei dialect [cmn-nem]  你好
Min Dong Chinese general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] Nv ho
Min Dong Chinese general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] Ho
Min Dong Chinese general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] Ho a
Min Dong Chinese general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] Nguai li lao
Min Nan Chinese li ho: general greeting 汝好
Min Nan Chinese li ho bo: general greeting, also written 你好嗎 汝好無
Min Nan Chinese leu ho: general greeting in Chaozhou dialect [nan-chz] 汝好
Min Nan Chinese ho mo: general greeting in Chaozhou dialect [nan-chz] 好無
Min Nan Chinese jai sen: general greeting in Chaozhou dialect [nan-chz] 在生
Min Nan Chinese di ho: general greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines 汝好
Min Nan Chinese di ho di ho: general greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines 汝好汝好
Wu Chinese non hô: general greeting. Nong hô in the Shanghai dialect. 侬好
Wu Chinese daka hoi: general greeting spoken to a group in the Shanghai dialect 大家好
Xiang Chinese lì hà: general greeting 你好
Yue Chinese léih hóu: general greeting (also pronounced néih hóu) 你好
Yue Chinese wei: general greeting
Yue Chinese hàaló: general greeting (loanword from English) 哈佬
Yue Chinese nā ha: general greeting in the Toishan dialect [yue-toi] 你好
Yue Chinese lu ha: general greeting in the Danjia dialect 你好
Chinook general greeting It'ukdi wigwa
Chinook general greeting It'ukdi kadux
Chinook general greeting It'ukdi ch'shdix
Chinook general greeting Qengi mai'ta
Chinook jargon general greeting Lhaxeyem
Chinook jargon general greeting Khahowya
Chipaya general greeting Walikase
Chippewa general greeting Aaniin
Chippewa general greeting Aanii
Chippewa general greeting borrowed from French Boozhoo
Chiquitano general greeting Chamuxaume
Chiru general greeting Chubai
Chitimacha general greeting Waxtuygi
Chocangacakha general greeting Kuzu zangpo
Chocangacakha general greeting Zuzu zangpo la
Chochotec general greeting Axja
Chochotec general greeting spoken in Tepexi Cha'van
Chochotec general greeting spoken in Tepexi Cha'uan
Chochotec general greeting spoken in Tepexi Cha'an
Choctaw general greeting Halito
Chokwe general greeting Moyo
Chol general greeting Cotañet
Chol general greeting, literally "thank you" Wokolix awälä
Chol general greeting, literally "thank you" Wokox awälä
Highland Oaxaca Chontal general greeting Xósa
Highland Oaxaca Chontal general greeting Tso
Highland Oaxaca Chontal general greeting spoken to a group Tso pulafka imank'
Lowland Oaxaca Chontal general greeting Sho ai
Lowland Oaxaca Chontal general greeting Sho maipohma chisé
Tabasco Chontal general greeting Tanet
Tabasco Chontal general greeting Chatara
Chopi general greeting spoken to one person Xewe
Chopi general greeting spoken to a group of people Xeweni
Chopi general greeting spoken to one person Ndauxi
Chopi general greeting spoken to a group of people Ndauxeni
Iyo'wujwa Chorote general greeting Ampey
Iyo'wujwa Chorote general greeting Amp'an
Chortí general greeting Kocha' ture't
Chrau general greeting Salam
Chrau general greeting, literally "have you eaten yet?" Mai sa piêng hôm?
Chrau general greeting, literally "have you eaten yet?" Pôp sa piêng hôm?
Chrau general greeting, "where are you going?" Bi măi saq?
Chru general greeting Salam
Chuave general greeting Aye
Chuj general greeting, "we see each other" Kil ko p'ah
Chukot amyn yettyk: general greeting Амын еттык
Chukot yettyk: general greeting Еттык
Chukot yetti: general greeting Етти
Chukot yeti: general greeting Ети
Chumburung general greeting Aŋsuma 
Chuukese general greeting Raan annim
Chuukese general greeting spoken to a man Raan annim o
Chuukese general greeting spoken to a woman Raan annim ne
Chuvash avani: general greeting Авани
Chuvash salam: general greeting Салам
Cicipu general greeting Póopò
Cicipu general greeting in the Ticuhũ dialect Péepè
Cimbrian general greeting spoken to one person in the Azpe Biar dialect of Lusérn I grüazte
Cimbrian general greeting spoken to a group in the Azpe Biar dialect of Lusérn I grüazaz
Cimbrian general greeting in the Plodarisch dialect of Sappada Griessti
Cimbrian general greeting in the Saurano dialect I griessedi
Cimbrian general greeting in the Saurano dialect Guetn tokh
Cimbrian general greeting in the Saurano dialect Gueta nocht
Cimbrian general greeting in the Tischbongarisch dialect of Timau Pfiati
Cimbrian general greeting in the Tzimbar dialect of Giazza Čiao
Cimbrian general greeting in the Tzimbris dialect of Roana Ich grüussa dich
Clallam general greeting ʔéy' skwáči 
Clallam general greeting ʔéy' skwáči ʔáynəkw
Clallam general greeting ʔéy' táŋen
Cochimi general greeting Auka
Cocopa general greeting Áwka
Coeur d'Alene general greeting Lim lemtsh ułtsgwichtsin
Coeur d'Alene general greeting Qhest ułtsgwichtsin
Coeur d'Alene general greeting Aa qhest
Coeur d'Alene general greeting Aa 
Comanche general greeting spoken to one person Marúawe
Comanche general greeting spoken to one person Marúawekwai
Comanche general greeting spoken to a group of two people Marúawebukwu
Comanche general greeting spoken to a group of people Marúaweeka
Comanche general greeting spoken to a friend Marúawe, haitsi
Comecrudo general greeting Etayaup'le
Comecrudo general greeting Mautepele'x yen
Mwali Comorian general greeting Habari
Mwali Comorian general greeting Habare
Ndzwani Comorian general greeting Habari
Ndzwani Comorian general greeting Salama
Ndzwani Comorian general greeting Jeje
Ndzwani Comorian general greeting Njeje
Ndzwani Comorian general greeting Bariza
Ngazidja Comorian general greeting Bariza
Coos general greeting Tā'ī
Coptic general greeting Noufi
Coptic general greeting Khai rete
El Nayar Cora general greeting Ketchem aleyya
Santa Teresa Cora general greeting Ketchem aleyya
Cori general greeting Kopango'o
Cornish general greeting Dydh da
Cornish general greeting You
Corsican general greeting in northern [cos-nor] and southern dialects Bonghjornu
Corsican general greeting in northern [cos-nor] and southern dialects Salutu
Corsican general greeting in the [cos-nor] northern dialect [cos-nor]  Salute
Corsican general greeting in the southern dialect Saluta
Moose Cree general greeting Wachiye
Northern East Cree wâciyâkw: general greeting ᐙᒋᔮᒄ
Plains Cree tanisi: general greeting ᑕᓂᓯ
Plains Cree tânisi: general greeting ᑖᓂᓯ
Plains Cree tânsi: general greeting ᑖᐣᓯ
Plains Cree wâciyâkw: general greeting ᐙᒋᔮᒄ
Plains Cree atamiskâtowin: general greeting ᐊᑕᒥᐢᑳᑐᐃᐧᐣ
Southern East Cree general greeting in the Ouje-Bougoumou dialect Kwaay
Southern East Cree general greeting in the Ouje-Bougoumou dialect Kwaay kwaay
Swampy Cree tânisi: general greeting ᑖᓂᓯ
Woods Cree tansi: general greeting ᑕᐣᓯ
Upper Guinea Crioulo general greeting Kuma
Upper Guinea Crioulo general greeting Bom dia
Croatian general greeting Zdravo
Croatian general greeting Živio
Crow general greeting Kahé
Crow general greeting Sho'daache
Crow general greeting Sho'daa
Cua general greeting Salam
Cua general greeting Hrok
Cubeo general greeting spoken to a man Dobacʉrũ mu?
Cubeo general greeting spoken to a woman Dobacorũ mu?
Cubeo general greeting spoken to a group Dobarãrũ mʉjã?
Cuiba general greeting Jaco
Cuiba general greeting Jao
Tepeuxila Cuicatec general greeting Taba chunún
Tepeuxila Cuicatec general greeting Ba chunún
Tepeuxila Cuicatec general greeting Taba cho'onoó nī
Tepeuxila Cuicatec general greeting Cho'onoó
Teutila Cuicatec general greeting Necuma di
Teutila Cuicatec general greeting Necuma ndih
Culina general greeting Nija
Cupeño general greeting Miyaxwe
Curonian general greeting Kails
Curonian general greeting Kailas
Czech general greeting Dobrý den
Czech general greeting Nazdar
Czech general greeting in the Czecho-Moravian dialect [ces-cze] Zdráwas
Daasanach general greeting Ete mesab
Daasanach general greeting Gna gna mesab
Daasanach general greeting Iti midhab
Dadibi general greeting Tegeda
Daga general greeting Kaewa kaewa
Daga general greeting (older) Veno veno
Daga general greeting, more formal/religious Nonup inagap wandep
Daga general greeting, more formal/religious Baigan inagap wandep
Southern Dagaare general greeting Fo be song
Northern Dagara general greeting Ansoman
Dagbani general greeting A maraaba
Dagbani general greeting Maraaba
Dahalo general greeting Ata ba'ama
Dar Sila Daju general greeting spoken to one person Sese
Dar Sila Daju general greeting spoken to a group Sesna
Dar Daju Daju general greeting spoken to one person Sese
Dar Daju Daju general greeting spoken to a group Sesna
Dar Daju Daju general greeting Surnyinga afé?
Dakota general greeting spoken by a man Hau
Dakota general greeting spoken by a woman Han
Dakota general greeting (borrowed from English "good day") Anpetu waste
Dakota general greeting (borrowed from English "have a nice day") Anpetu waste yuha pi
Dakota general greeting spoken by a man (borrowed from English "have a nice day") Anpetu waste yuha yelo
Dakota general greeting spoken by a woman (borrowed from English "have a nice day") Anputu waste yuha ye
Dalabon general greeting Nyale
Dalmatian general greeting Buna dai
Damakawa general greeting Ánù ɗáná
Damal general greeting spoken to one person Amole
Damal general greeting spoken to a group of people Amolonggo
Dangaléat general greeting Ŋa ooyii-dyi
Lower Grand Valley Dani general greeting Laouk
Mid Grand Valley Dani general greeting Waa
Western Dani general greeting Wa
Western Dani general greeting Laauk
Western Dani general greeting spoken to one person Kaonak
Western Dani general greeting spoken to a group of people Kinaonak
Western Dani general greeting Halao
Western Dani general greeting Halabok nak
Western Dani general greeting Eyak nayak halabok
Danish general greeting Goddag
Danish general greeting Hej
Dargwa salam: general greeting Салам
Dargwa assalamu gyalaikum: general greeting spoken to a man ялайкум
Dargwa walhunri: general greeting spoken to a man унри
Dargwa walhunriw: general greeting spoken to a man унрив
Dargwa ralhinri: general greeting spoken to a woman унри
Dargwa ralhunriw: general greeting spoken to a woman унрив
Dari salam aleikom: general greeting السلام عليكم
Dari salam: general greeting سلام
Dari salam miguyam: general greeting سَلام می گویَم
Darlong general greeting Chibai
Dass general greeting in the Zoɗi dialect Sannú
Dass general greeting in the Zoɗi dialect Láfíya
Datooga general greeting Seyuu
Daur general greeting Sainxie
Daur general greeting Xi saintaa yee
Davawenyo general greeting Madayaw
Dawawa general greeting Ebom
Taita general greeting Maana
Taita general greeting Sere
Taita general greeting Davuka
Dawro saro: general greeting ሳሮ
Day general greeting Lápià
Dayi general greeting Nha mirri
Dazaga general greeting Wasadi
Deccan namaskaar: general greeting नमस्कार
Dedua general greeting Ohec
Deg general greeting Mbo
Deg general greeting Iyaani
Deg general greeting Gyaani
Degexit'an general greeting Ade'
Degexit'an general greeting spoken to a group Ade' yixydz
Degexit'an general greeting spoken to a visitor Ade' yi'odz ningiyo
Chipewyan general greeting Hoʔą
Chipewyan general greeting Édlánet’é
Denya general greeting Àkàflá ò
Deori general greeting Dakiya
Deori general greeting Agunjuma
Dera (Indonesia) general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] Amani nu
Dera (Indonesia) general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] Sumbani amani
Dera (Indonesia) general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] Sumbani amani nu
Dera (Indonesia) general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] Sumbani amani nu ke
Dera (Nigeria) general greeting Kanakuru
Desano general greeting Wãʔgãri bĩ?
Desano general greeting Ãhriri mʉhʉ?
Dharuk general greeting Budyari yaguna
Dharumbal general greeting Gudamulli
Zemba general greeting Tjike
Zemba general greeting Perivi
Dhurga general greeting Walawaani
Dhurga general greeting spoken to a group Walawaani njindiwan
Yocoboué Dida general greeting Ah gôlô
Didinga general greeting Hĩ'thaayyio
Didinga general greeting spoken to one person Kisayina
Didinga general greeting spoken to one person Kisayina xa
Didinga general greeting spoken to a group Kisayunga
Dido assalamu galeikum: general greeting алейкум
Dido salam galeikum: general greeting алейкум
Dieri general greeting Arru
Dimasa general greeting Juthai
Northeastern Dinka general greeting Kudual
Northwestern Dinka general greeting Kudual
South Central Dinka general greeting in the Agar dialect [dib-aga] Kudual
Southeastern Dinka general greeting Kudual
Southeastern Dinka general greeting in the Bor dialect [dks-bor] Ci yi ruon
Southwestern Dinka general greeting Kudual
Diriku general greeting Morokenu
Ditidaht general greeting ʔuxwaʔƛak
Ditidaht general greeting spoken to a group ʔuxwaʔƛaksuw
Ditidaht general greeting, "it's good to see you" ƛułaʔƛs dačooʔałqʔeyicx̣
Ditidaht general greeting, "I'm happy to see you" ʔuuqsuuqʷaƛs ʔuduuƛ dačooʔałqʔeyicx̣
Ditidaht general greeting, "let's have a good day" ʔuuʔuuquuk̓ʷeed̓icx̣ yaałqaʔ ƛ̓isʕaaʔk
Dizin general greeting Saɾo
Djambarrpuyngu general greeting Nhamirri
Dhangu-Djangu general greeting Nhämirri
Dhangu-Djangu general greeting Yo nhämirri
Dhangu-Djangu general greeting Yo manymak
Djinang general greeting Yo
Djinang general greeting Gurraydjigi
Djinba general greeting Nhamirri
Dobu general greeting Kagutoki
Dobu general greeting, "where are you going?" Mwao utautauya?
Dobu general greeting, "where are you going?" Mwao?
Ampari Dogon general greeting in Penange Dogon [closely related to Ampari; no ISO 639-3 code] Tíyá
Ampari Dogon general greeting spoken to a group in Penange Dogon Tíyá yà
Ben Tey Dogon general greeting spoken to one person Pŏ:
Ben Tey Dogon general greeting spoken to a group Pŏ:nì
Bondum Dom Dogon general greeting Siyemboy
Bondum Dom Dogon general greeting Po iyo
Jamsay Dogon general greeting Àlpê
Jamsay Dogon general greeting Pǒ pǒ
Jamsay Dogon general greeting Jâm
Mombo Dogon general greeting spoken to a person walking by Tíyá
Mombo Dogon general greeting spoken to a group walking by Tíyá yà
Nanga Dama Dogon general greeting used by Muslim men Ásàlâmàlékùm
Tiranige Diga Dogon general greeting spoken to one person Tíyâ
Tiranige Diga Dogon general greeting spoken to a group Tìyà-yâ
Tommo So Dogon general greeting Năm póó
Tommo So Dogon general greeting, literally "are you at peace?" Ú jánnò?
Tommo So Dogon general greeting, literally "are you all at peace?" É jánnwɛ?
Tomo Kan Dogon general greeting Fɔ́:
Toro Tegu Dogon general greeting Ba ni cwon
Toro Tegu Dogon general greeting Ba ni con
Yanda Dom Dogon general greeting spoken to one person
Yanda Dom Dogon general greeting spoken to a group Pŏ:ý
Dogri (individual language) general greeting Namste
Dogri (individual language) general greeting Ki haal chal hai
Dogrib general greeting, "thank you" Mahsì
Dogrib general greeting, "thank you" Masì
Dogrib general greeting, "I'm happy to see you", spoken to one person Sı̨nà neehʔı̨
Dogrib general greeting, "I'm happy to see you", spoken to a group Hazdǫò sı̨nà nexeehʔı̨
Dolgan doroobo: general greeting Дорообо
Dolgan doroobolorung: general greeting Дорооболоруң
Dom general greeting, "do you stay?" Mono?
Domari general greeting Salam
Domari general greeting Lacho deves
Southern Dong general greeting Nyac lail
Southern Dong general greeting Zaop lail
Southern Dong general greeting Maenl lail ah
Dotyali namaskaar: general greeting नमस्कार
Dotyali namasté: general greeting नमस्ते
Doyayo general greeting Mi dāgo
Dehu general greeting Bozu së
Dehu general greeting Bozu
Dehu general greeting Talofa
Drents general greeting Allo
Drents general greeting Huj
Drents general greeting Moi
Drents general greeting Moie
Drents general greeting Moijuh
Drents general greeting Goedendag
Dumbea general greeting Mocu re mu
Dugun general greeting Midataini
Remontado Dumagat general greeting, "where are you going?" in the Kaliwa Dumagat dialect Kanna ka pupure?
Remontado Dumagat general greeting, "where are you going?" in the Kanan Dumagat dialect Dino ka paago?
Dungan assalam aleikum: general greeting Ассалам алейкум
Dungan homa: general greeting Хома
Dungan hodinima: general greeting Ходинима
Duri general greeting Salama'
Kadazan Dusun general greeting Kopivosian
Dutch general greeting Goedendag
Dutch general greeting used in spoken language Goeiedag
Dutch general greeting in the Rotterdam dialect Hallouo
Dyaabugay general greeting Djirri-nyurra
Dyirbal general greeting Nginda nydjangum?
Dyirbal general greeting Nginda wunydjangum?
Dyirbal general greeting Nginda bayi wunydjangum?
Dyirbal general greeting, "where have you come from?" Wunydjangum nginda baningu?
Dyirbal general greeting Nginda
Dzao Min general greeting Puang toa
Judeo-Persian general greeting Shālūm
Dzongkha general greeting Kuzu zangpo
Dzongkha general greeting Kuzu zangpo la
Dzongkha general greeting Yala
Eastern Maroon Creole general greeting, "we meet" U miti
Eastern Maroon Creole general greeting, "we meet" U miti oo
Eastern Maroon Creole general greeting, "we meet again" U miti baka oo
Ebira general greeting Wao
Ebira general greeting Wadahi
Ebira general greeting Wadahi oo
Ebira general greeting in the Okene dialect [igb-oke] Tao
Ebira general greeting in the Igara dialect [igb-iga] Chao
Ebrié general greeting Ekoa
Bini general greeting Kóyo
Bini general greeting Ado
Edolo general greeting Jose
Edolo general greeting Esoa
South Efate general greeting Aliat wi
Ega general greeting spoken to one person Mʊka
Ega general greeting spoken to a group Mʊkanʊ
Eggon general greeting Agba
Eggon general greeting Gbagba
Egyptian (Ancient) general greeting Iiti
Egyptian (Ancient) general greeting Iiti em hotep
Egyptian (Ancient) general greeting Em hotep nefer
Egyptian (Ancient) general greeting Em hotep nefer weret
Egyptian (Ancient) general greeting Yii em hoptem
Ejagham general greeting Nkuba
Ejagham general greeting Ekoba
Ekari general greeting Koyaa
Gusii general greeting Mbiore
Gusii general greeting spoken to one person Imbuya ore?
Gusii general greeting spoken to a group of people Imbuya more?
Elip general greeting A má húnyíge
Elip general greeting Mbígélíd
El Molo general greeting Nyai
Emai-Iuleha-Ora general greeting in the Emai dialect [ema-ema] Ésè
Emai-Iuleha-Ora general greeting in the Emai dialect [ema-ema] Edi
Emberá-Catío general greeting Kʉa
Emberá-Chamí general greeting Bîaka
Emberá-Chamí general greeting Bía chiruca
Northern Emberá general greeting Mena
Emerillon general greeting Tãʔwã po
Emerillon general greeting Tãʔwã peledʒuɲ
Emerillon general greeting Elemaʔẽ ba
Enawené-Nawé general greeting Haitanokasina
Forest Enets dorovo: general greeting Дорово
Tundra Enets dorovo: general greeting Дорово
Enga general greeting Kotáka
Engdewu general greeting spoken to one person Nim ka
Engdewu general greeting spoken to a group Nimwe öki
English general greeting used in some parts of Australia [eng-aus] G'day
English general greeting used in the 16th century How now
English general greeting used in the 16th century Well met
English general greeting used in the 16th century Good den
Middle English (1100-1500) general greeting Gode dai
Middle English (1100-1500) general greeting Gode dei
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to one person Hāl
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to one person Ēalā
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to one person Wes hāl
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to a group of people Wesaþ hāl
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to a group of men Wesaþ hāle
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to a group of women Wesaþ hāla
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to a group of people Wesaþ ge hāl
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to one person Sīe hāl
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to one person Hāl wes þū
Old English (ca. 450-1100) general greeting spoken to one person Ic grete þe
Old English (ca. 450-1100) general greeting Gōd dæg
Old English (ca. 450-1100) general greeting Gōdne dæg
Epena general greeting K'apɨa pia bɨkã
Epena general greeting Pia bapari iji
Erzya shumbrat: general greeting spoken to one person Шумбрат
Erzya shumbratado: general greeting spoken to a group of people Шумбратадо
Erzya shumbrachi: general greeting Шумбрачи
Ese general greeting Ese
Ese general greeting Esu'ua
Ese Ejja general greeting Yatini
Eskayan general greeting Abilaki
Esselen general greeting Saleki atsa
Standard Estonian general greeting Tere
Standard Estonian general greeting Tervist
Standard Estonian general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Terit
Standard Estonian general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] Terit teitele
Standard Estonian general greeting in the Lääne dialect of Paimvere  [ekk-wes] Terbist
Standard Estonian general greeting used in the 18th century Terre
Standard Estonian general greeting used in the 18th century Terre, terre
Standard Estonian general greeting used in the 16th century Terre
Standard Estonian general greeting used in the 15th century Terwe
Standard Estonian general greeting used in the 12th century Terveh
Eton (Vanuatu) general greeting Më të wa kon
Eton (Vanuatu) general greeting Më të wa kone
Even dorova: general greeting Дорова
Even etti: general greeting Этти
Evenki dorovo: general greeting Дорово
Evenki mendu: general greeting Мэнду
Evenki ayaldi: general greeting Аялди
Ewage-Notu general greeting Oro, oro
Ewage-Notu general greeting Imo atega ena
Ewe general greeting Ɛfɔa
Ewe general greeting Nilyenia
Ewe general greeting Gbedoname
Ewe general greeting Wayzo
Ewondo general greeting Mbolo
Ewondo general greeting Mbembe kiri
Ewondo general greeting in the Yebekolo dialect [ewo-yak] Mbebe kiri
Ewondo general greeting in the Yebekolo dialect [ewo-yak] Mbebe tche
Extremaduran general greeting Hola
Eyak general greeting 'I
Eyak general greeting, literally "is it you?" Ishu?
Fa d'Ambu general greeting Bondja-o
West Uvean general greeting Alofa
West Uvean general greeting Italofa
West Uvean general greeting Alofa atu
South Fali general greeting Use
Fang (Equatorial Guinea) general greeting spoken to one person Mbolo
Fang (Equatorial Guinea) general greeting spoken to a group of people Mbolani
Fang (Equatorial Guinea) general greeting, "I greet you" Mave we mbolo
Farefare general greeting Fàrá
Farefare general greeting Fàrá fàrá
Faroese general greeting Góðan dagin
Faroese general greeting Góðan dag
Faroese general greeting Hallo
Faroese general greeting Hey
Fataluku general greeting Ó lai'i
Fayu general greeting Asahaego
Fe'fe' general greeting Mbə̄ə̄ lɑ́
Fe'fe' general greeting Ngɑ̌ cɑ'sì ō lɑ́
Fijian general greeting Bula
Fijian general greeting Ni sa bula
Fijian general greeting Bula vinaka
Fijian general greeting Ni sa bula vinaka
Fijian general greeting in the Cakaudrove dialect [fij-nou] Bula vina'a
Fijian general greeting in the Cakaudrove dialect [fij-nou] Ni sa bula vina'a
Fijian general greeting in the Labasa dialect [fij-nor] Bula si'a
Fijian general greeting in the Vanua Levu dialect [fij-wes] Bule re
Western Fijian general greeting Cola vina
Western Fijian general greeting Cola
Western Fijian general greeting Muju cola vina
Western Fijian general greeting in the Yasawa dialect Tara na cola
Western Fijian general greeting in the Macuata dialect [wyy-nuc] Bula sia
Finnish general greeting Terve
Finnish general greeting Päivää
Kven Finnish general greeting Päivää
Kven Finnish general greeting Päivää, päivää
Kven Finnish general greeting Päivä, päivä
Kven Finnish general greeting Hyvvää päivää
Tornedalen Finnish general greeting Päivää
Tornedalen Finnish general greeting Päivää, päivää
Tornedalen Finnish general greeting Hyvä päivää
Fipa general greeting Posuta
Fipa general greeting Mwakata
Fipa general greeting Vabora
Fipa general greeting Randu gunsita
Folopa general greeting Koneo
Folopa general greeting Koleo
Fon general greeting Kudo
Fordata general greeting Tabe
Fore general greeting Kagíé
Fore general greeting Kwarìgíné
Frankish general greeting Grüß Godd
Frankish general greeting Griß Godd
Frankish general greeting 's Godd
Frankish general greeting Servus
French general greeting Bonjour
French general greeting in the Bourguignon-Morvandiau dialect [fra-bor] Bonjôr
French general greeting in the Bourguignon-Morvandiau dialect [fra-bor] Salutâs
French general greeting in the Guernésiais dialect [fra-dge] Warro
French general greeting in the Cauchois dialect [fra-nor] Boujou
French general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi] Beajhor
French general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi] Bunjhor
French general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi] Bunjhour
French general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi] Bonadié
French general greeting in the Normand dialect [fra-nor] Warro
Saint Lucian Creole French general greeting in the Dominican dialect Bonjou
Saint Lucian Creole French general greeting in the Saint Lucian dialect Bõzu
Saint Lucian Creole French general greeting in the Trinidad dialect Bonjou
Middle French (ca. 1400-1600) general greeting Bon jour
Middle French (ca. 1400-1600) general greeting Dieu vous doint bon jour
Middle French (ca. 1400-1600) general greeting Dieu vous dalve
Old French (842-ca. 1400) general greeting Bon jour
Old French (842-ca. 1400) general greeting Le bon jour ayez
Old French (842-ca. 1400) general greeting Je vous donne le bon jour
Old French (842-ca. 1400) general greeting Le bon jour vous soyt donné
Northern Frisian general greeting God dai
Northern Frisian general greeting Moin
Northern Frisian general greeting in the Ferring dialect [frr-fer] Gudai
Northern Frisian general greeting in the Mooringer Frasch dialect [frr-moo] Gundach
Western Frisian general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] Hagoeie
Western Frisian general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] Agoeje
Western Frisian general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] No goei
Western Frisian general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] Goeie
Western Frisian general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] Goedei
Western Frisian general greeting in the Skiermûntseagersk dialect Gújen dei
Western Frisian general greeting in the Snekers dialect Harree
Friulian general greeting Mandì
Friulian general greeting Bundì
Adamawa Fulfulde general greeting Use
Adamawa Fulfulde general greeting Use maa
Adamawa Fulfulde general greeting Use maa'da
Adamawa Fulfulde general greeting Sannu
Adamawa Fulfulde general greeting Sannu maa
Adamawa Fulfulde general greeting Sannu maa'da
Adamawa Fulfulde general greeting Salaamu aleykum
Central-Eastern Niger Fulfulde general greeting spoken to one person Foma
Central-Eastern Niger Fulfulde general greeting spoken to one person Foma, foma
Central-Eastern Niger Fulfulde general greeting spoken to a group Fomon
Maasina Fulfulde general greeting Jam waali
Maasina Fulfulde general greeting spoken to a group On baali e jam
East Futuna general greeting Alofa
East Futuna general greeting Mālō
Futuna-Aniwa general greeting Alofa
Fuyug general greeting, "where are you going?" Nu odel gadi?
Fwâi general greeting Bosu
Ga general greeting spoken to one person ("I am greeting you") Miiŋa bo
Ga general greeting spoken to one person "I am greeting you again") Miiŋa bo ekoŋŋ
Ga general greeting spoken to a group  ("I am greeting you") Miiŋa nyɛ
Ga general greeting spoken to a group ("I am greeting you again") Miiŋa nyɛ ekoŋŋ
Ga general greeting spoken to one person ("I have seen you again") Minaokoo
Ga general greeting spoken to one person ("I have seen you again") Ŋ-nao koo
Gaam general greeting Taa izi?
Gabi-Gabi general greeting Wunya
Gabi-Gabi general greeting spoken to a group Wunya ngulum
Gabi-Gabi general greeting Ngara
Gabi-Gabi general greeting Nara
Gabi-Gabi general greeting, "hello, here I am" Ngara, kai ngai
Gabrielino-Fernandeño general greeting Miiyu
Gabrielino-Fernandeño general greeting Nachochan
Gagauz gün aydin: general greeting Гÿн айдын
Gagauz salam: general greeting Салaм
Gagauz zaman hayir olsun: general greeting Заман хайыр олсун
Galela general greeting Tabea
Galician general greeting Ola
Galindan general greeting Kailas
Gamilaraay general greeting Yaama
Gamilaraay general greeting Yaamagara
Gamilaraay general greeting Yaama nginda
Gamilaraay general greeting spoken to a group of people Yaama ngindaay
Gamo general greeting Saro
Gana general greeting Guana mu lenin sihak dok
//Gana general greeting (from Setswana) Moro
//Gana general greeting (from Setswana) Dumera
//Gana general greeting (from Setswana) Mera
Ganda general greeting Otya nno
Gangulu general greeting (calque from English), also spelled Binbee karri Binbi gari
Ganza general greeting Diga
Gapapaiwa general greeting Kiiwa kiiwa
Garifuna general greeting Mabuiga
Garifuna general greeting in the older dialect spoken in the 17th century Mabouë
Garingbal general greeting (calque from English) Binbee karri-yamba
Garlali general greeting Dhali mura
Garo general greeting (from Hindi) Nomoskar
Garre general greeting Akam?
Gavião Do Jiparaná general greeting Té en ebákoá
Gayo general greeting Assalamu'alaikum
Gbagyi general greeting Nkwa
Gbari general greeting in the Gbagyi-Nkwa dialect [gby-gba] Nkwa
Gbaya (Sudan) general greeting Gbõgbi
Gbaya (Sudan) general greeting Gbõgbõ î ãyá 'dë?
Gbaya-Mbodomo general greeting Sàmé
Northwest Gbaya general greeting Mɛɛ
Northwest Gbaya general greeting Wúr mɔ
Southwest Gbaya general greeting Sàmé
Southwest Gbaya general greeting Mosàmé
Gedaged general greeting Bomon gawai
Geez general greeting Bāḥ
Geez general greeting Bāḥ
Geez general greeting Bāḥā
Geez general greeting spoken to one man Bāḥāka
Geez general greeting spoken to one woman Bāḥka
Geji general greeting Láfíya
Gen general greeting Sobedo
Gen general greeting after a long absence Nisobedo
Georgian gamarjoba: general greeting გამარჯობა
Georgian gamarjobat: general greeting გამარჯობათ
Georgian gaumarjos: general greeting გაუმარჯოს
Georgian salami: general greeting (from Arabic) სალამი
Georgian zdarava: general greeting (from Russian) ზდაროვა
German general greeting Guten Tag
German general greeting Hallo
German general greeting spoken in Bavaria and Warttemburg (spoken language only) Grüß Gott
German general greeting spoken in Vienna (spoken language only) Griass God
German general greeting in the Badisch dialect  (spoken language only) Gudä tag
German general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only) Guude
German general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only) Guude wiie
German general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only) Ei, guude wiie
German general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only) Morsche
German general greeting in the Hessisch dialect  (spoken language only) Guden Dach
German general greeting in the Saarländisch dialect  (spoken language only) Gendach
German general greeting in the Saarländisch dialect of Germany (spoken language only) Gudden Dach
German general greeting in the Südhessisch dialect of Germany (spoken language only) Guud
German general greeting in the Südhessisch dialect of Germany (spoken language only) Ei guude wie
German general greeting in the Südhessisch dialect of Germany (spoken language only) Moin
German general greeting spoken in South Tyrol (spoken language only) Ers Gott
Middle Low German general greeting Guoten tac
Pennsylvania German general greeting Hallo
Pennsylvania German general greeting Guder Daag
Swiss German general greeting Grüß Gott
Swiss German general greeting Bùschùr
Swiss German general greeting Gru-etsi
Swiss German general greeting Gru-essuch
Swiss German general greeting Guàtertag
Swiss German general greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als] Göte Tàij
Swiss German general greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als] Salü
Swiss German general greeting spoken in Bern [gsw-ber] Grü-essech
Swiss German general greeting spoken in Bern [gsw-ber] Grü-esdi
Swiss German general greeting spoken in Chur [gsw-gra] Grazi
Swiss German general greeting spoken in Chur [gsw-gra] Gruiazi
Swiss German general greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg] Grüazi
Swiss German general greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg] Grüezi
Swiss German general greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg] Grüezi mitenand
Swiss German general greeting from Südbaden dialect [gsw-low] Solli
Swiss German general greeting from Südbaden dialect [gsw-low] Salli
Swiss German general greeting spoken in Zurich [gsw-zur] Grüezi
Swiss German general greeting spoken in Zurich [gsw-zur] Salutti
Swiss German general greeting spoken in Zurich [gsw-zur] Gu-ëte Tag
Swiss German general greeting spoken in Zurich [gsw-zur] Gu-etä Tag
Ghadamès general greeting Azul
Ghomálá' general greeting Gāə̌ cà'tə̀
Ghomálá' general greeting spoken in the Bafoussam dialect Otia
Ghomálá' general greeting spoken in the Baleng dialect Olia
Ghomálá' general greeting spoken in the Banjoun dialect [bbj-gho] Olila
Ghayavi general greeting Kaiwa
Kikuyu general greeting Naya
Kikuyu general greeting Ni kwega
Gilaki general greeting Səlam aleykum
Gilaki general greeting Ruj badahat
Girawa general greeting Ku san
Gitxsan general greeting 'Nit
Godié general greeting Àyóka
Godié general greeting Àyó
Gofa general greeting Saro
Gogo general greeting Za wuso
Gogodala general greeting Nagala
Gola general greeting Markeer
Gola general greeting Markeer yea
Northern Gondi johar: general greeting जोहार
Northern Gondi rām rām: general greeting राम राम
Hinukh general greeting, "I greet you" Me choro
Goreng general greeting Balka wittaberri
Gorontalo general greeting Salamu
Gorontalo general greeting Salamu alayikum
Gorowa general greeting Laowai
Gothic general greeting Hails
Gothic general greeting Knauen tag
Gothic general greeting Golja izwis
Gourmanchéma general greeting N'fanda
Gourmanchéma general greeting Din tè
Northern Grebo general greeting spoken to one person Na wie
Northern Grebo general greeting spoken to a group of people A wie
Northern Grebo general greeting Na weya o
Modern Greek (1453-) yeia: general greeting Γεια
Ancient Greek (to 1453) kalimeron: general greeting in the Koine dialect Καλήμερον
Gronings general greeting Moj
Gronings general greeting Moije
Gronings general greeting Moijn
Gronings general greeting Moe
Gronings general greeting He
Gronings general greeting in the Westerkwartiers dialect [gos-wes] Moi
Gros Ventre general greeting spoken by a man or male child Wahey
Gros Ventre general greeting spoken by a woman Naha
Gros Ventre general greeting spoken by a woman Naneyha
Gros Ventre general greeting spoken by a female child Ao
Guadeloupean Creole French general greeting
Guadeloupean Creole French general greeting Ka
Guadeloupean Creole French general greeting Bonjou
Guahibo general greeting Jaco
Guahibo general greeting Bájaco
Guahibo general greeting Pejania matakabi
Guahibo general greeting Pejania matakabi baja
Guahibo general greeting Icá
Guajá general greeting Catu
Guambiano general greeting Kuahe
Guana (Brazil) general greeting Ako yuwâti
Guanano general greeting Ne
Guanano general greeting Dee
Guanano general greeting spoken to a family member Dee koiro
Guanano general greeting, literally "are you here?" Jimajari?
Guanano general greeting, literally "are you here?" Jimajari muhu?
Guanano general greeting, literally "have you come?" Tamajari?
Guanano general greeting, literally "have you come?" Tamajari muhu?
Guanche general greeting Tamaragua
Guanche general greeting Ahul
Guanche general greeting to a man Ahul felak
Guanche general greeting to a woman Ahul felam
Guanche general greeting to a group of people Ahul felawen
Mbyá Guaraní general greeting Javy ju
Mbyá Guaraní general greeting Tapeiko porã
Paraguayan Guaraní general greeting Maitei
Paraguayan Guaraní general greeting Maiteípa
Paraguayan Guaraní general greeting Mba'ẽichapa
Eastern Bolivian Guaraní general greeting used in the Bolivian dialect Iyirobia
Guarayu general greeting Avɨrave
Guarayu general greeting spoken to a man Avɨrave cheru
Guarayu general greeting spoken to an elder man Avɨrave cheramoi
Guarayu general greeting spoken to a woman Avɨrave mai
Guarayu general greeting spoken to a group Avɨrave opakatu
Guarequena general greeting Kamé kákani
Guató general greeting Orrê
Guayabero general greeting spoken to a visitor Moi
Gudang general greeting Mita dju
Gude general greeting Usa
Gude general greeting Usamǝ
Guguyimidjir general greeting Wanhdharra
Guhu-Samane general greeting Dzoobe
Guhu-Samane general greeting Dzoobe ma kanakana
Guhu-Samane general greeting Madzaqipa
Guhu-Samane general greeting Eteba qidza
Guianese Creole French general greeting Bonjou
Guianese Creole French general greeting A kouman
Gujarati namaste: general greeting used by Hindus નમસ્તે
Gujarati namaskar: general greeting used by Hindus નમસ્કાર
Gulay general greeting Lapya
Gumatj general greeting spoken to one person Nhämirri nhe?
Gumatj general greeting spoken to two people Nhämirri manda?
Gumatj general greeting spoken to three or more people Nhämirri walala?
Gun general greeting Mi kaaro
Gun general greeting Mi kaaro roo
Gungu general greeting spoken to one person Osiibiite
Gungu general greeting spoken to a group Musiibiite
Gungu general greeting (from Luganda) Mirembe
Gunya general greeting Mudga dhurdi
Gupapuyngu general greeting spoken to one person Nhämirri nhe?
Gupapuyngu general greeting spoken to two or more people Nhämirri nhuma?
Gurani general greeting spoken to a man Washni
Gurani general greeting spoken to a woman Washani
Guro general greeting I yoo
Guro general greeting Ignoho
Guwamu general greeting Murga dhurdi
Guyanese Creole English general greeting Hello
/Gwi general greeting (from Setswana) Moro
/Gwi general greeting (from Setswana) Dumera
/Gwi general greeting (from Setswana) Mera
Gwichʼin general greeting Drin gwiinzii
Ha general greeting Ulimo
Ha general greeting Kavubu
Ha general greeting in the Ujiji dialect Wakhe
Ha general greeting in the Ujiji dialect Wakhe wakhe
Hadiyya general greeting Tumma
Hadza general greeting Mutana
Hadza general greeting spoken to a man Mutana bawa
Hadza general greeting spoken to a woman Mutana aya
Northern Haida general greeting Sánuu dáng gíidang?
Northern Haida general greeting Gasán uu dáng gíidang? 
Southern Haida general greeting Sàn uu dàng giidang?
Southern Haida general greeting Kii te daas a
Hai//om general greeting Am thai
Hai//om general greeting, literally "nothing bad to tell" !Khub õase
Haisla general greeting Yawċ
Haitian general greeting Bonjou
Haitian general greeting Alò
Halkomelem general greeting 'Uy skweyul
Halkomelem general greeting Kwéleches
Halkomelem general greeting in the Lyackson dialect Hwi'yu'nem ch
Halkomelem general greeting in the Nanaimo dialect Iich'uwuyul  
Hamer-Banna general greeting Nagaya
Hamer-Banna general greeting Nagayau
Hamer-Banna general greeting N'gaya
Hamtai general greeting Awi
Hamtai general greeting Awina
Hanga general greeting Ansa
Hanga Hundi general greeting Eauedo
Hangaza general greeting Mwalamtse
Hani nuòmenā: general greeting 诺们阿
Harari general greeting Aman
Haroi general greeting Salam
Harsusi general greeting Wessalaam
Harsusi general greeting Wessalaam 'aleek
Haryanvi namaste: general greeting नमस्ते
Hassaniyya general greeting Salaam alaikum
Hassaniyya general greeting Iyak labas
Hassaniyya general greeting Labas
Hassaniyya general greeting in the Nemadi diaelct Assalam alaiku
Hausa general greeting Sànnu
Hausa general greeting to a group of people Sànnuku
Hausa general greeting used by Muslims Sàlamù àlaikùn
Havasupai-Walapai-Yavapai general greeting in the Havasupai dialect [yuf-hav] Tchew ko mew
Havasupai-Walapai-Yavapai general greeting in the Havasupai dialect [yuf-hav] Ko new
Havasupai-Walapai-Yavapai general greeting in the Walapai dialect [yuf-wal] Gamyu
Havasupai-Walapai-Yavapai general greeting in the Walapai dialect [yuf-wal] Gamyu je?
Havasupai-Walapai-Yavapai general greeting in the Yavapai dialect [yuf-yav] M’hahm jik’gah
Havasupai-Walapai-Yavapai general greeting in the Yavapai dialect [yuf-yav] Mah-hŏmgah
Havasupai-Walapai-Yavapai general greeting in the Yavapai dialect [yuf-yav] Hŏmgah
Hawaiian general greeting Aloha
Hawaiian general greeting Aloha mai
Hawaiian general greeting Welina
Hawaiian general greeting Welina mai
Hawai'i Creole English general greeting Aloha
Sabu general greeting Helama
Sabu general greeting Helama tona ie
Sabu general greeting Helama ama oo
Haya general greeting Wabonaki
Haya general greeting Murembe
Hazaragi general greeting Salam alaikum
Hdi general greeting Zgu tsa
Hdi general greeting Zguwa tsa
Hebrew shalom: general greeting שָׁלוֹם
Hebrew shalom aleichem: general greeting שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
Ancient Hebrew shalom: general greeting שָׁלוֹם
Ancient Hebrew shalom aleichem: general greeting שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם
Hehe general greeting Sawu
Hehe general greeting Sau
Hehe general greeting, literally "are you here" Ukuali?
Heiltsuk general greeting Híỷaú
Helong general greeting Bana tamlo?
Hema general greeting Mirembe
Herdé general greeting spoken to a man Ndu heä suà
Herdé general greeting spoken to a woman Ndañ heä suà
Herero general greeting spoken by an older person to a younger person Koree
Herero general greeting spoken by an older person to a younger person Kora
Herero general greeting spoken by an older person to a younger person Koreya
Herero general greeting spoken by an older person to a younger person Tjike
Hidatsa general greeting, "how is it?" Doosha?
Hidatsa general greeting, "it's a good day" Mabeedzagidz
Hiligaynon general greeting Maayo
Hindi namasté: general greeting नमस्ते
Hindi namaskaar: general greeting नमस्कार
Hindi sat sri akal: general greeting used by Sikhs सत श्री अकाल
Fiji Hindi general greeting (from Fijian) Bula
Fiji Hindi general greeting used by Hindus Namaste
Fiji Hindi general greeting used by Muslims Salaam 
Fiji Hindi general greeting used by Muslims Salaam alaykum
Caribbean Hindustani general greeting used by Hindus Namaste
Caribbean Hindustani general greeting used by Hindus Paalagie
Caribbean Hindustani general greeting used by Muslims Salaam
Caribbean Hindustani general greeting used by Muslims Salaam waleikoem
Caribbean Hindustani general greeting used by Muslims Raz ba-aish
Caribbean Hindustani general greeting used in Trinidad Sitaram
Caribbean Hindustani general greeting used in Trinidad Sitarama
Hittite general greeting Aššuli
Hittite general greeting Aššu
Hmar general greeting Chibai
Hmar general greeting when approaching a house In um am? 
Hmong Daw general greeting Nyob zoo
Hmong Dô general greeting spoken in the Lào Cai dialect Nhaoz jụng
Hmong Dô general greeting spoken to two people in the Lào Cai dialect Mờx aoz tus nhaoz jụng
Hmong Njua general greeting (spelled Nhaoz jông in Vietnam) Nyob zoo
Ho general greeting Ciye
Ho general greeting Cige
Ho-Chunk general greeting spoken by a man Haho
Ho-Chunk general greeting spoken by a man Ha'ų
Ho-Chunk general greeting spoken by a man to a group of people Hįhą
Ho-Chunk general greeting spoken by a woman
Ho-Chunk general greeting, literally: "I am happy to see you" Hanįcara haipį
Hopi general greeting Lolma
Hopi general greeting Lolamai
Huachipaeri general greeting in the Sapiteri dialect Í'chaki
Huambisa general greeting Pujumek
Huarijio general greeting Kwíra
Huarijio general greeting Yos kwíra
Huarijio general greeting Yósi kwíra
Huarijio general greeting Rios kwíra
Huarijio general greeting Riosí kwíra
Huastec general greeting Nenek
Huastec general greeting Nenek, nenek
Huastec general greeting Tala wat'al
Huastec general greeting Talab wat'al
Huastec general greeting Te'ney in wat'al
San Mateo Del Mar Huave general greeting Ndios
San Mateo Del Mar Huave general greeting spoken to a man Ndios teat
San Mateo Del Mar Huave general greeting spoken to a man Ndik teat
San Mateo Del Mar Huave general greeting spoken to a woman Ndios müm
San Mateo Del Mar Huave general greeting spoken to a woman Ndik müm
San Mateo Del Mar Huave general greeting Ndios ndik
San Mateo Del Mar Huave general greeting spoken to a man Ndios ndik teat
San Mateo Del Mar Huave general greeting spoken to a woman Ndios ndik müm
Huichol general greeting Ke'aku
Huichol general greeting 'Aixɨ kunetɨ
Huichol general greeting 'Aixi kuanéetɨ
Huilliche general greeting Marimari
Huilliche general greeting Maimai
Huilliche general greeting used after a long absence Chaino
Huilliche general greeting used after a long absence Kuifi
Minica Huitoto general greeting Caɨmare itɨo
Murui Huitoto general greeting Itio
Murui Huitoto general greeting Marena ine
Nüpode Huitoto general greeting Haè bidúcuè
Huli general greeting Ha'a
Hunde general greeting Bwakyerê
Hunde general greeting spoken to one person in the Kivu dialect Nalamwîse
Hunde general greeting spoken to a group in the Kivu dialect Twalamwîse
Hungarian general greeting Jó napot
Hungarian general greeting Jó napot kívánok
Hungarian general greeting Üdvözlöm
Hunjara-Kaina Ke general greeting Oro, oro, oro
Hunjara-Kaina Ke general greeting Oro kaiwa
Hunsrik general greeting Hallo
Hunsrik general greeting Hop
Hupa general greeting He:yung
Hupdë general greeting Sö́
Hupdë general greeting to a person arriving, "have you arrived?" Wɨd nénéy ã́m?
Hutterite German general greeting Hallo
Iaai general greeting Boosuu
Iaai general greeting spoken to a group Boosuu ötin
Iamalele general greeting Kaiwa
Fulniô general greeting in the Fulniô dialect Aéyi
Iatmul general greeting Wabuna
Iban general greeting Tabi
Icelandic general greeting Halló
Icelandic general greeting to a man Blessaður
Icelandic general greeting to a woman Blessuð
Icelandic general greeting to a man Komdu sæll
Icelandic general greeting to a woman Komdu sæl
Icelandic general greeting to a group of men Komið þið sælir
Icelandic general greeting to a group of women Komið þið sælar
Icelandic general greeting to a man Sæll
Icelandic general greeting to a woman Sæl
Idoma general greeting À gbὲ hìì
Idoma general greeting Ayinya
Iduna general greeting Siule
Batad Ifugao general greeting Maphod an algo
Mayoyao Ifugao general greeting Maphod an arkhaw
Igala general greeting Agba
Igala general greeting Náagò
Igala general greeting spoken to a chief or district head Jááchíì
Igbo general greeting Kedu
Igbo general greeting spoken to a group Kwenu
Igbo general greeting Ndeewo
Igbo general greeting in the Enugu dialect Nwadei
Igbo general greeting in the Ebonyi dialect Jookwa
Igbo general greeting in the Abā dialect of Awka Odie
Ignaciano general greeting Picharakawa
Ignaciano general greeting spoken to a man Picharakawa tata
Ignaciano general greeting spoken to a woman Picharakawa meme
Southeast Ijo general greeting Ado
Southeast Ijo general greeting Tobaroa
Southeast Ijo general greeting Núa
Southeast Ijo general greeting Ibotéi
Ik general greeting spoken to one person, "are you there?" Iyida
Ik general greeting spoken to a group of people, "are you there?" Iyita
Ikpeng general greeting Morengke
Ikposo general greeting Aɖiɛ
Ila general greeting spoken to one person Wabonwa
Ila  general greeting spoken to a group Mwabonwa
Imbongu general greeting Orombeleya?
Inabaknon general greeting Mahalap al'law
Aklanon general greeting Mayad-ayad nga adlaw
Aklanon general greeting in the Ibayjanon dialect Mayad nga adlaw
Indonesian general greeting Selamat
Indonesian general greeting Selamat siang
Indonesian general greeting Salam
Peranakan Indonesian general greeting Selamat siang
Ineseño general greeting Haku
Inga general greeting spoken to one person Puangi
Inga general greeting spoken to a group of people Puangichi
Inga general greeting Chasnalla
Inga general greeting in an older (19th century) dialect Caripuange
Jungle Inga general greeting spoken to one person Puangi
Jungle Inga general greeting spoken to a group of people Puangichi
Jungle Inga general greeting Saludulla
Ingrian general greeting Tere
Ingrian general greeting Draastui
Ingush moarshal da hoga: general greeting to one person Моаршал да хьога
Ingush moarshal da shuga: general greeting to a group of people Моаршал да шуга
Ingush di dika hilda hwa: general greeting to one person Ди дика хилда хьа
Ingush assalamu yalaikum: general greeting Ассаламу іалайкум
Ingush salam: general greeting Салам
Ingush di dika hilda shun: general greeting to a group of people Ди дика хилда шун
Inoke-Yate general greeting Veseho
Inoke-Yate general greeting Napo veseho
Inonhan general greeting Mayad nga adlaw
Inor general greeting in the Ennemor dialect Bōgärēt
Inor general greeting in the Endegeny dialect [ior-ene] Bōgärēt
Inuinnaqtun general greeting Ai
Inuinnaqtun general greeting Aiguuq
Inuinnaqtun general greeting in the Siglit dialect [ikt-sig] Aganna
Inuinnaqtun general greeting in the Inuvialulktun dialect Atitu
Inuinnaqtun general greeting in the Kangiryuarmiutun dialect [ikt-hol] Haluuqtuq
Eastern Canadian Inuktitut general greeting Atelihai
Eastern Canadian Inuktitut general greeting in the Nunavik (South Baffin) dialect [ike-sba] Ainngai
Eastern Canadian Inuktitut general greeting in the Nunavik (South Baffin) dialect [ike-sba] Ai
Kalaallisut general greeting Inuugujoq
Kalaallisut general greeting to one person Aluu
Kalaallisut general greeting to one person Haluu
Kalaallisut general greeting (from Danish) Kutaa
Kalaallisut general greeting to a group of people Aluukkut
Kalaallisut general greeting to a group of people Haluukkut
Kalaallisut general greeting in the Kalaattisit (East Greenlandic) dialect Iiguvuq
Kalaallisut general greeting  in the Kalaattisit (East Greenlandic) dialect Haluukkit
Northwest Alaska Inupiatun general greeting Halauġikpiñ
Iowa-Oto general greeting spoken by a man in the Iowa, Oto, and Missouria [iow-mis] dialects Ahó
Iowa-Oto general greeting spoken by a man in the Iowa [iow-iow] and Oto [iow-oto] dialects
Iowa-Oto general greeting spoken by a woman in the Iowa [iow-iow] and Oto [iow-oto] dialects Ahá
Iowa-Oto general greeting spoken by a woman in the Iowa [iow-iow] and Oto [iow-oto] dialects
Iowa-Oto general greeting in the Oto dialect [iow-oto] Hau intaro
Ipili general greeting Ani pele
Ipili general greeting Ani pele pe
Ipili general greeting spoken to a friend Ani pele amene
Iquito general greeting Suhuátetí
Iraqw general greeting Saitaa
Iraya general greeting spoken to a man Anta
Iraya general greeting spoken to a woman Ayna
Iraya general greeting spoken to a group of people Andaw
Irish general greeting Haileo
Irish general greeting, literally "God be with you" Dia dhuit
Irish general greeting spoken to a group, literally "God be with you" Dia dhaoibh
Irish general greeting, literally "May God bless you" Go mbeannaí Dia duit
Isanzu general greeting Mbii
Ishkashimi general greeting As-salam alaikum
Ishkashimi general greeting used by Ismailis Yo ali madat
Isoko general greeting Me digwa
Isoko general greeting Me ri gueh
Itawit general greeting Helo
Itelmen torova: general greeting Торова
Itzá general greeting Te'yoos
Iu Mien general greeting Yiem longx
Iu Mien general greeting Yiem longx nyei
Iu Mien general greeting A'hneiv duqv buangh
Ivatan general greeting in the Itabayaten dialect Kapian ka pa nu Dios
Ivatan general greeting in the Ivasayen dialect Capian ka pa nu Dios
Ixcatec general greeting Tami
Izere general greeting Shòù
Izere general greeting Dàkàzha
Izon general greeting Núa
Izon general greeting Noaoo
Izon general greeting Koide'
Izon general greeting Ado
Izon general greeting Ado o
Izon general greeting Dolo o
Jahanka general greeting Salaamaleekum
Popti' general greeting Hanik'
Popti' general greeting spoken to a man Amamin
Popti' general greeting spoken to a woman Amiyay
Popti' general greeting spoken by a young person to a man Maamin
Popti' general greeting spoken by a young person  to a woman Miiyay
Popti' general greeting spoken to a man Humna
Popti' general greeting spoken to a woman Humni
Popti' general greeting spoken to a man in the Eastern dialect C'ul mama'
Popti' general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect C'ul miay
Popti' general greeting spoken by a visitor at a house; "is anyone home?" Ayexmi?
Jamamadí general greeting (from Portuguese) Komofai
Jandai general greeting Maroomba biggee
Japanese konnichi wa: general greeting in standard Japanese (標準語) こんにちは。
Japanese heba: general greeting used in Akita Ben (秋田弁) [jpn-aki] へば。
Japanese ara: general greeting in the Aomori dialect (青森) [jpn-tsg] あら。
Japanese waa ee na: general greeting used in Fukushima (福島) [jpn-fuk] はええなあ。
Japanese gaman shokaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac] がまんしょかー。
Japanese gaman shojaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac] がまんしょじゃ~。
Japanese gaman shiyarokaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac] がまんしやろか~。
Japanese ziya: general greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa] じゃ。
Japanese ziya ziya: general greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa] じゃじゃ。
Japanese deshotanne: general greeting used in Hyogo Prefecture (兵庫県) [jpn-kin] でぇしょったんね。
Japanese deshonkassan: general greeting used in Hyogo Prefecture (兵庫県) でぇしょんかっさん。
Japanese koncharagowasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] こんちゃらごわす。
Japanese koncharagoasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] こんちゃらごあす。
Japanese koncharagozasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] こんちゃらござす。
Japanese koncharagowashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] こんちゃらごわした。
Japanese koncharagoashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] こんちゃらごあした。
Japanese koncharagozashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] こんちゃらござした 。
Japanese maido: general greeting in Kansai Ben (関西弁) [jpn-kin] 毎度。
Japanese maido ookini: general greeting in Kansai Ben (関西弁) [jpn-kin] 毎度おおきに。
Japanese konchiwaa: general greeting used in the Miyagi (宮城県) dialect [jpn-sei] こんちは。
Japanese wa e no: general greeting used in Miyazaki (宮崎)  [jpn-miy] はえのう。
Japanese yattokame: general greeting used in Nagoya (名古屋弁) [jpn-nay] やっとかめ。
Japanese najirane: general greeting used in Niigata (新潟弁) [jpn-nii] なじらね。
Japanese dandan domo: general greeting used in Niigata (新潟弁) [jpn-nii] だんだんどうも。
Japanese i anbaidesu: general greeting in the Shizuoka dialect (静岡)  [jpn-shz] いあんばいです。
Japanese konnijiwa: general greeting used in the Yamagata (山形県) dialect こんにぢわ。
Jarai general greeting Kơkuh
Jarai general greeting spoken to one person Kơkuh kơ ih
Jarai general greeting spoken to a group Kơkuh kơ abih bang
Javanese general greeting in Krama Inggil (formal speech) Sugeng siang
Javanese general greeting in Krama Madya (semi-formal) and Ngoko (informal speech) Slamet
Caribbean Javanese general greeting Slamet
Caribbean Javanese general greeting used by Muslims Assalamualaikum
Jawe general greeting Bosu
Jebero general greeting Mulli
Jeh general greeting Au chiu yok mi
Jejueo annyeong hasikkwa: general greeting 안녕하싴콰
Jejueo ban gapsio: general greeting 반갑시오
Jemez general greeting to a person who is sitting Eshtrura
Jemez general greeting Ayempah?
Jere general greeting in the ɛKɔkɔŋ dialect of ɛBoze [jer-buj] Kukwang
Jere general greeting in the ɛGoroŋ dialect of ɛBoze  [jer-buj] Kukang
Jere general greeting in the ɛFiru dialect of ɛBoze  [jer-buj] Kukan
Jèrriais general greeting Bouônjour
Jèrriais general greeting Wharro
Jerung general greeting Namaskar
Jiarong zhaxi dele: general greeting 扎西德勒
Jibu general greeting Ìsoko
Jibu general greeting Soko
Youle Jinuo naomo: general greeting 脑墨
Ejamat general greeting Kasumay
Jola-Fonyi general greeting to one person Safi
Jola-Fonyi general greeting to a group of people Saful
Jola-Fonyi general greeting Kasumay
Jola-Kasa general greeting to one person Safi
Jola-Kasa general greeting to a group of people Saful
Judeo-Italian general greeting Scialom
Judeo-Tat ruze heir bu: general greeting Рузэ хэир бу
Judeo-Tat sholum: general greeting Шолум
Ju/'hoan general greeting ≠Xáí o
Ju/'hoan general greeting ≠Xáí
Jukun Takum general greeting in the Takum dialect [jbu-tak] Sannú
Dyula general greeting used in Burkina Faso I dansi
Dyula general greeting used in Côte d'Ivoire Dansi
Uripiv-Wala-Rano-Atchin general greeting, literally "you are here" Ko nde ere'ãi
Uripiv-Wala-Rano-Atchin general greeting spoken to a visitor, "you came" Ko nde erejur
Kaba general greeting Nuourouwo
Sara Kaba Deme general greeting Làléè
Sara Kaba Deme general greeting Làléè-sé
Sara Kaba Deme general greeting, "do you exist?" Ógò tú ù?
Kabardian uuzynshem: general greeting spoken to one person Уузыншэм
Kabardian fyuzynshem: general greeting spoken to a group of people Фыузыншэм
Kabardian salam aleikum: general greeting used by Muslim men Салам алейкум
Kabuverdianu general greeting in the Sotavento [kea-sot] and Barlavento [kea-bar] dialects Olá
Kabyle general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh) Azul
Kabyle general greeting spoken to a man Azul felekh
Kabyle general greeting spoken to a woman Azul felem
Kabyle general greeting spoken to a group Azul felawen
Kabyle general greeting spoken to a man Salamu elikum
Kabyle general greeting Akhir
Kabyle general greeting Alkhir
Kadiwéu general greeting Ele nigôi
Kadiwéu general greeting, "have you finished eating?" Atá yōkzípánlá?
Kafa general greeting Diggo
Kafa general greeting spoken to one person Waama diggoona beetine
Kafa general greeting spoken to a group Waama diggoona beetote
Kagulu general greeting Bahoni?
Kagulu general greeting Ligoya
Da'a Kaili general greeting Tabe
Ledo Kaili general greeting Tabe
Kaingang general greeting Mũnĩja
Kaingang general greeting Kurã há
Kaingang general greeting used in Icatu Mahâ
Kairiru general greeting, literally "where are you going" Koliek piye?
Kakwa general greeting Kulia adinyo
Kala Lagaw Ya general greeting spoken to one person Yawa
Kala Lagaw Ya general greeting spoken to a group of people Yawal
Kala Lagaw Ya general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect Wa
Kala Lagaw Ya general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect Woo
Kala Lagaw Ya general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect Alo
Kala Lagaw Ya general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect Midh midh
Kalagan general greeting used by Muslims Assalamo alaykom
Kalami general greeting Asalaam aleikum
Kalanga general greeting Dumilani
Kalasha general greeting Ishpáta
Kalasha general greeting to a man Ishpáta báya
Kalasha general greeting to a woman Ishpáta bába
Kalasha general greeting Prusht adu
Island Carib general greeting Mábuwika
Limos Kalinga general greeting spoken when approaching a house Apu
Limos Kalinga general greeting spoken to a person arriving Aweyyu
Tanudan Kalinga general greeting spoken when approaching a house Tagu
Tanudan Kalinga general greeting spoken to a person arriving Awwayyu
Southern Kalinga general greeting spoken when approaching a house Taku
Southern Kalinga general greeting spoken to a person arriving Wayyu
Kalispel-Pend d'Oreille general greeting Lemtsh
Kalispel-Pend d'Oreille general greeting Lemlemtsh
Kalkutung general greeting Nawo
Kalkutung general greeting (calque of "good day") Kammanuroo kaamp
Keley-I Kallahan general greeting Immali kami
Kalmyk mendvt: general greeting Мендвт
Kaluli general greeting Fafi
Kamano general greeting Ferure
Kamano general greeting Knarero mni'nano?
Kamano general greeting Knare' mni'nano?
Kamano general greeting Mni'nano?
Kamayo general greeting Madayaw
Kamba (Kenya) general greeting Naata
Kamba (Kenya) general greeting Ngethi
Kamba (Kenya) general greeting Ũvoo
Kambera general greeting, literally "where are you going?" Nggi lua mu?
Kamviri general greeting to a man Li'o
Kamviri general greeting to a woman L'e
Kamwe general greeting Samə
Kamwe general greeting Samə, samə
Kanauji general greeting Namaste
Kanju general greeting Mini gamballagu
Kankanaey general greeting Gawis ay agew
Kankanaey general greeting spoken to one person Gawis ay agew mo
Kankanaey general greeting spoken to a group of people Gawis ay agew yo
Northern Kankanay general greeting Gawis ay agew
Northern Kankanay general greeting spoken when approaching a house Apu
Northern Kankanay general greeting spoken to a person arriving Immali kayo
Northern Kankanay general greeting spoken to a person arriving Immali ka oppay
Kannada namaskaara: general greeting ನಮಸ್ಕಾರ
Kannada namaste: general greeting ನಮಸ್ತೆ
Barikanchi general greeting Txeré mirontxi?
Kantosi general greeting Zaare
Central Kanuri general greeting Ushé-ushé
Central Kanuri general greeting Sàlâm
Central Kanuri general greeting in an older (19th century) dialect Kingálnum hirwa
Manga Kanuri general greeting Lâlê
Manga Kanuri general greeting Lâlêwò
Manga Kanuri general greeting Wúsè
Manga Kanuri general greeting Wúsòwò
Manga Kanuri general greeting Bárkà
Kaonde general greeting Mutende
Kaonde general greeting Mutende mwane
Kapingamarangi general greeting spoken to one person Humalia goe
Kapingamarangi general greeting spoken to one person Humalia goe wolo
Kapingamarangi general greeting spoken to two people Humalia goolua
Kapingamarangi general greeting spoken to three or more people Humalia goodou
Kapingamarangi general greeting spoken to one person Malia goe
Kapingamarangi general greeting spoken to one person Malia goe wolo
Kapingamarangi general greeting spoken to two people Malia goolua
Kapingamarangi general greeting spoken to three or more people Malia goodou
Kaqchikel general greeting Saqärik ütz
Eastern Karaboro general greeting, "we see each other again" Wò wíì yã́̃ã wà
Karachay-Balkar selamlar: general greeting Селамлар
Karachay-Balkar selam: general greeting Селам
Karagas doroobo: general greeting Дорообо
Karagas mendi: general greeting Менді
Karagas ekkii: general greeting Эккии
Karaim selam aleikum: general greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect Сэлям алэйкум
Karaim sav bol: general greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect Сав бол
Karaim sav boluniz: general greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect Сав болунъыз
Karaim sholom alehem: general greeting in the Galich (Галич) dialect [kdr-gal]   Шолом алехэм
Karaim shalom alehem: general greeting in the Galich (Галич) dialect [kdr-gal]   Шалом алехем
Karajá general greeting, "have you arrived?" Tateri
Karajá general greeting, "have you arrived?" Toiteri
Karajá general greeting, "have you arrived?" in the Javae dialect [kpj-jav] Toitere
Karajá general greeting Tana
Karajá general greeting Awire
Karajá general greeting Awire sohe
Karajá general greeting in an older dialect Tateri aõbohony
Karajá general greeting in an older dialect Toiteri aõbo
Karajá general greeting in an older dialect Toiteri aõbohony
Karajá general greeting in an older dialect (early twentieth century) Taï'sé
Karajá general greeting in an older dialect (early twentieth century) Taï'sé araraïne
Kara-Kalpak general greeting Salam
Kara-Kalpak general greeting Assalam
Kara-Kalpak general greeting Assalam aleykum
Kara-Kalpak general greeting Amanbısız
Kara-Kalpak general greeting Aman ba
Karata gwachamibi: general greeting ГъвачIамиби
Karata gwachami: general greeting ГъвачIами
Karata ssalam: general greeting Ссалам
Karata assalamgalaikum: general greeting АссаламгIалайкум
Karbi general greeting Kardom
Karekare general greeting Usako
Karekare general greeting Usè
Karelian general greeting Terveh
Karelian general greeting in the Northern dialect [krl-nor]  Terveh teile
Karelian general greeting in the Southern dialect [krl-nor]  Terveh teilä
Karelian general greeting in the Southern dialect [krl-sou]   Terväh
Pwo Northern Karen general greeting Lii moh lii tang
Karipuna general greeting Patiakwa
Karirí-Xocó general greeting Àkàk'áume
Karirí-Xocó general greeting Àkàk'áumà
Karok general greeting Ayuki
Karok general greeting Ayekwi
Karon general greeting Késoumé
Karon general greeting, "are you there?" Alu unke?
Karon general greeting, "are you there?" Alu unkaw?
Karon general greeting, "are you there?" Alu unka le?
Kasem general greeting spoken to one person Dɩ n le
Kasem general greeting spoken to one person Dɩnle
Kasem general greeting spoken to a group Dɩ á le
Kasem general greeting spoken to a group Dále
Kashaya general greeting Džamáy
Kashaya general greeting Camáy
Cashinahua general greeting spoken to one person Juwe
Cashinahua general greeting spoken to two or more people Bekanwen
Qashqa'i general greeting Salam
Kashmiri general greeting Salam
Kashmiri general greeting Aadaab
Kashubian general greeting spoken to one person Witôj
Kashubian general greeting spoken to one person Witôjcë
Kashubian general greeting spoken to one person Witôjże
Kashubian general greeting spoken to a group of people Witôjta
Kashubian general greeting spoken to a group of people Witôjtaż
Kaska general greeting Dahgáts’enehtan yéh gutie
Kâte general greeting Mu Ʒeri dâŋ
Kati general greeting Chef
Kati general greeting Chefa
Eastern Katu general greeting ʔɑːʔ raw maj
Panoan Katukína general greeting Way'čuˀ
Kaurna general greeting Marni
Kaxuiâna general greeting Mahuá
Western Kayah general greeting spoken to one person Tɛryabɛ nɛ
Western Kayah general greeting spoken to more than one person Tɛryabɛ thi
Baram Kayan general greeting Kenun dengah
Kayapó general greeting Akati mej
Kayapó general greeting Yapokiá
Kayapó general greeting Meikumrai
Kayardild general greeting: where are you going? Jinaa nyingka warraju?
Kaytetye general greeting Nthakenhaye
Kazakh sälem: general greeting Сәлем
Kazakh sälemetsiz be: general greeting Сәлеметсіз бе
Keiyo general greeting Chamgei
Keiyo general greeting Yamune
Keiyo general greeting spoken to a man Suba
Kelabit general greeting Tabiq
Kélé general greeting Mbolo
Keliko general greeting Senene
Keliko general greeting Azimi pari pari
Keliko general greeting Mõdo mi ni
Kenga general greeting 'Tɔɔsɛ ki
Kenga general greeting 'Tɔɔsɛ
Kenga general greeting Cooɗo
Kensiu general greeting in the Kerbu dialect Nâhyé
Kensiu general greeting in the Sungai Raya dialect Tabé
Kensiu general greeting in the Ulu Pahang dialect Tabek
Kenyang general greeting Nnah
Kenyang general greeting in the Upper Bayangi dialect Reegi
Eastern Keres general greeting Kuweetzi hopa
Eastern Keres general greeting Kuweetsi
Eastern Keres general greeting Kowaatzi
Eastern Keres general greeting Kowaatzina
Western Keres general greeting Guwaadzi
Western Keres general greeting spoken to a group Guwaadzi hauba
Western Keres general greeting spoken to a group Guwaadzi sai hauba
Kerewe general greeting spoken by a man Yebo
Kerewe general greeting spoken by a woman Yege
Kerewe general greeting spoken to someone the same age Sula
Kete general greeting Moka
Kete general greeting Sinene
Kete general greeting spoken by a man Ayogani
Kgalagadi general greeting spoken to one person Rumela
Kgalagadi general greeting spoken to a group Rumelang
Kgalagadi general greeting Go rumelwe
Kgalagadi general greeting Ago rumelwe
Khakas izen: general greeting Изен
Khakas izenner: general greeting Изеннер
Khalaj salam: general greeting سلام
Turkic Khalaj general greeting Säläm
Khaling namaste: general greeting नमस्ते
Khamti general greeting Khup tung
Khana general greeting Dee eyira
Khanty uzya: general greeting Узя
Khanty yam uzya: general greeting Ям узя
Khanty yam uzya vola: general greeting Ям узя вола
Khanty vŭsya: general greeting spoken in the Kazym dialect [kca-nor] Вўся
Khanty vŭsya vöɬa: general greeting spoken in the Kazym dialect [kca-nor] Вўща вөԓа
Khanty vŭsya vöɬaty: general greeting spoken in the Kazym dialect [kca-nor] Вўща вөԓаты
Khanty pecha yasan: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas] Пәча ясән
Khanty petya yasan: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas] Пәтя ясән
Khanty pecha vola: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas] Пәча вөла
Khanty petya vala: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas] Пәтя вăла
Khanty pecha volittan: general greeting spoken to 2 people in the Surgut dialect [kca-eas] Пәча вөлиттән
Khanty petya valittan: general greeting spoken to 2people in the Surgut dialect [kca-eas] Пәтя вăлиттән
Khanty pecha volituh: general greeting spoken to 3+ people in the Surgut dialect [kca-eas] Пәча вөлитәх
Khanty petya valituh: general greeting spoken to 3+ people in the Surgut dialect [kca-eas] Пәтя вăлитәх
Khanty petya vola: general greeting spoken in the Tromegan dialect [kca-nor] Петя вола
Kharia general greeting Johar
Khasi general greeting, literally "God bless" Khublei
Khasi general greeting, literally "God bless/thank you very much" Khublei shibun
Khengkha general greeting in the Khempa dialect Kuzu zangpo
Khinalugh general greeting Salam
Central Khmer suor sdei.  general greeting សួស្តី
Central Khmer choum reap suor.  general greeting  ជំរាបសួរ
Khmu general greeting Samai lə 
Khmu general greeting Sambai lə 
Khmu general greeting Simai lə 
Khmu general greeting Yat lə 
Khmu general greeting, "where are you going" Jɔh mə 
Khowar general greeting Assalamo alaikum
Khvarshi worch'ami: general greeting ами
Kxoe general greeting wa
Kxoe general greeting wa
Kxoe general greeting Mbamba tca //xaa ta
Kxoe general greeting Tca //xaa ta
K'iche' general greeting Saqarik
K'iche' general greeting spoken to a man Saqarik, tat
K'iche' general greeting spoken to a man Saqarik, tata'ib
K'iche' general greeting spoken to a woman Saqarik, nan
K'iche' general greeting spoken to a woman Saqarik, nana'ib
K'iche' general greeting spoken to a boy Saqarik, ali
K'iche' general greeting spoken to a girl Saqarik, ala
K'iche' general greeting spoken to a child Saqarik, ak'al
Kickapoo general greeting Ho
Kickapoo general greeting Aho
Embu general greeting Wi mwega
Embu general greeting Wi mwaro
Embu general greeting Namwegai
Embu general greeting in the Mbeere dialect [ebu-mbe] Na atia
Giryama general greeting Kwabuka mana
Giryama general greeting Wamukanzia
Giryama general greeting Ndidze
Giryama general greeting Dzasindadze
Giryama general greeting spoken to one person in an older (19th century) dialect Voro
Giryama general greeting spoken to a group in an older (19th century) dialect Voroni
Kikai ugaminseera: general greeting うがみんせーら
Kilivila general greeting Bwena lalai
Kilivila general greeting, "where are you going?" Ambe?
Kilivila general greeting, "where are you going?" Ambeya?
Kilivila general greeting, "where are you going?" Ambesa bukula?
Kiliwa general greeting Auka
Kiliwa general greeting Sauka
Kiliwa general greeting Pemeím jaay u'
Kimaragang general greeting Kotobian om kounsikaan
Kimbundu general greeting Muanh'ó
Kimbundu general greeting Kiambote
Kimbundu general greeting
Kimbundu general greeting
Kimbundu general greeting Xenu
Meru general greeting spoken to one person Muuga
Jonkor Bourmataguil general greeting spoken to a group Muugeni
Jonkor Bourmataguil general greeting Kwantwa
Venda general greeting Kwasingiso
Samaritan Aramaic general greeting when seeing someone a second time ("hello again") Muuga kairi
Kim Mun general greeting Puang toi
Kinaray-A general greeting Mayad nga adlaw
Kinaray-A general greeting in the Karay-a dialect Maayong adlaw
Kinga general greeting Mapembelo
Kinga general greeting Ukonile
Kiowa general greeting, literally "how?" Hááchò
Pokomo general greeting Mwaa naghea?
Pokomo general greeting Kwa naghea?
Kipsigis general greeting Achamegei
Kipsigis general greeting Chamegei
Kipsigis general greeting Chamegei mising
Gilbertese general greeting Mauri
Gilbertese general greeting spoken to one person Ko na mauri
Gilbertese general greeting spoken to a group of people Kam na mauri
Kirike general greeting Indéndé
Kirike general greeting Ndéndé
Kirike general greeting
Kirike general greeting Yàyàyà
Kirya-Konzəl general greeting Úsǝ
Kisi general greeting Mwonile
Southern Kisi general greeting Ise lawose
Southern Kisi general greeting Wonikene
Southern Kisi general greeting Nikene
Northern Kissi general greeting Laossɛ
Tharaka general greeting Muuga
Tharaka general greeting spoken to a group of people Muugani
Kitja general greeting, "what's happening?" Kapuwa
Kituba (Democratic Republic of Congo) general greeting Mbote
Kituba (Congo) general greeting Mbote
Southern Kiwai general greeting Yauwo
Koasati general greeting spoken to one person, ""are you well?" Chikaano?
Koasati general greeting spoken to a group of people, "are you well?" Hachikaano?
Kodava general greeting Namaskaara
Koi general greeting Namaste
Koi general greeting Namaste me
Mountain Koiali general greeting Duave
Koireng general greeting Wibam ma
Kokota general greeting, literally: "where are you going?" Lao hae?
Kokota general greeting, literally: "where are you going?" Lao hae ago?
Kol (Cameroon) general greeting Dʒàndɔ
Northwestern Kolami rām rām: general greeting राम राम
Kölsch general greeting Joden Daach
Kölsch general greeting Jode Daach
Kölsch general greeting Daach zesamme
Kölsch general greeting Tach zesamme
Koluwawa general greeting Kaiwa
Kom (Cameroon) general greeting Si ijya
Ngumbi general greeting spoken to one person Ambolo
Ngumbi general greeting spoken to a group Amboloni
Komi-Permyak dyr ov: general greeting spoken to one person Дыр ов
Komi-Permyak dyr olö: general greeting spoken to a group Дыр олö
Komi-Permyak olan-bölan: general greeting Олан-вöлан
Komi-Permyak olat-bölat: general greeting Олат-вöлат
Komi-Permyak olatö-bölatö: general greeting Олатö-вöлатö
Komi-Permyak zdorovo: general greeting Здорово
Komi-Permyak zdorovo tiyanlö: general greeting Здорово тіянлö
Komi-Zyrian vidza olan: general greeting spoken to one person Видза олан
Komi-Zyrian vidza olannyd: general greeting spoken to a group of people Видза оланныд
Komo (Democratic Republic of Congo) general greeting Bujia
Komo (Democratic Republic of Congo) general greeting Bujia, bujia
Komo (Democratic Republic of Congo) general greeting Samba
San Salvador Kongo general greeting Mbote
Goan Konkani namaskāru: general greeting नमस्कारु
Goan Konkani helo: general greeting हॅलो
Konni general greeting, "we greet you" An ni waasi
Kono (Sierra Leone) general greeting Enteh
Konzo general greeting Nibuholho
Konzo general greeting Wabukyire
Koongo general greeting Mbote
Koongo general greeting Kiambote
Koongo general greeting spoken to one person Kiambote kiaku
Koongo general greeting spoken to a group of people Kiambote kieno
Koonzime general greeting C'ia
Koonzime general greeting in the Badwe'e dialect [ozm-bad]  Ti'aà
Korandje general greeting Əssalamu ʕalaykum
Korean annyeong hasimnikka: general greeting 안녕하십니까
Korean annyeong hashipnegga: general greeting in Pyongyang dialect (평안) 안녕하십네까
Koreguaje general greeting spoken to a man Pa'ikʉ
Koreguaje general greeting spoken to a man Pa'ikʉ mʉ'ʉ
Koreguaje general greeting spoken to a woman Pa'iko
Koreguaje general greeting spoken to a group Pa'iche
Korku general greeting Juar
Korku general greeting Juvar
Korlai Creole Portuguese general greeting Ki ke re
Koromfé general greeting A jebka kibaru
Koromfé general greeting Ng jebe a baani
Koromfé general greeting Ng jebe baani
Koroshi general greeting Salâm
Korowai general greeting Manop manop
Korupun-Sela general greeting Na'e
Korupun-Sela general greeting Nhai
Korwa general greeting Gor lagi
Koryak amto: general greeting spoken by men Амто
Koryak g'amto: general greeting spoken by men Г'амто
Koryak g'amto yallatak: general greeting spoken spoken by men to a group of people Г'амто, йаллатак
Koryak mey: general greeting spoken by women Мэй
Kota (Gabon) general greeting Mbolo
Kota (Gabon) general greeting O yémoa?
Kota (Gabon) general greeting, "are you there?" Bihi bya ngouè?
Kota (Gabon) general greeting, "are you there?" Bya ngouè?
Koyo general greeting Osegu
Koyo general greeting Oli
Koy Sanjaq Surat general greeting Shalomi
Koyukon general greeting Dzaanh nezoonh
Kpati general greeting Abela
Krahô general greeting Apej
Krahô general greeting spoken to one person Hà pà
Krahô general greeting spoken to a group Hà pà mẽ pê mẽ apej
Krio general greeting Kushɛ
Krio general greeting Kushɛ o
Kriol general greeting Gudei
Tepo Krumen general greeting Nawio
Tepo Krumen general greeting Dawah
Tepo Krumen general greeting Mbolo
Kryts general greeting Salam
Che general greeting Kambàlà
Subiya general greeting Murumere
Subiya general greeting Rumere
Kuikúro-Kalapálo general greeting Rena-voítse
Kuikúro-Kalapálo general greeting Aváquique
Kuikúro-Kalapálo general greeting Uérenicalérei
Kukatja general greeting Nyuntun palya
Kukatja general greeting (calque of "good day") Manja mandja
Kukatja general greeting Palyan?
Kukele general greeting spoken to one Mbolo
Kukele general greeting spoken to a group Mbolané
Bondoukou Kulango general greeting spoken to a man Nda u gua
Bondoukou Kulango general greeting spoken to a man Nda gua, nda gua
Bondoukou Kulango general greeting spoken to a woman Nnan u gua
Bondoukou Kulango general greeting spoken to a friend Mɩn yaasɛɛ u gua
Bouna Kulango general greeting Outougbalé
Kulon-Pazeh general greeting in the Kaxabu dialect Hauiak
Kumam general greeting Yoga
Kumaoni namaskar: general greeting नमस्कार
Kumbainggar general greeting Giinagay
Kumiai general greeting Háawka
Kumiai general greeting Inya kwahaun
Kumyk assalamaleikum: general greeting used by men Ассаламалейкум
Kumyk salamaleikum: general greeting used by men Саламалейкум
Border Kuna general greeting Na'
Border Kuna general greeting Anna
San Blas Kuna general greeting Naa
San Blas Kuna general greeting Naa bede
San Blas Kuna general greeting Nuedí
San Blas Kuna general greeting Degite
Kunama general greeting Inkedino
Kunda general greeting Timuoneni
Kunda general greeting in the Ciwetwe dialect Taonamwe
Kunda general greeting in the Ciwetwe dialect Mtende
Kung-Ekoka general greeting !Gao
Kunggari general greeting Yowallah
Kunggari general greeting Ye wadda darawakana
Kuni general greeting Jobiana
Kunigami ugamiyabura: general greeting うがみやぶら
Kunza general greeting Sensak pichau
Kunza general greeting spoken to a man Huasina tatai
Kuo general greeting Soko woo
Kupsabiny general greeting to a man Supai
Kupsabiny general greeting spoken to a woman Takwenya
Central Kurdish general greeting in the Sorani dialect Silaw
Central Kurdish general greeting in the Sorani dialect Roj baş
Northern Kurdish general greeting Rojbaş
Northern Kurdish general greeting Merheba
Northern Kurdish general greeting Silav
Northern Kurdish general greeting used by men Silamun eleykum
Northern Kurdish general greeting Rojbixêr
Kuria general greeting Iyeke walaye
Kuria general greeting Matiko
Kurnai general greeting Wunman njinde
Kurukh general greeting Gor-lagi
Kurukh general greeting Mojra nandan
Kusaal general greeting Ya sõsʋga
Kusunda general greeting Sodzaq
Kutep general greeting Súko
Kutep general greeting Súko-fu
Kutep general greeting Úsúko-fu
Kutep general greeting Súko-ni
Kuwaataay general greeting Kaasumay?
Kuy general greeting Suəsdey
Kuy general greeting Cəmraap suər
Kwakiutl general greeting Yo
Kwakiutl general greeting Yoyo
Kwakum general greeting Ɔ ndómɛ
Kwanga general greeting Se'e
Kwara'ae general greeting Samu sata
Kwasio general greeting Assigô
Kwasio general greeting Assioeri
Kwasio general greeting to a group Assioerngari
Kwasio general greeting Mè schumbèlè bi
Kwasio general greeting Mirembe
Kwaya general greeting Murembe
Kwere general greeting Kusindaze
Kwere general greeting Walama
Kyerung general greeting Tashi teleg
Kirghiz salam: general greeting Салам
Kirghiz salamatsyzby: general greeting Саламатсызбы
Kirghiz salamatsyngby: general greeting, informal Саламатсыңбы
Kirghiz salamatsyzdarby: general greeting spoken to a group of people Cаламатсыздарбы
Kirghiz salamatsyngarby: general greeting spoken to a group of people, informal Cаламатсыңарбы
Kirghiz salamat: general greeting, informal Саламат
Lehar general greeting Wëltë
Laari general greeting Mboté
Laari general greeting Mboté yaku
Laari general greeting Mboté zéno
Laari general greeting Kuambilu
Lacandon general greeting, "have you come?" Ti'an étx?
Lacandon general greeting, "my heart is good" Utzim putzikal
Ladakhi general greeting Djuley
Ladino shalom: general greeting שלום
Ladino shalom alehem: general greeting שלום עליכם
Lagwan general greeting Lapiya
Lagwan general greeting Amigo barasimane
Lahu general greeting (literally: have you eaten?) Aw_ caˇ o ̬ laˇ?
Lahu general greeting (literally: have you eaten?) Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ?
Lak ivzrav: general greeting spoken to a man Ивзрав
Lak bivzrav: general greeting spoken to a woman Бивзрав
Lak dirzrav: general greeting spoken to a woman Дирзрав
Lak bivzruv: general greeting spoken to a group Бивзрув
Lak ssalam aleikum: general greeting used between men Ссалам алейкум
Lak cha uwkra: general greeting Ча увкра
Lakota general greeting spoken by a man Hau
Lakota general greeting spoken by a woman (used as a reply since the man should speak first) Haŋ
Lakota general greeting (literally: "it's good to see you") Tanyan wacin yanke
Lala-Bisa general greeting Mwawoneka?
Lala-Bisa general greeting Wawoneka?
Lamaholot general greeting, literally "where are you going?" Moe malaga?
Lamalera general greeting, literally "where are you going?" Moé mae garé?
Lamba general greeting Mutende
Lamba general greeting Mutende mwane
Lambya general greeting Mwakata
Lambya general greeting in the Iramba dialect Ulaileani
Lampung Api general greeting Tabik
Lampung Api general greeting used by Muslims Assalamu'alaikum
Lampung Nyo general greeting Tabik
Lampung Nyo general greeting used by Muslims Assalamu'alaikum
Langi general greeting Jole ukumbile
Langi general greeting Habari ya churi
Langi general greeting Habari ya mtondo
Lango (Uganda) general greeting Orem
Lango (Uganda) general greeting Oreme wunu ba
Lango (Uganda) general greeting Mirembe
Lango (Uganda) general greeting, "are you?" Itye?
Lao sabai dii: general greeting ສະບາຍດີ
Lao chaw sabai dii: general greeting ເຈົ້າສະບາຍດີ
Lari general greeting Selam
Latgalian general greeting spoken to a man Vasaļs
Latgalian general greeting spoken to a woman Vasaļa
Latgalian general greeting spoken to a group of people Vasaļi
Latin general greeting spoken to one person Ave
Latin general greeting spoken to a group of people Avete
Latin general greeting spoken to one person Salve
Latin general greeting spoken to a group of people Salvete
Standard Latvian general greeting spoken to a man Sveiks
Standard Latvian general greeting spoken to a woman Sveika
Standard Latvian general greeting spoken to a group of people Sveiki
Standard Latvian general greeting spoken to a man Sveicināts
Standard Latvian general greeting spoken to a woman Sveicināta
Standard Latvian general greeting spoken to a group of people Sveicināti
Standard Latvian general greeting Labas
Standard Latvian general greeting spoken to a man spoken in the Kurzemes region Vesels
Standard Latvian general greeting spoken to a woman spoken in the Kurzemes region Vesela
Standard Latvian general greeting spoken to a group of people spoken in the Kurzemes region Veseli
Lauan general greeting Malo
Lauan general greeting Sa malo
Lauan general greeting Sa malo bula
Lauan general greeting Sa malo a bula
Laven general greeting A saw ma rε?
Lavukaleve general greeting Valavalai
Laz gegeacginas: general greeting გეგაჯგინას
Laz xela do kaobate: general greeting ხელა დო კაობათე
Leco general greeting Yobora
Lega-Shabunda general greeting Samba
Lele (Chad) general greeting Lale
Lele (Chad) general greeting Lapiya
Lele (Chad) general greeting Lapinya
Lele (Democratic Republic of Congo) general greeting Wawuye
Lele (Guinea) general greeting spoken to a man Puwa tuo
Lele (Guinea) general greeting spoken to a woman N de tuo
Lelemi general greeting Abo
Lemoro general greeting Sunza
Lenakel general greeting Rawɨt
Lenca general greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador Shambagashí
Lendu general greeting Mazu nironga
Lengo general greeting Oei
Lengo general greeting Hoei
Lenje general greeting, literally "do I see you?" Mwawoneka?
Lenje general greeting, literally "are you well?" Mwawuka?
Lenje general greeting, literally "are you well?" Wawuka?
Lenje general greeting, literally "are you quite well?" Wawuka kawotu?
Lepcha general greeting Khamri
Lepcha general greeting Khamri mo
Lepki general greeting Yelago
Lezghian hiyir: general greeting Хийир
Lezghian hiyirar: general greeting Хийирар
Lezghian hiyirar hui: general greeting Хийирар хьуй
Lezghian salam: general greeting Салам
Lezghian salam chan: general greeting spoken to a friend Салам чан
Lezghian salam viridaz: general greeting spoken to a group of people Салам виридаз
Lezghian salam aleikum: general greeting used between men Салам алейкум
Ligbi general greeting Kene pyã
Ligbi general greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] Ne kepyĩ
Ligurian general greeting Salûi
Ligurian general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] Ciâo
Ligurian general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] Scciâo
Ligurian general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] Scignorîa
Lijili general greeting spoken to a man Ńgwábέ
Lillooet general greeting spoken to one person K’alhwá7acw
Lillooet general greeting spoken to a group of people K’alhwá7alap
Lillooet general greeting spoken to one person T'u7 wa7 áma
Limassa general greeting Láá ngó
Limassa general greeting Láá ngìndo
West-Central Limba general greeting Wali-wali
Limbu general greeting Sewaro
Limbu general greeting A sewaro
Limbum general greeting, "are you there?" A tsumboa?
Limbum general greeting We sa keh
Limburgan general greeting Goojendaag
Limburgan general greeting Hallo
Limburgan general greeting Hallau
Limburgan general greeting Hajje
Limburgan general greeting Hoi
Limburgan general greeting Adiea
Limburgan general greeting Tach
Limburgan general greeting in the Bilzers dialect Waaj ees
Limburgan general greeting in the Budels dialect Goeijedag
Limburgan general greeting in the Heerlens dialect Woi
Limburgan general greeting in the Roermonds dialect Daag
Limburgan general greeting in the Tegels dialect Gôjjen dáag
Lingala general greeting Mbóte
Lingala general greeting Mbóte na yó
Lingala general greeting Losáko
Lingua Franca general greeting Bon dgiorno
Lingua Franca general greeting in the Algiers dialect Bonjòrno
Lishán Didán general greeting Shlomo
Lishana Deni general greeting Shlomo
Lishana Deni general greeting in the Amadiya dialect [lsd-ama] Qawat hawelukh
Lishana Deni general greeting in the Challa dialect Shalom
Lishanid Noshan general greeting Shlomo
Lishanid Noshan general greeting Shalom alekhem
Lisu general greeting, "what is it?", written ALI Ʌ in the Fraser script Ali nga?
Lisu general greeting: have you eaten yet? Nu zza zzat woh?
Lithuanian general greeting spoken to a man Sveikas
Lithuanian general greeting spoken to a woman Sveika
Lithuanian general greeting spoken to a group of people Sveiki
Lithuanian general greeting spoken to a group of women Sveikos
Liv general greeting Tēriņtš
Livvi general greeting Terveh
Livvi general greeting Terveh teile
Livvi general greeting Hyviä päivä
Lobi general greeting Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́
Logba general greeting Awá
Logba general greeting Ngaanu loo
Lombard general greeting in the Bergamasco dialect [lmo-ber] Ciào
Lombard general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil] Saludi
Lombard general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil] Reverissi
Lombard general greeting in the Orobic dialect Salüde
Malawi Lomwe general greeting Mo seriwa
Longto general greeting Mbadime
Lonwolwol general greeting, "where are you going?" Omrowabe?
Lonwolwol general greeting, "where have you come from?" Omebwe?
Lopit general greeting Moŋ
Louisiana Creole general greeting Bonjou
Loup A general greeting in the Nipmuc dialect Wunne nogkishkoadtuonk
Lozi general greeting Eeni, sha
Lozi general greeting Mulumele
Lozi general greeting Mulumeleni
Lozi general greeting spoken to a man Mulumela ndate
Lozi general greeting spoken to a woman Mulumela ima
Lozi general greeting Kibusiwu
general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect Shawasha li
general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect Savasa dii
general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect Douzao li
general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect Douzao
Luang general greeting Kalwieda
Luba-Lulua general greeting spoken to one person Mwoya awu
Luba-Lulua general greeting spoken to one person Mwoyo wènù
Luba-Lulua general greeting spoken to one person Mwoyo wènù èè
Luba-Lulua general greeting spoken to one person Mwoyo wènù awu
Luba-Lulua general greeting spoken to a group of people Mwoyo wèbè awu
Luba-Lulua general greeting Mwoyoi
Luba-Lulua general greeting Mwoyo
Luba-Lulua general greeting Wêtò
Luba-Lulua general greeting Wêtù awu
Luba-Lulua general greeting Bèètù abu
Luba-Lulua general greeting Bèètù abu èè
Luba-Katanga general greeting Wakomapo
Luba-Katanga general greeting Ke mwinya
Bukusu general greeting Mlembe
Bukusu general greeting Mulembe
Bukusu general greeting Muleembe
Bukusu general greeting Oriena
Bukusu general greeting Kamakhua
Lucumi general greeting Okú
Lucumi general greeting in the Abakwa dialect Asére
Ludian general greeting Terveh
Ludian general greeting Tervheks
Ludian general greeting Hyvä päivä
Ludian general greeting Hyväd päiväd
Lugbara general greeting Ngoni?
Lugbara general greeting Mi ngoni
Luguru general greeting Awasile
Luguru general greeting Asundire
Luguru general greeting Aulamke
Idakho-Isukha-Tiriki general greeting in the Luidakho dialect [ida-ida] Mlembe
Idakho-Isukha-Tiriki general greeting in the Luisukha dialect [ida-isu] Mulembe
Idakho-Isukha-Tiriki general greeting in the Luitirichi dialect [ida-tir] Mirembe
Luiseno general greeting in the Juaneño dialect [lui-jua] Miiya
Luiseno general greeting spoken to one person in the Luiseño dialect [lui-lui] Miiyu
Luiseno general greeting spoken to a group in the Luiseño dialect [lui-lui] Miiyuyam
Kabras general greeting Milembe
Lukpa general greeting Alafiawe
Logooli general greeting Mrembe
Logooli general greeting Ndi
Lumbee general greeting in the Croatoan dialect Wingapo
Lunda general greeting Tunemushi mwani
Luo (Kenya and Tanzania) general greeting spoken to one person Misawa
Luo (Kenya and Tanzania) general greeting spoken to a group Misawauru
Luo (Kenya and Tanzania) general greeting Amosi
Luo (Kenya and Tanzania) general greeting Ber
Northern Luri general greeting Selam
Southern Luri general greeting Selam
Lushootseed general greeting spoken to a man ʔi, siʔab
Lushootseed general greeting spoken to a woman ʔi, kwuy
Lushootseed general greeting spoken to a friend ʔi, syaʔyaʔ
Lushootseed general greeting spoken to a group of friends ʔu gwəlapu, haʔt syaʔyaʔ
Tachoni general greeting Milembe
Lutos general greeting Toɗiwa
Luvale general greeting Ngachilihi
Hieroglyphic Luwian general greeting Sapisurawati
Luxembourgish general greeting Moiën
Luxembourgish general greeting Bonjour
Luxembourgish general greeting Gudde Moiën
Luxembourgish general greeting in the Lottringer Platt dialect Bojhuer
Luxembourgish general greeting in the Lottringer Platt dialect Sali
Luxembourgish general greeting in the Lottringer Platt dialect Morje
Luxembourgish general greeting in the Lorraine dialect Gùtte Mòrje
Luxembourgish general greeting in the Siegerländer Platt dialect Beschur
Luxembourgish general greeting in the Siegerländer Platt dialect Schur
Luxembourgish general greeting in the Siegerländer Platt dialect Schue
Luxembourgish general greeting in the Siegerländer Platt dialect Gon Dach
Luxembourgish general greeting in the Siegerländer Platt dialect Goare
Luxembourgish general greeting in the Untermosel dialect Guude
Ma'anyan general greeting Tabe
Masai general greeting spoken to a man Suba
Masai general greeting spoken to a man Ero suba
Masai general greeting spoken to a man Lo murani
Masai general greeting spoken to a woman Nairo takwenya
Masai general greeting spoken to a woman Takwenya
Masai general greeting spoken to a man in the Arusha [mas-aru] and Kwavi [mas-par] dialects Sobai
Masai general greeting spoken to a woman in the Kwavi dialect [mas-par] Takwenya
Masai general greeting in the Kisonko dialect [mas-kis] Abaya
Maay general greeting Se ataan
Maay general greeting Salan
Maay general greeting Halow
Mabaan general greeting I niinni
Mabaan general greeting Mungon
Macaguán general greeting Ja
Macedonian zdravo: general greeting Здраво
Machame general greeting Kufyenda
Machame general greeting Shimbonyi
Machame general greeting in the Kibosho dialect [jmc-bos] Shimboni
Machame general greeting Shimbonyi shafo
Machame general greeting spoken to a man Shimbonyi mndumii shafo
Machame general greeting spoken to a woman Shimbonyi wakyeku shafo
Machame general greeting Nesindisa
Machame general greeting Kufwaero
Machame general greeting spoken to a man Nantwambe
Machame general greeting spoken to a woman Nantwama
Machiguenga general greeting Aiñovi
Machiguenga general greeting Aiñombi
Machiguenga general greeting spoken to a person arriving, literally "you have come" Viro, pokakevi
Machiguenga general greeting spoken to a person arriving, literally "you have come" Pokakevi
Machiguenga general greeting spoken to a person arriving, literally "you have come" Pokakembi
Machiguenga general greeting spoken to a person arriving, literally "you have returned" Pokaivi
Machiguenga general greeting after a long absence Tera nomantsigatake
Macuna general greeting ¿Ñati mʉ?
Macuna general greeting ¿Ñati mʉa?
Macuna general greeting ¿Ñati yʉre
Ma'di general greeting Okodu
Madurese general greeting Selamet siang
Eastern Magar general greeting Jhor
Eastern Magar general greeting Jhoring
Eastern Magar general greeting Jhorle
Eastern Magar general greeting Jhormina
Eastern Magar general greeting Jhorlang
Eastern Magar general greeting Jhorle
Eastern Magar general greeting Jadau
Maguindanaon general greeting used by Muslims Asalamu alaikum
Mahican general greeting Aquai
Maia general greeting Ooo'
Mai Brat general greeting (from Indonesian) Seramat
Northeast Maidu general greeting Heh-eh
Northeast Maidu general greeting to a visitor from another place, literally "how are things in your land?" Mínk'i k'odojdi hesasaka a'de?
Mailu general greeting Hei
Maisin general greeting Guidi eboebo
Mainfränkisch general greeting Grüß Gott
Mainfränkisch general greeting in the Itzgründisch dialect Gutn Tach
Mainfränkisch general greeting in the Hennebergisch dialect Dach
Maisin general greeting Aree
Maithili general greeting Namaste
Ngadjuri general greeting Namaskār
Maiwa (Papua New Guinea) general greeting Kaiwa kaiwa
Maiwala general greeting Teinani
Majang general greeting Yi maram bouga
Majang general greeting Maram bouga
Majhi general greeting Namaste
Majhi general greeting Namaskar
Makaa general greeting Omejem
Makaa general greeting Omajuma
Makah general greeting, "it's a good day" ʔu·qubisal ɬax̌ʔukʷy
Makasar general greeting Salama'
Makasar general greeting Salamakko
Makhuwa general greeting Machicamolo
Makonde general greeting Uuchi dachi
Makonde general greeting Habari na yelo
Makonde general greeting Habari ya uliamba
Makonde general greeting Nangu meme
Makonde general greeting Ja muhi?
Makonde general greeting Ja nelo?
Makonde general greeting in the Mawia dialect [kde-mav] Masala
Makwe general greeting Salaáma
Antankarana Malagasy general greeting Manao ahoana
Antankarana Malagasy general greeting Manao ahoana tompoko
Antankarana Malagasy general greeting Akory lahaly
Antankarana Malagasy general greeting Akory mbarakaly
Masikoro Malagasy general greeting Akory li e
Northern Betsimisaraka Malagasy general greeting Finaritra anareo
Northern Betsimisaraka Malagasy general greeting Finaritra e
Northern Betsimisaraka Malagasy general greeting spoken in the Toamasina dialect Mbarakaly
Northern Betsimisaraka Malagasy general greeting spoken in the Toamasina dialect Akory lahaly
Plateau Malagasy general greeting Manao ahoana
Plateau Malagasy general greeting Manao ahoana tompoko
Plateau Malagasy general greeting spoken to a group of people Manao ahoana daholo
Plateau Malagasy general greeting in the Betsileo dialect [plt-bet] Tsara madyna
Plateau Malagasy general greeting in the Betsileo dialect [plt-bet] Filahitra anareo
Plateau Malagasy general greeting in the Merina dialect [plt-mer] Arahaba
Plateau Malagasy general greeting in the Merina dialect [plt-mer] Miarahaba anareo
Plateau Malagasy general greeting in the Merina dialect [plt-mer] Mbola tsara anaro
Plateau Malagasy general greeting in the Bezanozano dialect [plt-bez] Manakory
Plateau Malagasy general greeting in the Sambirano dialect Mbola tsara
Plateau Malagasy general greeting in the Antsirabe dialect Akory aby
Plateau Malagasy general greeting in the Ambositra dialect Salama va
Sakalava Malagasy general greeting Salama
Sakalava Malagasy general greeting in the southern dialect Salama aminao
Southern Betsimisaraka Malagasy general greeting Akory lahaly
Southern Betsimisaraka Malagasy general greeting Akory aby?
Southern Betsimisaraka Malagasy general greeting Akory aby tahina
Tandroy-Mahafaly Malagasy general greeting Salama
Tandroy-Mahafaly Malagasy general greeting Salama be
Tandroy-Mahafaly Malagasy general greeting Akore
Tanosy Malagasy general greeting Salama ra
Tanosy Malagasy general greeting Akory aby?
Tsimihety Malagasy general greeting Salama
Ambonese Malay general greeting Daah
Ambonese Malay general greeting Salamat
Berau Malay general greeting Salam
Berau Malay general greeting Elsalam aleki
Central Malay general greeting Selamat
Central Malay general greeting Hello
Central Malay general greeting used by Muslims Assalamualaikum
Jambi Malay general greeting Salamu alaykum
Kedah Malay general greeting Assalamualaikum
Kedah Malay general greeting Salam
Kupang Malay general greeting Salamat
Kupang Malay general greeting Salamat ó
Kupang Malay general greeting Salam
Kupang Malay general greeting Tabe
Kupang Malay general greeting Tabea
Manado Malay general greeting Tabea
Manado Malay general greeting Tabe'
Manado Malay general greeting, informal Bea
Manado Malay general greeting, informal Mbae
Pattani Malay general greeting Salam
Sabah Malay general greeting Selamat
Standard Malay general greeting Selamat
Standard Malay general greeting used by Muslims Assalamualaikum
Tenggarong Kutai Malay general greeting Yo
Malayalam namaskaaram: general greeting നമസ്കാരം
Malayalam namaste: general greeting നമസ്തേ
Malaynon general greeting Mayad nga adlaw
Dhivehi general greeting Assalaam alaykum
Malecite-Passamaquoddy general greeting Qey
Malecite-Passamaquoddy general greeting Kwe
Malecite-Passamaquoddy general greeting Kwei
Maléku Jaíka general greeting Capi capi
Maléku Jaíka general greeting Májué capíya míunh?
Maléku Jaíka general greeting Májué capíya míunh maráma
Maléku Jaíka general greeting Májué capíya mi quijerri maráma
Malila general greeting Mwakata
Maltese general greeting Bonġu
Maltese general greeting Ħello
Mam general greeting Je'y
Mam general greeting Jeyó
Mam general greeting Je'ky
Mam general greeting Jay
Mam general greeting in the southern dialect Lente
Mam general greeting in the southern dialect Qa'lte
Mam general greeting in the northern dialect Leen
Mambae general greeting Bondia
Mambai general greeting Kìswá
Mambwe-Lungu general greeting Mwalya mwina
Mampruli general greeting Alaafεa
Manambu general greeting Kəpəyay
Manambu general greeting spoken to one person Kəp
Manambu general greeting spoken to a group of people Kəpugw
Manangba general greeting Man lapa
Manangba general greeting Te chatse mo
Manangba general greeting Tutse mo
Manangba general greeting Pheeka cii
Manchu general greeting Sain no
Manda (Tanzania) general greeting Monili
Manda (Tanzania) general greeting Ndumisinu
Mandaic general greeting Shlama
Mandaic general greeting Shlama w asutha
Mandaic general greeting spoken to a group Shlama nhuilkhun
Mandaic general greeting spoken to a man Shlama nhuilokh
Mandaic general greeting spoken to a woman Shlama nhuilakh
Mandaic general greeting spoken to a group Asutha nhuilkhun
Mandaic general greeting spoken to a man Asutha nhuilokh
Mandaic general greeting spoken to a woman Asutha nhuilakh
Mandan general greeting Nawah
Mandan general greeting in the Nu'eta dialect Mihapmak
Mandan general greeting in the Nu'eta dialect Hampe shi'ish
Mandandanyi general greeting Galang genan
Mundari general greeting Madaŋ
Mandaya general greeting Anda
Mandinka general greeting spoken to one person I be ñaading
Mandinka general greeting spoken to a group of people Al be ñaading
Mandinka general greeting spoken to one person I be di
Mandinka general greeting spoken to a group of people Al be di
Mandinka general greeting spoken to one person I ne ke
Mandinka general greeting spoken to a group of people Al ne ke
Mandinka general greeting spoken to one person I tiina
Mandinka general greeting spoken to a group of people Al tiina
Mandinka general greeting Kayira be?
Mandinka general greeting I be kayira to?
Mangareva general greeting Kia purotu koe
Mangareva general greeting Aroha
Mangareva general greeting spoken to one person Ena koe
Mangareva general greeting spoken to two people Ena korua
Mangareva general greeting spoken to a group Ena kotou
Mangbetu general greeting (older) Gasidie
Mangbetu general greeting (older) Negasidie
Mangbetu general greeting (older) Negadjudji
Manggarai general greeting, literally "where are you going?" Ngonia?
Mango general greeting Lápíyà
Mangue general greeting Taláya ŭasān
Manichaean Middle Persian general greeting Drwd
Sankaran Maninka general greeting spoken to one person I ni ke
Sankaran Maninka general greeting spoken to a group A ni ke
Sankaran Maninka general greeting spoken to one person I ni wale
Sankaran Maninka general greeting spoken to a group A ni wale
Eastern Maninkakan general greeting spoken to one person I ni ke
Eastern Maninkakan general greeting spoken to a group A ni ke
Eastern Maninkakan general greeting spoken to one person I ni wale
Eastern Maninkakan general greeting spoken to a group A ni wale
Kita Maninkakan general greeting Salaamaleekum
Kita Maninkakan general greeting I be di
Mankanya general greeting Nanat
Mankanya general greeting Wa nanat
Mankanya general greeting I woda
Mano general greeting Ey tao
Agusan Manobo general greeting Kumusta
Agusan Manobo general greeting Kumusta na
Agusan Manobo general greeting Hondà
Western Bukidnon Manobo general greeting Kumusta
Western Bukidnon Manobo general greeting Maayad ha masalam
Cotabato Manobo general greeting Kumusta
Cotabato Manobo general greeting in the Tasaday dialect [mta-tas] Siit
Matigsalug Manobo general greeting Meupiya
Matigsalug Manobo general greeting Meupiya red
Obo Manobo general greeting Moppiya
Obo Manobo general greeting Moppiyan allow
Mansi pasya: general greeting Пāся
Mansi pasya-pasya: general greeting Пāся-пāся
Mansi pasya olen: general greeting Пāся ōлэн
Manyika general greeting in the Hungwe dialect [mxc-hun] Kaziwa
Manyika general greeting in the Hungwe dialect [mxc-hun] Kaiwa
Manyika general greeting in the Chimoio dialect Mangwanani
Manx general greeting Laa mie
Manx general greeting Failt erriu
Manx general greeting Dy bannee dhyt
Manx general greeting Dy bannee diu
Manx general greeting Ta shiu cheet
Maonan general greeting, "where are you going? Kjau pai?
Maonan general greeting, "where are you going? Pai kjau?
Maonan general greeting in the afternoon or evening, "have you eaten?" Na mui?
Maonan general greeting spoken by men, "have you had a drink?" Shoot mui?
Maori general greeting spoken to one person Tēnā koe
Maori general greeting spoken to two people Tēnā kōrua
Maori general greeting spoken to three or more people Tēnā koutou
Rarotongan general greeting in the Rarotongan and Mangaia dialects Kia orāna
Rarotongan general greeting spoken to one person Kia orāna koe
Rarotongan general greeting spoken to two people Kia orāna korua
Rarotongan general greeting spoken to three or more people Kia orāna kotou
Rarotongan general greeting in the Mangaia dialect Ia orāna
Rarotongan general greeting to one person in the Mangaia dialect Ia orāna koe
Rarotongan general greeting to two people in the Mangaia dialect Ia orāna korua
Rarotongan general greeting to three or more people in the Mangaia dialect Ia orāna kotou
Rarotongan general greeting in the Mangaia dialect 'Aro
Rarotongan general greeting in the Mangaia dialect Ē ake
Mapudungun general greeting in the Mapuche, Pehuenche [arn-peh], and Picunche [arn-pic] dialects Mari mari
Mapudungun general greeting in the Moluche dialect [arn-mol] Ma'i ma'i
Mapudungun general greeting spoken to a group of people in the Mapuche dialect [arn-map] Mari mari kom pu che
Mapudungun general greeting spoken to a friend in the Mapuche dialect [arn-map] Mari mari wenüy
Mapun general greeting Assalamu alaykum
Maquiritari general greeting Adhawanai
Maranao general greeting used by Muslims Assalamu alaikum
Marathi namaskār: general greeting नमस्कार
Meru namaste: general greeting नमस्ते
Lunda general greeting in the Thanjavur dialect Namaśkāra
Marba general greeting Lafiya
Marba general greeting spoken to a man Lafiya manga
Marba general greeting spoken to a man Lale manga
Marba general greeting spoken to a woman Lafiya makka
Marba general greeting spoken to a woman Lale makka
Marba general greeting spoken to a group Lafiya magid'a
Marba general greeting spoken to a group Lale magid'a
Marghi Central general greeting Use
Eastern Mari salam: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect Салам
Eastern Mari salam liyzhe: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect Салам лийже
Eastern Mari poro liyzhe: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect Поро лийже
Eastern Mari poro kéch'e: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect Поро кече
Western Mari salam lizhy: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Салам лижы
Western Mari shulykan li: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Шулыкан лижӹ
Western Mari shulykan li: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Шулыкан ли
Western Mari pury lizhy: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Пуры лижӹ
Western Mari pury li: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Пуры ли
Maricopa general greeting Ya hoch
Marik general greeting Fel
Marik general greeting Oe
Markweeta general greeting Cham keey
North Marquesan general greeting E kaoha
North Marquesan general greeting Kaoha
North Marquesan general greeting Kaoha nui
North Marquesan general greeting Taloha
South Marquesan general greeting E kaoha
South Marquesan general greeting Kaoha
South Marquesan general greeting Kaoha nui
South Marquesan general greeting Kaoha nui oe
Marshallese general greeting (also written  Yokwe) Iokwe
Marshallese general greeting (also written  Yokwe yokwe) Iokwe iokwe
Marshallese general greeting spoken to one person (also written  Yokwe yok) Iọkwe eok
Marshallese general greeting spoken to a group (also written  Yokwe kom) Iọkwe kom
Marshallese general greeting spoken to a group (also written  Yokwe aolep) Iọkwe aolep
Martu Wangka general greeting in the Manyjilyjarra dialect [mpj-man] Kayi
Martu Wangka general greeting in the Yulparitja dialect [mpj-yul] Wayinta
Marwari (India) general greeting Raam-raam saa
Masaaba general greeting Watulire?
Masaaba general greeting Mulembe
Maskelynes general greeting ("good") Ivoi
Masmaje general greeting Awuna
Matengo general greeting Jambu
Matengo general greeting Jambu jambu le lote
Matengo general greeting Mwoni mwonile
Matengo general greeting Habari ja lelunu
Matengo general greeting Monile
Matengo general greeting Monihuti
Atzingo Matlatzinca general greeting Tjebik' ñindus
Atzingo Matlatzinca general greeting spoken to a group Jondobikilik'o
Matsés general greeting Chobí
Matukar general greeting Rarau yuyan
Matukar general greeting Raurau uyan
Matumbi general greeting Habari ya kindae
Maxakalí general greeting Ãmãhĩy
Mopán Maya general greeting Yoos
Mopán Maya general greeting spoken to a man Yoos tat
Mopán Maya general greeting spoken to a woman Yoos na'
Yucateco general greeting (from Spanish) Bwenas
Mayangna general greeting in the Panamahka and Tawahka dialects Parastah
Mayangna general greeting in the Panamahka and Tawahka dialects Parastah
Mayo general greeting spoken to one person Dios em chanía
Mayo general greeting spoken to a group Dios em chaníabu
Mayo general greeting spoken to one person Ketchë alheyya
Mayo general greeting spoken to a group Ketchëm alheyya
Central Mazahua general greeting Kjimi
Michoacán Mazahua general greeting Kjimi
Mazanderani salam: general greeting سلام
Ayautla Mazatec general greeting 'Nda
Chiquihuitlán Mazatec general greeting Cuhndari
Chiquihuitlán Mazatec general greeting Cuhndanu
Chiquihuitlán Mazatec general greeting, "is it you?" A' nka'ye?
Chiquihuitlán Mazatec general greeting, "is it you?", spoken to a person sitting A' necu
Huautla Mazatec general greeting Ntali
Huautla Mazatec general greeting spoken to a man Ntali ntimpa
Huautla Mazatec general greeting spoken to a woman Ntali ntikorre
Huautla Mazatec general greeting Ndali
Huautla Mazatec general greeting Tindali
Huautla Mazatec general greeting Nináa tindali
Ixcatlán Mazatec general greeting Cundarí
Ixcatlán Mazatec general greeting Tinde
Ixcatlán Mazatec general greeting Tinda
Jalapa De Díaz Mazatec general greeting Ńdahi
Jalapa De Díaz Mazatec general greeting Ńdarí
Mazatlán Mazatec general greeting Tendarí
Mazatlán Mazatec general greeting Tendarí dee
Mazatlán Mazatec general greeting spoken to a man Tendarí taa
Mazatlán Mazatec general greeting spoken to a woman Tendarí naa
Mazatlán Mazatec general greeting spoken to an older man ("uncle") Tendarí tsini
Mazatlán Mazatec general greeting spoken to an older man ("aunt") Tendarí chjukjuan
Mazatlán Mazatec general greeting spoken to an older man or woman ("grandparent") Tendarí chichjá
Mazatlán Mazatec general greeting spoken by a man to a child Tendarí antsie
Mazatlán Mazatec general greeting spoken by a woman to a child Tendarí nami
Mazatlán Mazatec general greeting spoken by a child to another child Tendarí de
Mazatlán Mazatec general greeting spoken to a group of people Tendanu
Mazatlán Mazatec general greeting spoken to a group of people Tendanu ningatsijun
San Jerónimo Tecóatl Mazatec general greeting Indali
San Jerónimo Tecóatl Mazatec general greeting 'Ntano
San Jerónimo Tecóatl Mazatec general greeting in the San Antonio Eloxochitlán dialect Ndali
San Jerónimo Tecóatl Mazatec general greeting in the San Jerónimo Tecóatl dialect Ndaale
San Jerónimo Tecóatl Mazatec general greeting, literally "are you just going?" ¿A saá tji'mi?
Soyaltepec Mazatec general greeting Cundare
Ombamba general greeting Omaandjila
Ombamba general greeting Mbolo
Mbay general greeting Làlḕ
Mbay general greeting Làléè
Mbelime general greeting Ā yākī nāa?
Mbelime general greeting spoken to a group Dī yākī nāa?
Mbole general greeting in the Botunga dialect [mdq-bot] Wa bonwan
Mbugu general greeting in the Cha Kawaida  [mhd-cha] and Cha Ndani [mhd-chn] dialects Wéréwe
Mbugu general greeting in the Cha Kawaida  [mhd-cha] and Cha Ndani [mhd-chn] dialects Mbwáe
Mbugu general greeting in the Cha Kawaida dialect [mhd-cha] Mwaávúká
Mbugu general greeting in the Cha Kawaida dialect [mhd-cha] Mwaávúká kitana
Mbugu general greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn] Mwaáká
Mbugu general greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn] Mwaáká kikuhló
Mbuko general greeting Zaj ɗaw
Mbula general greeting spoken to a person who is arriving, "where are you coming from?" Nu la swoi ta mar i?
Medumba general greeting Mə cà'tə̌
Medumba general greeting to one person Mə cà'tə̌ o
Medumba general greeting to a group Mə cà'tə̌ zinə
Medumba general greeting Ya me làà
Me'en general greeting Tishana
Mehináku general greeting Pitsupai
Mehináku general greeting to a person who is going somewhere ("where are you going?") Atenãi pyala?
Mehri general greeting Salām 'alēk
Mehri general greeting Selām alēkem
Manipuri general greeting Khurumjari
Melpa general greeting spoken to one person Wiyo
Melpa general greeting spoken to one person, "you came" Nim wiyo
Melpa general greeting spoken to two people Wilo
Melpa general greeting spoken to a group of people Wuyo
Mendankwe-Nkwen general greeting Abela
Mende (Sierra Leone) general greeting Biaa na oh
Mende (Sierra Leone) general greeting Ndiamo, biwa
Mende (Sierra Leone) general greeting spoken to one person Wuae
Mende (Sierra Leone) general greeting spoken to a group of people Buae
Mende (Sierra Leone) general greeting Ah wanne-e?
Mengisa general greeting Mǝ konî
Mengisa general greeting Àmǒs m̀mɛŋ
Menominee general greeting Posoh
Mentawai general greeting Salam
Mentawai general greeting Anai leu ita
Mentawai general greeting Aleu ita
Menya general greeting Awinje
Menya general greeting, literally "have you walked around well?" He qaŋi äuŋgä ikäka äquyepätqäŋa?
Malinaltepec Me'phaa general greeting Wua'saa
Merey general greeting Kətkət
Meriam general greeting Maiem
Meskwaki general greeting in the Fox dialect
Meskwaki general greeting in the Sac dialect Ahô
Meta' general greeting Mə chá'rɨ̀ əwe
Meyah general greeting Abresso
Mfumte general greeting Áwǎq
Miami general greeting Aya
Miami general greeting Aya aya
Miani general greeting Arov
Chuanqiandian Cluster Miao general greeting Nyaob rongt
Chuanqiandian Cluster Miao general greeting Gaox rongt
Chuanqiandian Cluster Miao general greeting Gaox zeux naox ghangb nyaob rongt
Eastern Xiangxi Miao general greeting Moux rut
Northern Qiandong Miao general greeting Mongx vut
Northern Qiandong Miao general greeting Mongx niangb vut
Southern Qiandong Miao general greeting Moux rut
Southern Qiandong Miao general greeting Nib nceab jongt rut
Southwestern Guiyang Hmong general greeting Mongx rut
Southwestern Guiyang Hmong general greeting Gaox rut
Western Xiangxi Miao general greeting Moux rut
Western Xiangxi Miao general greeting Het
Michif general greeting Tawnshi
Michif general greeting Bonjour
Mi'kmaq general greeting Kwe'
Mi'kmaq general greeting Welta'sualuleg
Mi'kmaq general greeting Welta'sualualet
Mi'kmaq general greeting Welta'sualul
Migaama general greeting ʔîŋŋé
Migaama general greeting Làaléèkù
Migabac general greeting Ohec
Mikasuki general greeting Che-han-tah-mo
Mikasuki general greeting Ah-hee-tho-sta
Mina (Cameroon) general greeting Mbɛ́lí
Mina (Cameroon) general greeting Mbɛ́lɛ́
Minangkabau general greeting Haoo
Minangkabau general greeting Ba'a kaba
Minangkabau general greeting Ba'a kabanyo
Minderico general greeting Alé
Mingrelian gomordzgua: general greeting გომორძგუა
Mingrelian gomordzguat: general greeting გომორძგუათ
Mingrelian gamarjoba: general greeting გამარჯობა
Mingrelian gamarjobat: general greeting გამარჯობათ
Mingrelian salami: general greeting სალამი
Arifama-Miniafia general greeting Oro oro
Arifama-Miniafia general greeting Oro kaiwa
Arifama-Miniafia general greeting Tufuw isa nama
Mirandese general greeting Oulá
Misima-Panaeati general greeting (literally, "you are my heart") Ateu owa
Misima-Panaeati general greeting ("I see you") A bwe taki tela
Misima-Panaeati general greeting Atewau komiu
Mising general greeting Kumnam
Mískito general greeting Naksa
Northern Sierra Miwok general greeting, "what do you say?" Tinnə michchəs?
Southern Sierra Miwok general greeting spoken to a person arriving Híyako'
Southern Sierra Miwok general greeting spoken to a person arriving Híyanaksi
Southern Sierra Miwok general greeting spoken to a group of people arriving Híyakoc'i
Coatlán Mixe general greeting Huindzɨn
North Central Mixe general greeting Wiindsǿn
Juquila Mixe general greeting Dios mep
Juquila Mixe general greeting Dios maygyépyuty
Juquila Mixe general greeting Maygyépyuty
Juquila Mixe general greeting Wintsún
Mazatlán Mixe general greeting Maguepy
Mazatlán Mixe general greeting Windzún
North Central Mixe general greeting Makyëpyë
North Central Mixe general greeting Mëgeep
North Central Mixe general greeting Za jiatzy
North Central Mixe general greeting spoken in Ayutla Dios mayep
Quetzaltepec Mixe general greeting Tios mekepe
Quetzaltepec Mixe general greeting Wintsën
Tlahuitoltepec Mixe general greeting Windsøn
Tlahuitoltepec Mixe general greeting spoken in Yautepec Wintzön
Tlahuitoltepec Mixe general greeting spoken in Yautepec Dios mhaiquep
Tlahuitoltepec Mixe general greeting spoken in Yautepec Dios mhaiquep
Totontepec Mixe general greeting spoken to a man in Totontepec Diós te' meep
Totontepec Mixe general greeting spoken to a woman in Totontepec Diós tac meep
Totontepec Mixe general greeting spoken to a friend or social equal in Totontepec Diós meep
Totontepec Mixe general greeting spoken to a man in Villa Alta Dios temep
Totontepec Mixe general greeting spoken to a woman in Villa Alta Dios takmep
Alacatlatzala Mixtec general greeting Tánikuu
Alacatlatzala Mixtec general greeting Tánikuu ún
Alacatlatzala Mixtec general greeting spoken to a man Tánikuu ún tatá
Alacatlatzala Mixtec general greeting spoken to a woman Tánikuu ún naná
Alacatlatzala Mixtec general greeting spoken to a man Kuá'a ún tatá
Alacatlatzala Mixtec general greeting spoken to a man Kuá'a tatá
Alacatlatzala Mixtec general greeting spoken to a woman Kuá'a ún naná
Alacatlatzala Mixtec general greeting spoken to a woman Kuá'a naná
Alcozauca Mixtec general greeting Tánikuu
Alcozauca Mixtec general greeting in the Tlapa de Comonfort dialect Taníkun
Alcozauca Mixtec general greeting in the Tlapa de Comonfort dialect Kuáun
Atatláhuca Mixtec general greeting Ku va'a
Ayutla Mixtec general greeting spoken to a man Ti, taa
Ayutla Mixtec general greeting spoken to a woman Ti, naa
Cacaloxtepec Mixtec general greeting Novaá 'ndidanro
Chayuco Mixtec general greeting Nacumi suun
Chazumba Mixtec general greeting spoken to a man in the Chinango dialect Va'ani tata
Chazumba Mixtec general greeting spoken to a man in the Chinango dialect Nanova'ani tata
Chazumba Mixtec general greeting spoken to a woman in the Chinango dialect Va'ani nana
Chazumba Mixtec general greeting spoken to a woman in the Chinango dialect Nanova'ani nana
Coatzospan Mixtec general greeting Ntiusi o
Coatzospan Mixtec general greeting Ntiusi ntó
Diuxi-Tilantongo Mixtec general greeting Va'a nga ta'u kuu-n
Diuxi-Tilantongo Mixtec general greeting spoken to a man Va'a nga ta'u kuu-n dito
Huitepec Mixtec general greeting spoken to a man Chi tá
Huitepec Mixtec general greeting spoken to a woman Chi ná
Huitepec Mixtec general greeting spoken to a boy (child) Chi lu
Huitepec Mixtec general greeting spoken to a girl (child) Chi daya
Ixtayutla Mixtec general greeting Nacumichu
Ixtayutla Mixtec general greeting to a man Nacumichu stu
Ixtayutla Mixtec general greeting to a woman Nacumichu ma'a
Ixtayutla Mixtec general greeting to a child Nacumichu alu'lu
Jamiltepec Mixtec general greeting Nocumi chuun
Juxtlahuaca Mixtec general greeting spoken to a man Cha
Juxtlahuaca Mixtec general greeting spoken to a woman Chani
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to a man in the San Agustín Tlacotepec dialect Taa'
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to a man in the San Mateo Peñasco  dialect Ta'
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to a woman in the San Agustín Tlacotepec dialect Naa'
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to a woman in the San Mateo Peñasco  dialect Na'
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to a child in the San Mateo Peñasco  dialect Joii
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting in the San Cristobal Amoltepec dialect Taon
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken in the San Agustín Tlacotepec dialect Ta'vo
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to a man in the San Miguel Achiutla dialect Xa ndo véé
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to an important or older man in the San Miguel Achiutla dialect Xa ni tata
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to an important or older woman in San Miguel Achiutla dialect Xa ni nana
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to an older man in the San Miguel Achiutla dialect Xa ni xito
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to an older woman in the San Miguel Achiutla dialect Xa ni xixi
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to a younger man or boy in the San Miguel Achiutla dialect Xo lo vee i
Magdalena Peñasco Mixtec general greeting spoken to a younger woman or girl in the San Miguel Achiutla dialect Xo no vee i
Mixtepec Mixtec general greeting A kua'un
Mixtepec Mixtec general greeting A yeeni
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a man when arriving at a house Yeeni tata
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a woman when arriving at a house Yeeni nana
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a group of men when arriving Yee kueni tata
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a group of women when arriving Yee kueni nana
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a group of men when arriving Va'a yee kueni tata
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a group of women when arriving Va'a yee kueni nana
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to an adult when arriving at a house Yee meeni
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a child when arriving at a house Yeemeu
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a child when arriving at a house Yeemeu koyo sukuachi
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a man when meeting on the street Takuni tata
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a woman when meeting on the street Takuni nana
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a man when meeting on the street, "we meet, uncle" Takuni xito
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a woman when meeting on the street, "we meet, aunt" Takuni xixi
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to an adult when meeting on the street Taku meeni
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a child when meeting on the street Takumeu
Mixtepec Mixtec general greeting spoken to a child when meeting on the street Takumeu koyo sukuachi
Northern Tlaxiaco Mixtec general greeting Ndandi
Northern Tlaxiaco Mixtec general greeting spoken to a woman Ndandi ña'a
Northern Tlaxiaco Mixtec general greeting Oo va'a ni
Peñoles Mixtec general greeting Kobaana
Mboi general greeting Nakumi chun
Mboi general greeting spoken to a man Nakumi chun kumpaa
Mboi general greeting spoken to a woman Nakumi chun kumadi
Mboi general greeting Nacumi chi maun
San Juan Colorado Mixtec general greeting Nacumi tsi un
San Juan Colorado Mixtec general greeting Nacumi chu
Santa María Zacatepec Mixtec general greeting spoken by a man to a woman Djimaa
Santa María Zacatepec Mixtec general greeting spoken by a man to another man Didata
Santa María Zacatepec Mixtec general greeting spoken by woman to a man Tzintata
Sinicahua Mixtec general greeting Tondii
Southeastern Nochixtlán Mixtec general greeting Va'a tikuu
Southern Puebla Mixtec general greeting Koba'ani
Southwestern Tlaxiaco Mixtec general greeting Too nii
Southwestern Tlaxiaco Mixtec general greeting Too nii danu
Southwestern Tlaxiaco Mixtec general greeting spoken to a group Too nii dani
Tezoatlán Mixtec general greeting spoken in San Juan Diquiyu Á nákaaní 
Yucuañe Mixtec general greeting Hachi
Miyako nmyachi: general greeting んみゃーち
Lushai general greeting Chibai
Lushai general greeting Chibai aw
Lushai general greeting Nang i ni mow?
Mlabri a leh la: general greeting อะเล้แล
Mlabri a uhr la: general greeting, literally "have you eaten?" อะเอ้อแล
Mlahsö general greeting Shlomo
Mmaala general greeting A má húnyíge
Mmaala general greeting Mbígélíd
Mobilian general greeting Chíkmàa
Mócheno general greeting Bondi
Mócheno general greeting I grias de
Mócheno general greeting Grias de
Mochi general greeting Shimbonyi
Mochi general greeting Shimbonyi sha ngameny
Mocoví general greeting spoken by a man
Mocoví general greeting spoken by a man Lála
Mocoví general greeting spoken to one person by a man Lá acamí
Mocoví general greeting spoken to a noble man by a man Lá acamen
Mocoví general greeting spoken to a group by a man Lá acamiji
Mocoví general greeting spoken by a man Lá ayim
Mocoví general greeting spoken by a woman Layim
Mocoví general greeting spoken by a woman Layim acamet
Mocoví general greeting spoken by a noble man Layimqui
Mocoví general greeting spoken by a noble woman Layimquen
Mofu-Gudur general greeting Súwsé
Mofu-Gudur general greeting Súwsé ŋgá kwar
Mofu-Gudur general greeting 'Úwsé
Mogum general greeting Jalwen
Mogum general greeting Ka oy
Mogum general greeting Ke o
Mohave general greeting Kamaduu
Mohave general greeting Kamaduum
Mohave general greeting Kwich kamaduum
Mohave general greeting Kuuch kamaduum
Mohawk general greeting Kwe
Mohawk general greeting Kwe kwe
Mohawk general greeting She:kon
Mohawk general greeting Wa'tkwanonhwera:ton
Mohegan-Pequot general greeting in the Mohegan dialect [xpq-moh] Aquy
Mohegan-Pequot general greeting in the Pequot dialect [xpq-peq]  Wegun tah
Mohegan-Pequot general greeting in the Pequot dialect [xpq-peq]  Bosu
Mohegan-Pequot general greeting in the Shinnecock dialect [xpq-mon] Aquy
Mohegan-Pequot general greeting in the Shinnecock dialect [xpq-mon] Ha'kame
Mokilese general greeting Kajilel
Mokilese general greeting Kajilehlia
Moksha shumbrat: general greeting Шумбрат
Moksha shumbrachi: general greeting Шумбрачи
Moksha shumbrashi: general greeting Шумбраши
Moksha shumbratada: general greeting Шумбратада
Molbog general greeting Masalám mala'ikúm
Molima general greeting Kaiwa
Moloko general greeting ("is there peace?") Zay ɗaw?
Mon general greeting MɘŋeraɁ ao
Mongo general greeting Losáko
Halh Mongolian sain baina uu: general greeting Сайн байна уу?
Halh Mongolian sain bain uu: general greeting Сайн байн уу?
Peripheral Mongolian sain uu: general greeting ᠰᠠᠢᠨ ᠦᠦ
Peripheral Mongolian sain baina uu: general greeting ᠰᠠᠢᠨ ᠪᠠᠢᠨᠦ ᠦᠦ
Peripheral Mongolian sain bain uu: general greeting ᠰᠠᠢᠨ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠦᠦ
Mongondow general greeting Utat mina
Moni general greeting Amakane
Montagnais general greeting Kwe kwe
Montagnais general greeting Waachiyaa
Mono (USA) general greeting spoken to one person Manahu
Mono (USA) general greeting spoken to a friend Manahu e boso
Mono (Democratic Republic of Congo) general greeting in the Bili dialect [mnh-bil] Abala
Mono (Cameroon) general greeting spoken to one person Mə bálà бə
Mono (Cameroon) general greeting spoken to a group of people Mə bálà ʔē
Mortlockese general greeting Áái kapwong
Moru general greeting Mede
Mota general greeting Qon̄ wia
Motu general greeting Dina namona
Motu general greeting Namona
Motu general greeting, "I come" Lau mai
Hiri Motu general greeting Namo
Movima general greeting, "where are you going?" Jóynan?
Movima general greeting, "what are you doing?" Bísapan?
Mpade general greeting Ale
Mpade general greeting Semesi
Mpoto general greeting Mwonile
Mpumpong general greeting Mɛdjemla o
Mpumpong general greeting in the Konabembe dialect [mgg-kun] Ugwema
Mpoto general greeting Baraku
Mualang general greeting Tabi'
Mufian general greeting Ser
Muinane general greeting spoken to one person Náá díícahi?
Muinane general greeting spoken to a group of people Náá míhícahi?
Mukulu general greeting Tò:sè
Mumuye general greeting N zhi mò nyaa
Muna general greeting Tabhe
Mundang general greeting A djeu keu
Mundang general greeting Ou zia
Mundang general greeting Zanitibene
Mundani general greeting Mbung mbung
Mundari general greeting Johar
Mundari general greeting Madang
Muniche general greeting Wǘdisi
Muniche general greeting Wǘdisi'i
Muniche general greeting ("hello, sister") Wǘdisi umaní'i
Muniche general greeting ("hello, brother") Wǘdisi chú'u
Munsee general greeting Aquai
Munsee general greeting He
Murle general greeting Abona
Murle general greeting Abonanu
Murle general greeting Abona yeere
Mursi general greeting Achali
Musi general greeting Selamat siang
Creek general greeting in the Seminole dialect [mus-sem] Her's ce
Mutu general greeting Ndag poia
Mutu general greeting in the Tuam dialect [tuc-tua]  Aaz poia
Muyang general greeting Wuse
Muyuw general greeting Kalin nuwag
Mwaghavul general greeting Riyaŋ pe wi ɗi
Mwani general greeting Salama
Mwera (Chimwera) general greeting Jalyamba
Vurës general greeting Matav ga wē
Myene general greeting spoken to one person Mbolo
Myene general greeting spoken to one person Mbolo wé
Myene general greeting spoken to a group of people Mboloani
Myene general greeting spoken to one person Sale
Myene general greeting spoken to a group of people Saleni
Naasioi general greeting Tampara
Nabak general greeting Tambuŋan penaŋ
Nabak general greeting Tambuyet
Nadëb general greeting ʔeej
Nafaanra general greeting Mu pan ŋge
Nafaanra general greeting Mmaŋge
Nafusi general greeting Azul
Angami Naga general greeting in the Tenyidie dialect [njm-ten] No kimhie ga
Ao Naga general greeting Salem
Ao Naga general greeting Salemu
Chokri Naga general greeting Vebatho
Tase Naga əʃa᷆hói: general greeting in the Shekyü dialect, "good to you" Äshazhoix
Tase Naga kiʔkap jaʔʃap: general greeting in the Shekyü dialect, "good care to you" Kiqkap yaqshap
Tase Naga ðəkðiː ɹəmri: general greeting in the Shekyü dialect, "blessings to you" Dzäkdzi rämri
Wancho Naga general greeting Bəle
Classical Nahuatl general greeting Panōltih
Guerrero Nahuatl general greeting Panoltih
Highland Puebla Nahuatl general greeting used in Puebla Ximopakilti
Highland Puebla Nahuatl general greeting used in Puebla Ximopakiltitia
Highland Puebla Nahuatl general greeting used in Puebla Ma ximopakiltitia
Central Huasteca Nahuatl general greeting Tlanezquiya
Central Huasteca Nahuatl general greeting Piali
Central Huasteca Nahuatl general greeting Cualli tonalli
Isthmus-Pajapan Nahuatl general greeting Piali
Isthmus-Pajapan Nahuatl general greeting Piale
Isthmus-Mecayapan Nahuatl general greeting Piali
Morelos Nahuatl general greeting Kuale motonalle
Northern Oaxaca Nahuatl general greeting Nu panolte
Northern Oaxaca Nahuatl general greeting Noltij
Orizaba Nahuatl general greeting Panoltih
Orizaba Nahuatl general greeting spoken in Amatlán de los Reyes Manioh
Northern Puebla Nahuatl general greeting Mopanolti
Southeastern Puebla Nahuatl general greeting Panolti
Tabasco Nahuatl general greeting Cha tara
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl general greeting Tzinon
Nalca general greeting ("good") Perob
Namia general greeting to a person who is going somewhere, "where are you going?" Ne morle?
Namonuito general greeting Allim
Namosi-Naitasiri-Serua general greeting in the Naitasiri dialect Bula nakwa
Namosi-Naitasiri-Serua general greeting in the Naitasiri dialect Ni sa bula nakwa
Nanai bachigoapu: general greeting Бачигоапу
Nancere general greeting Lapia
Nancere general greeting Lapia ma
Nancere general greeting Lapia e
Nandi general greeting Chamgei
Nanticoke general greeting Eweenitu
Nanubae general greeting Marigman
Neapolitan general greeting in the Calabrese and Napulitano dialects Ciao
Neapolitan general greeting in the Calabrese dialect [nap-nor] Cià
Neapolitan general greeting in the Calabrese dialect [nap-nor] Bongiornu
Neapolitan general greeting in the Apulo-Barese dialect [nap-nap] Bonsciúrne
Neapolitan general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap] Bongiorn'
Neapolitan general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap] Nce verimmo
Neapolitan general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap] Statte bbuono
Neapolitan general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap] Stateve bbuone
Napu general greeting Tabea
Nar Phu general greeting Namaste
Narim general greeting Lang kithawoi
Naskapi general greeting Waachiyaa
Natchez general greeting used by men, literally "listen" Aquenan
Natchez general greeting spoken to a visitor by men, literally "there you are, sit down" Tachté-cabanacté, petchi
Natchez general greeting used by men Cabanacté
Natchez general greeting used by women and nobles, literally "listen" Magani
Natchez general greeting spoken to a visitor by women and nobles, "there you are, sit down" Apapegouya-iche, caham
Natügu general greeting Nimla
Nauru general greeting A kamawireij uw
Nauru general greeting Talofa me kamawireij uw
Nauru general greeting Ekamawir omo
Nauru general greeting Kamawir omo
Navajo general greeting Yá'át'ééh
Naxi general greeting Al la'laq lei
Naxi general greeting Ngvl al la'laq lei
Naxi general greeting Nuar la'laq
Ndali general greeting Mwaghona
Ndali general greeting Mwaghona sebho
Ndali general greeting Mwalamusha
Ndali general greeting used in Rungwe Utwakukaya
Ndamba general greeting Awije
Ndamba general greeting Hawije
Ndamba general greeting Ukaimuka
Ndau general greeting Kwaziwai
Ndau general greeting Mawata
North Ndebele general greeting spoken to one person Sawubona
North Ndebele general greeting spoken to a group of people Salibonani
South Ndebele general greeting spoken to one person Lotjha
South Ndebele general greeting spoken to a group of people Lotjhani
Ndemli general greeting Ma buli
Ndendeule general greeting Numbaalile
Ndendeule general greeting Ngoni
Ndogo general greeting Seno
Ndonga general greeting Ongaipi kaume
Ndyuka-Trio Pidgin general greeting Odi
Nek general greeting spoken to a friend Notna
Neku general greeting È wèja
Nêlêmwa-Nixumwak general greeting Bôshu
Nemi general greeting Bosu
Nenets torova: general greeting Торова
Nenets nani torova: general greeting Нани торова
Nenets ngani torova: general greeting Ӈани торова
Nenets an torova: general greeting Ань торова
Nengone general greeting Bozu
Western Neo-Aramaic general greeting Shloma
Western Neo-Aramaic general greeting Ibrikh yuma
Nepali (individual language) namaskaar: general greeting नमस्कार
Nepali (individual language) namasté: general greeting नमस्ते
Newari jwajalapā: general greeting ज्वजलपा
Newari jojalapā: general greeting जोजलपा
Newari namasté: general greeting नमस्ते
Neyo general greeting Ayō
Neyo general greeting Ayōka
Nez Perce general greeting Ta'c léehyen
Ngaanyatjarra general greeting Yuwawu
Ngaanyatjarra general greeting (literally, "yes") Yuwa
Ngäbere general greeting Ñantöre
Ngäbere general greeting Ñantöre dego
Ngäbere general greeting Ñantöre móe
Ngäbere general greeting Dre kugwe
Ngad'a general greeting, literally, "where are you going?" in the Bajawa dialect [nxg-baj] Male de?
Ngaju general greeting Tabe
Ngaju general greeting Selamat
Karamojong general greeting Imaata
Karamojong general greeting Ejoka
Karamojong general greeting spoken to one person in the Dodoth dialect, "you be there" Toyai
Karamojong general greeting spoken to a group in the Dodoth dialect, "you be there" Toyakas
Ngam general greeting Lápìyà
Ngam general greeting Láléè
Ngambay general greeting Lápìyà
Ngambay general greeting Lápìyà ləí
Ngambay general greeting Làléé
Ngambay general greeting spoken to one person Múwá jīí
Ngambay general greeting spoken to a group Múwá jīsí
Ngamo general greeting in the Gudi dialect Ngurò dìga
Ngamo general greeting in the Gudi dialect Barkà ma
Ngamo general greeting, literally "how's the tiredness?" in the Gudi dialect Tā tò'yò?
Ngamo general greeting in the Gudi dialect Usàkò
Ngamo general greeting in the Yaya dialect Usèkò
Ngamo general greeting in the Yaya dialect Usèshò
Ngamo general greeting in the Yaya dialect Usèku
Nganasan doroba: general greeting Дороба
Nganasan dərəbə: general greeting Дəрəбə
Ngemba general greeting Abela
Ngemba general greeting, "have you arrived?" Ò yìŋ?
Ngemba general greeting, "have you arrived?" Ò yìŋə?
Nggem general greeting Wa wa wa
Ngiemboon general greeting Ntsɛy'té
Ngizim general greeting Úsài
Ngizim general greeting Lâlê
Ngizim general greeting Sālâm
Ngizim general greeting Ngupəřó
Ngombale general greeting Mä ntsey'te
Ngombale general greeting Pwohg pä ntsey'te
Ngoni general greeting Habari za lelu
Ngoni general greeting Tukuone
Ngoni general greeting Monile
Ngoni general greeting in the Ngoni wa Mpepo dialect Monihuti
Ngoni general greeting in the Ngoni wa Mpepo dialect Emoni
Nhengatu general greeting Puranga pesika
Nhengatu general greeting, "have you come?" Ereîu-pe?
Nhengatu general greeting, "have you come?" Ereîury-pe?
Nias general greeting Ya'ahowu
Car Nicobarese general greeting Salām
Car Nicobarese general greeting Salāmö
Car Nicobarese general greeting Sinlāmö
Central Nicobarese general greeting Ho
Central Nicobarese general greeting Chaichaka
Central Nicobarese general greeting spoken to one person Met chai chacha ka
Central Nicobarese general greeting spoken to two people Inat chai chacha ka
Central Nicobarese general greeting spoken to three or more Ifet chai chacha ka
Central Nicobarese general greeting spoken to one person Met chai cha rakat
Central Nicobarese general greeting spoken to two people Inat chai cha rakat
Central Nicobarese general greeting spoken to three or more Ifet chai cha rakat
Central Nicobarese general greeting in the Nancowry dialect [ncb-nan] Etieitiera
Niellim general greeting Lápyaà
Nii general greeting Oiyo
Nilamba general greeting Wiliani
Nilamba general greeting Wililiani
Nilamba general greeting Ulalaliani
Nimbari general greeting Mookenow
Nimbari general greeting Mookenote
Nimbari general greeting Muiyette
Nimo general greeting Nena wenao
Nimo general greeting Seme, eda sawia
Ninzo general greeting spoken to one person Ìŋgà chi ùwà
Ninzo general greeting spoken to a group Ìŋgà chi ímbá yi
Nisenan general greeting, "where are you going?" Homoma kani uk'oji?
Nisga'a general greeting Ńit
Niuafo'ou general greeting Alofa
Niuean general greeting spoken to one person Fakaalofa atu
Niuean general greeting spoken to two people Fakaalofa atu ki a mua
Niuean general greeting spoken to a small group Fakaalofa atu ki a mutolu
Niuean general greeting spoken to a large group Fakaalofa atu ki a mutolu oti
Nivaclé general greeting, "did you come?" Lhnam?
Nivaclé general greeting, "are you around?" Lhnach shi'na?
Niwer Mil general greeting Kono na  bingbing
Njebi general greeting spoken to one person Mbolo
Njebi general greeting spoken to a group of people Mbolani
Njyem general greeting Mbeya-mbeya
Njyem general greeting Gʉ jɨma ɛ
Nkonya general greeting, "I am greeting you" Ndɛ mlɩ tsia ha
Nkonya general greeting, "I am greeting you" Ndɛ mlɩ tsia ha ee
Nobiin general greeting Maskagna
Nogai aruv sizbe: general greeting Аьруьв сизбе
Nogai arus sizbe: general greeting Арус сызбе
Nogai aman sizbe: general greeting Аман сызбе
Nogai salam: general greeting Салам
Nogai salam aleikum: general greeting Салам алейкум
Nogai yakshimiz: general greeting Якшымыз
Nogai yakshima: general greeting Яхшыма
Nogai amanmiz: general greeting Аманмыз
Nogai amanma: general greeting Аманма
Nomaande general greeting Omo limina
Nomatsiguenga general greeting Nobestátaímí
Noone general greeting Bashiowa
Old Norse general greeting Góðan daginn
Old Norse general greeting Góðan gag
Norwegian Bokmål general greeting God dag
Norwegian Bokmål general greeting Hallo
Norwegian Bokmål general greeting Hei
Norwegian Bokmål general greeting Heisann
Norwegian Nynorsk general greeting God dag
Norwegian Nynorsk general greeting in the Nordmørsk dialect Goddág
Norwegian Nynorsk general greeting in the Nordmørsk dialect Goddàjen
Ntomba general greeting Ómwá
Ntomba general greeting Bómwá
Ntomba general greeting Losako
N/u general greeting in the ǂKhomani dialect !hunkia
N/u general greeting in the ǂKhomani dialect !hoi ca
Nubi general greeting Salam alhikum
Nubi general greeting Assalam aleikum
Nuer general greeting ("is there peace?") Maalε
Nugunu (Cameroon) general greeting Genoboga bushi
Numèè general greeting in the Kwenyii dialect [kdk-kwe] Nyii atré
Numèè general greeting in the Kwenyii dialect [kdk-kwe] Wéé, ga vï
Nung (Viet Nam) general greeting Ɓăhŭl ɓăhăl
Sichuan Yi general greeting, also written as ꋬꂻꈨꅪ Zzyr muo gge hni
Sichuan Yi general greeting, also written as ꋬꂻꈨꅪꄸ Zzyr muo gge hni ddi
Nupe-Nupe-Tako general greeting Okú
Nupe-Nupe-Tako general greeting Okú o
Nuu-chah-nulth general greeting ʔaʔaa
Nuu-chah-nulth general greeting Čačim hihak kwa
Nuu-chah-nulth general greeting ʔuuʔuuqukʔis
Nyaheun general greeting Əən jiq
Nyakyusa-Ngonde general greeting Bhule bhule
Nyakyusa-Ngonde general greeting Ugonile
Nyakyusa-Ngonde general greeting Ugonile ndaga
East Nyala general greeting Mlembe
Nyali general greeting Wawuya
Nyali general greeting Waledzela
Nyambo general greeting Mmha
Nyambo general greeting Woro
Nyambo general greeting Warai rege
Nyamwanga general greeting Mwakata
Nyamwezi general greeting Mwadila
Nyamwezi general greeting Mwadela
Nyamwezi general greeting Mwadela gawiza
Nyamwezi general greeting Haa
Nyangbo general greeting Ayé
Nyangbo general greeting spoken to one person Ayigbɔ o
Nyangbo general greeting spoken to a group Ayimɔ o
Nyangatom general greeting Maata
Nyangatom general greeting Salaam
Nyankole general greeting Agandi
Nyankole general greeting Osibirega
Nyankole general greeting in the Mbarara dialect Osibiregye?
Nyaturu general greeting Habariki
Nyâlayu general greeting Bocuur
Nyâlayu general greeting in the Belep dialect [yly-bel] Boiou
Nyiha (Tanzania) general greeting Mwakata
Nyiha (Tanzania) general greeting Mukali
Nyika (Tanzania) general greeting Mwakata
Nyika (Tanzania) general greeting Mwakata buli
Nyika (Tanzania) general greeting Mukali
Nyindrou general greeting Ma ndraben
Nyindrou general greeting Ndraben ta ah
Nyindrou general greeting Ndraben tam, komo asen
Nyishi general greeting Kuju
Nyishi general greeting Bul
Nyishi general greeting Bule
Nyiyaparli general greeting Tharninharru
Nyiyaparli general greeting Wayiba
Nyole general greeting Mulame
Nyole general greeting Mulameyo
Nyole general greeting Kojeeyo
Nyole general greeting (from Swahili) Jambo
Nyole general greeting, "are you there?" Oliyo?
Nyoro general greeting Mirembe
Nyunga general greeting Kaya
Nyunga general greeting Kaya kaya
Nyungwe general greeting spoken to a group of friends Ndinati kumusana axamwali
Nzima general greeting Keudia
Nzima general greeting spoken to a man Yá, ahi o
Nzima general greeting spoken to a man Yá, ajhi o
Nzima general greeting spoken to a woman Omò, ahi o
Obispeño general greeting Hatyu
Obolo general greeting spoken to one person Owele egwe
Obolo general greeting spoken to one person Owele egwe o
Obolo  general greeting spoken to a group Enyi miwele egwe
Obolo  general greeting spoken to a group Enyi miwele egwe o
Obolo general greeting spoken to one person Owu ogwa
Obolo general greeting spoken to a group Enyi eba
Obulom general greeting Ásábò
Ocaina general greeting Fónjun tyáfuura
Ocaina general greeting Únah tyánoma mó’a
Ocaina general greeting Únah póohu ou?
Occitan (post 1500) general greeting in the Auvergnat dialect [oci-auv] Adieu
Occitan (post 1500) general greeting spoken to one person in the Gascon dialect Adiu
Occitan (post 1500) general greeting in the Gascon dialect Adishatz
Occitan (post 1500) general greeting in the Gascon dialect A Diu siatz
Occitan (post 1500) general greeting spoken to one person in the Languedoc dialect [oci-lnc] Adieu
Occitan (post 1500) general greeting  in the Languedoc dialect [oci-lnc] Adieussiatz
Occitan (post 1500) general greeting in the Nissart dialect [oci-nic] Buïjort
Occitan (post 1500) general greeting in the Nissart dialect [oci-nic] Boanjorn
Occitan (post 1500) general greeting in the Nissart dialect [oci-nic] Bouonjou
Occitan (post 1500) general greeting in the Bearnais dialect of France [oci-bea] Adishatz
Odoodee general greeting spoken to a friend Emegei
Ofo general greeting He' ha
Ogbah general greeting Àlọ
Ogbia general greeting in the Agholo dialect [ogb-agh] Alúa
Northern Ohlone general greeting in the Chocheño dialect of the East Bay Horsé tuuxi
Southern Ohlone general greeting in the Mutsun dialect Pasip-inyi
Eastern Ojibwa general greeting in the Pikwakanagan dialect Kwey
Northwestern Ojibwa general greeting Aaniin
Severn Ojibwa general greeting Aaniin
Okanagan general greeting Way̓
Okanagan general greeting Xast sx̌el̓x̌ʕált
Okanagan general greeting Way̓ x̌ast sx̌el̓x̌ʕált
Okanagan general greeting, "greetings to my relations" Way̓ p͜͜͜   isnqsílxʷ
Okiek general greeting Camgei
Central Okinawan chuu wuganabira: general greeting ちゅうをぅがなびら
Central Okinawan chuuganabira: general greeting ちゅーがなびら
Central Okinawan chuuga: general greeting ちゅーが
Oki-No-Erabu ugami yabura: general greeting うがみやぶら
Oki-No-Erabu ugami yaburaa: general greeting うがみやぶらー
Okpamheri general greeting spoken in the Ekpe dialect Ojeh, ojeh
Oku general greeting Moyé sulé
Oku general greeting Mɛ chakte wɛ̀
Olo general greeting, "calm heart" Onom malye
Khayo general greeting Milembe
Marachi general greeting Milembe
Marama general greeting Milembe
Nyore general greeting Milembe
Kisa general greeting Milembe
Tsotso general greeting Milembe
Wanga general greeting Mulembe
Omaha-Ponca general greeting spoken by one man to another in the Ponca dialect of Oklahoma Ahau'
Ombamba general greeting Ambulu
Ömie general greeting Kaiwa kaiwa
Ona general greeting Juane guesse
Oneida general greeting Shekólih
Oneida general greeting used in Wisconsin She:kú
Oneida general greeting, literally "how is your nose?" Konyune onorange-tanka?
Bassari general greeting Mocciendé
Bassari general greeting Ayetou
Ono general greeting Peamngo gerop payake
Onobasulu general greeting Haloa nafulu
Onondaga general greeting Skä:noñh
Onondaga general greeting Sé:goh
Onondaga general greeting spoken to a group Sé:goh swagwe:gih
Onondaga general greeting, "I am thankful that you are well" Nyaweñha skä:noñh
Onondaga general greeting spoken to a group Nyaweñha skä:noñ swagwe:gih
Ontong Java general greeting Alohai
Orejón general greeting (borrowed from Spanish) Buenos dias
Orejón general greeting ("I am arriving at your house") Mi ue daiyi
Oring general greeting spoken to one person Ǹdó
Oring general greeting spoken to a group Ǹdó ŋɔ
Odia namaskara: general greeting ନମସ୍କର
Odia namaste: general greeting ନମସ୍ତେ
Odia shunibe: general greeting ଶୁଣିବେ
Orok sorode: general greeting Сороде
Orok sorozhee: general greeting Сороǯē
Orok bogachiganu: general greeting Богачигапу
Orokaiva general greeting spoken to one person, literally "have you come?" Puve?
Orokaiva general greeting spoken to one person, literally "have you come?" Umo puvete?
Orokaiva general greeting spoken to a group of people, literally "have you all come?" Puveve?
Orokaiva general greeting spoken to a group of people, literally "have you all come?" Ungo puvevete?
Orokaiva general greeting spoken to one person, literally "are you here? Mite?
Orokaiva general greeting spoken to one person, literally "are you here? Umo mite?
Orokaiva general greeting spoken to a group of people, literally "are you all here?" Ungo mitevete?
Orokolo general greeting Horo horo
Orokolo general greeting in the Kaipi and Karama dialects Horo horo meta
Oroko general greeting O we li ni e
Oroko general greeting Weri e
Borana-Arsi-Guji Oromo general greeting Harkafuune
Borana-Arsi-Guji Oromo general greeting Nagaa
Borana-Arsi-Guji Oromo general greeting Fayyaa
Borana-Arsi-Guji Oromo general greeting (from Swahili) Jamboo
Eastern Oromo general greeting Akkam
West Central Oromo general greeting Ashamaa
West Central Oromo general greeting spoken to a man Ashamaa obbo
West Central Oromo general greeting spoken to a married woman Ashamaa ayo
West Central Oromo general greeting spoken to a young woman Ashamaa aaddee
West Central Oromo general greeting Akkam
West Central Oromo general greeting Yooyyaa
Orya general greeting ("good") Dawem
Kuanyama general greeting spoken to one person Wa aluka
Kuanyama general greeting spoken to a group of people Mwa aluka
Ossetian salam: general greeting spoken in the Iron dialect [oss-iro] Салам
Ossetian salam dae uaed: general greeting spoken in the Iron dialect [oss-iro] Салам дæ уæд
Ossetian bairai: general greeting spoken to one person in the Iron dialect [oss-iro] Байрай
Ossetian bairayai: general greeting spoken to a group of people in the Iron dialect [oss-iro] Байрайай
Ossetian bairayut: general greeting spoken to a group of people  in the Iron dialect [oss-iro] Байрайут
Ossetian aegas tsu: general greeting  spoken in the Iron dialect [oss-iro] Æгас цу
Ossetian aegas tsaeyut: general greeting spoken to a group of people in the Iron dialect [oss-iro] Æгас цæут
Ossetian salan: general greeting spoken in the Digor dialect [oss-dig] Салан
Ot Danum general greeting Tabe
Ixtenco Otomi general greeting Hjatzi ya ku
Mezquital Otomi general greeting Hats'i
Mezquital Otomi general greeting spoken to a man Hats'i ndada
Mezquital Otomi general greeting spoken to a woman Hats'i nänä
Mezquital Otomi general greeting Hax'ajuä
Mezquital Otomi general greeting spoken to a man Hax'ajuä ndada
Mezquital Otomi general greeting spoken to a woman Hax'ajuä nänä
Mezquital Otomi general greeting spoken in La Mesilla, Tecozautla Kax'äjuä
Querétaro Otomi general greeting Haxukwä
Querétaro Otomi general greeting Haxujwä
Querétaro Otomi general greeting spoken to a man Haxujwä, 'ñoho
Querétaro Otomi general greeting spoken to a married woman Haxujwä, nxutsi
Querétaro Otomi general greeting spoken to a married woman Haxujwä, 'behñä
Querétaro Otomi general greeting spoken to an unmarried woman Haxujwä, ts'unt'u
Querétaro Otomi general greeting Haxjä
Querétaro Otomi general greeting Te xkí de?
Querétaro Otomi general greeting Te xkí nde?
Querétaro Otomi general greeting Te xkí hats'i?
Querétaro Otomi general greeting Xkí nde kwä
Querétaro Otomi general greeting used by adults Nzaki
Querétaro Otomi general greeting used by adults Nzakihu
Querétaro Otomi general greeting used by young people Xkí de?
Querétaro Otomi general greeting used by young people Xkí nde?
Querétaro Otomi general greeting used by young people Xkí hats'i?
Temoaya Otomi general greeting Hjatzi
Temoaya Otomi general greeting Zzengua ki
Otuho general greeting Mong
Otuho general greeting Angai
Pááfang general greeting Allim
Pááfang general greeting Aai kapwong
Paakantyi general greeting Ngayi
Paama general greeting More
Paasaal general greeting spoken to one person Bay deeya
Páez general greeting Ewcha
Páez general greeting Ma'wga fxi'ze
Pahari-Potwari general greeting Salaam
Pahari-Potwari general greeting Salaam alaykam
Pahari-Potwari general greeting in the Pahari dialect [phr-pah]  Pekhair oveh
Pahari-Potwari general greeting used in the third through seventh centuries. Drōd
Pahari-Potwari general greeting spoken to a group in the third through seventh centuries. Drōd awarēd
Pahari-Potwari general greeting spoken to one person in the third through seventh centuries. Drōd awar tō
Pahari-Potwari general greeting used in the third through seventh centuries. Namāz
Paicî general greeting Bwëcu
Paicî general greeting Boyu
Paipai general greeting Awka
Paipai general greeting Kam'yuli
Northern Paiute general greeting in the Bannock dialect Hauˀɨ
Northern Paiute general greeting in the Bannock dialect Hado
Northern Paiute general greeting  in the Bannock dialect Pɨɨ
Paiwan general greeting in the northern dialect Bulaibulai sun
Paiwan general greeting in the southern dialect Bulabulay sun
Paiwan general greeting in the southern dialect Jia'vai jia'vai
Pakaásnovos general greeting ʔawina
Palauan general greeting Alii
Ruching Palaung general greeting  Hamateur
Palikúr general greeting spoken to one person in the Pa'ikwene dialect Ai kam
Palikúr general greeting spoken to a group of people in the Pa'ikwene dialect Ai ka
Palikúr general greeting spoken in the Pa'ikwene dialect Yaba
Palikúr general greeting spoken in the Paricuri dialect Aitniê
Central Pame general greeting Wabösinyök
Central Pame general greeting spoken to a man Wabösinyök tata
Northern Pame general greeting Shñúʔu
Pamona general greeting Tabea
Pampanga general greeting Mayap a aldo
Pangasinan general greeting Masantos ya agew
Pangasinan general greeting spoken to one person Masantos ya agew ed sika
Pangasinan general greeting spoken to a group of people Masantos ya agew ed sikayon
Pangasinan general greeting Maabig ya agew
Pangasinan general greeting spoken to one person Maabig ya agew ed sika
Pangasinan general greeting spoken to a group of people Maabig ya agew ed sikayo
Pangwa general greeting Ulamwike
Pangwa general greeting Kamwene
Pankararú general greeting Ará
Panytyima general greeting   Tanaru
Papiamento general greeting Kon ta bai?
Parakanã general greeting spoken by a person who is arriving Ixe axan
Parakanã general greeting spoken by a person who is arriving Axan nepyri
Parenga general greeting Juar
Parecís general greeting Hekawtse
Parecís general greeting in the eastern Kaxiniti dialect Uzalauáká
Parecís general greeting in the Kozarini dialect Kamataú
Parecís general greeting in the central Waimaré dialect Werauáká
Parkwa general greeting Usáwa
Parkwa general greeting Usáwə
Parthian general greeting used around 300 BC to 1000 AD. Drot
Central Pashto salam: general greeting سلام
Central Pashto assalamu u alaikum: general greeting السلام عليكم
Northern Pashto salam: general greeting سلام
Northern Pashto assalamu u alaikum: general greeting السلام عليكم
Northern Pashto khe chare: general greeting ښې چارې
Southern Pashto salam: general greeting سلام
Southern Pashto assalamu u alaikum: general greeting السلام عليكم
Southern Pashto khe chare: general greeting ښې چارې
Patamona general greeting Wakù pe na messan
Patamona general greeting Wakù pe na messantàu
Patpatar general greeting, literally "thank you" Tahut
Patwin general greeting ʔomoy'
Paumarí general greeting, "is it you?" Ivaniti
Paumarí general greeting, "you?" Ivani
Paunaka general greeting Micha
Pawnee general greeting Nawa
Pawnee general greeting spoken to a male friend Nawa irari
Pawnee general greeting spoken to a group of people Nawa aw ki taw tho
Pech general greeting Ira gwa
Peere general greeting Afābya
Pele-Ata general greeting in the Ata dialect [ata-ata] Aso laixe
Pemon general greeting Waküperö
Pemon general greeting Waküpe
Eastern Penan general greeting Tabi'
Eastern Penan general greeting O bake
Penrhyn general greeting Kia orana
Penrhyn general greeting Ei auē
Iranian Persian salam: general greeting سلام
Iranian Persian dorud: general greeting درود
Iranian Persian durud: general greeting, used in Tehran درود
Iranian Persian khush amadeed: general greeting خوش آمدید
Pévé general greeting Soko ye
Pévé general greeting Soko mi ye
Pfaelzisch general greeting Tach
Pfaelzisch general greeting Dach
Pfaelzisch general greeting Jöpp
Pfaelzisch general greeting Servus
Pfaelzisch general greeting Moin
Phalura general greeting in the Ashreti dialect [phl-ash] 'O
Phalura general greeting in the Ashreti dialect [phl-ash] 'E
Phende general greeting Moyo
Phende general greeting Wabanda
Phende general greeting spoken to one person Wakola
Phende general greeting spoken to a group of people Muakola
Piapoco general greeting Yari
Piapoco general greeting Catá miquéera
Picard general greeting Ch'est ti lo
Fanagalo general greeting Molo
Fanagalo general greeting spoken to one person Sabona
Fanagalo general greeting spoken to one person Sakubona
Fanagalo general greeting spoken to one person Sawubona
Fanagalo general greeting spoken to a group of people Sanibonani
Cameroon Pidgin general greeting Ashia
Cameroon Pidgin general greeting A salut
Nigerian Pidgin general greeting How now
Nigerian Pidgin general greeting How una de
Piemontese general greeting Bondì
Piemontese general greeting Cerea
Piemontese general greeting spoken in Turin Bundì
Pije general greeting Bosu
Pijin general greeting spoken to one person Halo
Pijin general greeting spoken to two people Halo tufala
Pijin general greeting spoken to three people Halo trifela
Pijin general greeting spoken to a group of four or more people Halo oloketa
Pijin general greeting spoken to a friend Halo fren
Pijin general greeting spoken to a friend Halo mafren
Pima Bajo general greeting Sooyn
Pima Bajo general greeting Dyóos em sooyn
Pima Bajo general greeting Hóigadeny
Pimbwe general greeting Tendamata
Pingelapese general greeting Kasaelael
Pinjarup general greeting Kaya
Pintupi-Luritja general greeting Yawa
Pintupi-Luritja general greeting Wai
Pintupi-Luritja general greeting Palya
Pinyin general greeting Abela
Pipil general greeting Yek tunal
Pipil general greeting Yejyek tunal
Pirahã general greeting spoken in the Mura dialect Kauan
Piratapuyo general greeting Nee
Piratapuyo general greeting Ijiajari?
Piratapuyo general greeting spoken to one person Ijiajari mʉhʉ?
Piratapuyo general greeting spoken to a group Ijiajari mʉsa?
Piscataway general greeting Wingapo
Pitcairn-Norfolk general greeting spoken on Pitcairn Island Whatawey ye?
Pitcairn-Norfolk general greeting spoken to a group of people on Pitcairn Island Whatawey yorle?
Pitcairn-Norfolk general greeting spoken on Norfolk Island [pih-nor] Watawieh?
Pitcairn-Norfolk general greeting spoken on Norfolk Island [pih-nor] Watawieh yuu?
Pitcairn-Norfolk general greeting spoken to a group of people spoken on Norfolk Island [pih-nor] Watawieh yorlye?
Pitcairn-Norfolk general greeting spoken to a group of people spoken on Norfolk Island [pih-nor] Watawieh all yorlye?
Pitjantjatjara general greeting Wai
Pitta Pitta general greeting Myalli walka
Plautdietsch general greeting Hallo
Pnar general greeting Chi hajar nguh
Pogolo general greeting Mwakashina
Pogolo general greeting Awije
Pogolo general greeting Mwika mtua
Pohnpeian general greeting Kaselehlie
Pohnpeian general greeting in the Sapwuahfik (Ngatikese) dialect Kaslel
Pökoot general greeting Poghisho
Pökoot general greeting Poghisho akwa
Pökoot general greeting spoken by a man Supay
Pökoot general greeting spoken by a woman Takwenya
Polari general greeting Boyno
Polari general greeting Bona lavs
Polish general greeting Dzień dobry
Polish general greeting, used less often Czołem
Central Pomo general greeting Chamay
Central Pomo general greeting Bé'ka ma mó'wan
Northern Pomo general greeting Kidí mac'í
Northern Pomo general greeting spoken to one person ʔa·y ma tanaʔ
Northern Pomo general greeting spoken to more than one person ʔa·y ma tananaʔ
Southeastern Pomo general greeting Pasip-inyi
Southern Pomo general greeting Pasip-inyi
San Felipe Otlaltepec Popoloca general greeting Cha'van
San Felipe Otlaltepec Popoloca general greeting Cha'uan
San Felipe Otlaltepec Popoloca general greeting Cha'an
Oluta Popoluca general greeting Chu'šmooy'e
Texistepec Popoluca general greeting Šučeʔ
Texistepec Popoluca general greeting in an older (19th century) dialect Xuch
Poqomchi' general greeting K'aleen
Poqomchi' general greeting spoken to a man K'aleen haaw
Poqomchi' general greeting spoken to a woman K'aleen tuut
Portuguese general greeting Bom dia
Potawatomi general greeting Hau
Potawatomi general greeting Ahaw
Potawatomi general greeting Nijena
Powhatan general greeting Wingapo
Powhatan general greeting, literally "friend" Netab 
Phai general greeting Mah pen si'ee
Prussian general greeting spoken in the Samlandian dialect of Poland Kaīls
Pukapuka general greeting Pewea
Pukapuka general greeting Ko pewea
Pukapuka general greeting spoken to one person Pewea koe?
Pukapuka general greeting spoken to two people Pewea korua?
Pukapuka general greeting spoken to a group of three or more people Pewea kõtou?
Puinave general greeting Ambijeuno
Puinave general greeting Ambijenuk
Pulaar general greeting spoken to one person A jaaraama
Pulaar general greeting spoken to a group of people On jaaraama
Pulaar general greeting spoken to an older person No mbadhon
Pulaar general greeting spoken to a peer No mbadha
Pulaar general greeting spoken to a peer Mbadha
Pulaar general greeting Asalamu aleikum
Pulaar general greeting spoken to one person No ngoola daa
Pulaar general greeting spoken to a group of people No ngoola dong
Pular general greeting spoken to one person A jaraama
Pular general greeting spoken to a group On jaraama
Pular general greeting Toolii mon
Pular general greeting Ko toolii mon
Pumé general greeting Ĉhandé 
Punan Aput general greeting Avo
Punan Aput general greeting Avo donni
Panjabi sat sri akal: general greeting used by Sikhs ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ
Panjabi assalaam alaikam: general greeting used by Muslims ਅੱਸਲਾਮ ਅਲੈਕਮ
Panjabi namaste: general greeting used by Hindus ਨਮਸਤੇ
Panjabi namaste ji: general greeting used by Hindus ਨਮਸਤੇ ਜੀ
Panjabi namaskaar: general greeting used by Hindus ਨਮਸਕਾਰ
Panjabi hailo: general greeting (from English) ਹੈਲੋ
Western Panjabi assalaam alaikam: general greeting used by Muslims السلام علیکم
Western Panjabi salaam: general greeting used by Muslims سلام
Western Panjabi sat sri akaal: general greeting used by Sikhs ست سری اکال
Punu general greeting spoken to one person Mbolu
Punu general greeting spoken to one person Mbolu é
Punu general greeting spoken to a group of people Mboluanu
Punu general greeting spoken to a group of people Mboluanu é
Puquina general greeting Hapyia
Puquina general greeting Arunstmawa
Purepecha general greeting Nárhi jámaxaki
Purepecha general greeting, more formal Natsï jámaxaki
Purepecha general greeting Jéndi
Purepecha general greeting Jéndi tsé
Purepecha general greeting Tsé
Purepecha general greeting Nashki
Purepecha general greeting Nark
Puyuma general greeting 'Inava u
Puyuma general greeting 'Inavayan
Puyuma general greeting, "have you eaten?" Piya ulra meka?
Q'anjob'al general greeting Txajin
Q'anjob'al general greeting spoken to a man Txajin mamin
Q'anjob'al general greeting spoken to a woman Txajin chicay
Q'anjob'al general greeting spoken to a woman Txajej hinteq mamin
Q'anjob'al general greeting spoken to a woman Txajej hinteq chikay
Q'anjob'al general greeting spoken in San Pedro Soloma Janik'
Qaqet general greeting Atlo
Qaqet general greeting Atlu
Qawasqar general greeting Kiávaru
Kekchí general greeting Sahil ch'oolejil
Northern Qiang general greeting in the Goukou dialect
Northern Qiang general greeting in the Huilong dialect Unn jiu lea
Northern Qiang general greeting in the Luhua dialect
Northern Qiang general greeting in the Luoxiang dialect Stəstə
Northern Qiang general greeting in the Mawo dialect Ai
Northern Qiang general greeting in the Weigu dialect [cng-wei] Shtsyəsyə
Northern Qiang general greeting in the Xuecheng dialect Ste
Southern Qiang general greeting Unn nan
Southern Qiang general greeting in the Taoping dialect [qxs-tao] Tie
Quapaw general greeting Hawé
Quechan general greeting Kumathum
Ayacucho Quechua general greeting spoken to a man Rimaykullayki taytay
Ayacucho Quechua general greeting spoken to a woman Rimaykullayki mamay
Northern Conchucos Ancash Quechua general greeting Winchis
Cusco Quechua general greeting Napaykullayki
Cusco Quechua general greeting Napaykuyin
Cusco Quechua general greeting Rimaykullayki
Huallaga Huánuco Quechua general greeting used to get someone's attention Iy
Huallaga Huánuco Quechua general greeting used to get someone's attention Y
Huallaga Huánuco Quechua general greeting used to get someone's attention Iy öye
Huallaga Huánuco Quechua general greeting used to get someone's attention Y öye
Huaylas Ancash Quechua general greeting Winchis
Huaylas Ancash Quechua general greeting Jey
Huaylas Ancash Quechua general greeting Jaw
Napo Lowland Quechua general greeting Alli puncha
North Bolivian Quechua general greeting Allin p'unchaw
Puno Quechua general greeting Allillanchu
Yauyos Quechua general greeting Rimallasayki
Yauyos Quechua general greeting Saludallasayki
Cañar Highland Quichua general greeting Alli punzha
Chimborazo Highland Quichua general greeting Alli puncha
Imbabura Highland Quichua general greeting Alli punlla
Loja Highland Quichua general greeting Alli puncha
Northern Pastaza Quichua general greeting Shamuhuni
Northern Pastaza Quichua general greeting Alli punlla
Quileute general greeting Hí’cha kwá
Quileute general greeting spoken to one person Li’àtskal ’axw
Quileute general greeting spoken to a group Li’àtskal ’axwól xabá   
Quinault general greeting Oonugwito
Rabha general greeting Oi
Rabha general greeting Sri rasoŋ
Rade general greeting Kkuh kơ ih
Rakahanga-Manihiki general greeting Aloha
Rakahanga-Manihiki general greeting Kia orana
Ramoaaina general greeting Wah
Ranglong general greeting Chibai
Rapa general greeting Iorana
Rapa general greeting Aronga
Rapanui general greeting spoken to one person 'Iorana koe
Rapanui general greeting spoken to a group 'Iorana korua
Rawang general greeting Pàmvrà
Rejang general greeting Hoi
Rejang general greeting Uii
Rendille general greeting Nebeyeoncaaden
Rennell-Bellona general greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] Gaoi
Rennell-Bellona general greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] Ngaoi
Reshe general greeting Kai
Rennell-Bellona general greeting Hidéheehú
Réunion Creole French general greeting Oté
Reyesano general greeting Daime trhine
Rikbaktsa general greeting, literally "what are you doing?" Amy bo sa tsimy?
Rikbaktsa general greeting, literally "where are you going?" Hãna bo sa tsimy?
Rikbaktsa general greeting, literally "where are you going?" Hãna bo sa tsiky?
Ririo general greeting Chichipa
Ririo general greeting Sanöe
Ritarungo general greeting Yo manymak wäwa
Rohingya general greeting Assolámu aláikum
Balkan Romani general greeting spoken in the Lovari dialect T'aves baxtalo
Balkan Romani general greeting spoken in the Lovari dialect T'aves baxtali
Balkan Romani general greeting spoken in the Sliven dialect Bahtali ti avin
Balkan Romani general greeting spoken in the Sofia Erle dialect Lačší tí yavin
Balkan Romani general greeting spoken in the Xoraxane dialect Te aven baxtale
Balkan Romani general greeting in the Crimean dialect Sel′ám al′éjkim
Balkan Romani general greeting in the Crimean dialect Sel′ám
Baltic Romani general greeting Lačho dives
Baltic Romani general greeting in the Latvian dialect Lačhò diives
Baltic Romani general greeting in the Lithuanian dialect Lačho dîvês
Baltic Romani general greeting in the North Russian dialect Lačjo dîvês
Carpathian Romani general greeting Lačho džives
Carpathian Romani general greeting O lačho džives
Carpathian Romani general greeting in the Slovak dialect Lačho dives
Kalo Finnish Romani general greeting Latšo diives
Kalo Finnish Romani general greeting Tsihko diives
Sinte Romani general greeting spoken in the standardized Romanes dialect Sastimos
Sinte Romani general greeting spoken in the standardized Romanes dialect Sastipé
Sinte Romani general greeting spoken in the standardized Romanes dialect Yov sasti
Sinte Romani general greeting spoken in the standardized Romanes dialect Lacho dives
Sinte Romani general greeting spoken to one person spoken in the Austrian dialect Del tuha
Sinte Romani general greeting spoken to a group of people spoken in the Austrian dialect Del tuménca
Sinte Romani general greeting in the Rhine dialect Latši díves
Sinte Romani general greeting in the Burgenland dialect Lačho di
Vlax Romani general greeting O lasho des
Vlax Romani general greeting Sastimos
Vlax Romani general greeting Ej
Vlax Romani general greeting Devlesa avilan
Vlax Romani general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] Te aves baxtalo
Vlax Romani general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] Te aves baxtaloi
Vlax Romani lasho des: general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] Лашё дес
Vlax Romani dobroy tut: general greeting spoken to one person in the Kalderash dialect [rmy-kal] Доброй тут
Vlax Romani dobroy tu: general greeting spoken to one person in the Kalderash dialect [rmy-kal] Доброй ту
Vlax Romani dobroy tume: general greeting spoken to a group in the Kalderash dialect [rmy-kal] Доброй туме
Vlax Romani lacho dives: general greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] Лачё дывэс
Vlax Romani bakhtales general greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] Бахталэс
Romanian general greeting Bună
Romanian general greeting Bună ziua
Romanian general greeting Salut
Romanian general greeting spoken in Transylvania Servus
Romanian salut: general greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] Салут
Romanian buna ziua: general greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] Бунэ зиуа
Istro Romanian general greeting in the Vlåški-Žejånski dialect Bura zi
Istro Romanian general greeting in the Vlåški-Žejånski dialect Bura zija
Romano-Serbian general greeting Sar ma ćereh
Romano-Serbian general greeting Baxtalo dive
Romansh general greeting spoken in the Engadine [roh-low] and Surmiran [roh-sur] dialects Ciao
Romansh general greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul] Tgau
Romansh general greeting spoken in the Engadine dialect [roh-low] Allegra
Romansh general greeting spoken in the Engadine dialect [roh-low] Alligra
Romblomanon general greeting Mabuhay
Ron general greeting Cala
Ron general greeting Lo
Roviana general greeting Šawan
Macedo-Romanian general greeting in an older dialect ʃamni
Rotuman general greeting Noa'ia
Rotuman general greeting Noa'ia 'e mauri
Roviana general greeting Leana
Rukai general greeting Sabau
Rukai general greeting Sabau makanaele
Rukai general greeting Margagi mumu
Rukai general greeting, "have you eaten?" Mabucukungasu?
Rundi general greeting Bwakeye
Rundi general greeting Bwa
Rundi general greeting N'amahoro
Rungus general greeting Manansalamat
Rungwa general greeting Tendamata
Russian zdravstvuite: general greeting Здравствуйте
Russian zdravstvui: general greeting Здравствуй
Russian pa: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] Па
Russian hozyava: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] Хозява
Russian zdorovy budete: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] Здоровы будете
Russian zdravstvuite: general greeting Здравствуйте
Russian zdravstvui: general greeting Здравствуй
Russian pa: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] Па
Russian hozyava: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] Хозява
Russian zdorovy budete: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] Здоровы будете
Rusyn zdravo: general greeting in the Pannonian dialect [rue-par] Здраво
Rutul salam aleikum: general greeting Салам алейкум
Rutul assalam aleikum: general greeting Ассалам алейкум
Rutul mid vaht hayir: general greeting Мид вахт хайир
Rutul uhuma: general greeting in the Mukhrek (Мюхрекский) dialect [rut-ixr] ху|ма
Ruund general greeting Moy
Ruund general greeting Moyaañ
Rwa general greeting Kwasindiswa
Rwa general greeting Nantwa mbee
Inari Sami general greeting Tiervâ
Inari Sami general greeting spoken to a group Tiervâ puohháid
Inari Sami general greeting Pyeri peivi
Kildin Sami tiirrv: general greeting Тӣррв
Kildin Sami tiirrv tiirrv: general greeting Тӣррв, тӣррв
Kildin Sami tiirrv yaalak: general greeting spoken to one person Тӣррв я̄лак
Kildin Sami tiirrv yeellbedte: general greeting spoken to a group Тӣррв е̄лльбэдтӭ
Lule Sami general greeting Buorre biejvve
Northern Sami general greeting Buorre beaivi
Northern Sami general greeting Buorre beaivi fal
Northern Sami general greeting Buurist
Northern Sami general greeting used when shaking hands Bures
Northern Sami general greeting spoken to a group Bures buohkaide
Pite Sami general greeting Buris
Pite Sami general greeting Buorist
Pite Sami general greeting Buorre bäjjve
Skolt Sami general greeting Tiõrv
Skolt Sami general greeting Tiõrv, tiõrv
Southern Sami general greeting Buerie biejjie
Southern Sami general greeting used when shaking hands Buaregh
Ter Sami general greeting Tiirn jalak
Ume Sami general greeting Buorajk
Ume Sami general greeting Buörrie beäjvvie
Saamia general greeting Mirembe
Saamia general greeting Mulembe
Saamia general greeting Mrembe
Saamia general greeting Mbwena
Saamia general greeting Mbola bosi
Saamia general greeting used in the Songa dialect of Uganda Koddeyo
Saba general greeting Toɗo
Sabaot general greeting Ichamune
Sabaot general greeting spoken to a man Supai
Sabaot general greeting spoken to a woman Takwenya
Sadri general greeting Johar
Safwa general greeting in the Songwe [sbk-son] dialect Mgonile
Sagala general greeting Kamwene
Saho general greeting spoken in the Irob dialect [ssy-iro] Nagai asseni
Sahu general greeting Tabea
Sacapulteco general greeting, literally "where are you going?" Ge, i mge ye?
Salampasu general greeting Suvu
Saliba general greeting Kagutoki
Sáliba general greeting spoken to one person Baiga
Sáliba general greeting spoken to a group Baigado
Straits Salish general greeting 'I sya'ya
Straits Salish general greeting spoken to one person Tácel sw siám
Straits Salish general greeting in the Saanich dialect, literally "there you are" [str-saa] Shxw'ele' shkwche'
Sallands general greeting Moi
Salt-Yui general greeting Alhùnó
Salt-Yui general greeting Yàhùnó
Saluan general greeting Tabea'
Balangingi general greeting, "it's you" Kaa sau
Balangingi general greeting, "you've arrived" Uwi, atakka na kaam
Pangutaran Sama general greeting, "you are here" Na, ka'u ko' iyu
Pangutaran Sama general greeting used by Muslims Assalam mu alayukum
Southern Sama general greeting used by Muslims Assalam mu alayukum
Sambal general greeting Maabig a awlo
Samburu general greeting Supa
Samburu general greeting spoken to a group of people Anta supa
Samburu general greeting Thurma
Samoan general greeting Tālofa
Samoan general greeting Tālofa lava
Samoan general greeting Feofoofoa'iga
Samogitian general greeting Svēks
Samogitian general greeting Svēkė
Samogitian general greeting Labs
Sampang general greeting Sewā
Sampang general greeting Jeeu
Sandawe general greeting Hatʃipatli
Sandawe general greeting Putɬ'umanena
Sandawe general greeting Putɬ'umane?
Sandawe general greeting, "you are here" Neepoge
Sandawe general greeting, "are you here?" Koosipone
Sandawe general greeting Peǁ'okuwasu
Sangir general greeting Tabea
Sangir general greeting Salam
Sangir general greeting Salamate
Sango general greeting Balaô
Sango general greeting spoken to one person Bara mo
Sango general greeting spoken to one person Bara mo mîngi
Sango general greeting spoken to one person Mbi bara mo
Sango general greeting spoken to a group of people Bara ala
Sango general greeting spoken to a group of people Bara ala kwe
Sango general greeting spoken to a group of people Mbi bara ala kwe
Sangu (Gabon) general greeting spoken to one person Mbolu
Sangu (Gabon) general greeting spoken to one person Mbole
Sangu (Gabon) general greeting spoken to a group Mbolani
Sangu (Gabon) general greeting spoken to a group Mbolwani
Sangu (Gabon) general greeting spoken to a group Mbolwanye
Sangu (Tanzania) general greeting Ulamwihe
Sangu (Tanzania) general greeting Kamwene
Sangu (Tanzania) general greeting Mwanamtwa
Sanskrit namaste: general greeting नमस्ते
Sanskrit hari aumh: general greeting हरिः औम्
Santali general greeting Johar
Santali general greeting Henda ho
Sanumá general greeting Shulimã
Sãotomense general greeting Sejalovadu
Sar general greeting Lápíyà
Sar general greeting Lápíyà ngái
Sar general greeting Làléè
Sar general greeting in the Nar dialect Lápíyà kì-ndōý
Campidanese Sardinian general greeting Saludi
Gallurese Sardinian general greeting Salutu
Logudorese Sardinian general greeting Salude
Logudorese Sardinian general greeting Ciao
Sassarese Sardinian general greeting Sarùddu
Sarikoli general greeting Assalamu äläykum
Sarsi general greeting Tsuu kae'o
Satawalese general greeting Koapwong
Satawalese general greeting Kkoapwong
Saterfriesisch general greeting Gauden Dei
Sateré-Mawé general greeting Enodac
Sateré-Mawé general greeting Awãe aicô
Sateré-Mawé general greeting Aicotã erecoçá?
Saurashtra general greeting Namaskar
Eastern Frisian general greeting Moin
Eastern Frisian general greeting Goden Dag
Low German general greeting in the Nordfriesland [nds-nor] and Ostfriesland dialects [nds-els] Moin
Low German general greeting in the Nordfriesland [nds-nor] and Ostfriesland dialects [nds-els] Goden Dag
Low German general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor] Moi
Low German general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor] Moin moin
Low German general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor] Dag
Low German general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor] Gouden Dag
Low German general greeting in the Ostfriesland dialect [nds-els] Gode Dag
Upper Saxon general greeting spoken in the Dresden dialect N'daach
Upper Saxon general greeting spoken in the Dresden dialect Krieß disch
Upper Saxon general greeting spoken in the Leipzig dialect Krießd'sch
Upper Saxon general greeting spoken in the North Thuringian dialect Gun Tak
Upper Saxon general greeting spoken in the West Thuringian dialect Gutt'n Toog
Upper Saxon general greeting spoken in the Ilm Thuringian dialect Guttn Tach
Upper Saxon general greeting spoken in the Southeast Thuringian dialect Guttn Taach
Saya general greeting Sànnú
Saya general greeting Làfíya
Scottish Gaelic general greeting Latha math
Scythian general greeting Salamalek
Sea Island Creole English general greeting Wish de time uh day
Sea Island Creole English general greeting Pass de time uh day
Sebat Bet Gurage general greeting Wäxe warim
Sebat Bet Gurage general greeting in the Chaha dialect [sgw-cha] Bogem
Sebat Bet Gurage general greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh] Bogäret
Secoya general greeting Paikë
Sekani general greeting Danach'e 'a
Seko Padang general greeting Selamek siang
Sekpele general greeting Besie
Sekpele general greeting Sie
Selee general greeting spoken to one person Sɛɛsafɔ
Selee general greeting spoken to a group Sɛɛsaye
Selee general greeting Lekoto ɔnɔɔfo sɛɛsafɔ
Selkup torova: general greeting Торова
Selkup soma chely: general greeting Сома челы
Selkup tarova: general greeting in the northern (Taz-Turukhan) dialect Тарова
Selkup somaŋ ilytyl' cēly: general greeting in the northern (Taz-Turukhan) dialect Сомаӈ илытыль чēлы
Semai general greeting in the Jalai dialect [sea-jel] Tabek
Semandang general greeting Selamat
Malawi Sena general greeting Magerwa
Malawi Sena general greeting Kaziwa
Malawi Sena general greeting Axamwali
Senaya general greeting spoken to a man Shlaama lox
Senaya general greeting spoken to a woman Shlaama lax
Senaya general greeting spoken to a group Shlaama looxon
Seneca general greeting, literally "peaceful/well" Sgë:nö
Seneca general greeting, "I'm thankful that you are peaceful/well" Nya:wëh sgë:nö’
Seneca general greeting Hae'
Cebaara Senoufo general greeting Kènè
Cebaara Senoufo general greeting M'ba
Mamara Senoufo general greeting Kenɛ
Mamara Senoufo general greeting Faabye
Sentani general greeting Foi
Serbian zdravo: general greeting Здраво
Serer general greeting Na feto
Serrano general greeting Ava'aha
Serrano general greeting, literally "who is it?" Haminat
Seselwa Creole French general greeting Allo
Seselwa Creole French general greeting Bonzour
Shabak general greeting Marhaba
Shambala general greeting Onga
Shambala general greeting Mwaona vihi?
Chadian Arabic general greeting Mai soong kha
Chadian Arabic general greeting Mai soong
Chadian Arabic general greeting, "have you eaten?" Kin khao yao ne?
Chadian Arabic general greeting, "have you eaten?" in the Tai Long dialect [shn-tao] Kin khao yao ha?
Chayahuita general greeting We'kama
Shawnee general greeting in the northeastern dialect Hatito
Shawnee general greeting in the southern dialect Ho
Shawnee general greeting Bezon
Shawnee general greeting spoken to a friend Bezon nikanaki
Shehri general greeting Salám ʻalékum
Shehri general greeting Xbor
Shehri general greeting Xbār
Shelta general greeting Grālt'a
Shelta general greeting in an older dialect Graaltcha
Shelta general greeting in an older dialect Buri talosk
Sherbro general greeting in an older (19th century) dialect Lemo
Sherpa general greeting Tashi delek
Sherpa general greeting spoken to friends Owe thangbu
Helambu Sherpa general greeting Tashi delek
Helambu Sherpa general greeting in the Lamjung Yolmo dialect Tashi dele
Shi general greeting Asinge
Shi general greeting Musingo
Shilluk general greeting Mädh rií
Shina general greeting Asalam aleykum
Shina general greeting spoken to a man Asalam aleykum kako
Shina general greeting spoken to a woman Asalam aleykum kaki
Shina general greeting Ala
Shipibo-Conibo general greeting spoken to one person Jowé
Shipibo-Conibo general greeting spoken to a group of people Bekanwe
Shipibo-Conibo general greeting spoken to a visitor, literally "what have you come for?" Miaki jawen keeni joa?
Shona general greeting spoken to one person Mhoro
Shona general greeting spoken to a group Mhoroi
Shona general greeting spoken by a man Masíkatí chirombówe
Shona general greeting spoken by a woman Masíkatí shéwe
Shona general greeting spoken to a man Masíkatí babá
Shona general greeting spoken to a woman Masíkatí mái
Shona general greeting Masíkatí
Shona general greeting spoken to one person in the Chikaranga dialect [sna-kar] Kwaziwa
Shona general greeting spoken to a group of people in the Chikaranga dialect [sna-kar] Kwaziwai
Shoo-Minda-Nye general greeting in the Kunini (Nye) dialect Sakko gua
Shor ezenok: general greeting Эзенок
Shor ezenoktar: general greeting (more respectful) Эзеноктар
Shor ezen: general greeting Эзен
Shor ezender: general greeting Эзендер
Shoshoni general greeting spoken in the Fort Hall dialect [shh-nor] Behne
Shoshoni general greeting spoken in the Western dialect [shh-wes] Pehnaho
Shoshoni general greeting Tsaangu dudugaani
Shuar general greeting Chai wiñishi
Shubi general greeting Mwiliwe
Shubi general greeting Olailota
Shubi general greeting Suura
Shughni general greeting Salom
Shughni general greeting Salomolek
Shughni general greeting Salomolekum
Shughni general greeting Tsarang
Shuswap general greeting spoken to one person Weytk
Shuswap general greeting spoken to a group of people Weytkp
Shuswap general greeting spoken to a group of people Xweytkp
Sibe general greeting, literally "good" Tabeng
Sicilian general greeting Ciau
Sidamo general greeting Keereho
Sie general greeting Pwacah
Sie general greeting Armai pwacah
Silesian general greeting spoken to one person Witej
Silesian general greeting spoken to a group of people by one person Witejće
Silesian general greeting spoken to a group of people by one person Witojcie
Silesian general greeting spoken to a group of people by a group of people Witojcie u nas
Silesian general greeting spoken by one person Witům
Silesian general greeting spoken by a group of people Witůmy
Silesian general greeting, "may God bless you" Szczynść Boże
Lower Silesian general greeting Gudn Taag
Simeulue general greeting used by Muslims Assalamu'alaikum
Simte general greeting Chibai
Sinasina general greeting Yay he
Sinasina general greeting spoken to a friend Yay hen uno
Sinaugoro general greeting in the Saroa dialect [snc-sar] Ḡaro namona
Sindhi general greeting Salam
Sindhi general greeting Kahiro haal aahe
Sindhi general greeting spoken to a man Saaiin
Sinhala ayubovan: general greeting ආයුබෝවන්
Sininkere general greeting Mki la keeri
Siona general greeting Baikë
Siona general greeting Ba'iguë më'ë
Siona general greeting Wejaikë
Sipacapense general greeting Q'ajla'neem
Sira general greeting Mbulu
Sira general greeting spoken to a group Mbuluani
Siraya general greeting in the Pingpo dialect Pil kot ia naoiat
Siraya general greeting Pasirariuan
Sirionó general greeting June
Sirionó general greeting Yaci etura
Siroi general greeting Kaiye
Sivandi general greeting Selâm
Siwai general greeting Mirahu
Siwai general greeting Mirahu meng
Siwi general greeting Azul
North Slavey general greeting Negha dágóht’e
South Slavey general greeting Nezu dágóts’e
Slavomolisano general greeting Dobar dan
Church Slavic privětŭ: general greeting Привѣтъ
Church Slavic privěchayon:  general greeting Привѣчаѭ
Church Slavic tsěly: general greeting Цѣлъı
Slovenian general greeting spoken to a man Pozdravljeni
Slovenian general greeting spoken to a woman Pozdravljena
Slovenian general greeting Pozdravljen
Slovenian general greeting used in Ljubljana [slv-upp] Živio
Slovenian general greeting used in Ljubljana [slv-upp] Živijo
Slovenian general greeting used in coastal regions [slv-lit] Čau
Slovenian general greeting used in Maribor [slv-slh] Zdravo
Slovenian general greeting to a man in the Prekmurian dialect [slv-pre] Zdrav bojdi
Slovenian general greeting to a woman in the Prekmurian dialect [slv-pre] Zdrava bojdi
Somali general greeting spoken by Muslims Assalaamu calaykum
Somali general greeting spoken by Muslims Assalaamu calaykum
Humburi Senni Songhay general greeting Nà làfiyâ
Humburi Senni Songhay general greeting Là làfíyâ
Humburi Senni Songhay general greeting Làfíyâ
Humburi Senni Songhay general greeting Bànì bár gàŋ
Humburi Senni Songhay general greeting Móté ŋ káni?
Koyraboro Senni Songhai general greeting spoken to one person Fofo
Koyraboro Senni Songhai general greeting spoken to a group Wa fofo
Koyra Chiini Songhay general greeting Nda gomni
Koyra Chiini Songhay general greeting Nda laafiya
Soninke general greeting Assalaamu alaykum
Soninke general greeting spoken to one person An moxo
Soo general greeting Neɓo
Soo general greeting Neɓo ro
Soo general greeting Lat
Soqotri general greeting 'Al ga'ork
Soqotri general greeting Kfe kal ga'ork
Soqotri general greeting Állāh yebárek
Sora general greeting Nintam
Sora general greeting Limtam
Pedi general greeting spoken to one person Dumela
Pedi general greeting spoken to a group of people Dumelang
Pedi general greeting Thobela
Southern Sotho general greeting spoken to one person in the Lesotho dialect Lumela
Southern Sotho general greeting spoken to a group of people in the Lesotho dialect Lumelang
Southern Sotho general greeting spoken to one person in the South African dialect Dumela
Southern Sotho general greeting spoken to a group of people in the South African dialect Dumelang
Southern Sotho general greeting Helele
Southern Sotho general greeting spoken to one person in the South African dialect Kgotso
Southern Sotho general greeting spoken to a group of people in the South African dialect Kgotsong
Southern Sotho general greeting spoken to one person in the Lesotho dialect Khotso
Southern Sotho general greeting spoken to a group of people in the Lesotho dialect Khotsong
Spiti Bhoti general greeting Jule
Spokane general greeting
Squamish general greeting Nuu
Squamish general greeting Klayhowya
Sranan Tongo general greeting Odi
Sranan Tongo general greeting Dag
Sranan Tongo older general greeting, used in the 18th century Hódi
Sranan Tongo older general greeting, used in the 19th century Odi-ódi ó
Sri Lankan Creole Malay general greeting Slaamath
Sri Lankan Creole Malay general greeting used by Muslims Salam aleikum
Stellingwerfs general greeting Haj
Stellingwerfs general greeting Haaj
Stellingwerfs general greeting Huj
Stellingwerfs general greeting Moj
Stellingwerfs general greeting Goeiendag
Stellingwerfs general greeting Goeiedag
Stellingwerfs general greeting Dag
Stellingwerfs general greeting Daag
Stellingwerfs general greeting in the Steenwijks dialect Meuj
Stod Bhoti general greeting Jule
Stoney general greeting spoken by a man Hau
Stoney general greeting spoken by a man Han
Stoney general greeting spoken by a man to a friend Hau kona
Stoney general greeting spoken by a man to a friend Han mikona
Suau general greeting Eawedo
Suau general greeting Eawedo goma
Subtiaba general greeting spoken to a man Cuasculá tahó
Subtiaba general greeting spoken to a woman Cuasculá nuhó
Sudest general greeting, "thank you very much" Ago laghɨye
Sudovian general greeting Kails
Sudovian general greeting Kailas
Suena general greeting Oro
Sukuma general greeting spoken to a man Gawiza baba
Sukuma general greeting spoken to a woman Gawiza mayu
Sukuma general greeting Galama
Sukuma general greeting spoken in the Gwe dialect [suk-gwe] Walama
Sukuma general greeting in the Shinyanga dialect Mwadela
Sumbwa general greeting Mwangaluka
Sumerian general greeting Silim
Sundanese general greeting Sampurasun
Sundanese general greeting used by Muslims Assalamu 'alaikum
Sunwar general greeting Namasewal
Surigaonon general greeting Marajao na adlaw
Susquehannock general greeting Skênö'
Susquehannock general greeting Hae'
Susquehannock general greeting Hau'
Susquehannock general greeting Kuwe
Susquehannock general greeting Aaskënö'kêôk
Susquehannock general greeting spoken to a group of people Kuwe swakwékö
Susquehannock general greeting spoken to a group of people Hae' swakwékö
Susu general greeting spoken to one person I nu wali
Susu general greeting spoken to a group of people Wo nu wali
Svan khocha ladegh: general greeting ხოჩა ლადეღ
Swabian general greeting Grüß Gott
Swabian general greeting Griaß Godd
Swabian general greeting Grißgodd
Swabian general greeting 's Godd
Swabian general greeting Hallöle
Swahili (individual language) general greeting spoken to a man Habari bwana
Swahili (individual language) general greeting spoken to a woman Habari bibi
Swahili (individual language) general greeting spoken to an elder man Habari mzee
Swahili (individual language) general greeting spoken to an elder woman Habari mama
Swahili (individual language) general greeting spoken to a man Hujambo bwana
Swahili (individual language) general greeting spoken to a woman Hujambo bibi
Swahili (individual language) general greeting spoken to an elder man Hujambo mzee
Swahili (individual language) general greeting spoken to an elder woman Hujambo mama
Swahili (individual language) general greeting spoken to a group of men Hamjambo mabwana
Swahili (individual language) general greeting spoken to a group of women Hamjambo mabibi
Congo Swahili general greeting spoken in the Kingwana dialect [swc-itu] Yambo
Swati general greeting spoken to one person Sawubona
Swati general greeting spoken to a group of people Sanibonani
Swedish general greeting in the Dalmål [swe-dlc] dialect (used in Dalecarlia) Góðdag
Swedish general greeting in the Skånska [swe-scy] dialect (Scania region) Hallå
Sylheti general greeting used by Muslims Aslamalikhum
Classical Syriac general greeting in the West Syriac dialect of Iraq Shlom leck
Classical Syriac general greeting Shlomo
Classical Syriac general greeting Shaino
Taabwa general greeting Mwapola
Taabwa general greeting Mwapoleni
Tabaru general greeting Tabea
Tabassaran salam aleikum: general greeting Салам алейкум
Tabassaran assalamu alaikum: general greeting Ассаламу алайкум
Tabassaran gamusdin hayir: general greeting Гьамусдин хайир
Tabriak general greeting in the Yakwaim dialect Pan japakupan
Tabriak general greeting in the Yokoim dialect A'j
Tacana general greeting A mi saipiave?
Tacana general greeting Mi saipiave?
Tachawit azul: general greeting ⴰⵣⵓⵍ
Tachelhit azul: general greeting ⴰⵣⵓⵍ
Tachelhit salam: general greeting ⵙⴰⵍⴰⵎ
Tachelhit labas: general greeting ⵍⴰⴱⴰⵙ
Tachelhit azul fellawin: general greeting spoken to a group  ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵡⴻⵏ
Tachelhit azul fellak: general greeting spoken to a man ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⴽ
Tachelhit azul fellam: general greeting spoken to a woman ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵎ
Tachelhit azul fellawn: general greeting spoken to a group of men ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵡⵏ
Tachelhit azul felatun: general greeting spoken to a group of men ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵜⵓⵏ
Tachelhit salam alaykum: general greeting spoken to a man ⵙⴰⵍⴰⵎ ⴰⵍⵉⴽoⵎ
Tachelhit salam ghalaykum: general greeting spoken to a man ⵙⴰⵍⴰⵎ ⵄⵍⵉⴽⵓⵎ
Tafi general greeting spoken to one person Ayenɔ oo
Tafi general greeting spoken to a group Ayenɔ mɔ oo
Tafi general greeting spoken to one person Ayĩ oo
Tafi general greeting spoken to a group Ayĩ mɔ oo
Tagabawa general greeting Madigár
Tagakaulo general greeting Madyaw masolem
Tagakaulo general greeting Madyaw na maselem
Calamian Tagbanwa general greeting Mopyang kaldow
Tahitian general greeting Ia ora na
Tahitian general greeting spoken to one person Ia ora na 'oe
Tahitian general greeting spoken to two people Ia ora na 'orua
Tahitian general greeting spoken to a group of people Ia ora na 'outou
Tahltan general greeting Hadi
Tai Dón general greeting Čãô
Taino general greeting Tau
North Tairora general greeting, literally "are you there?" Vaiharave?
North Tairora general greeting, literally "are you there?", spoken in the Suwaira dialect Variharave?
South Tairora general greeting ("are you there?") in the Omwunra and Togura dialects Varirave hiaro?
Tajik salom: general greeting Салом
Takia general greeting Oe
Talinga-Bwisi general greeting Mpempa
Talysh general greeting, also written Сәлом Səlom
Talysh general greeting, also written Сәлом алејкум Səlom əleykum
Tahaggart Tamahaq general greeting Azul
Tahaggart Tamahaq general greeting Uyyik
Tawallammat Tamajaq general greeting Azul
Tawallammat Tamajaq general greeting Uyyik
Tawallammat Tamajaq general greeting spoken in the Nigerian dialect Oyweem
Tayart Tamajeq general greeting Azul
Eastern Tamang general greeting Lhaso
Eastern Tamang general greeting Fyafulla
Western Tamang general greeting Lhaso
Tamasheq general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ  in Tifinagh) Azul
Tamasheq general greeting Ma-tihlaqqa
Tamasheq general greeting Taglassad
Tamasheq general greeting Matole
Tamasheq general greeting spoken to a man Ma d'tolahat
Tamasheq general greeting spoken to a woman Ma d'tolaham
Tamasheq general greeting Minitwixeh
Tamasheq general greeting Oyik
Central Atlas Tamazight general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh) Azul 
Central Atlas Tamazight general greeting (written as ⵙⴰⵍⴰⵎ in Tifinagh) Salam
Central Atlas Tamazight general greeting spoken by a man to another man Salamu'likum
Central Atlas Tamazight general greeting spoken by a woman or to a woman L'ahi'awn
Standard Moroccan Tamazight general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh) Azul 
Tamil vanakkam: general greeting வணக்கம்
Lower Tanana general greeting Do'eent'aa
Upper Tanana general greeting in the Beaver Creek dialect Nts'ätdiit'eh
Upper Tanana general greeting in the Beaver Creek dialect Nohts'eneh'ii tsin'ii choh ts'eninthän
Tanapag general greeting Olomwaay
Tangale general greeting Malele
Tangchangya bawndawna: general greeting বন্দনা
Tangchangya mawnggawl ouk: general greeting মংগল ওক
Tangoa general greeting Mo řuhu
Tanimuca-Retuarã general greeting Bi'i ruku?
Tanjijili general greeting spoken to a group of people Vei sawah
North Tanna general greeting Tawɨr
North Tanna general greeting Tawɨr loulaugɨn
Southwest Tanna general greeting Rhuvə
Southwest Tanna general greeting Rhuvə namsuk
Southwest Tanna general greeting in the Vaha dialect Thuvə
Tapirapé general greeting, "have you arrived?" Parexat?
Tapirapé general greeting, "are you there?" Pareka?
Tapirapé general greeting spoken to one person Ana ta'e pareka
Tapirapé general greeting spoken to a group of people Pee ta'e papeka
Central Tarahumara general greeting Kuira
Central Tarahumara general greeting Riosi kuira
Central Tarahumara general greeting Kuira ganíri bá
Lowland Tarahumara general greeting Cuira
Tarifit general greeting Azul
Taroko general greeting Mhowai isu
Taroko general greeting Embiyax su
Tasmanian general greeting Yah
Tasmanian general greeting in the reconstructed Palawa Kani dialect Ya
Tasmanian general greeting in the reconstructed Palawa Kani dialect Ya tawatja
Muslim Tat salam aleikom: general greeting Салам  алейком
Tatar isenmesez: general greeting Исәнмесез
Tatar isennermesez: general greeting Исәннәрмесез
Tatar selamnar: general greeting Сәламнар
Tatar aman: general greeting used in the Kazan dialect of Astrakhan [tat-mid] Аман
Tatar aman isian: general greeting used in the Kazan dialect of Astrakhan [tat-mid] Аман исян
Tatar aman isiam: general greeting used in the Kazan dialect of Astrakhan [tat-mid] Аман исям
Crimean Tatar selaam: general greeting Селям 
Crimean Tatar meraba: general greeting Мераба
Crimean Tatar merabanyz: general greeting Мерабанъыз
Crimean Tatar selaam aleikum: general greeting Селям алейкум
Siberian Tatar saumisis: general greeting Саумысыс
Tatuyo general greeting Mʉ anibapari
Tatuyo general greeting Mʉja anibapari
Taushiro general greeting spoken by a person arriving Uñuntero
Taushiro general greeting spoken by a person arriving Uñuntero ivu
Tausug general greeting Salam
Tausug general greeting Asalaamu alaykum
Taveta general greeting Urewedi
Tawala general greeting Tinani
Tawala general greeting spoken to one person Tinani tam
Tawala general greeting spoken to a group Tinanihi
Tày general greeting Pá prama
Tedaga general greeting spoken to one person Wossoura
Tedaga general greeting spoken to a group Wassara
Tee general greeting Dée a yira
Tehuelche general greeting Waingue
Tehuelche general greeting Waiwai
Tehuelche general greeting Marímarí
Tehuelche general greeting spoken to a friend Marímarí kanai
Tehuelche general greeting spoken to a friend Yenu
Tehuelche general greeting spoken to a friend Kusawcawnük yünua
Teke-Fuumu general greeting Mbote
Teke-Fuumu general greeting Mbore
Teke-Tege general greeting Ambulu
Teke-Tege general greeting Anthiama
Tektiteko general greeting Je'ky
Tektiteko general greeting spoken to a man Sa' taat
Tektiteko general greeting spoken to a woman Sa' naan
Telugu namaskaaram: general greeting నమస్కారము
Telugu namaskaaramandi: general greeting నమస్కారమండి
Telugu aemandi: general greeting ఏమండీ
Telugu idovinandi: general greeting ఇదోవినండి
Tem general greeting Salam alekum
Tembé general greeting A-inwi
Temi general greeting Na vahumar
Temiar general greeting Hei
Temiar general greeting Selamat
Temiar general greeting, "where?" Malɔɔ?
Tenharim general greeting Patiakwa
Tenino general greeting Ai
Tenino general greeting Niix pachwai
Tenino general greeting Mishnan au wai
Tennet general greeting Kizawo
Tepecano general greeting Šavhuvan
Tepecano general greeting Engando šavhuvan
Tepecano general greeting Šavhuvan armano
Tepecano general greeting Adius
Southeastern Tepehuan general greeting Xiiban
Tereno general greeting Únati
Tereno general greeting, "have you come?" Yaáye yeno?
Teribe general greeting Miga
Terik general greeting Chamgei
Termanu general greeting Sodamolek
Termanu general greeting Syalom
Ternate general greeting Tabea
Ternate general greeting Salam
Teso general greeting Yoga
Tetela general greeting Moyo
Tetum general greeting Hae
Tetum general greeting Loron kmanek
Tewa (USA) general greeting Sangeriho
Tewa (USA) general greeting Bepuwaveh
Thai sawatdi: general greeting สวัสดี
Thai sawatdi krap: general greeting spoken by a man สวัสดีครับ
Thai sawatdi ka: general greeting spoken by a woman สวัสดีคค่ะ
Thai sawatdi ja: general greeting spoken to a person of lower status สวัสดีคจ๊ะ
Thai gin kao reu yang: general greeting, "have you eaten?" กินข้าวหรึอยัง
Thai pai nai: general greeting, "where are you going?" ไปไหน
Thai pai nai ka: general greeting, "where are you going?" ไปไหนคะ
Thai ja pai nai ka: general greeting, "where are you going?" จะไปไหนคะ
Northeastern Thai sawatdi: general greeting spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect สวัสดี
Northeastern Thai sawatdi khap: general greeting spoken by a man spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect สวัสดีคับ
Northeastern Thai sawatdi kha: general greeting spoken by a woman spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect สวัสดีค่ะ
Northeastern Thai sumbaidi: general greeting spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect ซำบายดี
Northeastern Thai sabaidi: general greeting spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect สบายดี
Northeastern Thai gin kao yang: general greeting, "have you eaten?" in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect กินเข่ายั่ง
Northeastern Thai pai sai: general greeting, "where are you going?" in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect ไปไส
Northern Thai sawatdi kap: general greeting spoken by a man in Chiang Mai (เชียงใหม่) สวัสดีคับ
Northern Thai sawatdi krap: general greeting spoken by a man in Chiang Mai (เชียงใหม่) สวัสดีครับ
Northern Thai sawatdi jao: general greeting spoken by a woman in Chiang Mai (เชียงใหม่) สวัสดีเจ้า
Northern Thai gin kao reu yang: general greeting, "have you eaten?" in the Lanna (คำเมือง) dialect กิ๋นข้าวหรือยัง
Thangmi general greeting Sewa
Thao general greeting Maqitan
Thao general greeting spoken to a specified group of people or audience (i.e., face-to-face) Pyakalinkin
Thao general greeting spoken to a specified group of people or audience (i.e., face-to-face) Pashtay pyakalinkin
Thao general greeting spoken to an unspecified group of people or audience Yakalinkin
Thao general greeting, "have you eaten?" Kiminaniza ihu?
Thayore general greeting Wooy
Timne general greeting Wan sεkε yo
Timne general greeting Wan sεkε
Timne general greeting Iyo sεkε
Timne general greeting spoken to one person who you have seen earlier in the same day Panemu-o
Timne general greeting spoken to a group who you have seen earlier in the same day Panεmu-o
Thompson general greeting ʔéx kʷ n̓
Thulung general greeting Sewo
Thulung general greeting Dzu həi
Thurawal general greeting Naggangbi
Thurawal general greeting Budyeri kameru
Thurawal general greeting Ngaduyirra bang marang
Amdo Tibetan cho de mo: general greeting ཁྱོད་བདེ་མོ་
Tibetan tashi delek: general greeting བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས།
Khams Tibetan general greeting Qa e tal
Ticuna general greeting spoken to a man ("sir") Nuxmaxē pa corix
Ticuna general greeting spoken to a woman ("madam") Nuxmaxē pa chiurax
Ticuna general greeting spoken to a man ("fellow") Nuxmaxē pa yimax
Ticuna general greeting spoken to a woman ("girl") Nuxmaxē pa woxrecü
Ticuna general greeting spoken to a young woman ("miss") Nuxmaxē pa pacüx
Ticuna general greeting spoken to a friend Nuxmaxē pa chomücüx
Ticuna general greeting spoken to a stranger Nuxmax
Tigre aselam we'alekum: general greeting ኣሰላም ወዓለይኩም
Tigre selamat: general greeting ሰላማት
Tigre kafo we'alka: general greeting spoken to a man ከፎ ወዓልካ
Tigre kafo we'alki: general greeting spoken to a woman ከፎ ወዓልኺ
Tigrinya selam: general greeting ሰላም
Tigrinya selamat: general greeting ሰላማት
Tikopia general greeting Laoi vasia
Tikopia general greeting E laui te vasia nei
Tillamook general greeting Dəʔ šʔálen̓əxʷš
Timucua general greeting Hite
Timucua general greeting, "brother, have you returned alive?" Anta, balu pona cho?
Timucua general greeting, contraction of Anta balu pona cho Antipola
Tiri general greeting Boso
Titan general greeting Maping
Tiv general greeting M sugh
Tiv general greeting M sugh u
Northern Tiwa general greeting Hiino a'tsuei
Northern Tiwa general greeting Yau
Northern Tiwa general greeting Hiyuoho
Northern Tiwa general greeting spoken to a friend Hiyuoho an'puwá'i
Northern Tiwa general greeting spoken to a friend Pui 'u
Northern Tiwa general greeting spoken to a man of one's own generation or older Popona
Northern Tiwa general greeting spoken to a man who is younger than the speaker 'Anp'oiwá'i
Northern Tiwa general greeting spoken to one person An k'u wa man
Northern Tiwa general greeting spoken to two people Man nk'u wa man
Northern Tiwa general greeting spoken to a group of three or more Man k'u wa man
Tiwi general greeting Awana
Tiwi  general greeting spoken to a group of friends Awana mamanta
Tlingit general greeting (literally, "is it you?") Waé ákwé?
Toaripi general greeting A reha
Toaripi general greeting Koti ta reha
Toaripi general greeting Sare lareva
Toba general greeting Lak
Toba general greeting La'
Tobelo general greeting Tabea
Toda general greeting Tcha
Toda general greeting Tya
Tohono O'odham general greeting S-ke:g taş
Tojolabal general greeting San
Tojolabal general greeting Sa'n
Tojolabal general greeting Sa'an
Tojolabal general greeting spoken to an older man Sa'n tat
Tojolabal general greeting spoken to an older woman Sa'n nan
Tojolabal general greeting spoken to a man of the same age as the speaker Sa'n jb'ankila
Tojolabal general greeting spoken to a woman of the same age as the speaker Sa'n kijtzi'ina
Tojolabal general greeting spoken to a compadre K'a kumpare
Tojolabal general greeting spoken to a comadre K'a kumare
Tokelau general greeting Tālofa
Tokelau general greeting Tālofa nī
Tokelau general greeting Mālō nī
Tok Pisin general greeting Gude
Tolowa general greeting Dv-laa-ha~
Tombulu general greeting Tabea
Tondano general greeting Tabea
Tonga (Nyasa) general greeting Timoneni
Gitonga general greeting Mwabonwa
Gitonga general greeting Mwabona
Gitonga general greeting Wabonwa
Gitonga general greeting Wabona
Tonga (Tonga Islands) general greeting Malo e lelei
Tonga (Tonga Islands) general greeting Malo e tau lava
Tonkawa general greeting Hecu:'ay'ik ha:nanoka
Tonsawang general greeting Tabea
Tonsea general greeting Tabea
Tontemboan general greeting Tabea
Toposa general greeting Maata
Toposa general greeting, literally "I greet you again" Maata nabo
Toposa general greeting, literally "I greet you forever" Maata jwijwi
Toposa general greeting Ajok
Toraja-Sa'dan general greeting Salama'
Torres Strait Creole general greeting Wis wei
Torres Strait Creole general greeting Wis wei yu
Coyutla Totonac general greeting Tlen
Highland Totonac general greeting spoken in Coxquihui Lhen
Highland Totonac general greeting spoken in Ixtepec and Caxhuacán Skgalhen
Highland Totonac general greeting spoken in Zozocolco Thlén
Western Totonac general greeting Lhan
Papantla Totonac general greeting Kgalhen
Toura (Côte d'Ivoire) general greeting Dòòlèŋ
Trió general greeting spoken to one person Kure manan?
Trió general greeting spoken to a group of people Kure matati?
Copala Triqui general greeting Güii sa' uxrá  
Tshangla general greeting Kuzu zangbo
Tshangla general greeting Kuzu zangbo la
Tsikimba general greeting Hoga
Tsimané informal general greeting Ä
Tsimshian general greeting 'Niit
Tsoa general greeting !Kum bara
Tsogo general greeting spoken to one person Mbodo
Tsogo general greeting spoken to a group Mbodoani
Tsogo general greeting spoken to a man  Buokaye
Tsogo general greeting spoken to a woman Timogya
Tsou general greeting Aveoveoyu
Tsou general greeting Yokeoasu
Tsuvadi general greeting Iyaho
Tswa general greeting spoken to one person Xewe
Tswa general greeting spoken to a group of people Xeweni
Tswana general greeting spoken to one person Dumela
Tswana general greeting spoken to a man Dumela rra
Tswana general greeting spoken to a woman Dumela mma
Tswana general greeting spoken to a group of people Dumelang
Tswana general greeting spoken to a group of men Dumelang bo rra
Tswana general greeting spoken to a group of woman Dumelang bo mma
Tswana general greeting Kgotso
Tswana general greeting in the Serolong (Secoana) dialect [tsn-rol] Lumela
Tswapong general greeting Dumela
Tu general greeting in the Huzhu Mongghul dialect [mjg-huz] Sainiisa
Tu general greeting in the Huzhu Mongghul dialect [mjg-huz] Ghai
Tuamotuan general greeting Kia ora
Tuamotuan general greeting Kia ora na
Tübatulabal general greeting Mãi
Tübatulabal general greeting Mãʔ
Tübatulabal general greeting, "have a good day" Yuuwu tuuwu taal
Tucano general greeting Néé
Tucano general greeting Añuáto
Tucano general greeting, literally "greetings to your family" Añuáto mu'u acawerérã
Tucano general greeting, literally "greetings to the people of your village" Añuáto mu'u yá macãcjãrã
Tugen general greeting Tunga
Northern Tujia níchár: general greeting 尼查
Tukang Besi South general greeting Mai 'eka
Tuki general greeting Wusi ibesi
Tula general greeting Malaan shin
Tulu general greeting Namaskaara
Tumak general greeting Lápà
Tumbuka general greeting Monire
Tumbuka general greeting spoken to a group of people Monire mose
Tumbuka general greeting spoken to a man Monire dada
Tumbuka general greeting spoken to a man Monire wa dada
Tumbuka general greeting spoken to a woman Monire wa mama
Central Tunebo general greeting, "are you there?" Eyariki?
Central Tunebo general greeting spoken by a person arriving Trákaro
Central Tunebo general greeting Kériga
Tunen general greeting, "I greet you" Mɛ́ nd'àŋō holi
Tunen general greeting, "I greet you" Mɛ́ náholi
Tunica general greeting Sehi lapu
Tunzu general greeting Kukang
Tupí general greeting
Tupuri general greeting Maŋge dɔɔ
Turkana general greeting Ejoka
Turkish general greeting Merhaba
Turkish general greeting Selam
Turkish general greeting Iyi gunler
Turkmen general greeting Salam
Turkmen general greeting Salawmaleýkim
Turkmen general greeting Essalwmaleýkim
Turkmen general greeting Salamaleýkim
Turkmen general greeting used by women Salamälik
Turkmen general greeting used by women Gurgunmysyň
Turoyo general greeting Shlomo
Turoyo general greeting Bshaino
Tuscarora general greeting Čwé·'n
Tutelo general greeting Jogdelog
Tutelo general greeting spoken to a friend Jogdelog widaaxee
Tutelo general greeting Mecou
Tuvinian ekii: general greeting Экии
Tuvinian ekii shuptu: general greeting spoken to a group of people Экии шупту
Tuvinian kirip moorlanar: general greeting Кирип моорланар
Tuvinian mende: general greeting in the Soyot dialect of Russia Менде
Tuvinian san baino: general greeting in the Tsaatan dialect of Mongolia Сан байно
Tuvalu general greeting Fakatalofa atu
Tuvalu general greeting Talofa
Tuvalu general greeting Talofa mai
Tuvalu general greeting spoken in the Nukulaelae dialect Taalofa
Tuwuli general greeting spoken to a group Miasukloo
Twents general greeting Moj'n
Twents general greeting Moj
Twents general greeting Moi
Twents general greeting Oi
Twents general greeting Ola
Twi general greeting, "I greet you" Mekyea wo
Tyap general greeting N byiat nyin
Tyap general greeting N byiat ang
Tyap general greeting Zi byiat nyin
Tzeltal general greeting Bi xchich 'awo'tan
Tzeltal general greeting Bi xi' 'awo'tan
Tzeltal general greeting Bantxa
Tzeltal general greeting spoken to a man Bantxe tate
Tzeltal general greeting spoken to a woman Bantxe nane
Tzeltal general greeting spoken to a man Mari tat
Tzeltal general greeting spoken to a woman Mari nan
Tzeltal general greeting spoken to a man Talone tate
Tzeltal general greeting spoken to a woman Talone nane
Tzotzil general greeting K'usi xi
Tzotzil general greeting to one person K'uxi a bo'nton
Tzotzil general greeting to a group K'uxi a bo'ntonik
Tzotzil general greeting Mi li'ote
Tzotzil general greeting K'uxi mi li'ote
Tzotzil general greeting K'usi xi li'ote
Tzotzil general greeting Mi li 'oyote
Tz'utujil general greeting spoken to a man Saqari taa'
Tz'utujil general greeting spoken to a woman Saqari naan
Uab Meto general greeting Tabe'
Uab Meto general greeting Halo
Ubir general greeting Tuf aurim inama
Udi čaxčök: general greeting Чахчоьк
Udi čaxkök: general greeting Чахкоьк
Udi xeirkanbaki: general greeting Хеиркъанбаки
Ubykh selam alaykum: general greeting used by Muslims Селам алейкум
Udihe bagdifi: general greeting in the southern dialect Багдыфи
Udihe solodie: general greeting in the northern dialect Солоде
Udmurt ziech buries: general greeting Ӟеч буресь
Udmurt chyrtkiem: general greeting Чырткем
Udmurt chyrtkiemies: general greeting Чырткемесь
Udmurt ziech nunalen: general greeting Ӟеч нуналэн
Ugaritic general greeting Yšlm lk
Ugaritic general greeting Yšlm lk, ilm tġrk tšlmk
Ughele general greeting Leana
Ukaan general greeting Bɛ́ tóː
Ukrainian privit: general greeting Привіт
Ukrainian vitayu: general greeting Вітаю
Ukrainian zdorovenki: general greeting Здоровенькі
Ukrainian zdorovo: general greeting Здорово
Ukrainian zdorov buv: general greeting Здоров був
Ukwuani-Aboh-Ndoni general greeting in the Ukwuani dialect Daile'
Ulch sorode: general greeting Сородэ
Ulithian general greeting Adiyoos
Ulwa general greeting Naksa
Ulwa general greeting Yampara
Ulwa general greeting Lau man
Uma general greeting Wori' tabe
Umanakaina general greeting Kaiwa kaiwa
Umatilla general greeting Niix pačway
Umatilla general greeting spoken to a group of friends Niix pačway iimxama
Umbundu general greeting spoken to one person Kalunga
Umbundu general greeting spoken to a group Kalungi
Unami general greeting
Urdu salaam: general greeting سلام
Urdu asalaam aleikum: general greeting سلام علیکم
Urdu salaam aleikum: general greeting السلام عليكم
Urhobo general greeting Do
Uripiv-Wala-Rano-Atchin general greeting in the Tautu dialect ("good") Eres
Uripiv-Wala-Rano-Atchin general greeting in the Uripiv dialect ("good") Erres
Uru general greeting in the Carangas dialect Walikase
Urum selam: general greeting used in the Staryi Krym and Granitne dialects Селам
Urum selam alt'im: general greeting in the Starolapsa and Starognativka dialects Селам альт'им
Uspanteco general greeting Saqari'n
Uspanteco general greeting Saqariin
Ute-Southern Paiute general greeting Maik'w
Ute-Southern Paiute general greeting Maik
Ute-Southern Paiute general greeting Mique wush tagooven
Ute-Southern Paiute general greeting spoken in the Owens Valley (California) dialect Manahóo
Uighur general greeting Salam
Uighur general greeting Assalamu alaykum
Uighur general greeting in the Turfan dialect Assilamu ilaykum
Northern Uzbek general greeting Assalomu alaykum
Northern Uzbek general greeting Salomu alaykum
Northern Uzbek general greeting in the Tashkent dialect Assalomaleykum
Northern Uzbek general greeting in the Khorezmcha dialect Salamaleykum
Northern Uzbek general greeting used by men in the Khorezmcha dialect Salam
Northern Uzbek general greeting used by women in the Khorezmcha dialect Assalam
Southern Uzbek assalom aleikom: general greeting السلام عليكم
Southern Uzbek assalom aleikom va rahmatullohi: general greeting السلام عليكم  ورحمة الله
Southern Uzbek assalom aleikom va rahmatullohi va barokatuh: general greeting السلام عليكم  ورحمة الله وبركاته
Vai general greeting, "are you there?" Í bɛ̀ nú?
Vai general greeting, "have you come?" Ya na?
Vai general greeting spoken to a group Wa kùnὲ éé
Vame general greeting, literally "where are you coming from?" Kə zaya de?
Varli general greeting Ay
Sekele general greeting !Gao
Veluws general greeting Aja
Veluws general greeting in the Nunspeets dialect Dag
Veluws general greeting in the Nunspeets dialect Hallo
Veluws general greeting in the Nunspeets dialect Huj
Veluws general greeting in the Nunspeets dialect Hoi
Venda general greeting spoken by a man Ndaa
Venda general greeting spoken by a woman Aa
Big Nambas general greeting Ipas
Venetian general greeting Ciau
Venetian general greeting Ciao
Venetian general greeting Adio
Venetian general greeting 'Dio
Venetian general greeting Viva
Venetian general greeting in the Istrian dialect of Croatia Zdravo
Venetian general greeting in the Tałian (Brazilian Vêneto) dialect of Brazil Bondi
Ventureño general greeting Haku
Ventureño general greeting to a group of people Haku kiy'aliwət
Ventureño general greeting, "what are you doing?" Huki pałhin?
Veps general greeting Tervhen
Vietnamese general greeting Xin chào 
Vietnamese general greeting spoken to an equal in the Hà Nội dialect [vie-nor] Chào đồng chí 
Vietnamese general greeting to a man of equal age/status in the Hà Nội dialect ("uncle") [vie-sou] Chào bác đồng nghiệp
Vili general greeting Bwèke
Vili general greeting Bwèkanu
Vili general greeting Bwèkanu bèno boso
Vili general greeting Bwii
Vinza general greeting Mahoro
Virgin Islands Creole English general greeting Bô jour
Vlaams general greeting Goeiendag
Vlaams general greeting Hallo
Vlaams general greeting in the Aalsters dialect Juij
Vlaams general greeting in the Bergs dialect Seluu
Vlaams general greeting in the Bergs dialect Eila
Vlaams general greeting in the Brakels dialect Bonzoers
Vlaams general greeting in the Brabants and Tilburgs dialects Halleej
Vlaams general greeting in the Brabants dialect [vls-bra] Hallee
Vlaams general greeting in the Brabants dialect [vls-bra] Heuj
Vlaams general greeting in the Brabants dialect [vls-bra] Euuj
Vlaams general greeting in the Brabants dialect [vls-bra] Gallow
Vlaams general greeting in the Cuijks dialect Hulloehoe
Vlaams general greeting in the Hams and Zeels dialects Djeur
Vlaams general greeting in the Hams dialect Dsjuir
Vlaams general greeting in the Cuijks and Helmonds dialects Hoi
Vlaams general greeting in the Tilburgs dialect Alo
Vlaams general greeting in the Tilburgs dialect Halléé
Vlaams general greeting in the Vrasens dialect Tsjeur
Vlaams general greeting in the Westvlaams dialect [vls-wev] Âllo
Votic general greeting Tere
Votic general greeting Terve
Votic general greeting Terveh
Votic general greeting Terveüz
Votic general greeting Tervüüz
Votic general greeting Üvvää tervüüttä
Võro general greeting in the Võro dialect Tereq
Võro general greeting in the Võro dialect Tereq pääväst
Võro general greeting in the Võro dialect Tere pääväst
Võro general greeting in the Võro dialect Pääväst
Võro general greeting in the Seto dialect [vro-set] Tereh
Võro general greeting in the Seto dialect [vro-set] Tervee
Vunjo general greeting spoken to a man Shimboni mbe
Vunjo general greeting spoken to a woman Shimboni mai
Vwanji general greeting Uwonile
Vwanji general greeting Mghonile
Parauk general greeting Nawp nawm
Parauk general greeting Ha, mawh tix
Wa general greeting in the Chinese and Myanmar dialects Nōb nom
Wa general greeting in the Chinese dialect Nōb gah maix heui
Wa general greeting in the Chinese dialect Hmom maix liex
Wa general greeting, literally "have you eaten", in the Chinese dialect Hoig som maix?
Wa general greeting, literally "have you eaten", in the Chinese dialect Hoig som maix liex?
Wa general greeting in the Myanmar dialect Mhawm maix liex
Wa general greeting, literally "have you eaten", in the Myanmar dialect Hoik sawm maix?
Wa general greeting, literally "have you eaten", in the Myanmar dialect Hoik sawm maix liex?
Wageman general greeting Yow
Wageman general greeting Yawey
Wailaki general greeting Sukim
Waiwai general greeting Mahuá
Wakawaka general greeting in the Barrungam and Jarowair dialects Gamba daru
Wakawaka general greeting in the Burnett River dialect Galang ngunar
Wakawaka general greeting in the Duungidjawu dialect Galang meng
Wakawaka general greeting in the Gayndah dialect Galangul allara
Wakhi general greeting Asalm alaikum
Wakhi general greeting Asalm alaikum
Wakhi general greeting spoken to a man Salom alaikum sohib
Wakhi general greeting spoken to a woman Salom alaikum sohiba
Walak general greeting Aelak
Walla Walla general greeting Ši'íx pačway
Wallisian general greeting Malo
Wallisian general greeting Alofa
Walser general greeting in the Remmaljertittschu dialect of Rimella Hurteg
Walser general greeting in the Titzsch dialect of Carcoforo Ich grietzi dich
Wambule general greeting Nʌmʌste
Wampanoag general greeting Toneska
Wampanoag general greeting Kawonkamish
Wampanoag general greeting to a friend Netop
Wampanoag general greeting to a group of friends Netompauog
Wampanoag general greeting Wuneekeesuq
Wanda general greeting Mwakata
Wanda general greeting Kaida
Wandala general greeting Úsé
Wangaaybuwan-Ngiyambaa general greeting spoken in the Ngiyambaa dialect [wyb-ngi] Yamakarra
Wano general greeting Wa
Waorani general greeting Waponi
Wapishana general greeting Kaimen
Wapishana general greeting Kaimen pukudan
Wapishana general greeting Kaimen pukudanaa
Wappo general greeting Ikálikame
War-Jaintia general greeting Həj
War-Jaintia general greeting Ɂəj
Wara general greeting Efo
Warao general greeting Yakerara
Warao general greeting Yakera outu
Warao general greeting Yakara
Warao general greeting Uju
Waray (Philippines) general greeting Maupay
Waray (Philippines) general greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect [war-sam] Maupay nga oras
Warlpiri general greeting Yuwa
Warrgamay general greeting, "oh, you've come" Ŋinba nyuŋa gaganyu
Warrgamay general greeting (calque from English) Mellee weeyee
Warumungu general greeting Yar
Warungu general greeting Nooda kurra
Waskia general greeting Woremkalal
Wathawurrung general greeting Nyurra wurren
Waurá general greeting, literally "what is it?" Natsi?
Wayampi general greeting Watɛ
Wayampi general greeting Watɛ pɔ
Wayampi general greeting Watɛ pɔ nɛkɔʔɛ
Wayampi general greeting in the Oiapoque dialect Yaketé
Wayampi general greeting Eriyué
Wayampi general greeting Eriyué ériyipa
Wayana general greeting Emoca
Wè Northern general greeting Assè
Wè Northern general greeting Mon jehoun
Wè Southern general greeting Sénapou
Wè Southern general greeting Assè
Wedau general greeting Kaion
Welsh general greeting Dydd da
Weri general greeting Yowe
Westphalien general greeting Muon, muon
Westphalien general greeting Gueden Dag
Wichí Lhamtés Güisnay general greeting Amtena
Wichí Lhamtés Nocten general greeting Neeky'ejwaala
Wichí Lhamtés Vejoz general greeting Chiwolla
Wichí Lhamtés Vejoz general greeting to a person you've seen before Amtena
Wichí Lhamtés Vejoz general greeting to a person you've seen earlier in the same day Ammathi
Wichí Lhamtés Vejoz general greeting to a person you haven't seen for a while Amnaji
Wichita general greeting Aah
Wichita general greeting spoken to a friend Aah ne'ewár
Wichita general greeting Acs ti'i hataki'is
Wik-Mungkan general greeting spoken to one person Niiyalang
Wik-Mungkan general greeting spoken to one person Niiyaleey
Wik-Mungkan general greeting spoken to one person Niiyalooy
Wik-Mungkan general greeting spoken to two people Nipalang
Wik-Mungkan general greeting spoken to two people Nipaleey
Wik-Mungkan general greeting spoken to two people Nipalooy
Wintu general greeting, "are you standing here?" Sukem?
Wintu general greeting, "you're standing there" Sukeman
Wintu general greeting, "I am standing here" Sukeda
Wintu general greeting in the Patwin dialect ʔomoy'
Wipi general greeting Sebore
Wiradhuri general greeting Yiradhu marang
Wiradhuri general greeting Guruulbarng
Wiyot general greeting He'ba'lo'
Wolaytta general greeting Saro
Woleaian general greeting. "come eat" Buutogo mwongoo
Woleaian general greeting Gawelimmwe
Wolof general greeting Jama ngaam
Wolof general greeting spoken by Muslims Salamalekum
Wolof general greeting Nanga def
Wongo general greeting Umaumue
Worimi general greeting, "what are you doing?" Minyang nyura wubaliyn?
Woun Meu general greeting Jagpai nnu
Woun Meu general greeting Jagpai chirh
Wuliwuli general greeting Gamba dunba
Wuzlam general greeting Wəsé
Wuzlam general greeting Wəséwa
Wuzlam general greeting spoken to a friend Áɬəvà yə wəsé
Wyandot general greeting Kwe
Wyandot general greeting Ndio
Wyandot general greeting Teôetsionnonkôannion
Wyandot general greeting Tuoughquanou
Wymysorys general greeting Sgiöekumt
Xaasongaxango general greeting I sooma
Xaasongaxango general greeting I nin sooma
Xaasongaxango general greeting spoken to a group Alu nin sooma
/Xam general greeting in an older (19th century) dialect !ae
/Xam general greeting in an older (19th century) dialect Oa to
/Xam general greeting in an older (19th century) dialect abe
Xârâcùù general greeting Bosu
Xavánte general greeting Rowa'awẽ
Xavánte general greeting E rowẽ di
Xetá general greeting Entxeiwi
Xhosa general greeting spoken to one person Molo
Xhosa general greeting spoken to a group of people Molweni
Xinca general greeting Mento
Xinca general greeting spoken to a man Mento tata
Xinca general greeting spoken to a woman Mento nana
Xinca general greeting spoken to a woman Tay nana
Xiri general greeting in the Eastern Cape Khoekhoe dialect (18th century) t Abete
Yaaku general greeting Aichee
Yaeyama kuyoonaara: general greeting くよーなーら
Yaeyama misharorunneeraa: general greeting みしゃろるんねーらー
Yaeyama sutumudi misharorunneeraa: general greeting すとぅむでぃみしゃろるんねーらー
Yaeyama kuinaara: general greeting in the Kohomo Island dialect [rys-koh] くいなーら
Yagara general greeting Galang nguruindhau
Yagara general greeting Gurumba bigi
Yagnobi assalomu aleikum: general greeting Ассалому алейкум
Yagnobi salom: general greeting Салом
Yagua general greeting Jivyiy
Yaka (Democratic Republic of Congo) general greeting Mbooti
Yaka (Democratic Republic of Congo) general greeting spoken to a man Mbooti taata
Yaka (Democratic Republic of Congo) general greeting spoken to a man Mbooti maama
Yaka (Democratic Republic of Congo) general greeting spoken to a child Mbooti baana
Yakan general greeting Ohah
Yakan general greeting Salaam
Yakan general greeting used by Muslims Assalamu aleikom
Yakama general greeting Áay
Yakama general greeting Kualak
Yakama general greeting spoken in the Klikitat dialect Kuatlak
Yakoma general greeting, "are you there?" Mɔ dàá?
Yakut nörüon nörgüi: general greeting Нɵрүɵн нɵргүй
Yakut doroobo: general greeting Дорообо
Yakut doroobolorun: general greeting Дорооболорун
Yakut eğerde: general greeting (older, less often used) Эҕэрдэ
Yakut piribeet: general greeting, from Russian Пирибээт
Yakut piribiet: general greeting, from Russian Пирибиэт
Yakut biribiet: general greeting, from Russian Бирибиэт
Yakut diraastiy: general greeting, from Russian Дыраастый
Kosarek Yale general greeting Wa, wa
Angguruk Yali general greeting Wa wa wa
Angguruk Yali general greeting Wahe
Angguruk Yali general greeting Halabok
Ninia Yali general greeting Wa, wa
Pass Valley Yali general greeting Wa, wa
Yambeta general greeting Wakonye
Yamdena general greeting Tabé
Yami general greeting spoken to one person Akokay
Yami general greeting spoken to a group of people Akokay kamo
Yami general greeting spoken to one person Kokay
Yami general greeting spoken to a group of people Kokay kamo
Yami general greeting, "have you eaten?" Kana ni moyab?
Yami general greeting, "have you eaten?" Kana ni koman?
Yaminahua general greeting spoken to a person arriving Mi oime?
Yaminahua general greeting spoken to a person arriving Man min oimen?
Yaminahua general greeting spoken by a person arriving Men oi
Yaminahua general greeting spoken by a person arriving Men oa, mia oi oi
Yandruwandha general greeting Patji dritji
Yangben general greeting A má húnyíge
Yangben general greeting Mbígélíd
Yankunytjatjara general greeting Wai
Yan-nhangu general greeting Nhä mirr
Yan-nhangu general greeting Nhäway nhunu
Yanomámi general greeting Shori
Yanomamö general greeting Wademi tawa
Yanomamö general greeting Nebharu totihi
Yanomamö general greeting spoken to a friend Eou, shori
Yanomamö general greeting spoken to a friend Shori, shori
Yanyuwa general greeting Wayi
Yao general greeting Subayeedi
Yao general greeting spoken in the south central region of Tanzania Habari chii
Yaqui general greeting spoken to one person in the Arizona dialect Lios em chania
Yaqui general greeting spoken to a group of people in the Arizona dialect Lios em chaniavu
Yaqui general greeting spoken to one person in the Sonoran dialect Dios em chania
Yaqui general greeting spoken to a group of people in the Sonoran dialect Dios em chaniabu
Yasa general greeting Mbóló
Yasa general greeting Muáka múása
Yapese general greeting Daban horz
Yaweyuha general greeting Yendai
Yele general greeting Mw:ââkó
Yemba general greeting Njela
Yemba general greeting Ma tsati
Yemba general greeting Min tsati
Yeniche general greeting in the Jenisch dialect Puiznu
Yessan-Mayo general greeting Setate
Yetfa general greeting Fufukanay
Western Yiddish general greeting Scholem alechem
Western Yiddish general greeting Gute tag
Yimas general greeting Aw
Yiningayi general greeting Dhuraburra karri
Yine general greeting Galu
Yirandali general greeting Dharili kumba
Yogad general greeting Dyos apú
Yokuts general greeting in the Chawchila (northern valley) dialect Hileu
Yokuts general greeting in the Chawchila (northern valley) dialect, "what do you say?" Hileu nen ux?
Yokuts general greeting in the Chawchila (northern valley) dialect, "what do you say?" Nen ux?
Yokuts general greeting in the Chawchila-Hoyima dialect, "what do you say?" Helo naxon dut?
Yokuts general greeting in the Chawchila-Hoyima dialect, "what do you say?" Haulen dut?
Yokuts general greeting in the Choynok (southern valley) dialect Hiyuk?
Yokuts general greeting in the Chukchansi (northern valley) dialect Hille
Yokuts general greeting in the Chukchansi (northern valley) dialect Hille hille
Yokuts general greeting in the Chukchansi (northern valley) dialect, "what do you say?" Ha weta?
Yokuts general greeting in the Chunut (southern valley) dialect Hiyeuk?
Yokuts general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect Hawaan
Yokuts general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect, "where are you going?" Mawit hide?
Yokuts general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect, "where are you going?" Hileu ma tane?
Yokuts general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect, "where are you going?" Hileu ma tanin?
Yokuts general greeting in the Kings River (northern) dialect Hileu?
Yokuts general greeting in the Nopṭinṭe (northern valley) dialect, "what do you say?" Ileugneug ma?
Yokuts general greeting in the Palewyami dialect [yok-pos] of Poso Creek Heliu?
Yokuts general greeting in the Palewyami dialect [yok-pos] of Poso Creek, "where are you going?" Heliu ma tanawi?
Yokuts general greeting in the Toltichi (northern foothill) dialect Xawaxan
Yokuts general greeting in the Toltichi (northern foothill) dialect, "where are you going?" Xiw'eu ma tan'i?
Yokuts general greeting in the Toltichi (northern foothill) dialect, "where are you going?" Xiw'eu ma tan'in?
Yokuts general greeting in the Tachi (southern valley) dialect Hìu
Yokuts general greeting in the Tachi (southern valley) dialect Hiyeuk?
Yokuts general greeting in the Tachi (southern valley) dialect, "where are you going?" Hìek ma ta?
Yokuts general greeting in the Tulamni dialect of Buena Vista Hìi
Yokuts general greeting in the Tulamni dialect of Buena Vista Hel?
Yokuts general greeting in the Wakichi (southern valley) dialect Hiyeuk?
Yokuts general greeting in the Wikchamni (foothill) dialect of Tule-Kaweah Hite?
Yokuts general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah Hide?
Yokuts general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah Hideu?
Yokuts general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah, "where are you going?" Hide ma tanaad?
Yokuts general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah, "where are you going?" Hide'e ma tanaad?
Yokuts general greeting in the Yawelmani dialect (southern valley) dialect Hiyuk?
Yokuts general greeting in the Yawelmani dialect (southern valley) dialect Heyuk?
Yombe general greeting Mbote
Yombe general greeting spoken to a man Tata, mbote
Yombe general greeting spoken to a woman Mama, mbote
Yombe general greeting spoken to a man Tata, njye íbila
Yombe general greeting spoken to a woman Mama, njye íbila
Yonaguni mnangki hiruna: general greeting, literally "where are you going?" ン マンキ ヒルナ?
Yoron ugamishouran: general greeting うがみしょうらん
Yoron ugamiyabura: general greeting うがみやぶら
Yoron ugamiduusa: general greeting うがみどぅーさ
Yoruba general greeting in the Lagos and Awori dialects [yor-awr] Pẹ̀lẹ́
Yug general greeting Jingeri wallal wahlu
Yug general greeting Jingi walli wahlu
Yug general greeting Jingi wahlu
Yug general greeting Jingara
Yug general greeting Jingi
Yug general greeting Baugull nyungai
West Yugur general greeting Yahş mô
Northern Yukaghir amuchemut: general greeting Амучэмут
Northern Yukaghir molilede: general greeting Молилэдэ
Southern Yukaghir dorobochie: general greeting Доробочиэ
Yuki general greeting 'On tat
Yuki general greeting Heó, heó
Central Yupik general greeting spoken in the Cup'ig dialect Camai
Pacific Gulf Yupik general greeting spoken in the Alutiiq dialect Cama'i
Central Siberian Yupik general greeting Xaau
Central Siberian Yupik general greeting Uyuq
Yurok general greeting 'Ayekwi'
Yurok general greeting 'Oyekwi'
Yurok general greeting 'Oyii
Yurok general greeting Hoyii
Zaghawa general greeting, literally "peace" Naga
Zanaki general greeting Waleli
Zande (individual language) general greeting Sene
Zande (individual language) general greeting spoken to one person Sene foro
Zande (individual language) general greeting spoken to a group of people Sene fu roni
Zangskari general greeting Jule
Záparo general greeting Witsaja chati ati
Záparo general greeting Witsaja tarikakija
Amatlán Zapotec general greeting Ma lu
Cajonos Zapotec general greeting Chioc
Cajonos Zapotec general greeting in the Yaganiza dialect Chiox
Cajonos Zapotec general greeting in the Yaganiza dialect Chiox naa
Chichicapan Zapotec general greeting Chaan
Choapan Zapotec general greeting Padiúže
Choapan Zapotec general greeting Padiúš
Cajonos Zapotec general greeting Chan go
Coatlán Zapotec general greeting Tiushbega
El Alto Zapotec general greeting Zan
El Alto Zapotec general greeting spoken to adults Zan ti
El Alto Zapotec general greeting spoken to children Zan yog
El Alto Zapotec general greeting spoken to a young woman Zan may
Isthmus Zapotec general greeting Padiushi
Isthmus Zapotec general greeting Shi tal
Isthmus Zapotec general greeting Shi tal sha
Isthmus Zapotec general greeting spoken to one person Shi tal sha núu lu
Isthmus Zapotec general greeting spoken to one person Shi tal núu lu
Isthmus Zapotec general greeting spoken to a group of people Shi tal sha nu'tu
Isthmus Zapotec general greeting spoken to a group of people Shi tal sha zieetu
Lachixío Zapotec general greeting Malunee
Miahuatlán Zapotec general greeting San
Mitla Zapotec general greeting Xchan
Ocotlán Zapotec general greeting Shtsanë
Ozolotepec Zapotec general greeting Zan
Rincón Zapotec general greeting Padiux
Rincón Zapotec general greeting Padiuxe
Western Tlacolula Valley Zapotec general greeting in Teotitlán del Valle Xaxhií
Western Tlacolula Valley Zapotec general greeting in San Marcos Tlapazola and San Juan Guelavía Stil biu
Santa María Quiegolani Zapotec general greeting Payus
Santa María Quiegolani Zapotec general greeting Dyuzh
Santa María Quiegolani Zapotec general greeting Dyuzhe
Santa María Quiegolani Zapotec general greeting Tyux
Santa María Quiegolani Zapotec general greeting Tyuzh
Santa María Quiegolani Zapotec general greeting Tyuzhee
Santo Domingo Albarradas Zapotec general greeting Xchan
Sierra de Juárez Zapotec general greeting Padìúži
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken to a man Padiúží tatá
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken to a man Padiúží tatátóh
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken to a woman Padiúží naná
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken to a woman Padiúží nanátóh
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken to a close friend Padiúží riké
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken to an elder person in the Analco dialect Padiúží hehníùla
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken to a close friend in the Analco dialect Padiúží vičì
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken in the Macuiltianguis dialect Padiúžioò
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken by men in the Atepec dialect Padiúžižò
Sierra de Juárez Zapotec general greeting spoken by women and children in the Atepec dialect Padiúžižóó
Tabaa Zapotec general greeting Padiull
Texmelucan Zapotec general greeting spoken when approaching a house Shnur
Yalálag Zapotec general greeting Padiuzhe
Yareni Zapotec general greeting Padiuyri
Yareni Zapotec general greeting spoken to a man Padiuyri ta
Yatee Zapotec general greeting Padiox
Yatzachi Zapotec general greeting Dioxei
Yatzachi Zapotec general greeting Dioxe
Yatzachi Zapotec general greeting Padiox
Yatzachi Zapotec general greeting Padioxei
Yautepec Zapotec general greeting Tiúx
Zoogocho Zapotec general greeting Patiox
Zaramo general greeting Kugonaze
Zaramo general greeting Glongachoni
Zarma general greeting spoken to one person Fofo
Zarma general greeting spoken to a group of people Wa fofo
Zay general greeting Sälamta
Kirmanjki (individual language) general greeting Ma be xêr
Kirmanjki (individual language) general greeting Demê şıma be xêr
Digo general greeting Ma be xêr
Digo general greeting Ma be xêr di
Zeeuws general greeting Hoeiendag
Zeeuws general greeting in the Terneuzens dialect Huijj
Zenaga general greeting Azul
Central Hongshuihe Zhuang general greeting to one person in the Yantan and Gaoling dialects Mwngz ndei
Central Hongshuihe Zhuang general greeting to one person in the Liushui and Baiwang dialects Mwngz ndi
Central Hongshuihe Zhuang general greeting to more than one person in the Yantan and Gaoling dialects Thou ndei
Central Hongshuihe Zhuang general greeting to more than one person in the Liushui and Baiwang dialects Thou ndi
Eastern Hongshuihe Zhuang general greeting to one person Mwngz ndeij
Eastern Hongshuihe Zhuang general greeting to more than one person Thou ndeij
Minz Zhuang general greeting Mwngz ndai
Nong Zhuang general greeting Mwngz ndae
Yongbei Zhuang general greeting to one person Mwngz ndei
Yongbei Zhuang general greeting to more than one person Thou ndei
Zia general greeting Oro, oro, oro
Zigula general greeting Kugona vihi
Zinza general greeting Sula
Zou general greeting Chibai
Zou general greeting Dam maw
Chimalapa Zoque general greeting Sokena
Francisco León Zoque general greeting Yajtsujama
Tabasco Zoque general greeting Guen güa
Zulgo-Gemzek general greeting spoken to one person Wúsá
Zulgo-Gemzek general greeting spoken to a group of people Wúsá kúrúm
Zulu general greeting spoken to one person Sawubona
Zulu general greeting spoken to a group of people Sanibonani
Zuni general greeting Keshhi
Zuni general greeting K'ettsannishhi to' atu

Sources[edit | edit source]

Polyglot Club thanks Jennifer Runner for her outstanding work in collecting some of the phrases for this lesson. 👍

Her objective is, like the Polyglot Club, to promote intercultural communication and understanding and to raise awareness of linguistic diversity in the world. ✨

Other Lessons[edit | edit source]