Language/Multiple-languages/Vocabulary/Greetings-General-greeting
< Language | Multiple-languages | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Rate this lesson:
General | How are you? | Welcome | Morning | Afternoon | Evening |
🤗 "General greeting" in many languages
Hello polyglots and language learners!
Whether you're a language learner looking to speak more naturally with your friends, or a business person looking to connect with your associates, you've come to the right place.
From the list below, you will learn how to say "General greeting" in many languages.
Happy learning! 😎
General greeting - Multiple Languages table[edit | edit source]
Language | English | General greeting |
---|---|---|
Abaza | mysh bzi: general greeting | Мыш бзи |
Abaza | umsh bzi: general greeting | Умш бзи |
Abé | general greeting | Bomé |
Abé | general greeting | Eli o |
Abé | general greeting | A hein ho |
Eastern Abnaki | general greeting | Kuai |
Eastern Abnaki | general greeting | Kuai kuai |
Western Abnaki | general greeting | Kwai |
Western Abnaki | general greeting | Kwai kwai |
Western Abnaki | general greeting | Paakuinôgwzian |
Abipon | general greeting | Ariáíe eneogá ayañierman |
Abipon | general greeting | Ariayé eneogá ayañierman |
Abipon | general greeting | Ariayé neotá ayañierman |
Abkhazian | mshybzia: general greeting | Мшыбзиа |
Abkhazian | mshybziakua: general greeting | Мшыбзиакуа |
Abkhazian | ua, mshy bzia: general greeting | Уа, мшы бзиа |
Abkhazian | bziarash bai: general greeting | Бзиараш бай |
Abui | general greeting | Wah |
Achinese | general greeting | Saleum |
Achinese | general greeting | Saleum meuturi |
Achinese | general greeting | Saleum seujahtera |
Aché | general greeting | Cho ekõma |
Acoli | peace (general greeting) | Moreme |
Acoli | peace (general greeting) | Morembe |
Acoli | general greeting | A pwoyi |
Achterhoeks | general greeting | Goeiendag eem |
Achterhoeks | general greeting | Moj |
Achterhoeks | general greeting | Moi |
Achterhoeks | general greeting | Mai |
Achterhoeks | general greeting | Hallo |
Achumawi | general greeting in Homawi dialect | Tusi uwi |
Adhola | general greeting | Yoga |
Adi | general greeting in the Pailibo dialect [adi-pai] | Alduye |
Galo | general greeting in the Lare dialect | No aldure? |
Galo | general greeting in the Lare dialect | Aldure? |
Adnyamathanha | general greeting | Nhangka |
Adyghe | fesapshi: general greeting | Фэсапщи |
Adyghe | fasapshi: general greeting | Фасапщи |
Aeka | general greeting | Oro, oro, oro |
Afar | general greeting | Assalaamu qaleykum |
Afar | general greeting | Nagayna sin amol tanay |
Afrikaans | general greeting | Goeie dag |
Afrikaans | general greeting | Hallo |
Aghul | salam: general greeting | Салам |
Aghul | salam aleikum: general greeting | Салам алейкум |
Central Cagayan Agta | general greeting spoken by a visitor approaching a house | Fo |
Central Cagayan Agta | general greeting spoken by a visitor, "I'm here" | Ittay yakoey |
Central Cagayan Agta | general greeting spoken to a visitor, "you're here" | Ittā kānan |
Central Cagayan Agta | general greeting, "where are you coming from?" | Hād nagafum? |
Central Cagayan Agta | general greeting, "where are you going?" | Hād eyām? |
Central Cagayan Agta | general greeting, "where are you going?" | Hād eyām muy? |
Agutaynen | general greeting | Muyang kaldaw |
Ahom | general greeting | Mau sung kha |
Ahom | general greeting | Boi kom |
Ainu (Japan) | irankarapte: general greeting spoken in the Saru (沙流) dialect | イランカラプテ。 |
Ainu (Japan) | isyorore: general greeting in the Obihiro (帯広市) dialect | イショロレー。 |
Ainu (Japan) | issiorore: general greeting in the Tokachi (十勝) dialect | イシオロレ。 |
Ainu (Japan) | issorore: general greeting used in the Kushiro (釧路市) dialect | イッソロレ。 |
Ainu (Japan) | inankarapte: general greeting spoken in the Tokachi (十勝) dialect | イナンカラプテ 。 |
Ainu (Japan) | irankarapte: general greeting in the Russian dialect | Иранкарапте |
Ainu (Japan) | iramkarapte: general greeting in the Russian dialect | Ирамкарапте |
Ainu (Japan) | iramkarapte: general greeting spoken in the Ezo (蝦夷, Эдзо) dialect [ain-hok] | Ирамкараптэ |
Aja (Benin) | general greeting | Ŋ do egbe |
Ajië | general greeting | Böyu |
Ajië | general greeting | Böyoa |
Ajië | general greeting | Âriké |
Ajyíninka Apurucayali | general greeting | Kitaitirivi |
Akawaio | general greeting | Miyarɨ |
Western Kanjobal | general greeting | Hanik' |
Akha | u du ta ma: general greeting. Also written Oohv doohv tahv mah | Uq duq tanq ma |
Akha | u du ta ma de: general greeting. Also Oohv doohv tahv mah de | Uq duq tanq ma de |
Akhvakh | salam: general greeting | Салам |
Akkadian | general greeting | Shalamu |
Akkadian | general greeting | Shulmu |
Akkadian | general greeting | Lu shulmu |
Akkadian | general greeting | Lu shulmu ana belia |
Akkadian | general greeting | Lu shulmu ana kuati |
Akkadian | general greeting spoken to a group of people | Lu shulmu ana mukhkhikum |
Akkadian | general greeting in the Old Babylonian dialect | Shalmu |
Akoose | general greeting spoken to one person | Ň lèntè wè |
Akoose | general greeting spoken to a group | Ň lèntè yé |
Akoye | general greeting | Naakapa |
Akoye | general greeting | Awi naakapa |
Alabama | general greeting | Chíkmàa |
Alabama | general greeting | Chisáhmín |
Arbëreshë Albanian | general greeting | Mirdita |
Arbëreshë Albanian | general greeting | Te fala |
Arbëreshë Albanian | general greeting | Falem |
Gheg Albanian | general greeting | Tungatjeta |
Tosk Albanian | general greeting | Tungjatjeta |
Alekano | general greeting | Ambo |
Aleut | general greeting | Aang |
Algonquin | general greeting | Kwe |
Algonquin | general greeting | Kwe kwe |
Northern Altai | ezender: general greeting | Эзендер |
Northern Altai | ezen: general greeting | Эзен |
Northern Altai | yakshilar: general greeting | Jакшылар |
Southern Altai | ezender: general greeting | Эзендер |
Southern Altai | ezen: general greeting | Эзен |
Southern Altai | yakshilar: general greeting | Якшылар |
Alune | general greeting | Hlamate |
Alune | general greeting | Hlamate kenami |
Alur | general greeting | Morembe |
Alur | general greeting | Wafoyo |
Northern Amami-Oshima | ugaminshoura: general greeting | うがみんしょうら |
Northern Amami-Oshima | ugaminshouran: general greeting | うがみんしょうらん |
Northern Amami-Oshima | ugamishoura: general greeting | うがみしょうら |
Northern Amami-Oshima | ugamishouran: general greeting | うがみしょうらん |
Southern Amami-Oshima | ugaminjoora: general greeting | うがみじょうらん |
Amanab | general greeting | Leana |
Amarakaeri | general greeting | Ijtiaki |
Amarakaeri | general greeting | 'Urubada |
Amarasi | general greeting | Taabe |
Amarasi | general greeting | Taabe tua |
Amarasi | general greeting | Saloom |
Southeast Ambrym | general greeting | Bos minuk |
Amele | general greeting | Feele |
Amele | general greeting | Feele bahic |
Amharic | teanastëllën: general greeting | ጤና ይስጥልኝ |
Amis | general greeting | Naruwan |
Amis | general greeting | Nga'ayho |
Amis | general greeting spoken in the Peinan dialect [ami-sou] | Inabayan |
Nataoran Amis | general greeting | Hemanan to |
Nataoran Amis | general greeting in the Sakizaya dialect [ais-sak] | Mahazatu |
Amo | general greeting | Ishanta |
Guerrero Amuzgo | general greeting | Xmanndyu' |
Guerrero Amuzgo | general greeting | Xuannu' |
San Pedro Amuzgos Amuzgo | general greeting | Nö'ön |
Andi | vuchchide: general greeting | ч|иде |
Andi | vuchchid: general greeting | ч|ид |
Andi | ssalam: general greeting used by Muslims | Ссалам |
Andi | assalam aleikum: general greeting used by Muslims | Ассалам алейкум |
Aneityum | general greeting | Kik epu |
Angloromani | general greeting | Sastipe |
Angloromani | general greeting in a 16th-century dialect | Lach ittur ydyues |
Angkamuthi | general greeting, "I am here" | Iyurrah |
Angolar | general greeting | Bon ja ô |
Anii | general greeting | Na galaɩ |
Anii | general greeting spoken in the Gibayakuja dialect | Tarewere |
Anjam | general greeting | Kaiye |
Anjam | general greeting | O kaiye |
Anuak | general greeting | Derijot |
Anuak | general greeting | Derijot nye |
Anyin | general greeting | Añi o |
Anyin | general greeting | Ndya |
Anyin | general greeting, "tell me what's happening" | Kã lo ndè kre mi |
Anyin | general greeting, "tell me the news" | Kã ñgyasi kre mi |
Anyin | general greeting spoken to the person who arrives first at a place | Dumwa |
Anyin | general greeting spoken to the person who arrives first at a place | Dumwa o |
Anyin | general greeting in the Sanvi dialect | Dumwa mo |
Jicarilla Apache | general greeting | Dáanzho |
Kiowa Apache | general greeting | Hàchò |
Lipan Apache | general greeting | Dagote |
Mescalero-Chiricahua Apache | general greeting | Dánt’e? |
Mescalero-Chiricahua Apache | general greeting | Dagot'é? |
Mescalero-Chiricahua Apache | general greeting, literally "where are you going?" | Hadínyaa? |
Western Apache | general greeting | Dagot'ee |
Western Apache | general greeting | Dǫw'dęh |
Apalaí | general greeting | Moehno? |
Apatani | general greeting spoken to one person, "what are you doing?" | Knii miidu? |
Apatani | general greeting spoken to two people, "what are you two doing?" | Niinyi knii miidu? |
Apatani | general greeting spoken to a person who is standing up, "you are standing there" | Dasu da ha? |
Apinayé | general greeting, literally "are you here" | Taro hma? |
Apurinã | general greeting, literally "are you here?" | Waikai? |
Apurinã | general greeting, literally "are you here?" | Waikai pite? |
Apurinã | general greeting, literally "are you there?" | Aranggai? |
Apurinã | general greeting, "what are you doing?" | Kipa pytxananyta? |
Arabana | general greeting | Arru |
Arabela | general greeting | Cua rupuesanona |
Arabela | general greeting | Maínini tí |
Standard Arabic | assalām aleikom: general greeting | السَّلامُ عَلَيْكُمْ |
Standard Arabic | assalām aleikom wa raḥmatullāh: general greeting | السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ |
Standard Arabic | assalām aleikom wa raḥmatullāh wa barakātuhu: general greeting | السَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَركاتُه |
Standard Arabic | salām: general greeting | سَّلام |
Standard Arabic | marḥaba: general greeting | مَرْحَبًاً |
Standard Arabic | marḥaban: general greeting | مَرْحَبًا |
Algerian Arabic | general greeting | Essalaamu 'likum |
Algerian Arabic | general greeting | Marhba |
Algerian Arabic | general greeting | Saha |
Algerian Saharan Arabic | general greeting | Essalāmulikum |
Baharna Arabic | general greeting | Assalām 'alēkum |
Baharna Arabic | general greeting | Salām |
Baharna Arabic | general greeting | Salāmun 'alēkum |
Baharna Arabic | general greeting used in rural areas | Salāmun 'alēčim |
Baharna Arabic | general greeting | Ḥayyalla |
Chadian Arabic | general greeting to a woman | Salâm alêki |
Chadian Arabic | general greeting to a group | Salâm alêku |
Chadian Arabic | general greeting to a man | Al-salâm alêk |
Chadian Arabic | general greeting to a woman | Al-salâm alêki |
Chadian Arabic | general greeting to a group | Al-salâm alêkum |
Cypriot Arabic | general greeting | Šlomo |
Eastern Egyptian Bedawi Arabic | general greeting | Salamik |
Eastern Egyptian Bedawi Arabic | general greeting | Wal guwwa |
Eastern Egyptian Bedawi Arabic | general greeting | Hayyak allah |
Eastern Egyptian Bedawi Arabic | general greeting | Wal 'awāf |
Egyptian Arabic | general greeting | Assalām 'aleykum |
Gulf Arabic | general greeting | As salām alaikom |
Gulf Arabic | general greeting | Salām |
Gulf Arabic | general greeting | Marḥaba |
Gulf Arabic | general greeting spoken in the coastal region | Guwwa |
Gulf Arabic | general greeting spoken in Basra | Gawwhum |
Hadrami Arabic | general greeting | Assalām 'alaykum |
Hadrami Arabic | general greeting | Salām 'alaykum |
Hadrami Arabic | general greeting | Marḥaba |
Hadrami Arabic | general greeting | Yā ḥayyā |
Hadrami Arabic | general greeting | Gwīt |
Hadrami Arabic | general greeting spoken to a man | Allāh yiḥayyik |
Hadrami Arabic | general greeting spoken to a woman | Allāh yiḥayyiš |
Hadrami Arabic | general greeting, "may God bless you" | Allāh yisallimak |
Hijazi Arabic | general greeting | Marḥāba |
Judeo-Iraqi Arabic | general greeting | Yahhala |
Judeo-Moroccan Arabic | shlama: general greeting | שלמה |
Judeo-Moroccan Arabic | shlama 'lik: general greeting | שלמה עליכ |
Judeo-Tripolitanian Arabic | general greeting | Slam |
Judeo-Yemeni Arabic | general greeting | Ḥālhā |
Judeo-Yemeni Arabic | general greeting | Ḥayyā |
Judeo-Yemeni Arabic | general greeting | Gowwā |
Libyan Arabic | general greeting | Salam 'alekum |
Mesopotamian Arabic | general greeting | Assalāmu alaikum |
Mesopotamian Arabic | general greeting | Marḥaba |
Moroccan Arabic | general greeting | Salam 'leykum |
Moroccan Arabic | general greeting | Assalam 'leykum |
Moroccan Arabic | general greeting in the Jebli dialect [ary-jeb] | Assamalu 'aleykum |
Moroccan Arabic | general greeting in Casablanca [ary-rab], Oujda [ary-ouj], and Tangier [ary-tan] | Salam |
Moroccan Arabic | general greeting in Marrakesh | Ahlan |
Najdi Arabic | general greeting | Assalāmu alaykum |
Najdi Arabic | general greeting | Marḥab |
Najdi Arabic | general greeting | Allah yjammil ḥālik |
North Levantine Arabic | general greeting | Assalam aleykum |
North Levantine Arabic | general greeting | Marḥaba |
North Levantine Arabic | general greeting used in Beirut (borrowed from French) | Bonjur |
North Levantine Arabic | general greeting spoken to a man in Beirut (borrowed from French) | Bonjurik |
North Levantine Arabic | general greeting spoken to a woman in Beirut (borrowed from French) | Bonjurak |
North Levantine Arabic | general greeting spoken to a group in Beirut (borrowed from French) | Bonjurkon |
North Mesopotamian Arabic | general greeting | Assalāmu alaikum |
North Mesopotamian Arabic | general greeting | Marḥaba |
Omani Arabic | general greeting | Assalam alaykum |
Omani Arabic | general greeting | Marḥaban |
Saidi Arabic | general greeting | Assalam 'aleykum |
Sanaani Arabic | general greeting | Assalāmu alēkum |
Sanaani Arabic | general greeting | Marḥaba |
Sanaani Arabic | general greeting | Salām |
Sanaani Arabic | general greeting | Ḥayyā |
Sanaani Arabic | general greeting spoken in the im-Mattah dialect | Bagītū |
Sanaani Arabic | general greeting spoken in the im-Mattah dialect | Gawhim |
Sanaani Arabic | general greeting spoken in the Sa'ada dialect | Guwwīt |
Shihhi Arabic | general greeting | Assalam aleikum |
Shihhi Arabic | general greeting | Marrḥiba |
South Levantine Arabic | general greeting | Marḥaba |
South Levantine Arabic | general greeting | As salām 'alaykom |
Sudanese Arabic | general greeting | Salām 'alēkun |
Sudanese Arabic | general greeting | Assalām 'alēkun |
Sudanese Arabic | general greeting | Salām 'alēk |
Sudanese Creole Arabic | general greeting | Salaam taki |
Sudanese Creole Arabic | general greeting | Salaam aleikum |
Sudanese Creole Arabic | general greeting | Salaam |
Sudanese Creole Arabic | general greeting | Ze ak |
Sudanese Creole Arabic | general greeting | Shela kweis |
Ta'izzi-Adeni Arabic | general greeting | Salām |
Ta'izzi-Adeni Arabic | general greeting | Salām alēkum |
Ta'izzi-Adeni Arabic | general greeting | Assalām alēkum |
Ta'izzi-Adeni Arabic | general greeting | Marḥba |
Ta'izzi-Adeni Arabic | general greeting | Marḥbtēn |
Ta'izzi-Adeni Arabic | general greeting | Hayyā |
Tajiki Arabic | general greeting | As-salaam 'alaykhom |
Tajiki Arabic | general greeting | As-salaam u 'alaykhom |
Tunisian Arabic | general greeting | 'Aslāma |
Tunisian Arabic | general greeting | 'Aslima |
Tunisian Arabic | general greeting | Assalām 'alaykum |
Tunisian Arabic | general greeting | Sahet |
Uzbeki Arabic | general greeting | Asalom u alaykhum |
Aragonese | general greeting | Ola |
Aragonese | general greeting | Salú |
Official Aramaic (700-300 BCE) | general greeting | Šlām |
Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE) | general greeting | Šlama |
Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE) | general greeting | Šelama |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken to a man | Šlām lākh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken to a woman | Šlām lēkh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken to a group of men | Šlām lekjōn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken to a group of women | Šlām lekhēn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to another man | Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmākh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to another man | Nāh bāʻē bešlāmākh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to another man | Nāh šāʼēl bešlāmākh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to a woman | Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmēkh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to a woman | Nāh bāʻē bešlāmēkh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to a woman | Nāh šāʼēl bešlāmēkh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to a group of men | Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmkhōn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to a group of men | Nāh bāʻē bešlāmkhōn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to a group of men | Nāh šāʼēl bešlāmkhōn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to a group of women | Nāh bāʻē mīšāʼl bešlāmkhēn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to a group of women | Nāh bāʻē bešlāmkhēn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a man to a group of women | Nāh šāʼēl bešlāmkhēn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to a man | Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmākh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to a man | Nāh bāʻeyyāh bešlāmākh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to a man | Nāh šāʼlāh bešlāmākh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to another woman | Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmēkh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to another woman | Nāh bāʻeyyāh bešlāmēkh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to another woman | Nāh šāʼlāh bešlāmēkh |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to a group of men | Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmkhōn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to a group of men | Nāh bāʻeyyāh bešlāmkhōn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to a group of men | Nāh šāʼlāh bešlāmkhōn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to a group of women | Nāh bāʻeyyāh mīšāʼl bešlāmkhēn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to a group of women | Nāh bāʻeyyāh bešlāmkhēn |
Jewish Palestinian Aramaic | general greeting spoken by a woman to a group of women | Nāh šāʼlāh bešlāmkhēn |
Araona | general greeting | Midya sha |
Araona | general greeting | Do ja mi |
Arapaho | general greeting spoken by a man to another man | Hee |
Arapaho | general greeting spoken by a man to another man | Heebe |
Arapaho | general greeting spoken to a woman or spoken by a woman to a man | Tous |
Bumbita Arapesh | general greeting | Yapubi wab |
Bumbita Arapesh | general greeting | Yapubi |
Bumbita Arapesh | general greeting | Ruwahep |
Bumbita Arapesh | general greeting | Ruwahep bio |
Arawak | general greeting | Boili |
Archi | salam aleikum: general greeting | Салам алейкум |
Archi | warchami: general greeting | ами |
Are | general greeting | Enosaire |
Are | general greeting | Kaiwa |
Arhuaco | general greeting | Du zano? |
Arhuaco | general greeting spoken to a man | Du zano teti? |
Arhuaco | general greeting spoken to a woman | Du zano guati? |
Arhuaco | general greeting | Du me'zano |
Arikara | general greeting spoken by a man | Čiíra |
Arikara | general greeting spoken by a woman | Nawáh |
Arikara | general greeting spoken by a woman | Wah |
Arikara | general greeting, "it is a good day" | Tunahe tiíni |
Armenian | ogjuyn: general greeting | Ողջույն |
Armenian | pari'or tsez: general greeting in the Karabagh dialect [hye-krb] | Բար իօր ձեզ |
Armenian | general greeting in the Hemşince dialect | Parev |
Classical Armenian | oljoyn: general greeting | Ողջո՜յն |
Classical Armenian | oljoyn k'ez: general greeting | Ողջո՜յն քեզ |
Classical Armenian | oljoyn ənd k'ez: general greeting | Ողջո՜յն ընդ քեզ |
Classical Armenian | kec'c'es: general greeting | Կեցցե՛ս |
Macedo-Romanian | general greeting | Bună dzua |
Arosi | general greeting | Maia |
Arpitan | general greeting in the Bresan dialect [frp-lyo] | Bonjo |
Arpitan | general greeting in the Saviése dialect [frp-val] | Adiô |
Arpitan | general greeting in the Savoyard dialect [frp-sav] | Bonju |
Arpitan | general greeting in the Valêsan dialect [frp-val] | Bondzo |
Western Arrarnta | general greeting | Kele mwarre |
Eastern Arrernte | general greeting | Werte marda |
Eastern Arrernte | general greeting in the Mpwarntwe dialect [aer-mpa] | Werte mwarre |
Aruamu | general greeting | Dughiar aghuim |
Asháninka | general greeting | Aviro |
Asháninka | general greeting | Avirón |
Asháninka | general greeting | Nakabé |
Ashéninka Pajonal | general greeting | Aviro |
Ashéninka Pajonal | general greeting spoken to a person arriving | Pokaemi? |
Ashéninka Perené | general greeting | Naakavé |
Pichis Ashéninka | general greeting in the Alto Perené dialect | Aviroka? |
Casuarina Coast Asmat | general greeting | Nder momo |
Assamese | namaskaara: general greeting | নমস্কাৰ |
Assangori | general greeting | Wasora |
Assiniboine | general greeting spoken by a man | Hau |
Assiniboine | general greeting spoken by a woman | Han |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting in the Eastern dialect | Shlama |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting spoken to a man in the Eastern dialect | Shlama alukh |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect | Shlama alakh |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting spoken to a man in the Eastern dialect | Shlama umukh |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect | Shlama umakh |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting spoken to a group of people in the Eastern dialect | Shlama alokhun |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting in the Eastern dialect | Shlama amkhon |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting in the Western dialect | Shlomo |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting in the Western dialect | Shlomo 'laykun |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting in the Western dialect | Shlomo lokh |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting in the Western dialect | Shlomo ellokh |
Assyrian Neo-Aramaic | general greeting in the Western dialect | Shlomo 'allokh |
Asturian | general greeting | Hola |
Asturian | general greeting in the Lleonese dialect [ast-leo] | Salú |
Asu (Tanzania) | general greeting | Hira |
Asu (Tanzania) | general greeting | Urewedi |
Atayal | general greeting | Lokah su' |
Atayal | general greeting to a group of people | Lokah sima kwara |
Atayal | general greeting in the Wenshui dialect | Lawkax su |
Atikamekw | general greeting | Kwei |
Atong (India) | general greeting | Salam |
Attié | general greeting | Hanin ooh |
'Auhelawa | general greeting | Yauwedo |
Austral | general greeting | Ia ora |
Austral | general greeting | Ia ora na |
Austral | general greeting | Aroga |
Austral | general greeting | Karoga |
Avatime | general greeting | Ayé |
Avatime | general greeting spoken to one person | Ayigbɔ o |
Avatime | general greeting spoken to a group | Ayimɔ o |
Avaric | vorch'ami: general greeting spoken to a man | Ворчами |
Avaric | yorch'ami: general greeting spoken to a woman | ами |
Avaric | rorch'ami: general greeting spoken to a group of people | ами |
Avaric | salam yaleikum: general greeting | алейкум |
Avaric | salam: general greeting | Салам |
Avestan | general greeting | Tova tav |
Avestan | general greeting in older dialect from 500 BC | Anelwäl |
Avestan | general greeting in older dialect from 950-1700 AD | Mokwiö |
Avikam | general greeting | Yanela |
Avikam | general greeting | Ayoka |
Avikam | general greeting | Okonia |
Avikam | general greeting spoken to a group of men | M saɔn, ɔn sa lɛ loo |
Avikam | general greeting spoken to a group of men and women | Sa ma màɔn, ɔn sa lɛ loo |
Awa-Cuaiquer | general greeting | Kaazhi |
Awabakal | general greeting | Ella |
Awabakal | general greeting | Alla |
Awabakal | general greeting | Wontakalowa |
Awabakal | general greeting, "have a good day" | Yantibi kataan |
Awad Bing | general greeting | Oe |
Aguaruna | general greeting, literally "are you you?" | Amekaitam |
Aguaruna | general greeting | Ayú |
Aguacateco | general greeting | Keech |
Aguacateco | general greeting to a man | Tzu ta' |
Aguacateco | general greeting to a man | Ta'j |
Aguacateco | general greeting to a woman | Tzu na' |
Aguacateco | general greeting to a woman | Na'j |
Aguacateco | general greeting to a woman | Sna'j |
Awara | general greeting | Tukhande |
Aweer | general greeting | Faide |
Aweer | general greeting | Andula |
Aweer | general greeting | Niso |
Aweer | general greeting | Roiga |
Aweer | general greeting | Fayuma |
Awing | general greeting | Abela |
Central Aymara | general greeting spoken to a man in Huancané | Taata |
Central Aymara | general greeting spoken to a woman in Huancané | Maama |
Central Aymara | general greeting spoken to a man in Morocomarca and Calacala | Tatay |
Central Aymara | general greeting spoken to a woman in Morocomarca and Calacala | Mamay |
Central Aymara | general greeting used in Sullka Tunka | Suma urukipana |
Central Aymara | general greeting used in Sullka Tunka | Suma urupanay |
Central Aymara | general greeting used in Pica | Suma urupan |
Central Aymara | general greeting used in Jopoqueri | Suma urukipan |
Central Aymara | general greeting used in Jopoqueri | Yusak ma churatama |
Southern Aymara | general greeting used in Calacoa | Maraptis |
Southern Aymara | general greeting used in Juli | Dios askiy churata |
Southern Aymara | general greeting used in Torata and Moquegua | Askiy churata |
North Azerbaijani | general greeting. Written as Салам in the Cyrillic alphabet. | Salam |
North Azerbaijani | general greeting. Written as Яхшы гюн in the Cyrillic alphabet. | Yaxşi gün |
North Azerbaijani | general greeting. Written as Салам алейкум in the Cyrillic alphabet. | Salam ələyküm |
Babatana | general greeting | Sanoe |
Babine | general greeting | Hadïh |
Badaga | general greeting | Namaskara |
Bade | general greeting in the Dagona dialect [bde-wes] | Sannu |
Bade | general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] | Salankò |
Bade | general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] | Usè |
Bade | general greeting in the Gashua dialect [bde-gas] | Sàlamkò |
Bafut | general greeting | Mboni |
Bagirmi | general greeting | Lápīyā |
Bagirmi | general greeting to one person | Tóɗò |
Bagirmi | general greeting to a group | Tóɗkī |
Bahnar | general greeting | Mat |
Bahnar | general greeting | Inh nam ngoi to ih |
Central Bai | nuochiao: general greeting | 挪锹 |
Baikeno | general greeting | Tabe' |
Baikeno | general greeting (from English) | Halo |
Baima | zhaxi dele: general greeting | 扎西德勒 |
West Coast Bajau | general greeting | Nyan abal |
West Coast Bajau | general greeting | Selamat sensaung |
Baka (Sudan) | general greeting | Mandá zɨýị |
Bakhtiari | general greeting | Selam |
Bakoko | general greeting | Matama |
Bakoko | general greeting | Matama'a |
Bakoko | general greeting | Matama bene |
Bakumpai | general greeting | Salamat |
Balanta-Ganja | general greeting | Murti |
Balanta-Ganja | general greeting | Al sama |
Balanta-Ganja | general greeting | Al lao |
Balanta-Kentohe | general greeting | Abala, lite utchole |
Balantak | general greeting | Tabea' |
Balinese | general greeting | Om swastyastu |
Balinese | general greeting | Swastyastu |
Eastern Balochi | general greeting | Salam |
Eastern Balochi | general greeting | Asalamo alaikum |
Southern Balochi | general greeting in Mutra | Salām alekum |
Southern Balochi | general greeting in Mutra | Salām kanag |
Southern Balochi | general greeting in Balochistan | Salām alekwm |
Western Balochi | general greeting | Salam aleykom |
Balti | general greeting | Zhule |
Balau | general greeting spoken to one person, literally "you" | Wo |
Balau | general greeting spoken to two people, literally "you two" | Au |
Balau | general greeting spoken to a small group, literally "you (small group)" | Arê |
Balau | general greeting spoken to a larger group, literally "you all" | Ap teyo |
Bambara | general greeting to one person | I ni bara |
Bambara | general greeting to a group of people | Aw ni bara |
Bambara | general greeting to one person | I ni ce |
Bambara | general greeting to a group of people | Aw ni ce |
Bambili-Bambui | general greeting | Abela |
Bamukumbit | general greeting | Abela |
Bamukumbit | general greeting | Oli ya |
Bamun | general greeting | Mə shàʼ shə |
Bamun | general greeting | Mə shàʼ shû |
Bamun | general greeting | Mə shàʼ shû kəə |
Bamunka | general greeting spoken to a man | Ong kia nini |
Bamunka | general greeting spoken to a woman | Kia nah |
Bana | general greeting | 'Wəsá |
Banda-Mbrès | general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk] | Oymewa |
Banda-Mbrès | general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk] | Bjeyemwa |
Mid-Southern Banda | general greeting | Bo sitima? |
Bandi | general greeting | Eseh |
Bandjalang | general greeting | Minyahgu |
Bandjalang | general greeting, "where do you walk?" | Jingawahlu? |
Bandjalang | general greeting in the Gidabal dialect [bdy-gid] | Bugalbeh |
Bandjalang | general greeting in the Baryulgil dialect [bdy-yug] | Jinggala wahlu |
Banggai | general greeting | Tabea |
Banggai | general greeting used by Muslims | Assalamu'alaikum |
Banjar | general greeting | Uy urangnya |
Banjar | general greeting used by Muslims | Assalamualaikum |
Bantawa | general greeting | Sewa |
Bantawa | general greeting | Sewa mune |
Bantawa | general greeting | Siwa |
Bantawa | general greeting | Siya |
Baoulé | general greeting | Anyin o |
Baoulé | general greeting spoken to a man | Nja arè o |
Baoulé | general greeting spoken to a man | Nja arè |
Baoulé | general greeting spoken to a woman | Mô arè o |
Baoulé | general greeting spoken to a woman | Mô arè |
Barasana-Eduria | general greeting | ¿Yujiati mu? |
Barasana-Eduria | general greeting | ¿Ñati mu? |
Barbareño | general greeting | Haku |
Barbareño | general greeting spoken to a group of people | Haku itšitš |
Barbareño | general greeting | Yawa |
Barbareño | general greeting, "good health" | Me'šumawiš |
Barein | general greeting | Lafia |
Bari | general greeting | Madaŋ |
Bariai | general greeting | Ado kemi |
Barok | general greeting | Pugu |
Barwe | general greeting | Masikati |
Basa (Nigeria) | general greeting | Oku |
Basa (Cameroon) | general greeting | Mè nyéga |
Bashkir | haumyhygyth: general greeting | Һаумыһығыҙ |
Bashkir | khәyerle koen: general greeting | Хәйерле көн |
Basque | general greeting | Kaixo |
Batak Alas-Kluet | general greeting | Horas |
Batak Alas-Kluet | general greeting | Menjuah-juah |
Batak Angkola | general greeting | Horas |
Batak Dairi | general greeting | Njuah-juah |
Batak Dairi | general greeting | Njuah-njuah |
Batak Karo | general greeting | Mejuah-juah |
Batak Karo | general greeting | Menjuah-juah |
Batak Mandailing | general greeting | Horas |
Batak Simalungun | general greeting | Horas |
Batak Simalungun | general greeting | Horos |
Batak Toba | general greeting | Horas |
Gagnoa Bété | general greeting | Salam |
Gagnoa Bété | general greeting | Salam alaik |
Batyala | general greeting | Galangoor |
Batyala | general greeting | Galangoor djali |
Baure | general greeting | Jare' |
Baure | general greeting spoken to an older man | Jare' chach |
Baure | general greeting spoken to an older woman | Jare' nen |
Baure | general greeting spoken to a child | Jare' monchi |
Baure | general greeting | Nde' |
Bavarian | general greeting | Griaß God |
Bavarian | general greeting, informal | Griaß di |
Bavarian | general greeting, informal | Griaß de |
Bavarian | general greeting, informal | Griaß enk |
Bavarian | general greeting, informal | Griàßdigood |
Bavarian | general greeting, informal | Griàßdi nachà |
Bavarian | general greeting, informal | Hä |
Bavarian | general greeting, informal | Hää |
Bavarian | general greeting, informal | Hallo |
Bavarian | general greeting | Hawediäre |
Bavarian | general greeting | Guatn Moagn |
Bavarian | general greeting | Gumoagn |
Bavarian | general greeting | Guatn Abend |
Bavarian | general greeting in the Oberpfälzisch dialect [bar-nor] | Hawadehre |
Bavarian | general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] | Gun Tag |
Bavarian | general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] | Tag |
Bavarian | general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] | Schen gun Tag |
Bavarian | general greeting in the southern region [bar-sou] | Servus |
Bavarian | general greeting in the southern region [bar-sou] | Sers |
Beba | general greeting | Abela |
Beja | general greeting | Salaamu alekum |
Beja | general greeting | Dehani eta |
Beja | general greeting | Daban? |
Beja | general greeting, literally: are you guarded by God? | Dabaiwa? |
Beja | general greeting, literally: are you happy? | Kwatiwa? |
Beja | general greeting, literally: are you happy? | Mabsutwa? |
Beja | general greeting, literally: are you happy? | Afimawa? |
Beja | general greeting to a man, literally: are you happy? | Libaabiiwa? |
Beja | general greeting to a woman, literally: are you happy? | Libaabiituwi? |
Beja | general greeting, literally: are you strong? | Sikerawa? |
Beja | general greeting to a woman, literally: are you strong? | Akraatuwi? |
Beja | general greeting, literally: are you fortunate? | Lebabiwa? |
Beja | general greeting, literally: there are no troubles? | Gurha kihain? |
Beja | general greeting, literally: you have no troubles? | Layif kitbaru? |
Beja | general greeting, literally: is there goodness? | Natka heru? |
Bedjond | general greeting | Lápíyà |
Bedjond | general greeting | Làléè |
Bedjond | general greeting ("I grasp your hand") | Muwə ji |
Bedjond | general greeting ("I grasp your hand") | Muwə jii |
Bedjond | general greeting ("I grasp your hand") | Muwə jisi |
Beembe | general greeting | Wakuma |
Bekwarra | general greeting | Noboo |
Bekwel | general greeting | Houdiémi |
Belarusian | dzen' dobry: general greeting | Дзень добры |
Belarusian | dobry dzen': general greeting | Добры дзень |
Belarusian | dabrydzen': general greeting | Дабрыдзень |
Belarusian | pryvitan'ne: general greeting | Прывітаньне |
Belarusian | pryvitan'ni: general greeting | Прывітаньні |
Belarusian | vitayu: general greeting | Вітаю |
Belize Kriol English | general greeting | Hey |
Bella Coola | general greeting | Yaw |
Bellari | general greeting | Namaste |
Bemba (Zambia) | general greeting | Mwapoleni |
Bemba (Zambia) | general greeting in southern Zambia | Mwabonwa |
Bemba (Zambia) | general greeting in the Lusaka dialect | Mulibwanji |
Bena (Tanzania) | general greeting | Ulamwike wuli |
Bena (Tanzania) | general greeting | Ulamwike |
Benabena | general greeting | Ma naga'ise |
Benabena | general greeting | Naga'ise |
Bende | general greeting | Mwalalampola |
Beng | general greeting | Mààn |
Bengali | nomoskaar: general greeting | নমস্কার৷ |
Berbice Creole Dutch | general greeting | Daki |
Berbice Creole Dutch | general greeting | Daki daki |
Berbice Creole Dutch | general greeting | Morko |
Berom | general greeting | Shòù |
Daloa Bété | general greeting | Ayo |
Daloa Bété | general greeting | Ayoo |
Guiberoua Béte | general greeting | Ayo |
Guiberoua Béte | general greeting | Yaawa |
Guiberoua Béte | general greeting | Yahaho |
Beti (Côte d'Ivoire) | general greeting | Ahi o |
Bhojpuri | pranām: general greeting | प्रणाम |
Bhojpuri | rām rām: general greeting | राम राम |
Biak | general greeting | Tabea |
Biak | general greeting | Tabea aski |
Biak | general greeting | Tabea mufa |
Biatah Bidayuh | general greeting | Tabi |
Bukar-Sadung Bidayuh | general greeting | Siramat manug |
Bidiyo | general greeting | Waakoŋ |
Bidyara | general greeting | Budabai duru |
Bigambal | general greeting (calque from English) | Weeimba gilee |
Central Bikol | general greeting | Marhay na adlaw |
Central Bikol | general greeting | Dios marhay na adlaw |
Northern Catanduanes Bikol | general greeting in the Pandaray-a dialect | Mayad nga adlaw |
Bilbil | general greeting | Oe |
Bilin | general greeting | Hur om brahon |
Bilin | general greeting | Aidja kedu nukhma |
Bilin | general greeting, spoken to one person | Aidja ergrukwma? |
Bilin | general greeting, spoken to a group | Aidja ergdnukwma? |
Biloxi | general greeting | Hi ha' |
Biloxi | general greeting | He' ha |
Biloxi | general greeting | Hehe ha' |
Bima | general greeting | Salam |
Bimin | general greeting spoken to one person | Belew yako |
Bimin | general greeting spoken to one person | Ken belew yako |
Bimin | general greeting spoken to a group | Biliw yako |
Bimin | general greeting spoken to a group | Ken biliw yako |
Bimoba | general greeting | Awoduale |
Bimoba | general greeting | Foonta |
Binandere | general greeting | Oro, oro |
Bine | general greeting | Sebore |
Binukid | general greeting | Maayad ha selem |
Biri | general greeting | Yandandji |
Biri | general greeting | Wadda mooli |
Biri | general greeting spoken to a group | Wadda mooli thulgarrie |
Biri | general greeting spoken in the Barna dialect | Boongonna moogonoo |
Southern Birifor | general greeting | Yaan yaan |
Southern Birifor | general greeting | Yaan lε |
Southern Birifor | general greeting | Ansuma |
Southern Birifor | general greeting | N puor fυ naa |
Birwa | general greeting | Thobela |
Bishnupriya | general greeting | Namaskar |
Bislama | general greeting spoken to one person | Halo |
Bislama | general greeting spoken to two people | Halo tufala |
Bislama | general greeting spoken to three people | Halo trifala |
Bislama | general greeting spoken to a group of four or more people | Halo olgeta |
Koronadal Blaan | general greeting | Mayo |
Siksika | general greeting | Oki |
Blang | mǎichiàgèmén: general greeting | 买恰各门 |
Southern Bobo Madaré | general greeting | Ka fo |
Bodo (India) | general greeting, literally "thank you" | Gwjwnthwng |
Boikin | general greeting | Huhusok |
Boko (Benin) | general greeting | Fↄↄ |
Bokobaru | general greeting | Fↄↄ |
Bolango | general greeting | Imbalu' |
Bole | general greeting | Sàlāmku |
Bole | general greeting | Tò sàlāmù àlaikùm |
Bole | general greeting | Usèku |
Bole | general greeting | Usè |
Bolinao | general greeting | Kumusta kamo |
Bolinao | general greeting | Maabig a awro |
Boloki | general greeting | Losako |
Bomu | general greeting | Fo o |
Bondei | general greeting | Waona vihi |
Bondei | general greeting | Kugona vihi |
Bondei | general greeting | Za keo |
Bondei | general greeting | Waona vihi |
Bondei | general greeting | Kugona vihi |
Bondei | general greeting | Za keo |
Bondo | general greeting | Nomaskar |
Bondo | general greeting | Titio sinobana |
Bondo | general greeting spoken by a woman to another woman ("hello sister") | Ɔj |
Bondo | general greeting spoken by a man to another man ('hello brother") | Inɖɔ |
Bongo | general greeting | Ï kawu ya? |
Bongo | general greeting | Ayikaw? |
Central Bontok | general greeting | Khawis |
Bora | general greeting | Watsi |
Boro (Ethiopia) | etniye: general greeting | ታዲያስ |
Borôro | general greeting, "it's good" | Pemega |
Bosnian | general greeting | Dobar dan |
Bouyei | general greeting | Mengz ndil |
Jenaama Bozo | general greeting | Ye aa boi |
Tiemacèwè Bozo | general greeting | Ye aa boi |
Tiéyaxo Bozo | general greeting | Ye aa boi |
Brahui | general greeting spoken to one person | Ba khairat |
Brahui | general greeting spoken to a group | Babo khairat |
Breton | general greeting | Boñjour |
Breton | general greeting | Demat |
Breton | general greeting | Demad |
Bribri | general greeting | Éwa |
Eastern Bru | general greeting | Bán tê |
Eastern Bru | general greeting | Cuq toaq sa o mới |
Western Bru | general greeting | Bán té |
Bube | general greeting in the southeastern [bvb-sou] and southwestern [bvb-sow] dialects | Ö iböri |
Budu | general greeting | Salamu |
Buduma | general greeting | Naley |
Bugawac | general greeting | Asalu ngayam |
Buginese | general greeting | Salama' |
Buginese | general greeting used by Muslims (from Arabic) | Assalamu alaikum |
Buginese | general greeting, "where are you going?" | Mau ke mana? |
Buginese | general greeting, "where have you been?" | Dari mana? |
Buglere | general greeting | Ñatore |
Buhutu | general greeting | Yauwedo |
Bukharic | shol'um: general greeting | Шалъум |
Bukharic | shol'um 'alekhum: general greeting | Шалъум алехум |
Bukiyip | general greeting | Yopubi wab |
Bulgarian | zdraveite: general greeting | Здравейте |
Bullom So | general greeting | Lèmó |
Bullom So | general greeting | Màmànuŋ |
Bullom So | general greeting | Ŋɔ là fò yà |
Bulu (Cameroon) | general greeting | Mbôlô |
Bulu (Cameroon) | general greeting | Bai |
Bulu (Cameroon) | general greeting | Mbamba tye |
Bumthangkha | general greeting | Kuzu zangpo la |
Bumthangkha | general greeting | Kuzu zangpo |
Bunaba | general greeting, "are you well?" | Jalangurru ma? |
Bunama | general greeting | Yauwedo |
Bungu | general greeting | Mwadila |
Bungu | general greeting | Kalevane |
Bunun | general greeting | Mihumisang |
Bunun | general greeting to a group of people | Mihumisang amin |
Bunun | general greeting | Masihal asang |
Bunun | general greeting | Masihal kasu |
Bunun | general greeting, "have you eaten?" | Minauninas ha? |
Bunun | general greeting in the central (Takivatan) dialect | Miqumisang |
Bunun | general greeting in the northern (Takitudu, Takibakha) dialects | Miqumicang |
Bura-Pabir | general greeting | Ali |
Bura-Pabir | general greeting | Ale |
Bura-Pabir | general greeting | Lali |
Bura-Pabir | general greeting | Maraba |
Bura-Pabir | general greeting spoken to one person | Usa |
Bura-Pabir | general greeting spoken to a group | Usa ma giri |
Bura-Pabir | general greeting | Salaam |
Bura-Pabir | general greeting | Salaam aleikum |
Burarra | general greeting | Alay |
Burarra | general greeting spoken to one person | Ny-molamola nyi-ni barra |
Burarra | general greeting spoken to two men | Nyirri-molamola nyirri-ni barra |
Burarra | general greeting spoken to two women | Nyirrin-molamolay nyirrinyu-ni barra |
Burarra | general greeting spoken to a group of three or more people | Nyiburr-molamola nyiburr-ni barra |
Mongolia Buriat | sain baina: general greeting | Сайн байна |
Mongolia Buriat | sain baina uu: general greeting | Сайн байна уу |
Mongolia Buriat | amarshalnab: general greeting | Амаршалнаб |
Mongolia Buriat | amar mende: general greeting | Амар мэндэ |
Mongolia Buriat | mende: general greeting | Мэндэ |
Mongolia Buriat | mendee: general greeting | Мэндээ |
Russia Buriat | sain baina: general greeting | Сайн байна |
Russia Buriat | mende: general greeting | Мэндэ |
Russia Buriat | mende sain: general greeting | Мэндэ сайн |
Russia Buriat | amar sain: general greeting | Амар сайн |
Russia Buriat | sain baina: general greeting | Сайн байна |
Russia Buriat | mende: general greeting | Мэндэ |
Russia Buriat | mende sain: general greeting | Мэндэ сайн |
Russia Buriat | amar sain: general greeting | Амар сайн |
Russia Buriat | amarshalnab: general greeting | Амаршалнаб |
Burmese | general greeting | Mingala ba |
Burmese | general greeting spoken by a man | Mingala ba kinbya |
Burmese | general greeting spoken by a woman | Mingala ba shin |
Burmese | general greeting, literally "have you eaten?" | T'amin sapibila? |
Buru (Indonesia) | general greeting | Salamat |
Burunge | general greeting | Ansai gudi |
Burunge | general greeting | Gudi |
Burushaski | general greeting | Asalam aleykum |
Burushaski | general greeting | Leh |
Busa | general greeting | Fↄↄ |
Butuanon | general greeting | Madyaw nga adlaw |
Bwaidoka | general greeting | Siule |
Bwanabwana | general greeting | Kagutoki |
Bwanabwana | general greeting | Kagutoki komiu |
Bwatoo | general greeting | Bosu |
Babatana | general greeting | Sanoe |
Babine | general greeting | Hadïh |
Badaga | general greeting | Namaskara |
Bade | general greeting in the Dagona dialect [bde-wes] | Sannu |
Bade | general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] | Salankò |
Bade | general greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] | Usè |
Bade | general greeting in the Gashua dialect [bde-gas] | Sàlamkò |
Bafut | general greeting | Mboni |
Bagirmi | general greeting | Lápīyā |
Bagirmi | general greeting to one person | Tóɗò |
Bagirmi | general greeting to a group | Tóɗkī |
Bahnar | general greeting | Mat |
Bahnar | general greeting | Inh nam ngoi to ih |
Central Bai | nuochiao: general greeting | 挪锹 |
Baikeno | general greeting | Tabe' |
Baikeno | general greeting (from English) | Halo |
Baima | zhaxi dele: general greeting | 扎西德勒 |
West Coast Bajau | general greeting | Nyan abal |
West Coast Bajau | general greeting | Selamat sensaung |
Baka (Sudan) | general greeting | Mandá zɨýị |
Bakhtiari | general greeting | Selam |
Bakoko | general greeting | Matama |
Bakoko | general greeting | Matama'a |
Bakoko | general greeting | Matama bene |
Bakumpai | general greeting | Salamat |
Balanta-Ganja | general greeting | Murti |
Balanta-Ganja | general greeting | Al sama |
Balanta-Ganja | general greeting | Al lao |
Balanta-Kentohe | general greeting | Abala, lite utchole |
Balantak | general greeting | Tabea' |
Balinese | general greeting | Om swastyastu |
Balinese | general greeting | Swastyastu |
Eastern Balochi | general greeting | Salam |
Eastern Balochi | general greeting | Asalamo alaikum |
Southern Balochi | general greeting in Mutra | Salām alekum |
Southern Balochi | general greeting in Mutra | Salām kanag |
Southern Balochi | general greeting in Balochistan | Salām alekwm |
Western Balochi | general greeting | Salam aleykom |
Balti | general greeting | Zhule |
Balau | general greeting spoken to one person, literally "you" | Wo |
Balau | general greeting spoken to two people, literally "you two" | Au |
Balau | general greeting spoken to a small group, literally "you (small group)" | Arê |
Balau | general greeting spoken to a larger group, literally "you all" | Ap teyo |
Bambara | general greeting to one person | I ni bara |
Bambara | general greeting to a group of people | Aw ni bara |
Bambara | general greeting to one person | I ni ce |
Bambara | general greeting to a group of people | Aw ni ce |
Bambili-Bambui | general greeting | Abela |
Bamukumbit | general greeting | Abela |
Bamukumbit | general greeting | Oli ya |
Bamun | general greeting | Mə shàʼ shə |
Bamun | general greeting | Mə shàʼ shû |
Bamun | general greeting | Mə shàʼ shû kəə |
Bamunka | general greeting spoken to a man | Ong kia nini |
Bamunka | general greeting spoken to a woman | Kia nah |
Bana | general greeting | 'Wəsá |
Banda-Mbrès | general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk] | Oymewa |
Banda-Mbrès | general greeting in the Bouka dialect [bqk-buk] | Bjeyemwa |
Mid-Southern Banda | general greeting | Bo sitima? |
Bandi | general greeting | Eseh |
Bandjalang | general greeting | Minyahgu |
Bandjalang | general greeting, "where do you walk?" | Jingawahlu? |
Bandjalang | general greeting in the Gidabal dialect [bdy-gid] | Bugalbeh |
Bandjalang | general greeting in the Baryulgil dialect [bdy-yug] | Jinggala wahlu |
Banggai | general greeting | Tabea |
Banggai | general greeting used by Muslims | Assalamu'alaikum |
Banjar | general greeting | Uy urangnya |
Banjar | general greeting used by Muslims | Assalamualaikum |
Bantawa | general greeting | Sewa |
Bantawa | general greeting | Sewa mune |
Bantawa | general greeting | Siwa |
Bantawa | general greeting | Siya |
Baoulé | general greeting | Anyin o |
Baoulé | general greeting spoken to a man | Nja arè o |
Baoulé | general greeting spoken to a man | Nja arè |
Baoulé | general greeting spoken to a woman | Mô arè o |
Baoulé | general greeting spoken to a woman | Mô arè |
Barasana-Eduria | general greeting | ¿Yujiati mu? |
Barasana-Eduria | general greeting | ¿Ñati mu? |
Barbareño | general greeting | Haku |
Barbareño | general greeting spoken to a group of people | Haku itšitš |
Barbareño | general greeting | Yawa |
Barbareño | general greeting, "good health" | Me'šumawiš |
Barein | general greeting | Lafia |
Bari | general greeting | Madaŋ |
Bariai | general greeting | Ado kemi |
Barok | general greeting | Pugu |
Barwe | general greeting | Masikati |
Basa (Nigeria) | general greeting | Oku |
Basa (Cameroon) | general greeting | Mè nyéga |
Bashkir | haumyhygyth: general greeting | Һаумыһығыҙ |
Bashkir | khәyerle koen: general greeting | Хәйерле көн |
Basque | general greeting | Kaixo |
Batak Alas-Kluet | general greeting | Horas |
Batak Alas-Kluet | general greeting | Menjuah-juah |
Batak Angkola | general greeting | Horas |
Batak Dairi | general greeting | Njuah-juah |
Batak Dairi | general greeting | Njuah-njuah |
Batak Karo | general greeting | Mejuah-juah |
Batak Karo | general greeting | Menjuah-juah |
Batak Mandailing | general greeting | Horas |
Batak Simalungun | general greeting | Horas |
Batak Simalungun | general greeting | Horos |
Batak Toba | general greeting | Horas |
Gagnoa Bété | general greeting | Salam |
Gagnoa Bété | general greeting | Salam alaik |
Batyala | general greeting | Galangoor |
Batyala | general greeting | Galangoor djali |
Baure | general greeting | Jare' |
Baure | general greeting spoken to an older man | Jare' chach |
Baure | general greeting spoken to an older woman | Jare' nen |
Baure | general greeting spoken to a child | Jare' monchi |
Baure | general greeting | Nde' |
Bavarian | general greeting | Griaß God |
Bavarian | general greeting, informal | Griaß di |
Bavarian | general greeting, informal | Griaß de |
Bavarian | general greeting, informal | Griaß enk |
Bavarian | general greeting, informal | Griàßdigood |
Bavarian | general greeting, informal | Griàßdi nachà |
Bavarian | general greeting, informal | Hä |
Bavarian | general greeting, informal | Hää |
Bavarian | general greeting, informal | Hallo |
Bavarian | general greeting | Hawediäre |
Bavarian | general greeting | Guatn Moagn |
Bavarian | general greeting | Gumoagn |
Bavarian | general greeting | Guatn Abend |
Bavarian | general greeting in the Oberpfälzisch dialect [bar-nor] | Hawadehre |
Bavarian | general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] | Gun Tag |
Bavarian | general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] | Tag |
Bavarian | general greeting in the Viennese dialect [bar-cen] | Schen gun Tag |
Bavarian | general greeting in the southern region [bar-sou] | Servus |
Bavarian | general greeting in the southern region [bar-sou] | Sers |
Beba | general greeting | Abela |
Beja | general greeting | Salaamu alekum |
Beja | general greeting | Dehani eta |
Beja | general greeting | Daban? |
Beja | general greeting, literally: are you guarded by God? | Dabaiwa? |
Beja | general greeting, literally: are you happy? | Kwatiwa? |
Beja | general greeting, literally: are you happy? | Mabsutwa? |
Beja | general greeting, literally: are you happy? | Afimawa? |
Beja | general greeting to a man, literally: are you happy? | Libaabiiwa? |
Beja | general greeting to a woman, literally: are you happy? | Libaabiituwi? |
Beja | general greeting, literally: are you strong? | Sikerawa? |
Beja | general greeting to a woman, literally: are you strong? | Akraatuwi? |
Beja | general greeting, literally: are you fortunate? | Lebabiwa? |
Beja | general greeting, literally: there are no troubles? | Gurha kihain? |
Beja | general greeting, literally: you have no troubles? | Layif kitbaru? |
Beja | general greeting, literally: is there goodness? | Natka heru? |
Bedjond | general greeting | Lápíyà |
Bedjond | general greeting | Làléè |
Bedjond | general greeting ("I grasp your hand") | Muwə ji |
Bedjond | general greeting ("I grasp your hand") | Muwə jii |
Bedjond | general greeting ("I grasp your hand") | Muwə jisi |
Beembe | general greeting | Wakuma |
Bekwarra | general greeting | Noboo |
Bekwel | general greeting | Houdiémi |
Belarusian | dzen' dobry: general greeting | Дзень добры |
Belarusian | dobry dzen': general greeting | Добры дзень |
Belarusian | dabrydzen': general greeting | Дабрыдзень |
Belarusian | pryvitan'ne: general greeting | Прывітаньне |
Belarusian | pryvitan'ni: general greeting | Прывітаньні |
Belarusian | vitayu: general greeting | Вітаю |
Belize Kriol English | general greeting | Hey |
Bella Coola | general greeting | Yaw |
Bellari | general greeting | Namaste |
Bemba (Zambia) | general greeting | Mwapoleni |
Bemba (Zambia) | general greeting in southern Zambia | Mwabonwa |
Bemba (Zambia) | general greeting in the Lusaka dialect | Mulibwanji |
Bena (Tanzania) | general greeting | Ulamwike wuli |
Bena (Tanzania) | general greeting | Ulamwike |
Benabena | general greeting | Ma naga'ise |
Benabena | general greeting | Naga'ise |
Bende | general greeting | Mwalalampola |
Beng | general greeting | Mààn |
Bengali | nomoskaar: general greeting | নমস্কার৷ |
Berbice Creole Dutch | general greeting | Daki |
Berbice Creole Dutch | general greeting | Daki daki |
Berbice Creole Dutch | general greeting | Morko |
Berom | general greeting | Shòù |
Daloa Bété | general greeting | Ayo |
Daloa Bété | general greeting | Ayoo |
Guiberoua Béte | general greeting | Ayo |
Guiberoua Béte | general greeting | Yaawa |
Guiberoua Béte | general greeting | Yahaho |
Beti (Côte d'Ivoire) | general greeting | Ahi o |
Bhojpuri | pranām: general greeting | प्रणाम |
Bhojpuri | rām rām: general greeting | राम राम |
Biak | general greeting | Tabea |
Biak | general greeting | Tabea aski |
Biak | general greeting | Tabea mufa |
Biatah Bidayuh | general greeting | Tabi |
Bukar-Sadung Bidayuh | general greeting | Siramat manug |
Bidiyo | general greeting | Waakoŋ |
Bidyara | general greeting | Budabai duru |
Bigambal | general greeting (calque from English) | Weeimba gilee |
Central Bikol | general greeting | Marhay na adlaw |
Central Bikol | general greeting | Dios marhay na adlaw |
Northern Catanduanes Bikol | general greeting in the Pandaray-a dialect | Mayad nga adlaw |
Bilbil | general greeting | Oe |
Bilin | general greeting | Hur om brahon |
Bilin | general greeting | Aidja kedu nukhma |
Bilin | general greeting, spoken to one person | Aidja ergrukwma? |
Bilin | general greeting, spoken to a group | Aidja ergdnukwma? |
Biloxi | general greeting | Hi ha' |
Biloxi | general greeting | He' ha |
Biloxi | general greeting | Hehe ha' |
Bima | general greeting | Salam |
Bimin | general greeting spoken to one person | Belew yako |
Bimin | general greeting spoken to one person | Ken belew yako |
Bimin | general greeting spoken to a group | Biliw yako |
Bimin | general greeting spoken to a group | Ken biliw yako |
Bimoba | general greeting | Awoduale |
Bimoba | general greeting | Foonta |
Binandere | general greeting | Oro, oro |
Bine | general greeting | Sebore |
Binukid | general greeting | Maayad ha selem |
Biri | general greeting | Yandandji |
Biri | general greeting | Wadda mooli |
Biri | general greeting spoken to a group | Wadda mooli thulgarrie |
Biri | general greeting spoken in the Barna dialect | Boongonna moogonoo |
Southern Birifor | general greeting | Yaan yaan |
Southern Birifor | general greeting | Yaan lε |
Southern Birifor | general greeting | Ansuma |
Southern Birifor | general greeting | N puor fυ naa |
Birwa | general greeting | Thobela |
Bishnupriya | general greeting | Namaskar |
Bislama | general greeting spoken to one person | Halo |
Bislama | general greeting spoken to two people | Halo tufala |
Bislama | general greeting spoken to three people | Halo trifala |
Bislama | general greeting spoken to a group of four or more people | Halo olgeta |
Koronadal Blaan | general greeting | Mayo |
Siksika | general greeting | Oki |
Blang | mǎichiàgèmén: general greeting | 买恰各门 |
Southern Bobo Madaré | general greeting | Ka fo |
Bodo (India) | general greeting, literally "thank you" | Gwjwnthwng |
Boikin | general greeting | Huhusok |
Boko (Benin) | general greeting | Fↄↄ |
Bokobaru | general greeting | Fↄↄ |
Bolango | general greeting | Imbalu' |
Bole | general greeting | Sàlāmku |
Bole | general greeting | Tò sàlāmù àlaikùm |
Bole | general greeting | Usèku |
Bole | general greeting | Usè |
Bolinao | general greeting | Kumusta kamo |
Bolinao | general greeting | Maabig a awro |
Boloki | general greeting | Losako |
Bomu | general greeting | Fo o |
Bondei | general greeting | Waona vihi |
Bondei | general greeting | Kugona vihi |
Bondei | general greeting | Za keo |
Bondei | general greeting | Waona vihi |
Bondei | general greeting | Kugona vihi |
Bondei | general greeting | Za keo |
Bondo | general greeting | Nomaskar |
Bondo | general greeting | Titio sinobana |
Bondo | general greeting spoken by a woman to another woman ("hello sister") | Ɔj |
Bondo | general greeting spoken by a man to another man ('hello brother") | Inɖɔ |
Bongo | general greeting | Ï kawu ya? |
Bongo | general greeting | Ayikaw? |
Central Bontok | general greeting | Khawis |
Bora | general greeting | Watsi |
Boro (Ethiopia) | etniye: general greeting | ታዲያስ |
Borôro | general greeting, "it's good" | Pemega |
Bosnian | general greeting | Dobar dan |
Bouyei | general greeting | Mengz ndil |
Jenaama Bozo | general greeting | Ye aa boi |
Tiemacèwè Bozo | general greeting | Ye aa boi |
Tiéyaxo Bozo | general greeting | Ye aa boi |
Brahui | general greeting spoken to one person | Ba khairat |
Brahui | general greeting spoken to a group | Babo khairat |
Breton | general greeting | Boñjour |
Breton | general greeting | Demat |
Breton | general greeting | Demad |
Bribri | general greeting | Éwa |
Eastern Bru | general greeting | Bán tê |
Eastern Bru | general greeting | Cuq toaq sa o mới |
Western Bru | general greeting | Bán té |
Bube | general greeting in the southeastern [bvb-sou] and southwestern [bvb-sow] dialects | Ö iböri |
Budu | general greeting | Salamu |
Buduma | general greeting | Naley |
Bugawac | general greeting | Asalu ngayam |
Buginese | general greeting | Salama' |
Buginese | general greeting used by Muslims (from Arabic) | Assalamu alaikum |
Buginese | general greeting, "where are you going?" | Mau ke mana? |
Buginese | general greeting, "where have you been?" | Dari mana? |
Buglere | general greeting | Ñatore |
Buhutu | general greeting | Yauwedo |
Bukharic | shol'um: general greeting | Шалъум |
Bukharic | shol'um 'alekhum: general greeting | Шалъум алехум |
Bukiyip | general greeting | Yopubi wab |
Bulgarian | zdraveite: general greeting | Здравейте |
Bullom So | general greeting | Lèmó |
Bullom So | general greeting | Màmànuŋ |
Bullom So | general greeting | Ŋɔ là fò yà |
Bulu (Cameroon) | general greeting | Mbôlô |
Bulu (Cameroon) | general greeting | Bai |
Bulu (Cameroon) | general greeting | Mbamba tye |
Bumthangkha | general greeting | Kuzu zangpo la |
Bumthangkha | general greeting | Kuzu zangpo |
Bunaba | general greeting, "are you well?" | Jalangurru ma? |
Bunama | general greeting | Yauwedo |
Bungu | general greeting | Mwadila |
Bungu | general greeting | Kalevane |
Bunun | general greeting | Mihumisang |
Bunun | general greeting to a group of people | Mihumisang amin |
Bunun | general greeting | Masihal asang |
Bunun | general greeting | Masihal kasu |
Bunun | general greeting, "have you eaten?" | Minauninas ha? |
Bunun | general greeting in the central (Takivatan) dialect | Miqumisang |
Bunun | general greeting in the northern (Takitudu, Takibakha) dialects | Miqumicang |
Bura-Pabir | general greeting | Ali |
Bura-Pabir | general greeting | Ale |
Bura-Pabir | general greeting | Lali |
Bura-Pabir | general greeting | Maraba |
Bura-Pabir | general greeting spoken to one person | Usa |
Bura-Pabir | general greeting spoken to a group | Usa ma giri |
Bura-Pabir | general greeting | Salaam |
Bura-Pabir | general greeting | Salaam aleikum |
Burarra | general greeting | Alay |
Burarra | general greeting spoken to one person | Ny-molamola nyi-ni barra |
Burarra | general greeting spoken to two men | Nyirri-molamola nyirri-ni barra |
Burarra | general greeting spoken to two women | Nyirrin-molamolay nyirrinyu-ni barra |
Burarra | general greeting spoken to a group of three or more people | Nyiburr-molamola nyiburr-ni barra |
Mongolia Buriat | sain baina: general greeting | Сайн байна |
Mongolia Buriat | sain baina uu: general greeting | Сайн байна уу |
Mongolia Buriat | amarshalnab: general greeting | Амаршалнаб |
Mongolia Buriat | amar mende: general greeting | Амар мэндэ |
Mongolia Buriat | mende: general greeting | Мэндэ |
Mongolia Buriat | mendee: general greeting | Мэндээ |
Russia Buriat | sain baina: general greeting | Сайн байна |
Russia Buriat | mende: general greeting | Мэндэ |
Russia Buriat | mende sain: general greeting | Мэндэ сайн |
Russia Buriat | amar sain: general greeting | Амар сайн |
Russia Buriat | sain baina: general greeting | Сайн байна |
Russia Buriat | mende: general greeting | Мэндэ |
Russia Buriat | mende sain: general greeting | Мэндэ сайн |
Russia Buriat | amar sain: general greeting | Амар сайн |
Russia Buriat | amarshalnab: general greeting | Амаршалнаб |
Burmese | general greeting | Mingala ba |
Burmese | general greeting spoken by a man | Mingala ba kinbya |
Burmese | general greeting spoken by a woman | Mingala ba shin |
Burmese | general greeting, literally "have you eaten?" | T'amin sapibila? |
Buru (Indonesia) | general greeting | Salamat |
Burunge | general greeting | Ansai gudi |
Burunge | general greeting | Gudi |
Burushaski | general greeting | Asalam aleykum |
Burushaski | general greeting | Leh |
Busa | general greeting | Fↄↄ |
Butuanon | general greeting | Madyaw nga adlaw |
Bwaidoka | general greeting | Siule |
Bwanabwana | general greeting | Kagutoki |
Bwanabwana | general greeting | Kagutoki komiu |
Polish | general greeting | Bosu |
Cabécar | general greeting | Jishtö ba shkíná |
Caddo | general greeting (literally, "are you okay") | Kúhaʔahat |
Caddo | general greeting (literally, "it's good to see you") | Haʔahat háhtaybáws ah |
Cahuilla | general greeting spoken in the Wanipiyapa dialect [cup-mal] | Miyaxwa |
Cahuilla | general greeting spoken in the Qawichpameyawitcem dialect [chl-des] | Miyaxwen |
Cahuilla | general greeting spoken to a group in the Qawichpameyawitcem dialect [chl-des] | Miyaxwen umon emem |
Callawalla | general greeting | Chui |
Caló | general greeting | Mey |
Caló | general greeting | Orí |
Camsá | general greeting | Nabastí |
Camsá | general greeting | Bastí |
Camsá | general greeting | Buajtán |
Camsá | general greeting | Këbatschuá |
Canela | general greeting | Hââ-pô |
Capanahua | general greeting | Johue |
Capiznon | general greeting | Paanoano ka |
Carapana | general greeting | Tãme |
Galibi Carib | general greeting | Seri otso |
Carijona | general greeting | Yéhi |
Carolinian | general greeting | Tirow |
Carolinian | general greeting | Tirow wóómi |
Carrier | general greeting | Hadih |
Carrier | general greeting | Dahooja |
Catalan | general greeting in Catalan [cat-cen] and Valencian [cat-val] | Hola |
Catalan | general greeting in Balear [cat-bal] | Uep |
Catalan | general greeting in Rousillonese [cat-cat] | Adiu |
Catawba | general greeting | Tanakɛ |
Cayuga | general greeting | Sgę:nǫ’ |
Cayuga | general greeting spoken to a group | Sgę:nǫ’ swagwe:gǫh |
Cayuga | general greeting | Gwé: |
Cayuga | general greeting | Hae hae |
Cayuga | general greeting | Hai’ |
Cebuano | general greeting in the Visayan dialect | Maayong adlaw |
Cebuano | general greeting in the Boholano dialect [ceb-boh] | Maajong adlaw |
Cebuano | general greeting in the Leyte dialect [ceb-ley] | Maaung adlaw |
Cemuhî | general greeting | Bwö̀cú |
Chácobo | general greeting | Bësoa |
Chakma | general greeting | Jhu |
Chakma | general greeting | Oy |
Chakma | general greeting | Hoya |
Chakma | general greeting | Namaskar |
Chaldean Neo-Aramaic | general greeting spoken to a man | Shlama illukh |
Chaldean Neo-Aramaic | general greeting spoken to a woman | Shlama illakh |
Chaldean Neo-Aramaic | general greeting spoken to a group of people | Shlama illokhun |
Chaldean Neo-Aramaic | general greeting spoken to a group of people in Kurdistan | Shlama 'llokhun |
Chaldean Neo-Aramaic | general greeting spoken to a group of people in Kurdistan | Shlama 'llokhu |
Eastern Cham | general greeting | Salam |
Western Cham | general greeting | Salam |
Chamacoco | general greeting | Yuko |
Chamacoco | general greeting | Ola |
Chamicuro | general greeting spoken by a visitor | Alawalo |
Chamorro | general greeting | Håfa |
Chamorro | general greeting | Håfa adai |
Chantyal | general greeting | Nəməste |
Chantyal | general greeting | Nəməhte |
Tataltepec Chatino | general greeting | Nde ti ndu nu'u |
Western Highland Chatino | general greeting | Nde ti nduun |
Chavacano | general greeting in Caviteño [cbk-cav] and Zamboangueño dialects [cbk-zam] | Buenas |
Chayahuita | general greeting | Noya |
Chechen | marshalla: general greeting | Маршалла |
Chechen | salam marshal: general greeting | Салам маршал |
Cheke Holo | general greeting | Keli fara |
Cheke Holo | general greeting | Hameron keli |
Chenoua | general greeting spoken to a man | Ahioba |
Chenoua | general greeting spoken to a woman | Ahiela |
Chenoua | general greeting | Azul |
Chenoua | general greeting | Salam alikum |
Chenoua | general greeting | Salam |
Chepang | general greeting | Bhagi |
Cherokee | osiyo: general greeting in the Otali [chr-wes] dialect; oshiyo in the Kituhwah [chr-eas] dialect | ᎣᏏᏲ |
Cherokee | asiyu: general greeting in the Otali (Western) dialect [chr-wes] | ᎠᏏᏳ |
Cherokee | shiyo: general greeting in the Kituhwah (Eastern) dialect [chr-eas] | ᏏᏲ |
Cherokee | shiyu: general greeting in the Kituhwah (Eastern) dialect [chr-eas] | ᏏᏳ |
Cheyenne | general greeting spoken by a man to a man | Haáahe |
Chhattisgarhi | general greeting | Ram ram |
Chhattisgarhi | general greeting spoken to a friend or relative | Johar |
Chibcha | general greeting | Chisué |
Chibcha | general greeting spoken to one person | Chibú |
Chibcha | general greeting spoken to a group | Chibú yswa |
Nyanja | general greeting | Moni |
Nyanja | general greeting | Bwino |
Nyanja | general greeting spoken in the Malawi dialect | Muli bwanji |
Nyanja | general greeting spoken in the Malawi dialect | Mwadzuka bwanji |
Nyanja | general greeting in the Angoni dialect [nya-ngo] | Tikuoneni |
Nyanja | general greeting in the Nyasa dialect [nya-nys] | Uli bwanji |
Nyanja | general greeting in the Nyasa dialect [nya-nys] | Mwonile |
Chichimeca-Jonaz | general greeting | Kenwa |
Chickasaw | general greeting | Halito |
Chimila | general greeting | Amatta ime'ya |
Bawm Chin | general greeting | Chibai |
Paite Chin | general greeting | Chibai |
Ozumacín Chinantec | general greeting spoken to man | Dso |
Ozumacín Chinantec | general greeting spoken to a woman | Hyaa |
Quiotepec Chinantec | general greeting | Ah moh |
Tepetotutla Chinantec | general greeting | Siang' |
Gan Chinese | ng hao: general greeting | 你好 |
Gan Chinese | ng hao ma: general greeting | 你好冇 |
Hakka Chinese | ngi ho: general greeting, also written 爾好 | 你好 |
Hakka Chinese | ngi ho mo: general greeting. Ngi hao mao in Huizhou [hak-hui] dialect. | 你好冇 |
Mandarin Chinese | nǐ hǎo: general greeting | 你好 |
Mandarin Chinese | lèe hào: general greeting in the Sichuan dialect [cmn-xin] | 你好 |
Mandarin Chinese | née hăo: general greeting in the Dongbei dialect [cmn-nem] | 你好 |
Min Dong Chinese | general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] | Nv ho |
Min Dong Chinese | general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] | Ho |
Min Dong Chinese | general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] | Ho a |
Min Dong Chinese | general greeting in Fuchou dialect [cdo-fuz] | Nguai li lao |
Min Nan Chinese | li ho: general greeting | 汝好 |
Min Nan Chinese | li ho bo: general greeting, also written 你好嗎 | 汝好無 |
Min Nan Chinese | leu ho: general greeting in Chaozhou dialect [nan-chz] | 汝好 |
Min Nan Chinese | ho mo: general greeting in Chaozhou dialect [nan-chz] | 好無 |
Min Nan Chinese | jai sen: general greeting in Chaozhou dialect [nan-chz] | 在生 |
Min Nan Chinese | di ho: general greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines | 汝好 |
Min Nan Chinese | di ho di ho: general greeting in the Lan Nang (咱人話) dialect of the Philippines | 汝好汝好 |
Wu Chinese | non hô: general greeting. Nong hô in the Shanghai dialect. | 侬好 |
Wu Chinese | daka hoi: general greeting spoken to a group in the Shanghai dialect | 大家好 |
Xiang Chinese | lì hà: general greeting | 你好 |
Yue Chinese | léih hóu: general greeting (also pronounced néih hóu) | 你好 |
Yue Chinese | wei: general greeting | 喂 |
Yue Chinese | hàaló: general greeting (loanword from English) | 哈佬 |
Yue Chinese | nā ha: general greeting in the Toishan dialect [yue-toi] | 你好 |
Yue Chinese | lu ha: general greeting in the Danjia dialect | 你好 |
Chinook | general greeting | It'ukdi wigwa |
Chinook | general greeting | It'ukdi kadux |
Chinook | general greeting | It'ukdi ch'shdix |
Chinook | general greeting | Qengi mai'ta |
Chinook jargon | general greeting | Lhaxeyem |
Chinook jargon | general greeting | Khahowya |
Chipaya | general greeting | Walikase |
Chippewa | general greeting | Aaniin |
Chippewa | general greeting | Aanii |
Chippewa | general greeting borrowed from French | Boozhoo |
Chiquitano | general greeting | Chamuxaume |
Chiru | general greeting | Chubai |
Chitimacha | general greeting | Waxtuygi |
Chocangacakha | general greeting | Kuzu zangpo |
Chocangacakha | general greeting | Zuzu zangpo la |
Chochotec | general greeting | Axja |
Chochotec | general greeting spoken in Tepexi | Cha'van |
Chochotec | general greeting spoken in Tepexi | Cha'uan |
Chochotec | general greeting spoken in Tepexi | Cha'an |
Choctaw | general greeting | Halito |
Chokwe | general greeting | Moyo |
Chol | general greeting | Cotañet |
Chol | general greeting, literally "thank you" | Wokolix awälä |
Chol | general greeting, literally "thank you" | Wokox awälä |
Highland Oaxaca Chontal | general greeting | Xósa |
Highland Oaxaca Chontal | general greeting | Tso |
Highland Oaxaca Chontal | general greeting spoken to a group | Tso pulafka imank' |
Lowland Oaxaca Chontal | general greeting | Sho ai |
Lowland Oaxaca Chontal | general greeting | Sho maipohma chisé |
Tabasco Chontal | general greeting | Tanet |
Tabasco Chontal | general greeting | Chatara |
Chopi | general greeting spoken to one person | Xewe |
Chopi | general greeting spoken to a group of people | Xeweni |
Chopi | general greeting spoken to one person | Ndauxi |
Chopi | general greeting spoken to a group of people | Ndauxeni |
Iyo'wujwa Chorote | general greeting | Ampey |
Iyo'wujwa Chorote | general greeting | Amp'an |
Chortí | general greeting | Kocha' ture't |
Chrau | general greeting | Salam |
Chrau | general greeting, literally "have you eaten yet?" | Mai sa piêng hôm? |
Chrau | general greeting, literally "have you eaten yet?" | Pôp sa piêng hôm? |
Chrau | general greeting, "where are you going?" | Bi măi saq? |
Chru | general greeting | Salam |
Chuave | general greeting | Aye |
Chuj | general greeting, "we see each other" | Kil ko p'ah |
Chukot | amyn yettyk: general greeting | Амын еттык |
Chukot | yettyk: general greeting | Еттык |
Chukot | yetti: general greeting | Етти |
Chukot | yeti: general greeting | Ети |
Chumburung | general greeting | Aŋsuma |
Chuukese | general greeting | Raan annim |
Chuukese | general greeting spoken to a man | Raan annim o |
Chuukese | general greeting spoken to a woman | Raan annim ne |
Chuvash | avani: general greeting | Авани |
Chuvash | salam: general greeting | Салам |
Cicipu | general greeting | Póopò |
Cicipu | general greeting in the Ticuhũ dialect | Péepè |
Cimbrian | general greeting spoken to one person in the Azpe Biar dialect of Lusérn | I grüazte |
Cimbrian | general greeting spoken to a group in the Azpe Biar dialect of Lusérn | I grüazaz |
Cimbrian | general greeting in the Plodarisch dialect of Sappada | Griessti |
Cimbrian | general greeting in the Saurano dialect | I griessedi |
Cimbrian | general greeting in the Saurano dialect | Guetn tokh |
Cimbrian | general greeting in the Saurano dialect | Gueta nocht |
Cimbrian | general greeting in the Tischbongarisch dialect of Timau | Pfiati |
Cimbrian | general greeting in the Tzimbar dialect of Giazza | Čiao |
Cimbrian | general greeting in the Tzimbris dialect of Roana | Ich grüussa dich |
Clallam | general greeting | ʔéy' skwáči |
Clallam | general greeting | ʔéy' skwáči ʔáynəkw |
Clallam | general greeting | ʔéy' táŋen |
Cochimi | general greeting | Auka |
Cocopa | general greeting | Áwka |
Coeur d'Alene | general greeting | Lim lemtsh ułtsgwichtsin |
Coeur d'Alene | general greeting | Qhest ułtsgwichtsin |
Coeur d'Alene | general greeting | Aa qhest |
Coeur d'Alene | general greeting | Aa |
Comanche | general greeting spoken to one person | Marúawe |
Comanche | general greeting spoken to one person | Marúawekwai |
Comanche | general greeting spoken to a group of two people | Marúawebukwu |
Comanche | general greeting spoken to a group of people | Marúaweeka |
Comanche | general greeting spoken to a friend | Marúawe, haitsi |
Comecrudo | general greeting | Etayaup'le |
Comecrudo | general greeting | Mautepele'x yen |
Mwali Comorian | general greeting | Habari |
Mwali Comorian | general greeting | Habare |
Ndzwani Comorian | general greeting | Habari |
Ndzwani Comorian | general greeting | Salama |
Ndzwani Comorian | general greeting | Jeje |
Ndzwani Comorian | general greeting | Njeje |
Ndzwani Comorian | general greeting | Bariza |
Ngazidja Comorian | general greeting | Bariza |
Coos | general greeting | Tā'ī |
Coptic | general greeting | Noufi |
Coptic | general greeting | Khai rete |
El Nayar Cora | general greeting | Ketchem aleyya |
Santa Teresa Cora | general greeting | Ketchem aleyya |
Cori | general greeting | Kopango'o |
Cornish | general greeting | Dydh da |
Cornish | general greeting | You |
Corsican | general greeting in northern [cos-nor] and southern dialects | Bonghjornu |
Corsican | general greeting in northern [cos-nor] and southern dialects | Salutu |
Corsican | general greeting in the [cos-nor] northern dialect [cos-nor] | Salute |
Corsican | general greeting in the southern dialect | Saluta |
Moose Cree | general greeting | Wachiye |
Northern East Cree | wâciyâkw: general greeting | ᐙᒋᔮᒄ |
Plains Cree | tanisi: general greeting | ᑕᓂᓯ |
Plains Cree | tânisi: general greeting | ᑖᓂᓯ |
Plains Cree | tânsi: general greeting | ᑖᐣᓯ |
Plains Cree | wâciyâkw: general greeting | ᐙᒋᔮᒄ |
Plains Cree | atamiskâtowin: general greeting | ᐊᑕᒥᐢᑳᑐᐃᐧᐣ |
Southern East Cree | general greeting in the Ouje-Bougoumou dialect | Kwaay |
Southern East Cree | general greeting in the Ouje-Bougoumou dialect | Kwaay kwaay |
Swampy Cree | tânisi: general greeting | ᑖᓂᓯ |
Woods Cree | tansi: general greeting | ᑕᐣᓯ |
Upper Guinea Crioulo | general greeting | Kuma |
Upper Guinea Crioulo | general greeting | Bom dia |
Croatian | general greeting | Zdravo |
Croatian | general greeting | Živio |
Crow | general greeting | Kahé |
Crow | general greeting | Sho'daache |
Crow | general greeting | Sho'daa |
Cua | general greeting | Salam |
Cua | general greeting | Hrok |
Cubeo | general greeting spoken to a man | Dobacʉrũ mu? |
Cubeo | general greeting spoken to a woman | Dobacorũ mu? |
Cubeo | general greeting spoken to a group | Dobarãrũ mʉjã? |
Cuiba | general greeting | Jaco |
Cuiba | general greeting | Jao |
Tepeuxila Cuicatec | general greeting | Taba chunún |
Tepeuxila Cuicatec | general greeting | Ba chunún |
Tepeuxila Cuicatec | general greeting | Taba cho'onoó nī |
Tepeuxila Cuicatec | general greeting | Cho'onoó |
Teutila Cuicatec | general greeting | Necuma di |
Teutila Cuicatec | general greeting | Necuma ndih |
Culina | general greeting | Nija |
Cupeño | general greeting | Miyaxwe |
Curonian | general greeting | Kails |
Curonian | general greeting | Kailas |
Czech | general greeting | Dobrý den |
Czech | general greeting | Nazdar |
Czech | general greeting in the Czecho-Moravian dialect [ces-cze] | Zdráwas |
Daasanach | general greeting | Ete mesab |
Daasanach | general greeting | Gna gna mesab |
Daasanach | general greeting | Iti midhab |
Dadibi | general greeting | Tegeda |
Daga | general greeting | Kaewa kaewa |
Daga | general greeting (older) | Veno veno |
Daga | general greeting, more formal/religious | Nonup inagap wandep |
Daga | general greeting, more formal/religious | Baigan inagap wandep |
Southern Dagaare | general greeting | Fo be song |
Northern Dagara | general greeting | Ansoman |
Dagbani | general greeting | A maraaba |
Dagbani | general greeting | Maraaba |
Dahalo | general greeting | Ata ba'ama |
Dar Sila Daju | general greeting spoken to one person | Sese |
Dar Sila Daju | general greeting spoken to a group | Sesna |
Dar Daju Daju | general greeting spoken to one person | Sese |
Dar Daju Daju | general greeting spoken to a group | Sesna |
Dar Daju Daju | general greeting | Surnyinga afé? |
Dakota | general greeting spoken by a man | Hau |
Dakota | general greeting spoken by a woman | Han |
Dakota | general greeting (borrowed from English "good day") | Anpetu waste |
Dakota | general greeting (borrowed from English "have a nice day") | Anpetu waste yuha pi |
Dakota | general greeting spoken by a man (borrowed from English "have a nice day") | Anpetu waste yuha yelo |
Dakota | general greeting spoken by a woman (borrowed from English "have a nice day") | Anputu waste yuha ye |
Dalabon | general greeting | Nyale |
Dalmatian | general greeting | Buna dai |
Damakawa | general greeting | Ánù ɗáná |
Damal | general greeting spoken to one person | Amole |
Damal | general greeting spoken to a group of people | Amolonggo |
Dangaléat | general greeting | Ŋa ooyii-dyi |
Lower Grand Valley Dani | general greeting | Laouk |
Mid Grand Valley Dani | general greeting | Waa |
Western Dani | general greeting | Wa |
Western Dani | general greeting | Laauk |
Western Dani | general greeting spoken to one person | Kaonak |
Western Dani | general greeting spoken to a group of people | Kinaonak |
Western Dani | general greeting | Halao |
Western Dani | general greeting | Halabok nak |
Western Dani | general greeting | Eyak nayak halabok |
Danish | general greeting | Goddag |
Danish | general greeting | Hej |
Dargwa | salam: general greeting | Салам |
Dargwa | assalamu gyalaikum: general greeting spoken to a man | ялайкум |
Dargwa | walhunri: general greeting spoken to a man | унри |
Dargwa | walhunriw: general greeting spoken to a man | унрив |
Dargwa | ralhinri: general greeting spoken to a woman | унри |
Dargwa | ralhunriw: general greeting spoken to a woman | унрив |
Dari | salam aleikom: general greeting | السلام عليكم |
Dari | salam: general greeting | سلام |
Dari | salam miguyam: general greeting | سَلام می گویَم |
Darlong | general greeting | Chibai |
Dass | general greeting in the Zoɗi dialect | Sannú |
Dass | general greeting in the Zoɗi dialect | Láfíya |
Datooga | general greeting | Seyuu |
Daur | general greeting | Sainxie |
Daur | general greeting | Xi saintaa yee |
Davawenyo | general greeting | Madayaw |
Dawawa | general greeting | Ebom |
Taita | general greeting | Maana |
Taita | general greeting | Sere |
Taita | general greeting | Davuka |
Dawro | saro: general greeting | ሳሮ |
Day | general greeting | Lápià |
Dayi | general greeting | Nha mirri |
Dazaga | general greeting | Wasadi |
Deccan | namaskaar: general greeting | नमस्कार |
Dedua | general greeting | Ohec |
Deg | general greeting | Mbo |
Deg | general greeting | Iyaani |
Deg | general greeting | Gyaani |
Degexit'an | general greeting | Ade' |
Degexit'an | general greeting spoken to a group | Ade' yixydz |
Degexit'an | general greeting spoken to a visitor | Ade' yi'odz ningiyo |
Chipewyan | general greeting | Hoʔą |
Chipewyan | general greeting | Édlánet’é |
Denya | general greeting | Àkàflá ò |
Deori | general greeting | Dakiya |
Deori | general greeting | Agunjuma |
Dera (Indonesia) | general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] | Amani nu |
Dera (Indonesia) | general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] | Sumbani amani |
Dera (Indonesia) | general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] | Sumbani amani nu |
Dera (Indonesia) | general greeting in the Menggwa dialect [kbv-men] | Sumbani amani nu ke |
Dera (Nigeria) | general greeting | Kanakuru |
Desano | general greeting | Wãʔgãri bĩ? |
Desano | general greeting | Ãhriri mʉhʉ? |
Dharuk | general greeting | Budyari yaguna |
Dharumbal | general greeting | Gudamulli |
Zemba | general greeting | Tjike |
Zemba | general greeting | Perivi |
Dhurga | general greeting | Walawaani |
Dhurga | general greeting spoken to a group | Walawaani njindiwan |
Yocoboué Dida | general greeting | Ah gôlô |
Didinga | general greeting | Hĩ'thaayyio |
Didinga | general greeting spoken to one person | Kisayina |
Didinga | general greeting spoken to one person | Kisayina xa |
Didinga | general greeting spoken to a group | Kisayunga |
Dido | assalamu galeikum: general greeting | алейкум |
Dido | salam galeikum: general greeting | алейкум |
Dieri | general greeting | Arru |
Dimasa | general greeting | Juthai |
Northeastern Dinka | general greeting | Kudual |
Northwestern Dinka | general greeting | Kudual |
South Central Dinka | general greeting in the Agar dialect [dib-aga] | Kudual |
Southeastern Dinka | general greeting | Kudual |
Southeastern Dinka | general greeting in the Bor dialect [dks-bor] | Ci yi ruon |
Southwestern Dinka | general greeting | Kudual |
Diriku | general greeting | Morokenu |
Ditidaht | general greeting | ʔuxwaʔƛak |
Ditidaht | general greeting spoken to a group | ʔuxwaʔƛaksuw |
Ditidaht | general greeting, "it's good to see you" | ƛułaʔƛs dačooʔałqʔeyicx̣ |
Ditidaht | general greeting, "I'm happy to see you" | ʔuuqsuuqʷaƛs ʔuduuƛ dačooʔałqʔeyicx̣ |
Ditidaht | general greeting, "let's have a good day" | ʔuuʔuuquuk̓ʷeed̓icx̣ yaałqaʔ ƛ̓isʕaaʔk |
Dizin | general greeting | Saɾo |
Djambarrpuyngu | general greeting | Nhamirri |
Dhangu-Djangu | general greeting | Nhämirri |
Dhangu-Djangu | general greeting | Yo nhämirri |
Dhangu-Djangu | general greeting | Yo manymak |
Djinang | general greeting | Yo |
Djinang | general greeting | Gurraydjigi |
Djinba | general greeting | Nhamirri |
Dobu | general greeting | Kagutoki |
Dobu | general greeting, "where are you going?" | Mwao utautauya? |
Dobu | general greeting, "where are you going?" | Mwao? |
Ampari Dogon | general greeting in Penange Dogon [closely related to Ampari; no ISO 639-3 code] | Tíyá |
Ampari Dogon | general greeting spoken to a group in Penange Dogon | Tíyá yà |
Ben Tey Dogon | general greeting spoken to one person | Pŏ: |
Ben Tey Dogon | general greeting spoken to a group | Pŏ:nì |
Bondum Dom Dogon | general greeting | Siyemboy |
Bondum Dom Dogon | general greeting | Po iyo |
Jamsay Dogon | general greeting | Àlpê |
Jamsay Dogon | general greeting | Pǒ pǒ |
Jamsay Dogon | general greeting | Jâm |
Mombo Dogon | general greeting spoken to a person walking by | Tíyá |
Mombo Dogon | general greeting spoken to a group walking by | Tíyá yà |
Nanga Dama Dogon | general greeting used by Muslim men | Ásàlâmàlékùm |
Tiranige Diga Dogon | general greeting spoken to one person | Tíyâ |
Tiranige Diga Dogon | general greeting spoken to a group | Tìyà-yâ |
Tommo So Dogon | general greeting | Năm póó |
Tommo So Dogon | general greeting, literally "are you at peace?" | Ú jánnò? |
Tommo So Dogon | general greeting, literally "are you all at peace?" | É jánnwɛ? |
Tomo Kan Dogon | general greeting | Fɔ́: |
Toro Tegu Dogon | general greeting | Ba ni cwon |
Toro Tegu Dogon | general greeting | Ba ni con |
Yanda Dom Dogon | general greeting spoken to one person | Pŏ |
Yanda Dom Dogon | general greeting spoken to a group | Pŏ:ý |
Dogri (individual language) | general greeting | Namste |
Dogri (individual language) | general greeting | Ki haal chal hai |
Dogrib | general greeting, "thank you" | Mahsì |
Dogrib | general greeting, "thank you" | Masì |
Dogrib | general greeting, "I'm happy to see you", spoken to one person | Sı̨nà neehʔı̨ |
Dogrib | general greeting, "I'm happy to see you", spoken to a group | Hazdǫò sı̨nà nexeehʔı̨ |
Dolgan | doroobo: general greeting | Дорообо |
Dolgan | doroobolorung: general greeting | Дорооболоруң |
Dom | general greeting, "do you stay?" | Mono? |
Domari | general greeting | Salam |
Domari | general greeting | Lacho deves |
Southern Dong | general greeting | Nyac lail |
Southern Dong | general greeting | Zaop lail |
Southern Dong | general greeting | Maenl lail ah |
Dotyali | namaskaar: general greeting | नमस्कार |
Dotyali | namasté: general greeting | नमस्ते |
Doyayo | general greeting | Mi dāgo |
Dehu | general greeting | Bozu së |
Dehu | general greeting | Bozu |
Dehu | general greeting | Talofa |
Drents | general greeting | Allo |
Drents | general greeting | Huj |
Drents | general greeting | Moi |
Drents | general greeting | Moie |
Drents | general greeting | Moijuh |
Drents | general greeting | Goedendag |
Dumbea | general greeting | Mocu re mu |
Dugun | general greeting | Midataini |
Remontado Dumagat | general greeting, "where are you going?" in the Kaliwa Dumagat dialect | Kanna ka pupure? |
Remontado Dumagat | general greeting, "where are you going?" in the Kanan Dumagat dialect | Dino ka paago? |
Dungan | assalam aleikum: general greeting | Ассалам алейкум |
Dungan | homa: general greeting | Хома |
Dungan | hodinima: general greeting | Ходинима |
Duri | general greeting | Salama' |
Kadazan Dusun | general greeting | Kopivosian |
Dutch | general greeting | Goedendag |
Dutch | general greeting used in spoken language | Goeiedag |
Dutch | general greeting in the Rotterdam dialect | Hallouo |
Dyaabugay | general greeting | Djirri-nyurra |
Dyirbal | general greeting | Nginda nydjangum? |
Dyirbal | general greeting | Nginda wunydjangum? |
Dyirbal | general greeting | Nginda bayi wunydjangum? |
Dyirbal | general greeting, "where have you come from?" | Wunydjangum nginda baningu? |
Dyirbal | general greeting | Nginda |
Dzao Min | general greeting | Puang toa |
Judeo-Persian | general greeting | Shālūm |
Dzongkha | general greeting | Kuzu zangpo |
Dzongkha | general greeting | Kuzu zangpo la |
Dzongkha | general greeting | Yala |
Eastern Maroon Creole | general greeting, "we meet" | U miti |
Eastern Maroon Creole | general greeting, "we meet" | U miti oo |
Eastern Maroon Creole | general greeting, "we meet again" | U miti baka oo |
Ebira | general greeting | Wao |
Ebira | general greeting | Wadahi |
Ebira | general greeting | Wadahi oo |
Ebira | general greeting in the Okene dialect [igb-oke] | Tao |
Ebira | general greeting in the Igara dialect [igb-iga] | Chao |
Ebrié | general greeting | Ekoa |
Bini | general greeting | Kóyo |
Bini | general greeting | Ado |
Edolo | general greeting | Jose |
Edolo | general greeting | Esoa |
South Efate | general greeting | Aliat wi |
Ega | general greeting spoken to one person | Mʊka |
Ega | general greeting spoken to a group | Mʊkanʊ |
Eggon | general greeting | Agba |
Eggon | general greeting | Gbagba |
Egyptian (Ancient) | general greeting | Iiti |
Egyptian (Ancient) | general greeting | Iiti em hotep |
Egyptian (Ancient) | general greeting | Em hotep nefer |
Egyptian (Ancient) | general greeting | Em hotep nefer weret |
Egyptian (Ancient) | general greeting | Yii em hoptem |
Ejagham | general greeting | Nkuba |
Ejagham | general greeting | Ekoba |
Ekari | general greeting | Koyaa |
Gusii | general greeting | Mbiore |
Gusii | general greeting spoken to one person | Imbuya ore? |
Gusii | general greeting spoken to a group of people | Imbuya more? |
Elip | general greeting | A má húnyíge |
Elip | general greeting | Mbígélíd |
El Molo | general greeting | Nyai |
Emai-Iuleha-Ora | general greeting in the Emai dialect [ema-ema] | Ésè |
Emai-Iuleha-Ora | general greeting in the Emai dialect [ema-ema] | Edi |
Emberá-Catío | general greeting | Kʉa |
Emberá-Chamí | general greeting | Bîaka |
Emberá-Chamí | general greeting | Bía chiruca |
Northern Emberá | general greeting | Mena |
Emerillon | general greeting | Tãʔwã po |
Emerillon | general greeting | Tãʔwã peledʒuɲ |
Emerillon | general greeting | Elemaʔẽ ba |
Enawené-Nawé | general greeting | Haitanokasina |
Forest Enets | dorovo: general greeting | Дорово |
Tundra Enets | dorovo: general greeting | Дорово |
Enga | general greeting | Kotáka |
Engdewu | general greeting spoken to one person | Nim ka |
Engdewu | general greeting spoken to a group | Nimwe öki |
English | general greeting used in some parts of Australia [eng-aus] | G'day |
English | general greeting used in the 16th century | How now |
English | general greeting used in the 16th century | Well met |
English | general greeting used in the 16th century | Good den |
Middle English (1100-1500) | general greeting | Gode dai |
Middle English (1100-1500) | general greeting | Gode dei |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to one person | Hāl |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to one person | Ēalā |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to one person | Wes hāl |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to a group of people | Wesaþ hāl |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to a group of men | Wesaþ hāle |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to a group of women | Wesaþ hāla |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to a group of people | Wesaþ ge hāl |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to one person | Sīe hāl |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to one person | Hāl wes þū |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting spoken to one person | Ic grete þe |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting | Gōd dæg |
Old English (ca. 450-1100) | general greeting | Gōdne dæg |
Epena | general greeting | K'apɨa pia bɨkã |
Epena | general greeting | Pia bapari iji |
Erzya | shumbrat: general greeting spoken to one person | Шумбрат |
Erzya | shumbratado: general greeting spoken to a group of people | Шумбратадо |
Erzya | shumbrachi: general greeting | Шумбрачи |
Ese | general greeting | Ese |
Ese | general greeting | Esu'ua |
Ese Ejja | general greeting | Yatini |
Eskayan | general greeting | Abilaki |
Esselen | general greeting | Saleki atsa |
Standard Estonian | general greeting | Tere |
Standard Estonian | general greeting | Tervist |
Standard Estonian | general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | Terit |
Standard Estonian | general greeting in the Saaremaa and Muhu dialect [ekk-isl] | Terit teitele |
Standard Estonian | general greeting in the Lääne dialect of Paimvere [ekk-wes] | Terbist |
Standard Estonian | general greeting used in the 18th century | Terre |
Standard Estonian | general greeting used in the 18th century | Terre, terre |
Standard Estonian | general greeting used in the 16th century | Terre |
Standard Estonian | general greeting used in the 15th century | Terwe |
Standard Estonian | general greeting used in the 12th century | Terveh |
Eton (Vanuatu) | general greeting | Më të wa kon |
Eton (Vanuatu) | general greeting | Më të wa kone |
Even | dorova: general greeting | Дорова |
Even | etti: general greeting | Этти |
Evenki | dorovo: general greeting | Дорово |
Evenki | mendu: general greeting | Мэнду |
Evenki | ayaldi: general greeting | Аялди |
Ewage-Notu | general greeting | Oro, oro |
Ewage-Notu | general greeting | Imo atega ena |
Ewe | general greeting | Ɛfɔa |
Ewe | general greeting | Nilyenia |
Ewe | general greeting | Gbedoname |
Ewe | general greeting | Wayzo |
Ewondo | general greeting | Mbolo |
Ewondo | general greeting | Mbembe kiri |
Ewondo | general greeting in the Yebekolo dialect [ewo-yak] | Mbebe kiri |
Ewondo | general greeting in the Yebekolo dialect [ewo-yak] | Mbebe tche |
Extremaduran | general greeting | Hola |
Eyak | general greeting | 'I |
Eyak | general greeting, literally "is it you?" | Ishu? |
Fa d'Ambu | general greeting | Bondja-o |
West Uvean | general greeting | Alofa |
West Uvean | general greeting | Italofa |
West Uvean | general greeting | Alofa atu |
South Fali | general greeting | Use |
Fang (Equatorial Guinea) | general greeting spoken to one person | Mbolo |
Fang (Equatorial Guinea) | general greeting spoken to a group of people | Mbolani |
Fang (Equatorial Guinea) | general greeting, "I greet you" | Mave we mbolo |
Farefare | general greeting | Fàrá |
Farefare | general greeting | Fàrá fàrá |
Faroese | general greeting | Góðan dagin |
Faroese | general greeting | Góðan dag |
Faroese | general greeting | Hallo |
Faroese | general greeting | Hey |
Fataluku | general greeting | Ó lai'i |
Fayu | general greeting | Asahaego |
Fe'fe' | general greeting | Mbə̄ə̄ lɑ́ |
Fe'fe' | general greeting | Ngɑ̌ cɑ'sì ō lɑ́ |
Fijian | general greeting | Bula |
Fijian | general greeting | Ni sa bula |
Fijian | general greeting | Bula vinaka |
Fijian | general greeting | Ni sa bula vinaka |
Fijian | general greeting in the Cakaudrove dialect [fij-nou] | Bula vina'a |
Fijian | general greeting in the Cakaudrove dialect [fij-nou] | Ni sa bula vina'a |
Fijian | general greeting in the Labasa dialect [fij-nor] | Bula si'a |
Fijian | general greeting in the Vanua Levu dialect [fij-wes] | Bule re |
Western Fijian | general greeting | Cola vina |
Western Fijian | general greeting | Cola |
Western Fijian | general greeting | Muju cola vina |
Western Fijian | general greeting in the Yasawa dialect | Tara na cola |
Western Fijian | general greeting in the Macuata dialect [wyy-nuc] | Bula sia |
Finnish | general greeting | Terve |
Finnish | general greeting | Päivää |
Kven Finnish | general greeting | Päivää |
Kven Finnish | general greeting | Päivää, päivää |
Kven Finnish | general greeting | Päivä, päivä |
Kven Finnish | general greeting | Hyvvää päivää |
Tornedalen Finnish | general greeting | Päivää |
Tornedalen Finnish | general greeting | Päivää, päivää |
Tornedalen Finnish | general greeting | Hyvä päivää |
Fipa | general greeting | Posuta |
Fipa | general greeting | Mwakata |
Fipa | general greeting | Vabora |
Fipa | general greeting | Randu gunsita |
Folopa | general greeting | Koneo |
Folopa | general greeting | Koleo |
Fon | general greeting | Kudo |
Fordata | general greeting | Tabe |
Fore | general greeting | Kagíé |
Fore | general greeting | Kwarìgíné |
Frankish | general greeting | Grüß Godd |
Frankish | general greeting | Griß Godd |
Frankish | general greeting | 's Godd |
Frankish | general greeting | Servus |
French | general greeting | Bonjour |
French | general greeting in the Bourguignon-Morvandiau dialect [fra-bor] | Bonjôr |
French | general greeting in the Bourguignon-Morvandiau dialect [fra-bor] | Salutâs |
French | general greeting in the Guernésiais dialect [fra-dge] | Warro |
French | general greeting in the Cauchois dialect [fra-nor] | Boujou |
French | general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi] | Beajhor |
French | general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi] | Bunjhor |
French | general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi] | Bunjhour |
French | general greeting in the Poitevin-Saintongeais dialect [fra-poi] | Bonadié |
French | general greeting in the Normand dialect [fra-nor] | Warro |
Saint Lucian Creole French | general greeting in the Dominican dialect | Bonjou |
Saint Lucian Creole French | general greeting in the Saint Lucian dialect | Bõzu |
Saint Lucian Creole French | general greeting in the Trinidad dialect | Bonjou |
Middle French (ca. 1400-1600) | general greeting | Bon jour |
Middle French (ca. 1400-1600) | general greeting | Dieu vous doint bon jour |
Middle French (ca. 1400-1600) | general greeting | Dieu vous dalve |
Old French (842-ca. 1400) | general greeting | Bon jour |
Old French (842-ca. 1400) | general greeting | Le bon jour ayez |
Old French (842-ca. 1400) | general greeting | Je vous donne le bon jour |
Old French (842-ca. 1400) | general greeting | Le bon jour vous soyt donné |
Northern Frisian | general greeting | God dai |
Northern Frisian | general greeting | Moin |
Northern Frisian | general greeting in the Ferring dialect [frr-fer] | Gudai |
Northern Frisian | general greeting in the Mooringer Frasch dialect [frr-moo] | Gundach |
Western Frisian | general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] | Hagoeie |
Western Frisian | general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] | Agoeje |
Western Frisian | general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] | No goei |
Western Frisian | general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] | Goeie |
Western Frisian | general greeting in the Westerlauwers dialect [fry-wes] | Goedei |
Western Frisian | general greeting in the Skiermûntseagersk dialect | Gújen dei |
Western Frisian | general greeting in the Snekers dialect | Harree |
Friulian | general greeting | Mandì |
Friulian | general greeting | Bundì |
Adamawa Fulfulde | general greeting | Use |
Adamawa Fulfulde | general greeting | Use maa |
Adamawa Fulfulde | general greeting | Use maa'da |
Adamawa Fulfulde | general greeting | Sannu |
Adamawa Fulfulde | general greeting | Sannu maa |
Adamawa Fulfulde | general greeting | Sannu maa'da |
Adamawa Fulfulde | general greeting | Salaamu aleykum |
Central-Eastern Niger Fulfulde | general greeting spoken to one person | Foma |
Central-Eastern Niger Fulfulde | general greeting spoken to one person | Foma, foma |
Central-Eastern Niger Fulfulde | general greeting spoken to a group | Fomon |
Maasina Fulfulde | general greeting | Jam waali |
Maasina Fulfulde | general greeting spoken to a group | On baali e jam |
East Futuna | general greeting | Alofa |
East Futuna | general greeting | Mālō |
Futuna-Aniwa | general greeting | Alofa |
Fuyug | general greeting, "where are you going?" | Nu odel gadi? |
Fwâi | general greeting | Bosu |
Ga | general greeting spoken to one person ("I am greeting you") | Miiŋa bo |
Ga | general greeting spoken to one person "I am greeting you again") | Miiŋa bo ekoŋŋ |
Ga | general greeting spoken to a group ("I am greeting you") | Miiŋa nyɛ |
Ga | general greeting spoken to a group ("I am greeting you again") | Miiŋa nyɛ ekoŋŋ |
Ga | general greeting spoken to one person ("I have seen you again") | Minaokoo |
Ga | general greeting spoken to one person ("I have seen you again") | Ŋ-nao koo |
Gaam | general greeting | Taa izi? |
Gabi-Gabi | general greeting | Wunya |
Gabi-Gabi | general greeting spoken to a group | Wunya ngulum |
Gabi-Gabi | general greeting | Ngara |
Gabi-Gabi | general greeting | Nara |
Gabi-Gabi | general greeting, "hello, here I am" | Ngara, kai ngai |
Gabrielino-Fernandeño | general greeting | Miiyu |
Gabrielino-Fernandeño | general greeting | Nachochan |
Gagauz | gün aydin: general greeting | Гÿн айдын |
Gagauz | salam: general greeting | Салaм |
Gagauz | zaman hayir olsun: general greeting | Заман хайыр олсун |
Galela | general greeting | Tabea |
Galician | general greeting | Ola |
Galindan | general greeting | Kailas |
Gamilaraay | general greeting | Yaama |
Gamilaraay | general greeting | Yaamagara |
Gamilaraay | general greeting | Yaama nginda |
Gamilaraay | general greeting spoken to a group of people | Yaama ngindaay |
Gamo | general greeting | Saro |
Gana | general greeting | Guana mu lenin sihak dok |
//Gana | general greeting (from Setswana) | Moro |
//Gana | general greeting (from Setswana) | Dumera |
//Gana | general greeting (from Setswana) | Mera |
Ganda | general greeting | Otya nno |
Gangulu | general greeting (calque from English), also spelled Binbee karri | Binbi gari |
Ganza | general greeting | Diga |
Gapapaiwa | general greeting | Kiiwa kiiwa |
Garifuna | general greeting | Mabuiga |
Garifuna | general greeting in the older dialect spoken in the 17th century | Mabouë |
Garingbal | general greeting (calque from English) | Binbee karri-yamba |
Garlali | general greeting | Dhali mura |
Garo | general greeting (from Hindi) | Nomoskar |
Garre | general greeting | Akam? |
Gavião Do Jiparaná | general greeting | Té en ebákoá |
Gayo | general greeting | Assalamu'alaikum |
Gbagyi | general greeting | Nkwa |
Gbari | general greeting in the Gbagyi-Nkwa dialect [gby-gba] | Nkwa |
Gbaya (Sudan) | general greeting | Gbõgbi |
Gbaya (Sudan) | general greeting | Gbõgbõ î ãyá 'dë? |
Gbaya-Mbodomo | general greeting | Sàmé |
Northwest Gbaya | general greeting | Mɛɛ |
Northwest Gbaya | general greeting | Wúr mɔ |
Southwest Gbaya | general greeting | Sàmé |
Southwest Gbaya | general greeting | Mosàmé |
Gedaged | general greeting | Bomon gawai |
Geez | general greeting | Bāḥ |
Geez | general greeting | Bāḥ |
Geez | general greeting | Bāḥā |
Geez | general greeting spoken to one man | Bāḥāka |
Geez | general greeting spoken to one woman | Bāḥka |
Geji | general greeting | Láfíya |
Gen | general greeting | Sobedo |
Gen | general greeting after a long absence | Nisobedo |
Georgian | gamarjoba: general greeting | გამარჯობა |
Georgian | gamarjobat: general greeting | გამარჯობათ |
Georgian | gaumarjos: general greeting | გაუმარჯოს |
Georgian | salami: general greeting (from Arabic) | სალამი |
Georgian | zdarava: general greeting (from Russian) | ზდაროვა |
German | general greeting | Guten Tag |
German | general greeting | Hallo |
German | general greeting spoken in Bavaria and Warttemburg (spoken language only) | Grüß Gott |
German | general greeting spoken in Vienna (spoken language only) | Griass God |
German | general greeting in the Badisch dialect (spoken language only) | Gudä tag |
German | general greeting in the Hessisch dialect (spoken language only) | Guude |
German | general greeting in the Hessisch dialect (spoken language only) | Guude wiie |
German | general greeting in the Hessisch dialect (spoken language only) | Ei, guude wiie |
German | general greeting in the Hessisch dialect (spoken language only) | Morsche |
German | general greeting in the Hessisch dialect (spoken language only) | Guden Dach |
German | general greeting in the Saarländisch dialect (spoken language only) | Gendach |
German | general greeting in the Saarländisch dialect of Germany (spoken language only) | Gudden Dach |
German | general greeting in the Südhessisch dialect of Germany (spoken language only) | Guud |
German | general greeting in the Südhessisch dialect of Germany (spoken language only) | Ei guude wie |
German | general greeting in the Südhessisch dialect of Germany (spoken language only) | Moin |
German | general greeting spoken in South Tyrol (spoken language only) | Ers Gott |
Middle Low German | general greeting | Guoten tac |
Pennsylvania German | general greeting | Hallo |
Pennsylvania German | general greeting | Guder Daag |
Swiss German | general greeting | Grüß Gott |
Swiss German | general greeting | Bùschùr |
Swiss German | general greeting | Gru-etsi |
Swiss German | general greeting | Gru-essuch |
Swiss German | general greeting | Guàtertag |
Swiss German | general greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als] | Göte Tàij |
Swiss German | general greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als] | Salü |
Swiss German | general greeting spoken in Bern [gsw-ber] | Grü-essech |
Swiss German | general greeting spoken in Bern [gsw-ber] | Grü-esdi |
Swiss German | general greeting spoken in Chur [gsw-gra] | Grazi |
Swiss German | general greeting spoken in Chur [gsw-gra] | Gruiazi |
Swiss German | general greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg] | Grüazi |
Swiss German | general greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg] | Grüezi |
Swiss German | general greeting spoken in Schaffhausen [gsw-stg] | Grüezi mitenand |
Swiss German | general greeting from Südbaden dialect [gsw-low] | Solli |
Swiss German | general greeting from Südbaden dialect [gsw-low] | Salli |
Swiss German | general greeting spoken in Zurich [gsw-zur] | Grüezi |
Swiss German | general greeting spoken in Zurich [gsw-zur] | Salutti |
Swiss German | general greeting spoken in Zurich [gsw-zur] | Gu-ëte Tag |
Swiss German | general greeting spoken in Zurich [gsw-zur] | Gu-etä Tag |
Ghadamès | general greeting | Azul |
Ghomálá' | general greeting | Gāə̌ cà'tə̀ |
Ghomálá' | general greeting spoken in the Bafoussam dialect | Otia |
Ghomálá' | general greeting spoken in the Baleng dialect | Olia |
Ghomálá' | general greeting spoken in the Banjoun dialect [bbj-gho] | Olila |
Ghayavi | general greeting | Kaiwa |
Kikuyu | general greeting | Naya |
Kikuyu | general greeting | Ni kwega |
Gilaki | general greeting | Səlam aleykum |
Gilaki | general greeting | Ruj badahat |
Girawa | general greeting | Ku san |
Gitxsan | general greeting | 'Nit |
Godié | general greeting | Àyóka |
Godié | general greeting | Àyó |
Gofa | general greeting | Saro |
Gogo | general greeting | Za wuso |
Gogodala | general greeting | Nagala |
Gola | general greeting | Markeer |
Gola | general greeting | Markeer yea |
Northern Gondi | johar: general greeting | जोहार |
Northern Gondi | rām rām: general greeting | राम राम |
Hinukh | general greeting, "I greet you" | Me choro |
Goreng | general greeting | Balka wittaberri |
Gorontalo | general greeting | Salamu |
Gorontalo | general greeting | Salamu alayikum |
Gorowa | general greeting | Laowai |
Gothic | general greeting | Hails |
Gothic | general greeting | Knauen tag |
Gothic | general greeting | Golja izwis |
Gourmanchéma | general greeting | N'fanda |
Gourmanchéma | general greeting | Din tè |
Northern Grebo | general greeting spoken to one person | Na wie |
Northern Grebo | general greeting spoken to a group of people | A wie |
Northern Grebo | general greeting | Na weya o |
Modern Greek (1453-) | yeia: general greeting | Γεια |
Ancient Greek (to 1453) | kalimeron: general greeting in the Koine dialect | Καλήμερον |
Gronings | general greeting | Moj |
Gronings | general greeting | Moije |
Gronings | general greeting | Moijn |
Gronings | general greeting | Moe |
Gronings | general greeting | He |
Gronings | general greeting in the Westerkwartiers dialect [gos-wes] | Moi |
Gros Ventre | general greeting spoken by a man or male child | Wahey |
Gros Ventre | general greeting spoken by a woman | Naha |
Gros Ventre | general greeting spoken by a woman | Naneyha |
Gros Ventre | general greeting spoken by a female child | Ao |
Guadeloupean Creole French | general greeting | Fè |
Guadeloupean Creole French | general greeting | Ka |
Guadeloupean Creole French | general greeting | Bonjou |
Guahibo | general greeting | Jaco |
Guahibo | general greeting | Bájaco |
Guahibo | general greeting | Pejania matakabi |
Guahibo | general greeting | Pejania matakabi baja |
Guahibo | general greeting | Icá |
Guajá | general greeting | Catu |
Guambiano | general greeting | Kuahe |
Guana (Brazil) | general greeting | Ako yuwâti |
Guanano | general greeting | Ne |
Guanano | general greeting | Dee |
Guanano | general greeting spoken to a family member | Dee koiro |
Guanano | general greeting, literally "are you here?" | Jimajari? |
Guanano | general greeting, literally "are you here?" | Jimajari muhu? |
Guanano | general greeting, literally "have you come?" | Tamajari? |
Guanano | general greeting, literally "have you come?" | Tamajari muhu? |
Guanche | general greeting | Tamaragua |
Guanche | general greeting | Ahul |
Guanche | general greeting to a man | Ahul felak |
Guanche | general greeting to a woman | Ahul felam |
Guanche | general greeting to a group of people | Ahul felawen |
Mbyá Guaraní | general greeting | Javy ju |
Mbyá Guaraní | general greeting | Tapeiko porã |
Paraguayan Guaraní | general greeting | Maitei |
Paraguayan Guaraní | general greeting | Maiteípa |
Paraguayan Guaraní | general greeting | Mba'ẽichapa |
Eastern Bolivian Guaraní | general greeting used in the Bolivian dialect | Iyirobia |
Guarayu | general greeting | Avɨrave |
Guarayu | general greeting spoken to a man | Avɨrave cheru |
Guarayu | general greeting spoken to an elder man | Avɨrave cheramoi |
Guarayu | general greeting spoken to a woman | Avɨrave mai |
Guarayu | general greeting spoken to a group | Avɨrave opakatu |
Guarequena | general greeting | Kamé kákani |
Guató | general greeting | Orrê |
Guayabero | general greeting spoken to a visitor | Moi |
Gudang | general greeting | Mita dju |
Gude | general greeting | Usa |
Gude | general greeting | Usamǝ |
Guguyimidjir | general greeting | Wanhdharra |
Guhu-Samane | general greeting | Dzoobe |
Guhu-Samane | general greeting | Dzoobe ma kanakana |
Guhu-Samane | general greeting | Madzaqipa |
Guhu-Samane | general greeting | Eteba qidza |
Guianese Creole French | general greeting | Bonjou |
Guianese Creole French | general greeting | A kouman |
Gujarati | namaste: general greeting used by Hindus | નમસ્તે |
Gujarati | namaskar: general greeting used by Hindus | નમસ્કાર |
Gulay | general greeting | Lapya |
Gumatj | general greeting spoken to one person | Nhämirri nhe? |
Gumatj | general greeting spoken to two people | Nhämirri manda? |
Gumatj | general greeting spoken to three or more people | Nhämirri walala? |
Gun | general greeting | Mi kaaro |
Gun | general greeting | Mi kaaro roo |
Gungu | general greeting spoken to one person | Osiibiite |
Gungu | general greeting spoken to a group | Musiibiite |
Gungu | general greeting (from Luganda) | Mirembe |
Gunya | general greeting | Mudga dhurdi |
Gupapuyngu | general greeting spoken to one person | Nhämirri nhe? |
Gupapuyngu | general greeting spoken to two or more people | Nhämirri nhuma? |
Gurani | general greeting spoken to a man | Washni |
Gurani | general greeting spoken to a woman | Washani |
Guro | general greeting | I yoo |
Guro | general greeting | Ignoho |
Guwamu | general greeting | Murga dhurdi |
Guyanese Creole English | general greeting | Hello |
/Gwi | general greeting (from Setswana) | Moro |
/Gwi | general greeting (from Setswana) | Dumera |
/Gwi | general greeting (from Setswana) | Mera |
Gwichʼin | general greeting | Drin gwiinzii |
Ha | general greeting | Ulimo |
Ha | general greeting | Kavubu |
Ha | general greeting in the Ujiji dialect | Wakhe |
Ha | general greeting in the Ujiji dialect | Wakhe wakhe |
Hadiyya | general greeting | Tumma |
Hadza | general greeting | Mutana |
Hadza | general greeting spoken to a man | Mutana bawa |
Hadza | general greeting spoken to a woman | Mutana aya |
Northern Haida | general greeting | Sánuu dáng gíidang? |
Northern Haida | general greeting | Gasán uu dáng gíidang? |
Southern Haida | general greeting | Sàn uu dàng giidang? |
Southern Haida | general greeting | Kii te daas a |
Hai//om | general greeting | Am thai |
Hai//om | general greeting, literally "nothing bad to tell" | !Khub õase |
Haisla | general greeting | Yawċ |
Haitian | general greeting | Bonjou |
Haitian | general greeting | Alò |
Halkomelem | general greeting | 'Uy skweyul |
Halkomelem | general greeting | Kwéleches |
Halkomelem | general greeting in the Lyackson dialect | Hwi'yu'nem ch |
Halkomelem | general greeting in the Nanaimo dialect | Iich'uwuyul |
Hamer-Banna | general greeting | Nagaya |
Hamer-Banna | general greeting | Nagayau |
Hamer-Banna | general greeting | N'gaya |
Hamtai | general greeting | Awi |
Hamtai | general greeting | Awina |
Hanga | general greeting | Ansa |
Hanga Hundi | general greeting | Eauedo |
Hangaza | general greeting | Mwalamtse |
Hani | nuòmenā: general greeting | 诺们阿 |
Harari | general greeting | Aman |
Haroi | general greeting | Salam |
Harsusi | general greeting | Wessalaam |
Harsusi | general greeting | Wessalaam 'aleek |
Haryanvi | namaste: general greeting | नमस्ते |
Hassaniyya | general greeting | Salaam alaikum |
Hassaniyya | general greeting | Iyak labas |
Hassaniyya | general greeting | Labas |
Hassaniyya | general greeting in the Nemadi diaelct | Assalam alaiku |
Hausa | general greeting | Sànnu |
Hausa | general greeting to a group of people | Sànnuku |
Hausa | general greeting used by Muslims | Sàlamù àlaikùn |
Havasupai-Walapai-Yavapai | general greeting in the Havasupai dialect [yuf-hav] | Tchew ko mew |
Havasupai-Walapai-Yavapai | general greeting in the Havasupai dialect [yuf-hav] | Ko new |
Havasupai-Walapai-Yavapai | general greeting in the Walapai dialect [yuf-wal] | Gamyu |
Havasupai-Walapai-Yavapai | general greeting in the Walapai dialect [yuf-wal] | Gamyu je? |
Havasupai-Walapai-Yavapai | general greeting in the Yavapai dialect [yuf-yav] | M’hahm jik’gah |
Havasupai-Walapai-Yavapai | general greeting in the Yavapai dialect [yuf-yav] | Mah-hŏmgah |
Havasupai-Walapai-Yavapai | general greeting in the Yavapai dialect [yuf-yav] | Hŏmgah |
Hawaiian | general greeting | Aloha |
Hawaiian | general greeting | Aloha mai |
Hawaiian | general greeting | Welina |
Hawaiian | general greeting | Welina mai |
Hawai'i Creole English | general greeting | Aloha |
Sabu | general greeting | Helama |
Sabu | general greeting | Helama tona ie |
Sabu | general greeting | Helama ama oo |
Haya | general greeting | Wabonaki |
Haya | general greeting | Murembe |
Hazaragi | general greeting | Salam alaikum |
Hdi | general greeting | Zgu tsa |
Hdi | general greeting | Zguwa tsa |
Hebrew | shalom: general greeting | שָׁלוֹם |
Hebrew | shalom aleichem: general greeting | שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם |
Ancient Hebrew | shalom: general greeting | שָׁלוֹם |
Ancient Hebrew | shalom aleichem: general greeting | שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם |
Hehe | general greeting | Sawu |
Hehe | general greeting | Sau |
Hehe | general greeting, literally "are you here" | Ukuali? |
Heiltsuk | general greeting | Híỷaú |
Helong | general greeting | Bana tamlo? |
Hema | general greeting | Mirembe |
Herdé | general greeting spoken to a man | Ndu heä suà |
Herdé | general greeting spoken to a woman | Ndañ heä suà |
Herero | general greeting spoken by an older person to a younger person | Koree |
Herero | general greeting spoken by an older person to a younger person | Kora |
Herero | general greeting spoken by an older person to a younger person | Koreya |
Herero | general greeting spoken by an older person to a younger person | Tjike |
Hidatsa | general greeting, "how is it?" | Doosha? |
Hidatsa | general greeting, "it's a good day" | Mabeedzagidz |
Hiligaynon | general greeting | Maayo |
Hindi | namasté: general greeting | नमस्ते |
Hindi | namaskaar: general greeting | नमस्कार |
Hindi | sat sri akal: general greeting used by Sikhs | सत श्री अकाल |
Fiji Hindi | general greeting (from Fijian) | Bula |
Fiji Hindi | general greeting used by Hindus | Namaste |
Fiji Hindi | general greeting used by Muslims | Salaam |
Fiji Hindi | general greeting used by Muslims | Salaam alaykum |
Caribbean Hindustani | general greeting used by Hindus | Namaste |
Caribbean Hindustani | general greeting used by Hindus | Paalagie |
Caribbean Hindustani | general greeting used by Muslims | Salaam |
Caribbean Hindustani | general greeting used by Muslims | Salaam waleikoem |
Caribbean Hindustani | general greeting used by Muslims | Raz ba-aish |
Caribbean Hindustani | general greeting used in Trinidad | Sitaram |
Caribbean Hindustani | general greeting used in Trinidad | Sitarama |
Hittite | general greeting | Aššuli |
Hittite | general greeting | Aššu |
Hmar | general greeting | Chibai |
Hmar | general greeting when approaching a house | In um am? |
Hmong Daw | general greeting | Nyob zoo |
Hmong Dô | general greeting spoken in the Lào Cai dialect | Nhaoz jụng |
Hmong Dô | general greeting spoken to two people in the Lào Cai dialect | Mờx aoz tus nhaoz jụng |
Hmong Njua | general greeting (spelled Nhaoz jông in Vietnam) | Nyob zoo |
Ho | general greeting | Ciye |
Ho | general greeting | Cige |
Ho-Chunk | general greeting spoken by a man | Haho |
Ho-Chunk | general greeting spoken by a man | Ha'ų |
Ho-Chunk | general greeting spoken by a man to a group of people | Hįhą |
Ho-Chunk | general greeting spoken by a woman | Hą |
Ho-Chunk | general greeting, literally: "I am happy to see you" | Hanįcara haipį |
Hopi | general greeting | Lolma |
Hopi | general greeting | Lolamai |
Huachipaeri | general greeting in the Sapiteri dialect | Í'chaki |
Huambisa | general greeting | Pujumek |
Huarijio | general greeting | Kwíra |
Huarijio | general greeting | Yos kwíra |
Huarijio | general greeting | Yósi kwíra |
Huarijio | general greeting | Rios kwíra |
Huarijio | general greeting | Riosí kwíra |
Huastec | general greeting | Nenek |
Huastec | general greeting | Nenek, nenek |
Huastec | general greeting | Tala wat'al |
Huastec | general greeting | Talab wat'al |
Huastec | general greeting | Te'ney in wat'al |
San Mateo Del Mar Huave | general greeting | Ndios |
San Mateo Del Mar Huave | general greeting spoken to a man | Ndios teat |
San Mateo Del Mar Huave | general greeting spoken to a man | Ndik teat |
San Mateo Del Mar Huave | general greeting spoken to a woman | Ndios müm |
San Mateo Del Mar Huave | general greeting spoken to a woman | Ndik müm |
San Mateo Del Mar Huave | general greeting | Ndios ndik |
San Mateo Del Mar Huave | general greeting spoken to a man | Ndios ndik teat |
San Mateo Del Mar Huave | general greeting spoken to a woman | Ndios ndik müm |
Huichol | general greeting | Ke'aku |
Huichol | general greeting | 'Aixɨ kunetɨ |
Huichol | general greeting | 'Aixi kuanéetɨ |
Huilliche | general greeting | Marimari |
Huilliche | general greeting | Maimai |
Huilliche | general greeting used after a long absence | Chaino |
Huilliche | general greeting used after a long absence | Kuifi |
Minica Huitoto | general greeting | Caɨmare itɨo |
Murui Huitoto | general greeting | Itio |
Murui Huitoto | general greeting | Marena ine |
Nüpode Huitoto | general greeting | Haè bidúcuè |
Huli | general greeting | Ha'a |
Hunde | general greeting | Bwakyerê |
Hunde | general greeting spoken to one person in the Kivu dialect | Nalamwîse |
Hunde | general greeting spoken to a group in the Kivu dialect | Twalamwîse |
Hungarian | general greeting | Jó napot |
Hungarian | general greeting | Jó napot kívánok |
Hungarian | general greeting | Üdvözlöm |
Hunjara-Kaina Ke | general greeting | Oro, oro, oro |
Hunjara-Kaina Ke | general greeting | Oro kaiwa |
Hunsrik | general greeting | Hallo |
Hunsrik | general greeting | Hop |
Hupa | general greeting | He:yung |
Hupdë | general greeting | Sö́ |
Hupdë | general greeting to a person arriving, "have you arrived?" | Wɨd nénéy ã́m? |
Hutterite German | general greeting | Hallo |
Iaai | general greeting | Boosuu |
Iaai | general greeting spoken to a group | Boosuu ötin |
Iamalele | general greeting | Kaiwa |
Fulniô | general greeting in the Fulniô dialect | Aéyi |
Iatmul | general greeting | Wabuna |
Iban | general greeting | Tabi |
Icelandic | general greeting | Halló |
Icelandic | general greeting to a man | Blessaður |
Icelandic | general greeting to a woman | Blessuð |
Icelandic | general greeting to a man | Komdu sæll |
Icelandic | general greeting to a woman | Komdu sæl |
Icelandic | general greeting to a group of men | Komið þið sælir |
Icelandic | general greeting to a group of women | Komið þið sælar |
Icelandic | general greeting to a man | Sæll |
Icelandic | general greeting to a woman | Sæl |
Idoma | general greeting | À gbὲ hìì |
Idoma | general greeting | Ayinya |
Iduna | general greeting | Siule |
Batad Ifugao | general greeting | Maphod an algo |
Mayoyao Ifugao | general greeting | Maphod an arkhaw |
Igala | general greeting | Agba |
Igala | general greeting | Náagò |
Igala | general greeting spoken to a chief or district head | Jááchíì |
Igbo | general greeting | Kedu |
Igbo | general greeting spoken to a group | Kwenu |
Igbo | general greeting | Ndeewo |
Igbo | general greeting in the Enugu dialect | Nwadei |
Igbo | general greeting in the Ebonyi dialect | Jookwa |
Igbo | general greeting in the Abā dialect of Awka | Odie |
Ignaciano | general greeting | Picharakawa |
Ignaciano | general greeting spoken to a man | Picharakawa tata |
Ignaciano | general greeting spoken to a woman | Picharakawa meme |
Southeast Ijo | general greeting | Ado |
Southeast Ijo | general greeting | Tobaroa |
Southeast Ijo | general greeting | Núa |
Southeast Ijo | general greeting | Ibotéi |
Ik | general greeting spoken to one person, "are you there?" | Iyida |
Ik | general greeting spoken to a group of people, "are you there?" | Iyita |
Ikpeng | general greeting | Morengke |
Ikposo | general greeting | Aɖiɛ |
Ila | general greeting spoken to one person | Wabonwa |
Ila | general greeting spoken to a group | Mwabonwa |
Imbongu | general greeting | Orombeleya? |
Inabaknon | general greeting | Mahalap al'law |
Aklanon | general greeting | Mayad-ayad nga adlaw |
Aklanon | general greeting in the Ibayjanon dialect | Mayad nga adlaw |
Indonesian | general greeting | Selamat |
Indonesian | general greeting | Selamat siang |
Indonesian | general greeting | Salam |
Peranakan Indonesian | general greeting | Selamat siang |
Ineseño | general greeting | Haku |
Inga | general greeting spoken to one person | Puangi |
Inga | general greeting spoken to a group of people | Puangichi |
Inga | general greeting | Chasnalla |
Inga | general greeting in an older (19th century) dialect | Caripuange |
Jungle Inga | general greeting spoken to one person | Puangi |
Jungle Inga | general greeting spoken to a group of people | Puangichi |
Jungle Inga | general greeting | Saludulla |
Ingrian | general greeting | Tere |
Ingrian | general greeting | Draastui |
Ingush | moarshal da hoga: general greeting to one person | Моаршал да хьога |
Ingush | moarshal da shuga: general greeting to a group of people | Моаршал да шуга |
Ingush | di dika hilda hwa: general greeting to one person | Ди дика хилда хьа |
Ingush | assalamu yalaikum: general greeting | Ассаламу іалайкум |
Ingush | salam: general greeting | Салам |
Ingush | di dika hilda shun: general greeting to a group of people | Ди дика хилда шун |
Inoke-Yate | general greeting | Veseho |
Inoke-Yate | general greeting | Napo veseho |
Inonhan | general greeting | Mayad nga adlaw |
Inor | general greeting in the Ennemor dialect | Bōgärēt |
Inor | general greeting in the Endegeny dialect [ior-ene] | Bōgärēt |
Inuinnaqtun | general greeting | Ai |
Inuinnaqtun | general greeting | Aiguuq |
Inuinnaqtun | general greeting in the Siglit dialect [ikt-sig] | Aganna |
Inuinnaqtun | general greeting in the Inuvialulktun dialect | Atitu |
Inuinnaqtun | general greeting in the Kangiryuarmiutun dialect [ikt-hol] | Haluuqtuq |
Eastern Canadian Inuktitut | general greeting | Atelihai |
Eastern Canadian Inuktitut | general greeting in the Nunavik (South Baffin) dialect [ike-sba] | Ainngai |
Eastern Canadian Inuktitut | general greeting in the Nunavik (South Baffin) dialect [ike-sba] | Ai |
Kalaallisut | general greeting | Inuugujoq |
Kalaallisut | general greeting to one person | Aluu |
Kalaallisut | general greeting to one person | Haluu |
Kalaallisut | general greeting (from Danish) | Kutaa |
Kalaallisut | general greeting to a group of people | Aluukkut |
Kalaallisut | general greeting to a group of people | Haluukkut |
Kalaallisut | general greeting in the Kalaattisit (East Greenlandic) dialect | Iiguvuq |
Kalaallisut | general greeting in the Kalaattisit (East Greenlandic) dialect | Haluukkit |
Northwest Alaska Inupiatun | general greeting | Halauġikpiñ |
Iowa-Oto | general greeting spoken by a man in the Iowa, Oto, and Missouria [iow-mis] dialects | Ahó |
Iowa-Oto | general greeting spoken by a man in the Iowa [iow-iow] and Oto [iow-oto] dialects | Hó |
Iowa-Oto | general greeting spoken by a woman in the Iowa [iow-iow] and Oto [iow-oto] dialects | Ahá |
Iowa-Oto | general greeting spoken by a woman in the Iowa [iow-iow] and Oto [iow-oto] dialects | Há |
Iowa-Oto | general greeting in the Oto dialect [iow-oto] | Hau intaro |
Ipili | general greeting | Ani pele |
Ipili | general greeting | Ani pele pe |
Ipili | general greeting spoken to a friend | Ani pele amene |
Iquito | general greeting | Suhuátetí |
Iraqw | general greeting | Saitaa |
Iraya | general greeting spoken to a man | Anta |
Iraya | general greeting spoken to a woman | Ayna |
Iraya | general greeting spoken to a group of people | Andaw |
Irish | general greeting | Haileo |
Irish | general greeting, literally "God be with you" | Dia dhuit |
Irish | general greeting spoken to a group, literally "God be with you" | Dia dhaoibh |
Irish | general greeting, literally "May God bless you" | Go mbeannaí Dia duit |
Isanzu | general greeting | Mbii |
Ishkashimi | general greeting | As-salam alaikum |
Ishkashimi | general greeting used by Ismailis | Yo ali madat |
Isoko | general greeting | Me digwa |
Isoko | general greeting | Me ri gueh |
Itawit | general greeting | Helo |
Itelmen | torova: general greeting | Торова |
Itzá | general greeting | Te'yoos |
Iu Mien | general greeting | Yiem longx |
Iu Mien | general greeting | Yiem longx nyei |
Iu Mien | general greeting | A'hneiv duqv buangh |
Ivatan | general greeting in the Itabayaten dialect | Kapian ka pa nu Dios |
Ivatan | general greeting in the Ivasayen dialect | Capian ka pa nu Dios |
Ixcatec | general greeting | Tami |
Izere | general greeting | Shòù |
Izere | general greeting | Dàkàzha |
Izon | general greeting | Núa |
Izon | general greeting | Noaoo |
Izon | general greeting | Koide' |
Izon | general greeting | Ado |
Izon | general greeting | Ado o |
Izon | general greeting | Dolo o |
Jahanka | general greeting | Salaamaleekum |
Popti' | general greeting | Hanik' |
Popti' | general greeting spoken to a man | Amamin |
Popti' | general greeting spoken to a woman | Amiyay |
Popti' | general greeting spoken by a young person to a man | Maamin |
Popti' | general greeting spoken by a young person to a woman | Miiyay |
Popti' | general greeting spoken to a man | Humna |
Popti' | general greeting spoken to a woman | Humni |
Popti' | general greeting spoken to a man in the Eastern dialect | C'ul mama' |
Popti' | general greeting spoken to a woman in the Eastern dialect | C'ul miay |
Popti' | general greeting spoken by a visitor at a house; "is anyone home?" | Ayexmi? |
Jamamadí | general greeting (from Portuguese) | Komofai |
Jandai | general greeting | Maroomba biggee |
Japanese | konnichi wa: general greeting in standard Japanese (標準語) | こんにちは。 |
Japanese | heba: general greeting used in Akita Ben (秋田弁) [jpn-aki] | へば。 |
Japanese | ara: general greeting in the Aomori dialect (青森) [jpn-tsg] | あら。 |
Japanese | waa ee na: general greeting used in Fukushima (福島) [jpn-fuk] | はええなあ。 |
Japanese | gaman shokaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac] | がまんしょかー。 |
Japanese | gaman shojaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac] | がまんしょじゃ~。 |
Japanese | gaman shiyarokaa: general greeting used in Hachijō Hōgen (八丈方言) [jpn-hac] | がまんしやろか~。 |
Japanese | ziya: general greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa] | じゃ。 |
Japanese | ziya ziya: general greeting used in Hanamaki Ben (花巻弁) [jpn-iwa] | じゃじゃ。 |
Japanese | deshotanne: general greeting used in Hyogo Prefecture (兵庫県) [jpn-kin] | でぇしょったんね。 |
Japanese | deshonkassan: general greeting used in Hyogo Prefecture (兵庫県) | でぇしょんかっさん。 |
Japanese | koncharagowasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | こんちゃらごわす。 |
Japanese | koncharagoasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | こんちゃらごあす。 |
Japanese | koncharagozasu: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | こんちゃらござす。 |
Japanese | koncharagowashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | こんちゃらごわした。 |
Japanese | koncharagoashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | こんちゃらごあした。 |
Japanese | koncharagozashita: general greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] | こんちゃらござした 。 |
Japanese | maido: general greeting in Kansai Ben (関西弁) [jpn-kin] | 毎度。 |
Japanese | maido ookini: general greeting in Kansai Ben (関西弁) [jpn-kin] | 毎度おおきに。 |
Japanese | konchiwaa: general greeting used in the Miyagi (宮城県) dialect [jpn-sei] | こんちは。 |
Japanese | wa e no: general greeting used in Miyazaki (宮崎) [jpn-miy] | はえのう。 |
Japanese | yattokame: general greeting used in Nagoya (名古屋弁) [jpn-nay] | やっとかめ。 |
Japanese | najirane: general greeting used in Niigata (新潟弁) [jpn-nii] | なじらね。 |
Japanese | dandan domo: general greeting used in Niigata (新潟弁) [jpn-nii] | だんだんどうも。 |
Japanese | i anbaidesu: general greeting in the Shizuoka dialect (静岡) [jpn-shz] | いあんばいです。 |
Japanese | konnijiwa: general greeting used in the Yamagata (山形県) dialect | こんにぢわ。 |
Jarai | general greeting | Kơkuh |
Jarai | general greeting spoken to one person | Kơkuh kơ ih |
Jarai | general greeting spoken to a group | Kơkuh kơ abih bang |
Javanese | general greeting in Krama Inggil (formal speech) | Sugeng siang |
Javanese | general greeting in Krama Madya (semi-formal) and Ngoko (informal speech) | Slamet |
Caribbean Javanese | general greeting | Slamet |
Caribbean Javanese | general greeting used by Muslims | Assalamualaikum |
Jawe | general greeting | Bosu |
Jebero | general greeting | Mulli |
Jeh | general greeting | Au chiu yok mi |
Jejueo | annyeong hasikkwa: general greeting | 안녕하싴콰 |
Jejueo | ban gapsio: general greeting | 반갑시오 |
Jemez | general greeting to a person who is sitting | Eshtrura |
Jemez | general greeting | Ayempah? |
Jere | general greeting in the ɛKɔkɔŋ dialect of ɛBoze [jer-buj] | Kukwang |
Jere | general greeting in the ɛGoroŋ dialect of ɛBoze [jer-buj] | Kukang |
Jere | general greeting in the ɛFiru dialect of ɛBoze [jer-buj] | Kukan |
Jèrriais | general greeting | Bouônjour |
Jèrriais | general greeting | Wharro |
Jerung | general greeting | Namaskar |
Jiarong | zhaxi dele: general greeting | 扎西德勒 |
Jibu | general greeting | Ìsoko |
Jibu | general greeting | Soko |
Youle Jinuo | naomo: general greeting | 脑墨 |
Ejamat | general greeting | Kasumay |
Jola-Fonyi | general greeting to one person | Safi |
Jola-Fonyi | general greeting to a group of people | Saful |
Jola-Fonyi | general greeting | Kasumay |
Jola-Kasa | general greeting to one person | Safi |
Jola-Kasa | general greeting to a group of people | Saful |
Judeo-Italian | general greeting | Scialom |
Judeo-Tat | ruze heir bu: general greeting | Рузэ хэир бу |
Judeo-Tat | sholum: general greeting | Шолум |
Ju/'hoan | general greeting | ≠Xáí o |
Ju/'hoan | general greeting | ≠Xáí |
Jukun Takum | general greeting in the Takum dialect [jbu-tak] | Sannú |
Dyula | general greeting used in Burkina Faso | I dansi |
Dyula | general greeting used in Côte d'Ivoire | Dansi |
Uripiv-Wala-Rano-Atchin | general greeting, literally "you are here" | Ko nde ere'ãi |
Uripiv-Wala-Rano-Atchin | general greeting spoken to a visitor, "you came" | Ko nde erejur |
Kaba | general greeting | Nuourouwo |
Sara Kaba Deme | general greeting | Làléè |
Sara Kaba Deme | general greeting | Làléè-sé |
Sara Kaba Deme | general greeting, "do you exist?" | Ógò tú ù? |
Kabardian | uuzynshem: general greeting spoken to one person | Уузыншэм |
Kabardian | fyuzynshem: general greeting spoken to a group of people | Фыузыншэм |
Kabardian | salam aleikum: general greeting used by Muslim men | Салам алейкум |
Kabuverdianu | general greeting in the Sotavento [kea-sot] and Barlavento [kea-bar] dialects | Olá |
Kabyle | general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh) | Azul |
Kabyle | general greeting spoken to a man | Azul felekh |
Kabyle | general greeting spoken to a woman | Azul felem |
Kabyle | general greeting spoken to a group | Azul felawen |
Kabyle | general greeting spoken to a man | Salamu elikum |
Kabyle | general greeting | Akhir |
Kabyle | general greeting | Alkhir |
Kadiwéu | general greeting | Ele nigôi |
Kadiwéu | general greeting, "have you finished eating?" | Atá yōkzípánlá? |
Kafa | general greeting | Diggo |
Kafa | general greeting spoken to one person | Waama diggoona beetine |
Kafa | general greeting spoken to a group | Waama diggoona beetote |
Kagulu | general greeting | Bahoni? |
Kagulu | general greeting | Ligoya |
Da'a Kaili | general greeting | Tabe |
Ledo Kaili | general greeting | Tabe |
Kaingang | general greeting | Mũnĩja |
Kaingang | general greeting | Kurã há |
Kaingang | general greeting used in Icatu | Mahâ |
Kairiru | general greeting, literally "where are you going" | Koliek piye? |
Kakwa | general greeting | Kulia adinyo |
Kala Lagaw Ya | general greeting spoken to one person | Yawa |
Kala Lagaw Ya | general greeting spoken to a group of people | Yawal |
Kala Lagaw Ya | general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect | Wa |
Kala Lagaw Ya | general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect | Woo |
Kala Lagaw Ya | general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect | Alo |
Kala Lagaw Ya | general greeting in the Kalaw Kawaw Ya dialect | Midh midh |
Kalagan | general greeting used by Muslims | Assalamo alaykom |
Kalami | general greeting | Asalaam aleikum |
Kalanga | general greeting | Dumilani |
Kalasha | general greeting | Ishpáta |
Kalasha | general greeting to a man | Ishpáta báya |
Kalasha | general greeting to a woman | Ishpáta bába |
Kalasha | general greeting | Prusht adu |
Island Carib | general greeting | Mábuwika |
Limos Kalinga | general greeting spoken when approaching a house | Apu |
Limos Kalinga | general greeting spoken to a person arriving | Aweyyu |
Tanudan Kalinga | general greeting spoken when approaching a house | Tagu |
Tanudan Kalinga | general greeting spoken to a person arriving | Awwayyu |
Southern Kalinga | general greeting spoken when approaching a house | Taku |
Southern Kalinga | general greeting spoken to a person arriving | Wayyu |
Kalispel-Pend d'Oreille | general greeting | Lemtsh |
Kalispel-Pend d'Oreille | general greeting | Lemlemtsh |
Kalkutung | general greeting | Nawo |
Kalkutung | general greeting (calque of "good day") | Kammanuroo kaamp |
Keley-I Kallahan | general greeting | Immali kami |
Kalmyk | mendvt: general greeting | Мендвт |
Kaluli | general greeting | Fafi |
Kamano | general greeting | Ferure |
Kamano | general greeting | Knarero mni'nano? |
Kamano | general greeting | Knare' mni'nano? |
Kamano | general greeting | Mni'nano? |
Kamayo | general greeting | Madayaw |
Kamba (Kenya) | general greeting | Naata |
Kamba (Kenya) | general greeting | Ngethi |
Kamba (Kenya) | general greeting | Ũvoo |
Kambera | general greeting, literally "where are you going?" | Nggi lua mu? |
Kamviri | general greeting to a man | Li'o |
Kamviri | general greeting to a woman | L'e |
Kamwe | general greeting | Samə |
Kamwe | general greeting | Samə, samə |
Kanauji | general greeting | Namaste |
Kanju | general greeting | Mini gamballagu |
Kankanaey | general greeting | Gawis ay agew |
Kankanaey | general greeting spoken to one person | Gawis ay agew mo |
Kankanaey | general greeting spoken to a group of people | Gawis ay agew yo |
Northern Kankanay | general greeting | Gawis ay agew |
Northern Kankanay | general greeting spoken when approaching a house | Apu |
Northern Kankanay | general greeting spoken to a person arriving | Immali kayo |
Northern Kankanay | general greeting spoken to a person arriving | Immali ka oppay |
Kannada | namaskaara: general greeting | ನಮಸ್ಕಾರ |
Kannada | namaste: general greeting | ನಮಸ್ತೆ |
Barikanchi | general greeting | Txeré mirontxi? |
Kantosi | general greeting | Zaare |
Central Kanuri | general greeting | Ushé-ushé |
Central Kanuri | general greeting | Sàlâm |
Central Kanuri | general greeting in an older (19th century) dialect | Kingálnum hirwa |
Manga Kanuri | general greeting | Lâlê |
Manga Kanuri | general greeting | Lâlêwò |
Manga Kanuri | general greeting | Wúsè |
Manga Kanuri | general greeting | Wúsòwò |
Manga Kanuri | general greeting | Bárkà |
Kaonde | general greeting | Mutende |
Kaonde | general greeting | Mutende mwane |
Kapingamarangi | general greeting spoken to one person | Humalia goe |
Kapingamarangi | general greeting spoken to one person | Humalia goe wolo |
Kapingamarangi | general greeting spoken to two people | Humalia goolua |
Kapingamarangi | general greeting spoken to three or more people | Humalia goodou |
Kapingamarangi | general greeting spoken to one person | Malia goe |
Kapingamarangi | general greeting spoken to one person | Malia goe wolo |
Kapingamarangi | general greeting spoken to two people | Malia goolua |
Kapingamarangi | general greeting spoken to three or more people | Malia goodou |
Kaqchikel | general greeting | Saqärik ütz |
Eastern Karaboro | general greeting, "we see each other again" | Wò wíì yã́̃ã wà |
Karachay-Balkar | selamlar: general greeting | Селамлар |
Karachay-Balkar | selam: general greeting | Селам |
Karagas | doroobo: general greeting | Дорообо |
Karagas | mendi: general greeting | Менді |
Karagas | ekkii: general greeting | Эккии |
Karaim | selam aleikum: general greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect | Сэлям алэйкум |
Karaim | sav bol: general greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect | Сав бол |
Karaim | sav boluniz: general greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect | Сав болунъыз |
Karaim | sholom alehem: general greeting in the Galich (Галич) dialect [kdr-gal] | Шолом алехэм |
Karaim | shalom alehem: general greeting in the Galich (Галич) dialect [kdr-gal] | Шалом алехем |
Karajá | general greeting, "have you arrived?" | Tateri |
Karajá | general greeting, "have you arrived?" | Toiteri |
Karajá | general greeting, "have you arrived?" in the Javae dialect [kpj-jav] | Toitere |
Karajá | general greeting | Tana |
Karajá | general greeting | Awire |
Karajá | general greeting | Awire sohe |
Karajá | general greeting in an older dialect | Tateri aõbohony |
Karajá | general greeting in an older dialect | Toiteri aõbo |
Karajá | general greeting in an older dialect | Toiteri aõbohony |
Karajá | general greeting in an older dialect (early twentieth century) | Taï'sé |
Karajá | general greeting in an older dialect (early twentieth century) | Taï'sé araraïne |
Kara-Kalpak | general greeting | Salam |
Kara-Kalpak | general greeting | Assalam |
Kara-Kalpak | general greeting | Assalam aleykum |
Kara-Kalpak | general greeting | Amanbısız |
Kara-Kalpak | general greeting | Aman ba |
Karata | gwachamibi: general greeting | ГъвачIамиби |
Karata | gwachami: general greeting | ГъвачIами |
Karata | ssalam: general greeting | Ссалам |
Karata | assalamgalaikum: general greeting | АссаламгIалайкум |
Karbi | general greeting | Kardom |
Karekare | general greeting | Usako |
Karekare | general greeting | Usè |
Karelian | general greeting | Terveh |
Karelian | general greeting in the Northern dialect [krl-nor] | Terveh teile |
Karelian | general greeting in the Southern dialect [krl-nor] | Terveh teilä |
Karelian | general greeting in the Southern dialect [krl-sou] | Terväh |
Pwo Northern Karen | general greeting | Lii moh lii tang |
Karipuna | general greeting | Patiakwa |
Karirí-Xocó | general greeting | Àkàk'áume |
Karirí-Xocó | general greeting | Àkàk'áumà |
Karok | general greeting | Ayuki |
Karok | general greeting | Ayekwi |
Karon | general greeting | Késoumé |
Karon | general greeting, "are you there?" | Alu unke? |
Karon | general greeting, "are you there?" | Alu unkaw? |
Karon | general greeting, "are you there?" | Alu unka le? |
Kasem | general greeting spoken to one person | Dɩ n le |
Kasem | general greeting spoken to one person | Dɩnle |
Kasem | general greeting spoken to a group | Dɩ á le |
Kasem | general greeting spoken to a group | Dále |
Kashaya | general greeting | Džamáy |
Kashaya | general greeting | Camáy |
Cashinahua | general greeting spoken to one person | Juwe |
Cashinahua | general greeting spoken to two or more people | Bekanwen |
Qashqa'i | general greeting | Salam |
Kashmiri | general greeting | Salam |
Kashmiri | general greeting | Aadaab |
Kashubian | general greeting spoken to one person | Witôj |
Kashubian | general greeting spoken to one person | Witôjcë |
Kashubian | general greeting spoken to one person | Witôjże |
Kashubian | general greeting spoken to a group of people | Witôjta |
Kashubian | general greeting spoken to a group of people | Witôjtaż |
Kaska | general greeting | Dahgáts’enehtan yéh gutie |
Kâte | general greeting | Mu Ʒeri dâŋ |
Kati | general greeting | Chef |
Kati | general greeting | Chefa |
Eastern Katu | general greeting | ʔɑːʔ raw maj |
Panoan Katukína | general greeting | Way'čuˀ |
Kaurna | general greeting | Marni |
Kaxuiâna | general greeting | Mahuá |
Western Kayah | general greeting spoken to one person | Tɛryabɛ nɛ |
Western Kayah | general greeting spoken to more than one person | Tɛryabɛ thi |
Baram Kayan | general greeting | Kenun dengah |
Kayapó | general greeting | Akati mej |
Kayapó | general greeting | Yapokiá |
Kayapó | general greeting | Meikumrai |
Kayardild | general greeting: where are you going? | Jinaa nyingka warraju? |
Kaytetye | general greeting | Nthakenhaye |
Kazakh | sälem: general greeting | Сәлем |
Kazakh | sälemetsiz be: general greeting | Сәлеметсіз бе |
Keiyo | general greeting | Chamgei |
Keiyo | general greeting | Yamune |
Keiyo | general greeting spoken to a man | Suba |
Kelabit | general greeting | Tabiq |
Kélé | general greeting | Mbolo |
Keliko | general greeting | Senene |
Keliko | general greeting | Azimi pari pari |
Keliko | general greeting | Mõdo mi ni |
Kenga | general greeting | 'Tɔɔsɛ ki |
Kenga | general greeting | 'Tɔɔsɛ |
Kenga | general greeting | Cooɗo |
Kensiu | general greeting in the Kerbu dialect | Nâhyé |
Kensiu | general greeting in the Sungai Raya dialect | Tabé |
Kensiu | general greeting in the Ulu Pahang dialect | Tabek |
Kenyang | general greeting | Nnah |
Kenyang | general greeting in the Upper Bayangi dialect | Reegi |
Eastern Keres | general greeting | Kuweetzi hopa |
Eastern Keres | general greeting | Kuweetsi |
Eastern Keres | general greeting | Kowaatzi |
Eastern Keres | general greeting | Kowaatzina |
Western Keres | general greeting | Guwaadzi |
Western Keres | general greeting spoken to a group | Guwaadzi hauba |
Western Keres | general greeting spoken to a group | Guwaadzi sai hauba |
Kerewe | general greeting spoken by a man | Yebo |
Kerewe | general greeting spoken by a woman | Yege |
Kerewe | general greeting spoken to someone the same age | Sula |
Kete | general greeting | Moka |
Kete | general greeting | Sinene |
Kete | general greeting spoken by a man | Ayogani |
Kgalagadi | general greeting spoken to one person | Rumela |
Kgalagadi | general greeting spoken to a group | Rumelang |
Kgalagadi | general greeting | Go rumelwe |
Kgalagadi | general greeting | Ago rumelwe |
Khakas | izen: general greeting | Изен |
Khakas | izenner: general greeting | Изеннер |
Khalaj | salam: general greeting | سلام |
Turkic Khalaj | general greeting | Säläm |
Khaling | namaste: general greeting | नमस्ते |
Khamti | general greeting | Khup tung |
Khana | general greeting | Dee eyira |
Khanty | uzya: general greeting | Узя |
Khanty | yam uzya: general greeting | Ям узя |
Khanty | yam uzya vola: general greeting | Ям узя вола |
Khanty | vŭsya: general greeting spoken in the Kazym dialect [kca-nor] | Вўся |
Khanty | vŭsya vöɬa: general greeting spoken in the Kazym dialect [kca-nor] | Вўща вөԓа |
Khanty | vŭsya vöɬaty: general greeting spoken in the Kazym dialect [kca-nor] | Вўща вөԓаты |
Khanty | pecha yasan: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas] | Пәча ясән |
Khanty | petya yasan: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas] | Пәтя ясән |
Khanty | pecha vola: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas] | Пәча вөла |
Khanty | petya vala: general greeting spoken in the Surgut dialect [kca-eas] | Пәтя вăла |
Khanty | pecha volittan: general greeting spoken to 2 people in the Surgut dialect [kca-eas] | Пәча вөлиттән |
Khanty | petya valittan: general greeting spoken to 2people in the Surgut dialect [kca-eas] | Пәтя вăлиттән |
Khanty | pecha volituh: general greeting spoken to 3+ people in the Surgut dialect [kca-eas] | Пәча вөлитәх |
Khanty | petya valituh: general greeting spoken to 3+ people in the Surgut dialect [kca-eas] | Пәтя вăлитәх |
Khanty | petya vola: general greeting spoken in the Tromegan dialect [kca-nor] | Петя вола |
Kharia | general greeting | Johar |
Khasi | general greeting, literally "God bless" | Khublei |
Khasi | general greeting, literally "God bless/thank you very much" | Khublei shibun |
Khengkha | general greeting in the Khempa dialect | Kuzu zangpo |
Khinalugh | general greeting | Salam |
Central Khmer | suor sdei. general greeting | សួស្តី |
Central Khmer | choum reap suor. general greeting | ជំរាបសួរ |
Khmu | general greeting | Samai lə |
Khmu | general greeting | Sambai lə |
Khmu | general greeting | Simai lə |
Khmu | general greeting | Yat lə |
Khmu | general greeting, "where are you going" | Jɔh mə |
Khowar | general greeting | Assalamo alaikum |
Khvarshi | worch'ami: general greeting | ами |
Kxoe | general greeting | wa |
Kxoe | general greeting | wa |
Kxoe | general greeting | Mbamba tca //xaa ta |
Kxoe | general greeting | Tca //xaa ta |
K'iche' | general greeting | Saqarik |
K'iche' | general greeting spoken to a man | Saqarik, tat |
K'iche' | general greeting spoken to a man | Saqarik, tata'ib |
K'iche' | general greeting spoken to a woman | Saqarik, nan |
K'iche' | general greeting spoken to a woman | Saqarik, nana'ib |
K'iche' | general greeting spoken to a boy | Saqarik, ali |
K'iche' | general greeting spoken to a girl | Saqarik, ala |
K'iche' | general greeting spoken to a child | Saqarik, ak'al |
Kickapoo | general greeting | Ho |
Kickapoo | general greeting | Aho |
Embu | general greeting | Wi mwega |
Embu | general greeting | Wi mwaro |
Embu | general greeting | Namwegai |
Embu | general greeting in the Mbeere dialect [ebu-mbe] | Na atia |
Giryama | general greeting | Kwabuka mana |
Giryama | general greeting | Wamukanzia |
Giryama | general greeting | Ndidze |
Giryama | general greeting | Dzasindadze |
Giryama | general greeting spoken to one person in an older (19th century) dialect | Voro |
Giryama | general greeting spoken to a group in an older (19th century) dialect | Voroni |
Kikai | ugaminseera: general greeting | うがみんせーら |
Kilivila | general greeting | Bwena lalai |
Kilivila | general greeting, "where are you going?" | Ambe? |
Kilivila | general greeting, "where are you going?" | Ambeya? |
Kilivila | general greeting, "where are you going?" | Ambesa bukula? |
Kiliwa | general greeting | Auka |
Kiliwa | general greeting | Sauka |
Kiliwa | general greeting | Pemeím jaay u' |
Kimaragang | general greeting | Kotobian om kounsikaan |
Kimbundu | general greeting | Muanh'ó |
Kimbundu | general greeting | Kiambote |
Kimbundu | general greeting | Hé |
Kimbundu | general greeting | Xé |
Kimbundu | general greeting | Xenu |
Meru | general greeting spoken to one person | Muuga |
Jonkor Bourmataguil | general greeting spoken to a group | Muugeni |
Jonkor Bourmataguil | general greeting | Kwantwa |
Venda | general greeting | Kwasingiso |
Samaritan Aramaic | general greeting when seeing someone a second time ("hello again") | Muuga kairi |
Kim Mun | general greeting | Puang toi |
Kinaray-A | general greeting | Mayad nga adlaw |
Kinaray-A | general greeting in the Karay-a dialect | Maayong adlaw |
Kinga | general greeting | Mapembelo |
Kinga | general greeting | Ukonile |
Kiowa | general greeting, literally "how?" | Hááchò |
Pokomo | general greeting | Mwaa naghea? |
Pokomo | general greeting | Kwa naghea? |
Kipsigis | general greeting | Achamegei |
Kipsigis | general greeting | Chamegei |
Kipsigis | general greeting | Chamegei mising |
Gilbertese | general greeting | Mauri |
Gilbertese | general greeting spoken to one person | Ko na mauri |
Gilbertese | general greeting spoken to a group of people | Kam na mauri |
Kirike | general greeting | Indéndé |
Kirike | general greeting | Ndéndé |
Kirike | general greeting | Yà |
Kirike | general greeting | Yàyàyà |
Kirya-Konzəl | general greeting | Úsǝ |
Kisi | general greeting | Mwonile |
Southern Kisi | general greeting | Ise lawose |
Southern Kisi | general greeting | Wonikene |
Southern Kisi | general greeting | Nikene |
Northern Kissi | general greeting | Laossɛ |
Tharaka | general greeting | Muuga |
Tharaka | general greeting spoken to a group of people | Muugani |
Kitja | general greeting, "what's happening?" | Kapuwa |
Kituba (Democratic Republic of Congo) | general greeting | Mbote |
Kituba (Congo) | general greeting | Mbote |
Southern Kiwai | general greeting | Yauwo |
Koasati | general greeting spoken to one person, ""are you well?" | Chikaano? |
Koasati | general greeting spoken to a group of people, "are you well?" | Hachikaano? |
Kodava | general greeting | Namaskaara |
Koi | general greeting | Namaste |
Koi | general greeting | Namaste me |
Mountain Koiali | general greeting | Duave |
Koireng | general greeting | Wibam ma |
Kokota | general greeting, literally: "where are you going?" | Lao hae? |
Kokota | general greeting, literally: "where are you going?" | Lao hae ago? |
Kol (Cameroon) | general greeting | Dʒàndɔ |
Northwestern Kolami | rām rām: general greeting | राम राम |
Kölsch | general greeting | Joden Daach |
Kölsch | general greeting | Jode Daach |
Kölsch | general greeting | Daach zesamme |
Kölsch | general greeting | Tach zesamme |
Koluwawa | general greeting | Kaiwa |
Kom (Cameroon) | general greeting | Si ijya |
Ngumbi | general greeting spoken to one person | Ambolo |
Ngumbi | general greeting spoken to a group | Amboloni |
Komi-Permyak | dyr ov: general greeting spoken to one person | Дыр ов |
Komi-Permyak | dyr olö: general greeting spoken to a group | Дыр олö |
Komi-Permyak | olan-bölan: general greeting | Олан-вöлан |
Komi-Permyak | olat-bölat: general greeting | Олат-вöлат |
Komi-Permyak | olatö-bölatö: general greeting | Олатö-вöлатö |
Komi-Permyak | zdorovo: general greeting | Здорово |
Komi-Permyak | zdorovo tiyanlö: general greeting | Здорово тіянлö |
Komi-Zyrian | vidza olan: general greeting spoken to one person | Видза олан |
Komi-Zyrian | vidza olannyd: general greeting spoken to a group of people | Видза оланныд |
Komo (Democratic Republic of Congo) | general greeting | Bujia |
Komo (Democratic Republic of Congo) | general greeting | Bujia, bujia |
Komo (Democratic Republic of Congo) | general greeting | Samba |
San Salvador Kongo | general greeting | Mbote |
Goan Konkani | namaskāru: general greeting | नमस्कारु |
Goan Konkani | helo: general greeting | हॅलो |
Konni | general greeting, "we greet you" | An ni waasi |
Kono (Sierra Leone) | general greeting | Enteh |
Konzo | general greeting | Nibuholho |
Konzo | general greeting | Wabukyire |
Koongo | general greeting | Mbote |
Koongo | general greeting | Kiambote |
Koongo | general greeting spoken to one person | Kiambote kiaku |
Koongo | general greeting spoken to a group of people | Kiambote kieno |
Koonzime | general greeting | C'ia |
Koonzime | general greeting in the Badwe'e dialect [ozm-bad] | Ti'aà |
Korandje | general greeting | Əssalamu ʕalaykum |
Korean | annyeong hasimnikka: general greeting | 안녕하십니까 |
Korean | annyeong hashipnegga: general greeting in Pyongyang dialect (평안) | 안녕하십네까 |
Koreguaje | general greeting spoken to a man | Pa'ikʉ |
Koreguaje | general greeting spoken to a man | Pa'ikʉ mʉ'ʉ |
Koreguaje | general greeting spoken to a woman | Pa'iko |
Koreguaje | general greeting spoken to a group | Pa'iche |
Korku | general greeting | Juar |
Korku | general greeting | Juvar |
Korlai Creole Portuguese | general greeting | Ki ke re |
Koromfé | general greeting | A jebka kibaru |
Koromfé | general greeting | Ng jebe a baani |
Koromfé | general greeting | Ng jebe baani |
Koroshi | general greeting | Salâm |
Korowai | general greeting | Manop manop |
Korupun-Sela | general greeting | Na'e |
Korupun-Sela | general greeting | Nhai |
Korwa | general greeting | Gor lagi |
Koryak | amto: general greeting spoken by men | Амто |
Koryak | g'amto: general greeting spoken by men | Г'амто |
Koryak | g'amto yallatak: general greeting spoken spoken by men to a group of people | Г'амто, йаллатак |
Koryak | mey: general greeting spoken by women | Мэй |
Kota (Gabon) | general greeting | Mbolo |
Kota (Gabon) | general greeting | O yémoa? |
Kota (Gabon) | general greeting, "are you there?" | Bihi bya ngouè? |
Kota (Gabon) | general greeting, "are you there?" | Bya ngouè? |
Koyo | general greeting | Osegu |
Koyo | general greeting | Oli |
Koy Sanjaq Surat | general greeting | Shalomi |
Koyukon | general greeting | Dzaanh nezoonh |
Kpati | general greeting | Abela |
Krahô | general greeting | Apej |
Krahô | general greeting spoken to one person | Hà pà |
Krahô | general greeting spoken to a group | Hà pà mẽ pê mẽ apej |
Krio | general greeting | Kushɛ |
Krio | general greeting | Kushɛ o |
Kriol | general greeting | Gudei |
Tepo Krumen | general greeting | Nawio |
Tepo Krumen | general greeting | Dawah |
Tepo Krumen | general greeting | Mbolo |
Kryts | general greeting | Salam |
Che | general greeting | Kambàlà |
Subiya | general greeting | Murumere |
Subiya | general greeting | Rumere |
Kuikúro-Kalapálo | general greeting | Rena-voítse |
Kuikúro-Kalapálo | general greeting | Aváquique |
Kuikúro-Kalapálo | general greeting | Uérenicalérei |
Kukatja | general greeting | Nyuntun palya |
Kukatja | general greeting (calque of "good day") | Manja mandja |
Kukatja | general greeting | Palyan? |
Kukele | general greeting spoken to one | Mbolo |
Kukele | general greeting spoken to a group | Mbolané |
Bondoukou Kulango | general greeting spoken to a man | Nda u gua |
Bondoukou Kulango | general greeting spoken to a man | Nda gua, nda gua |
Bondoukou Kulango | general greeting spoken to a woman | Nnan u gua |
Bondoukou Kulango | general greeting spoken to a friend | Mɩn yaasɛɛ u gua |
Bouna Kulango | general greeting | Outougbalé |
Kulon-Pazeh | general greeting in the Kaxabu dialect | Hauiak |
Kumam | general greeting | Yoga |
Kumaoni | namaskar: general greeting | नमस्कार |
Kumbainggar | general greeting | Giinagay |
Kumiai | general greeting | Háawka |
Kumiai | general greeting | Inya kwahaun |
Kumyk | assalamaleikum: general greeting used by men | Ассаламалейкум |
Kumyk | salamaleikum: general greeting used by men | Саламалейкум |
Border Kuna | general greeting | Na' |
Border Kuna | general greeting | Anna |
San Blas Kuna | general greeting | Naa |
San Blas Kuna | general greeting | Naa bede |
San Blas Kuna | general greeting | Nuedí |
San Blas Kuna | general greeting | Degite |
Kunama | general greeting | Inkedino |
Kunda | general greeting | Timuoneni |
Kunda | general greeting in the Ciwetwe dialect | Taonamwe |
Kunda | general greeting in the Ciwetwe dialect | Mtende |
Kung-Ekoka | general greeting | !Gao |
Kunggari | general greeting | Yowallah |
Kunggari | general greeting | Ye wadda darawakana |
Kuni | general greeting | Jobiana |
Kunigami | ugamiyabura: general greeting | うがみやぶら |
Kunza | general greeting | Sensak pichau |
Kunza | general greeting spoken to a man | Huasina tatai |
Kuo | general greeting | Soko woo |
Kupsabiny | general greeting to a man | Supai |
Kupsabiny | general greeting spoken to a woman | Takwenya |
Central Kurdish | general greeting in the Sorani dialect | Silaw |
Central Kurdish | general greeting in the Sorani dialect | Roj baş |
Northern Kurdish | general greeting | Rojbaş |
Northern Kurdish | general greeting | Merheba |
Northern Kurdish | general greeting | Silav |
Northern Kurdish | general greeting used by men | Silamun eleykum |
Northern Kurdish | general greeting | Rojbixêr |
Kuria | general greeting | Iyeke walaye |
Kuria | general greeting | Matiko |
Kurnai | general greeting | Wunman njinde |
Kurukh | general greeting | Gor-lagi |
Kurukh | general greeting | Mojra nandan |
Kusaal | general greeting | Ya sõsʋga |
Kusunda | general greeting | Sodzaq |
Kutep | general greeting | Súko |
Kutep | general greeting | Súko-fu |
Kutep | general greeting | Úsúko-fu |
Kutep | general greeting | Súko-ni |
Kuwaataay | general greeting | Kaasumay? |
Kuy | general greeting | Suəsdey |
Kuy | general greeting | Cəmraap suər |
Kwakiutl | general greeting | Yo |
Kwakiutl | general greeting | Yoyo |
Kwakum | general greeting | Ɔ ndómɛ |
Kwanga | general greeting | Se'e |
Kwara'ae | general greeting | Samu sata |
Kwasio | general greeting | Assigô |
Kwasio | general greeting | Assioeri |
Kwasio | general greeting to a group | Assioerngari |
Kwasio | general greeting | Mè schumbèlè bi |
Kwasio | general greeting | Mirembe |
Kwaya | general greeting | Murembe |
Kwere | general greeting | Kusindaze |
Kwere | general greeting | Walama |
Kyerung | general greeting | Tashi teleg |
Kirghiz | salam: general greeting | Салам |
Kirghiz | salamatsyzby: general greeting | Саламатсызбы |
Kirghiz | salamatsyngby: general greeting, informal | Саламатсыңбы |
Kirghiz | salamatsyzdarby: general greeting spoken to a group of people | Cаламатсыздарбы |
Kirghiz | salamatsyngarby: general greeting spoken to a group of people, informal | Cаламатсыңарбы |
Kirghiz | salamat: general greeting, informal | Саламат |
Lehar | general greeting | Wëltë |
Laari | general greeting | Mboté |
Laari | general greeting | Mboté yaku |
Laari | general greeting | Mboté zéno |
Laari | general greeting | Kuambilu |
Lacandon | general greeting, "have you come?" | Ti'an étx? |
Lacandon | general greeting, "my heart is good" | Utzim putzikal |
Ladakhi | general greeting | Djuley |
Ladino | shalom: general greeting | שלום |
Ladino | shalom alehem: general greeting | שלום עליכם |
Lagwan | general greeting | Lapiya |
Lagwan | general greeting | Amigo barasimane |
Lahu | general greeting (literally: have you eaten?) | Aw_ caˇ o ̬ laˇ? |
Lahu | general greeting (literally: have you eaten?) | Aw_ caˇ peu ̬ o ̬ laˇ? |
Lak | ivzrav: general greeting spoken to a man | Ивзрав |
Lak | bivzrav: general greeting spoken to a woman | Бивзрав |
Lak | dirzrav: general greeting spoken to a woman | Дирзрав |
Lak | bivzruv: general greeting spoken to a group | Бивзрув |
Lak | ssalam aleikum: general greeting used between men | Ссалам алейкум |
Lak | cha uwkra: general greeting | Ча увкра |
Lakota | general greeting spoken by a man | Hau |
Lakota | general greeting spoken by a woman (used as a reply since the man should speak first) | Haŋ |
Lakota | general greeting (literally: "it's good to see you") | Tanyan wacin yanke |
Lala-Bisa | general greeting | Mwawoneka? |
Lala-Bisa | general greeting | Wawoneka? |
Lamaholot | general greeting, literally "where are you going?" | Moe malaga? |
Lamalera | general greeting, literally "where are you going?" | Moé mae garé? |
Lamba | general greeting | Mutende |
Lamba | general greeting | Mutende mwane |
Lambya | general greeting | Mwakata |
Lambya | general greeting in the Iramba dialect | Ulaileani |
Lampung Api | general greeting | Tabik |
Lampung Api | general greeting used by Muslims | Assalamu'alaikum |
Lampung Nyo | general greeting | Tabik |
Lampung Nyo | general greeting used by Muslims | Assalamu'alaikum |
Langi | general greeting | Jole ukumbile |
Langi | general greeting | Habari ya churi |
Langi | general greeting | Habari ya mtondo |
Lango (Uganda) | general greeting | Orem |
Lango (Uganda) | general greeting | Oreme wunu ba |
Lango (Uganda) | general greeting | Mirembe |
Lango (Uganda) | general greeting, "are you?" | Itye? |
Lao | sabai dii: general greeting | ສະບາຍດີ |
Lao | chaw sabai dii: general greeting | ເຈົ້າສະບາຍດີ |
Lari | general greeting | Selam |
Latgalian | general greeting spoken to a man | Vasaļs |
Latgalian | general greeting spoken to a woman | Vasaļa |
Latgalian | general greeting spoken to a group of people | Vasaļi |
Latin | general greeting spoken to one person | Ave |
Latin | general greeting spoken to a group of people | Avete |
Latin | general greeting spoken to one person | Salve |
Latin | general greeting spoken to a group of people | Salvete |
Standard Latvian | general greeting spoken to a man | Sveiks |
Standard Latvian | general greeting spoken to a woman | Sveika |
Standard Latvian | general greeting spoken to a group of people | Sveiki |
Standard Latvian | general greeting spoken to a man | Sveicināts |
Standard Latvian | general greeting spoken to a woman | Sveicināta |
Standard Latvian | general greeting spoken to a group of people | Sveicināti |
Standard Latvian | general greeting | Labas |
Standard Latvian | general greeting spoken to a man spoken in the Kurzemes region | Vesels |
Standard Latvian | general greeting spoken to a woman spoken in the Kurzemes region | Vesela |
Standard Latvian | general greeting spoken to a group of people spoken in the Kurzemes region | Veseli |
Lauan | general greeting | Malo |
Lauan | general greeting | Sa malo |
Lauan | general greeting | Sa malo bula |
Lauan | general greeting | Sa malo a bula |
Laven | general greeting | A saw ma rε? |
Lavukaleve | general greeting | Valavalai |
Laz | gegeacginas: general greeting | გეგაჯგინას |
Laz | xela do kaobate: general greeting | ხელა დო კაობათე |
Leco | general greeting | Yobora |
Lega-Shabunda | general greeting | Samba |
Lele (Chad) | general greeting | Lale |
Lele (Chad) | general greeting | Lapiya |
Lele (Chad) | general greeting | Lapinya |
Lele (Democratic Republic of Congo) | general greeting | Wawuye |
Lele (Guinea) | general greeting spoken to a man | Puwa tuo |
Lele (Guinea) | general greeting spoken to a woman | N de tuo |
Lelemi | general greeting | Abo |
Lemoro | general greeting | Sunza |
Lenakel | general greeting | Rawɨt |
Lenca | general greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador | Shambagashí |
Lendu | general greeting | Mazu nironga |
Lengo | general greeting | Oei |
Lengo | general greeting | Hoei |
Lenje | general greeting, literally "do I see you?" | Mwawoneka? |
Lenje | general greeting, literally "are you well?" | Mwawuka? |
Lenje | general greeting, literally "are you well?" | Wawuka? |
Lenje | general greeting, literally "are you quite well?" | Wawuka kawotu? |
Lepcha | general greeting | Khamri |
Lepcha | general greeting | Khamri mo |
Lepki | general greeting | Yelago |
Lezghian | hiyir: general greeting | Хийир |
Lezghian | hiyirar: general greeting | Хийирар |
Lezghian | hiyirar hui: general greeting | Хийирар хьуй |
Lezghian | salam: general greeting | Салам |
Lezghian | salam chan: general greeting spoken to a friend | Салам чан |
Lezghian | salam viridaz: general greeting spoken to a group of people | Салам виридаз |
Lezghian | salam aleikum: general greeting used between men | Салам алейкум |
Ligbi | general greeting | Kene pyã |
Ligbi | general greeting in the Hwela dialect [lig-hwe] | Ne kepyĩ |
Ligurian | general greeting | Salûi |
Ligurian | general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | Ciâo |
Ligurian | general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | Scciâo |
Ligurian | general greeting in the Zeneize dialect [lij-gen] | Scignorîa |
Lijili | general greeting spoken to a man | Ńgwábέ |
Lillooet | general greeting spoken to one person | K’alhwá7acw |
Lillooet | general greeting spoken to a group of people | K’alhwá7alap |
Lillooet | general greeting spoken to one person | T'u7 wa7 áma |
Limassa | general greeting | Láá ngó |
Limassa | general greeting | Láá ngìndo |
West-Central Limba | general greeting | Wali-wali |
Limbu | general greeting | Sewaro |
Limbu | general greeting | A sewaro |
Limbum | general greeting, "are you there?" | A tsumboa? |
Limbum | general greeting | We sa keh |
Limburgan | general greeting | Goojendaag |
Limburgan | general greeting | Hallo |
Limburgan | general greeting | Hallau |
Limburgan | general greeting | Hajje |
Limburgan | general greeting | Hoi |
Limburgan | general greeting | Adiea |
Limburgan | general greeting | Tach |
Limburgan | general greeting in the Bilzers dialect | Waaj ees |
Limburgan | general greeting in the Budels dialect | Goeijedag |
Limburgan | general greeting in the Heerlens dialect | Woi |
Limburgan | general greeting in the Roermonds dialect | Daag |
Limburgan | general greeting in the Tegels dialect | Gôjjen dáag |
Lingala | general greeting | Mbóte |
Lingala | general greeting | Mbóte na yó |
Lingala | general greeting | Losáko |
Lingua Franca | general greeting | Bon dgiorno |
Lingua Franca | general greeting in the Algiers dialect | Bonjòrno |
Lishán Didán | general greeting | Shlomo |
Lishana Deni | general greeting | Shlomo |
Lishana Deni | general greeting in the Amadiya dialect [lsd-ama] | Qawat hawelukh |
Lishana Deni | general greeting in the Challa dialect | Shalom |
Lishanid Noshan | general greeting | Shlomo |
Lishanid Noshan | general greeting | Shalom alekhem |
Lisu | general greeting, "what is it?", written ALI Ʌ in the Fraser script | Ali nga? |
Lisu | general greeting: have you eaten yet? | Nu zza zzat woh? |
Lithuanian | general greeting spoken to a man | Sveikas |
Lithuanian | general greeting spoken to a woman | Sveika |
Lithuanian | general greeting spoken to a group of people | Sveiki |
Lithuanian | general greeting spoken to a group of women | Sveikos |
Liv | general greeting | Tēriņtš |
Livvi | general greeting | Terveh |
Livvi | general greeting | Terveh teile |
Livvi | general greeting | Hyviä päivä |
Lobi | general greeting | Mɩ̀ fʋ́ɔrɛ́ |
Logba | general greeting | Awá |
Logba | general greeting | Ngaanu loo |
Lombard | general greeting in the Bergamasco dialect [lmo-ber] | Ciào |
Lombard | general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil] | Saludi |
Lombard | general greeting in the Milanese dialect [lmo-mil] | Reverissi |
Lombard | general greeting in the Orobic dialect | Salüde |
Malawi Lomwe | general greeting | Mo seriwa |
Longto | general greeting | Mbadime |
Lonwolwol | general greeting, "where are you going?" | Omrowabe? |
Lonwolwol | general greeting, "where have you come from?" | Omebwe? |
Lopit | general greeting | Moŋ |
Louisiana Creole | general greeting | Bonjou |
Loup A | general greeting in the Nipmuc dialect | Wunne nogkishkoadtuonk |
Lozi | general greeting | Eeni, sha |
Lozi | general greeting | Mulumele |
Lozi | general greeting | Mulumeleni |
Lozi | general greeting spoken to a man | Mulumela ndate |
Lozi | general greeting spoken to a woman | Mulumela ima |
Lozi | general greeting | Kibusiwu |
Lü | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | Shawasha li |
Lü | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | Savasa dii |
Lü | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | Douzao li |
Lü | general greeting in the Xishuangbanna Dai dialect | Douzao |
Luang | general greeting | Kalwieda |
Luba-Lulua | general greeting spoken to one person | Mwoya awu |
Luba-Lulua | general greeting spoken to one person | Mwoyo wènù |
Luba-Lulua | general greeting spoken to one person | Mwoyo wènù èè |
Luba-Lulua | general greeting spoken to one person | Mwoyo wènù awu |
Luba-Lulua | general greeting spoken to a group of people | Mwoyo wèbè awu |
Luba-Lulua | general greeting | Mwoyoi |
Luba-Lulua | general greeting | Mwoyo |
Luba-Lulua | general greeting | Wêtò |
Luba-Lulua | general greeting | Wêtù awu |
Luba-Lulua | general greeting | Bèètù abu |
Luba-Lulua | general greeting | Bèètù abu èè |
Luba-Katanga | general greeting | Wakomapo |
Luba-Katanga | general greeting | Ke mwinya |
Bukusu | general greeting | Mlembe |
Bukusu | general greeting | Mulembe |
Bukusu | general greeting | Muleembe |
Bukusu | general greeting | Oriena |
Bukusu | general greeting | Kamakhua |
Lucumi | general greeting | Okú |
Lucumi | general greeting in the Abakwa dialect | Asére |
Ludian | general greeting | Terveh |
Ludian | general greeting | Tervheks |
Ludian | general greeting | Hyvä päivä |
Ludian | general greeting | Hyväd päiväd |
Lugbara | general greeting | Ngoni? |
Lugbara | general greeting | Mi ngoni |
Luguru | general greeting | Awasile |
Luguru | general greeting | Asundire |
Luguru | general greeting | Aulamke |
Idakho-Isukha-Tiriki | general greeting in the Luidakho dialect [ida-ida] | Mlembe |
Idakho-Isukha-Tiriki | general greeting in the Luisukha dialect [ida-isu] | Mulembe |
Idakho-Isukha-Tiriki | general greeting in the Luitirichi dialect [ida-tir] | Mirembe |
Luiseno | general greeting in the Juaneño dialect [lui-jua] | Miiya |
Luiseno | general greeting spoken to one person in the Luiseño dialect [lui-lui] | Miiyu |
Luiseno | general greeting spoken to a group in the Luiseño dialect [lui-lui] | Miiyuyam |
Kabras | general greeting | Milembe |
Lukpa | general greeting | Alafiawe |
Logooli | general greeting | Mrembe |
Logooli | general greeting | Ndi |
Lumbee | general greeting in the Croatoan dialect | Wingapo |
Lunda | general greeting | Tunemushi mwani |
Luo (Kenya and Tanzania) | general greeting spoken to one person | Misawa |
Luo (Kenya and Tanzania) | general greeting spoken to a group | Misawauru |
Luo (Kenya and Tanzania) | general greeting | Amosi |
Luo (Kenya and Tanzania) | general greeting | Ber |
Northern Luri | general greeting | Selam |
Southern Luri | general greeting | Selam |
Lushootseed | general greeting spoken to a man | ʔi, siʔab |
Lushootseed | general greeting spoken to a woman | ʔi, kwuy |
Lushootseed | general greeting spoken to a friend | ʔi, syaʔyaʔ |
Lushootseed | general greeting spoken to a group of friends | ʔu gwəlapu, haʔt syaʔyaʔ |
Tachoni | general greeting | Milembe |
Lutos | general greeting | Toɗiwa |
Luvale | general greeting | Ngachilihi |
Hieroglyphic Luwian | general greeting | Sapisurawati |
Luxembourgish | general greeting | Moiën |
Luxembourgish | general greeting | Bonjour |
Luxembourgish | general greeting | Gudde Moiën |
Luxembourgish | general greeting in the Lottringer Platt dialect | Bojhuer |
Luxembourgish | general greeting in the Lottringer Platt dialect | Sali |
Luxembourgish | general greeting in the Lottringer Platt dialect | Morje |
Luxembourgish | general greeting in the Lorraine dialect | Gùtte Mòrje |
Luxembourgish | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | Beschur |
Luxembourgish | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | Schur |
Luxembourgish | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | Schue |
Luxembourgish | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | Gon Dach |
Luxembourgish | general greeting in the Siegerländer Platt dialect | Goare |
Luxembourgish | general greeting in the Untermosel dialect | Guude |
Ma'anyan | general greeting | Tabe |
Masai | general greeting spoken to a man | Suba |
Masai | general greeting spoken to a man | Ero suba |
Masai | general greeting spoken to a man | Lo murani |
Masai | general greeting spoken to a woman | Nairo takwenya |
Masai | general greeting spoken to a woman | Takwenya |
Masai | general greeting spoken to a man in the Arusha [mas-aru] and Kwavi [mas-par] dialects | Sobai |
Masai | general greeting spoken to a woman in the Kwavi dialect [mas-par] | Takwenya |
Masai | general greeting in the Kisonko dialect [mas-kis] | Abaya |
Maay | general greeting | Se ataan |
Maay | general greeting | Salan |
Maay | general greeting | Halow |
Mabaan | general greeting | I niinni |
Mabaan | general greeting | Mungon |
Macaguán | general greeting | Ja |
Macedonian | zdravo: general greeting | Здраво |
Machame | general greeting | Kufyenda |
Machame | general greeting | Shimbonyi |
Machame | general greeting in the Kibosho dialect [jmc-bos] | Shimboni |
Machame | general greeting | Shimbonyi shafo |
Machame | general greeting spoken to a man | Shimbonyi mndumii shafo |
Machame | general greeting spoken to a woman | Shimbonyi wakyeku shafo |
Machame | general greeting | Nesindisa |
Machame | general greeting | Kufwaero |
Machame | general greeting spoken to a man | Nantwambe |
Machame | general greeting spoken to a woman | Nantwama |
Machiguenga | general greeting | Aiñovi |
Machiguenga | general greeting | Aiñombi |
Machiguenga | general greeting spoken to a person arriving, literally "you have come" | Viro, pokakevi |
Machiguenga | general greeting spoken to a person arriving, literally "you have come" | Pokakevi |
Machiguenga | general greeting spoken to a person arriving, literally "you have come" | Pokakembi |
Machiguenga | general greeting spoken to a person arriving, literally "you have returned" | Pokaivi |
Machiguenga | general greeting after a long absence | Tera nomantsigatake |
Macuna | general greeting | ¿Ñati mʉ? |
Macuna | general greeting | ¿Ñati mʉa? |
Macuna | general greeting | ¿Ñati yʉre |
Ma'di | general greeting | Okodu |
Madurese | general greeting | Selamet siang |
Eastern Magar | general greeting | Jhor |
Eastern Magar | general greeting | Jhoring |
Eastern Magar | general greeting | Jhorle |
Eastern Magar | general greeting | Jhormina |
Eastern Magar | general greeting | Jhorlang |
Eastern Magar | general greeting | Jhorle |
Eastern Magar | general greeting | Jadau |
Maguindanaon | general greeting used by Muslims | Asalamu alaikum |
Mahican | general greeting | Aquai |
Maia | general greeting | Ooo' |
Mai Brat | general greeting (from Indonesian) | Seramat |
Northeast Maidu | general greeting | Heh-eh |
Northeast Maidu | general greeting to a visitor from another place, literally "how are things in your land?" | Mínk'i k'odojdi hesasaka a'de? |
Mailu | general greeting | Hei |
Maisin | general greeting | Guidi eboebo |
Mainfränkisch | general greeting | Grüß Gott |
Mainfränkisch | general greeting in the Itzgründisch dialect | Gutn Tach |
Mainfränkisch | general greeting in the Hennebergisch dialect | Dach |
Maisin | general greeting | Aree |
Maithili | general greeting | Namaste |
Ngadjuri | general greeting | Namaskār |
Maiwa (Papua New Guinea) | general greeting | Kaiwa kaiwa |
Maiwala | general greeting | Teinani |
Majang | general greeting | Yi maram bouga |
Majang | general greeting | Maram bouga |
Majhi | general greeting | Namaste |
Majhi | general greeting | Namaskar |
Makaa | general greeting | Omejem |
Makaa | general greeting | Omajuma |
Makah | general greeting, "it's a good day" | ʔu·qubisal ɬax̌ʔukʷy |
Makasar | general greeting | Salama' |
Makasar | general greeting | Salamakko |
Makhuwa | general greeting | Machicamolo |
Makonde | general greeting | Uuchi dachi |
Makonde | general greeting | Habari na yelo |
Makonde | general greeting | Habari ya uliamba |
Makonde | general greeting | Nangu meme |
Makonde | general greeting | Ja muhi? |
Makonde | general greeting | Ja nelo? |
Makonde | general greeting in the Mawia dialect [kde-mav] | Masala |
Makwe | general greeting | Salaáma |
Antankarana Malagasy | general greeting | Manao ahoana |
Antankarana Malagasy | general greeting | Manao ahoana tompoko |
Antankarana Malagasy | general greeting | Akory lahaly |
Antankarana Malagasy | general greeting | Akory mbarakaly |
Masikoro Malagasy | general greeting | Akory li e |
Northern Betsimisaraka Malagasy | general greeting | Finaritra anareo |
Northern Betsimisaraka Malagasy | general greeting | Finaritra e |
Northern Betsimisaraka Malagasy | general greeting spoken in the Toamasina dialect | Mbarakaly |
Northern Betsimisaraka Malagasy | general greeting spoken in the Toamasina dialect | Akory lahaly |
Plateau Malagasy | general greeting | Manao ahoana |
Plateau Malagasy | general greeting | Manao ahoana tompoko |
Plateau Malagasy | general greeting spoken to a group of people | Manao ahoana daholo |
Plateau Malagasy | general greeting in the Betsileo dialect [plt-bet] | Tsara madyna |
Plateau Malagasy | general greeting in the Betsileo dialect [plt-bet] | Filahitra anareo |
Plateau Malagasy | general greeting in the Merina dialect [plt-mer] | Arahaba |
Plateau Malagasy | general greeting in the Merina dialect [plt-mer] | Miarahaba anareo |
Plateau Malagasy | general greeting in the Merina dialect [plt-mer] | Mbola tsara anaro |
Plateau Malagasy | general greeting in the Bezanozano dialect [plt-bez] | Manakory |
Plateau Malagasy | general greeting in the Sambirano dialect | Mbola tsara |
Plateau Malagasy | general greeting in the Antsirabe dialect | Akory aby |
Plateau Malagasy | general greeting in the Ambositra dialect | Salama va |
Sakalava Malagasy | general greeting | Salama |
Sakalava Malagasy | general greeting in the southern dialect | Salama aminao |
Southern Betsimisaraka Malagasy | general greeting | Akory lahaly |
Southern Betsimisaraka Malagasy | general greeting | Akory aby? |
Southern Betsimisaraka Malagasy | general greeting | Akory aby tahina |
Tandroy-Mahafaly Malagasy | general greeting | Salama |
Tandroy-Mahafaly Malagasy | general greeting | Salama be |
Tandroy-Mahafaly Malagasy | general greeting | Akore |
Tanosy Malagasy | general greeting | Salama ra |
Tanosy Malagasy | general greeting | Akory aby? |
Tsimihety Malagasy | general greeting | Salama |
Ambonese Malay | general greeting | Daah |
Ambonese Malay | general greeting | Salamat |
Berau Malay | general greeting | Salam |
Berau Malay | general greeting | Elsalam aleki |
Central Malay | general greeting | Selamat |
Central Malay | general greeting | Hello |
Central Malay | general greeting used by Muslims | Assalamualaikum |
Jambi Malay | general greeting | Salamu alaykum |
Kedah Malay | general greeting | Assalamualaikum |
Kedah Malay | general greeting | Salam |
Kupang Malay | general greeting | Salamat |
Kupang Malay | general greeting | Salamat ó |
Kupang Malay | general greeting | Salam |
Kupang Malay | general greeting | Tabe |
Kupang Malay | general greeting | Tabea |
Manado Malay | general greeting | Tabea |
Manado Malay | general greeting | Tabe' |
Manado Malay | general greeting, informal | Bea |
Manado Malay | general greeting, informal | Mbae |
Pattani Malay | general greeting | Salam |
Sabah Malay | general greeting | Selamat |
Standard Malay | general greeting | Selamat |
Standard Malay | general greeting used by Muslims | Assalamualaikum |
Tenggarong Kutai Malay | general greeting | Yo |
Malayalam | namaskaaram: general greeting | നമസ്കാരം |
Malayalam | namaste: general greeting | നമസ്തേ |
Malaynon | general greeting | Mayad nga adlaw |
Dhivehi | general greeting | Assalaam alaykum |
Malecite-Passamaquoddy | general greeting | Qey |
Malecite-Passamaquoddy | general greeting | Kwe |
Malecite-Passamaquoddy | general greeting | Kwei |
Maléku Jaíka | general greeting | Capi capi |
Maléku Jaíka | general greeting | Májué capíya míunh? |
Maléku Jaíka | general greeting | Májué capíya míunh maráma |
Maléku Jaíka | general greeting | Májué capíya mi quijerri maráma |
Malila | general greeting | Mwakata |
Maltese | general greeting | Bonġu |
Maltese | general greeting | Ħello |
Mam | general greeting | Je'y |
Mam | general greeting | Jeyó |
Mam | general greeting | Je'ky |
Mam | general greeting | Jay |
Mam | general greeting in the southern dialect | Lente |
Mam | general greeting in the southern dialect | Qa'lte |
Mam | general greeting in the northern dialect | Leen |
Mambae | general greeting | Bondia |
Mambai | general greeting | Kìswá |
Mambwe-Lungu | general greeting | Mwalya mwina |
Mampruli | general greeting | Alaafεa |
Manambu | general greeting | Kəpəyay |
Manambu | general greeting spoken to one person | Kəp |
Manambu | general greeting spoken to a group of people | Kəpugw |
Manangba | general greeting | Man lapa |
Manangba | general greeting | Te chatse mo |
Manangba | general greeting | Tutse mo |
Manangba | general greeting | Pheeka cii |
Manchu | general greeting | Sain no |
Manda (Tanzania) | general greeting | Monili |
Manda (Tanzania) | general greeting | Ndumisinu |
Mandaic | general greeting | Shlama |
Mandaic | general greeting | Shlama w asutha |
Mandaic | general greeting spoken to a group | Shlama nhuilkhun |
Mandaic | general greeting spoken to a man | Shlama nhuilokh |
Mandaic | general greeting spoken to a woman | Shlama nhuilakh |
Mandaic | general greeting spoken to a group | Asutha nhuilkhun |
Mandaic | general greeting spoken to a man | Asutha nhuilokh |
Mandaic | general greeting spoken to a woman | Asutha nhuilakh |
Mandan | general greeting | Nawah |
Mandan | general greeting in the Nu'eta dialect | Mihapmak |
Mandan | general greeting in the Nu'eta dialect | Hampe shi'ish |
Mandandanyi | general greeting | Galang genan |
Mundari | general greeting | Madaŋ |
Mandaya | general greeting | Anda |
Mandinka | general greeting spoken to one person | I be ñaading |
Mandinka | general greeting spoken to a group of people | Al be ñaading |
Mandinka | general greeting spoken to one person | I be di |
Mandinka | general greeting spoken to a group of people | Al be di |
Mandinka | general greeting spoken to one person | I ne ke |
Mandinka | general greeting spoken to a group of people | Al ne ke |
Mandinka | general greeting spoken to one person | I tiina |
Mandinka | general greeting spoken to a group of people | Al tiina |
Mandinka | general greeting | Kayira be? |
Mandinka | general greeting | I be kayira to? |
Mangareva | general greeting | Kia purotu koe |
Mangareva | general greeting | Aroha |
Mangareva | general greeting spoken to one person | Ena koe |
Mangareva | general greeting spoken to two people | Ena korua |
Mangareva | general greeting spoken to a group | Ena kotou |
Mangbetu | general greeting (older) | Gasidie |
Mangbetu | general greeting (older) | Negasidie |
Mangbetu | general greeting (older) | Negadjudji |
Manggarai | general greeting, literally "where are you going?" | Ngonia? |
Mango | general greeting | Lápíyà |
Mangue | general greeting | Taláya ŭasān |
Manichaean Middle Persian | general greeting | Drwd |
Sankaran Maninka | general greeting spoken to one person | I ni ke |
Sankaran Maninka | general greeting spoken to a group | A ni ke |
Sankaran Maninka | general greeting spoken to one person | I ni wale |
Sankaran Maninka | general greeting spoken to a group | A ni wale |
Eastern Maninkakan | general greeting spoken to one person | I ni ke |
Eastern Maninkakan | general greeting spoken to a group | A ni ke |
Eastern Maninkakan | general greeting spoken to one person | I ni wale |
Eastern Maninkakan | general greeting spoken to a group | A ni wale |
Kita Maninkakan | general greeting | Salaamaleekum |
Kita Maninkakan | general greeting | I be di |
Mankanya | general greeting | Nanat |
Mankanya | general greeting | Wa nanat |
Mankanya | general greeting | I woda |
Mano | general greeting | Ey tao |
Agusan Manobo | general greeting | Kumusta |
Agusan Manobo | general greeting | Kumusta na |
Agusan Manobo | general greeting | Hondà |
Western Bukidnon Manobo | general greeting | Kumusta |
Western Bukidnon Manobo | general greeting | Maayad ha masalam |
Cotabato Manobo | general greeting | Kumusta |
Cotabato Manobo | general greeting in the Tasaday dialect [mta-tas] | Siit |
Matigsalug Manobo | general greeting | Meupiya |
Matigsalug Manobo | general greeting | Meupiya red |
Obo Manobo | general greeting | Moppiya |
Obo Manobo | general greeting | Moppiyan allow |
Mansi | pasya: general greeting | Пāся |
Mansi | pasya-pasya: general greeting | Пāся-пāся |
Mansi | pasya olen: general greeting | Пāся ōлэн |
Manyika | general greeting in the Hungwe dialect [mxc-hun] | Kaziwa |
Manyika | general greeting in the Hungwe dialect [mxc-hun] | Kaiwa |
Manyika | general greeting in the Chimoio dialect | Mangwanani |
Manx | general greeting | Laa mie |
Manx | general greeting | Failt erriu |
Manx | general greeting | Dy bannee dhyt |
Manx | general greeting | Dy bannee diu |
Manx | general greeting | Ta shiu cheet |
Maonan | general greeting, "where are you going? | Kjau pai? |
Maonan | general greeting, "where are you going? | Pai kjau? |
Maonan | general greeting in the afternoon or evening, "have you eaten?" | Na mui? |
Maonan | general greeting spoken by men, "have you had a drink?" | Shoot mui? |
Maori | general greeting spoken to one person | Tēnā koe |
Maori | general greeting spoken to two people | Tēnā kōrua |
Maori | general greeting spoken to three or more people | Tēnā koutou |
Rarotongan | general greeting in the Rarotongan and Mangaia dialects | Kia orāna |
Rarotongan | general greeting spoken to one person | Kia orāna koe |
Rarotongan | general greeting spoken to two people | Kia orāna korua |
Rarotongan | general greeting spoken to three or more people | Kia orāna kotou |
Rarotongan | general greeting in the Mangaia dialect | Ia orāna |
Rarotongan | general greeting to one person in the Mangaia dialect | Ia orāna koe |
Rarotongan | general greeting to two people in the Mangaia dialect | Ia orāna korua |
Rarotongan | general greeting to three or more people in the Mangaia dialect | Ia orāna kotou |
Rarotongan | general greeting in the Mangaia dialect | 'Aro |
Rarotongan | general greeting in the Mangaia dialect | Ē ake |
Mapudungun | general greeting in the Mapuche, Pehuenche [arn-peh], and Picunche [arn-pic] dialects | Mari mari |
Mapudungun | general greeting in the Moluche dialect [arn-mol] | Ma'i ma'i |
Mapudungun | general greeting spoken to a group of people in the Mapuche dialect [arn-map] | Mari mari kom pu che |
Mapudungun | general greeting spoken to a friend in the Mapuche dialect [arn-map] | Mari mari wenüy |
Mapun | general greeting | Assalamu alaykum |
Maquiritari | general greeting | Adhawanai |
Maranao | general greeting used by Muslims | Assalamu alaikum |
Marathi | namaskār: general greeting | नमस्कार |
Meru | namaste: general greeting | नमस्ते |
Lunda | general greeting in the Thanjavur dialect | Namaśkāra |
Marba | general greeting | Lafiya |
Marba | general greeting spoken to a man | Lafiya manga |
Marba | general greeting spoken to a man | Lale manga |
Marba | general greeting spoken to a woman | Lafiya makka |
Marba | general greeting spoken to a woman | Lale makka |
Marba | general greeting spoken to a group | Lafiya magid'a |
Marba | general greeting spoken to a group | Lale magid'a |
Marghi Central | general greeting | Use |
Eastern Mari | salam: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect | Салам |
Eastern Mari | salam liyzhe: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect | Салам лийже |
Eastern Mari | poro liyzhe: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect | Поро лийже |
Eastern Mari | poro kéch'e: general greeting in the Lugovo (Meadow) dialect | Поро кече |
Western Mari | salam lizhy: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect | Салам лижы |
Western Mari | shulykan li: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect | Шулыкан лижӹ |
Western Mari | shulykan li: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect | Шулыкан ли |
Western Mari | pury lizhy: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect | Пуры лижӹ |
Western Mari | pury li: general greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect | Пуры ли |
Maricopa | general greeting | Ya hoch |
Marik | general greeting | Fel |
Marik | general greeting | Oe |
Markweeta | general greeting | Cham keey |
North Marquesan | general greeting | E kaoha |
North Marquesan | general greeting | Kaoha |
North Marquesan | general greeting | Kaoha nui |
North Marquesan | general greeting | Taloha |
South Marquesan | general greeting | E kaoha |
South Marquesan | general greeting | Kaoha |
South Marquesan | general greeting | Kaoha nui |
South Marquesan | general greeting | Kaoha nui oe |
Marshallese | general greeting (also written Yokwe) | Iokwe |
Marshallese | general greeting (also written Yokwe yokwe) | Iokwe iokwe |
Marshallese | general greeting spoken to one person (also written Yokwe yok) | Iọkwe eok |
Marshallese | general greeting spoken to a group (also written Yokwe kom) | Iọkwe kom |
Marshallese | general greeting spoken to a group (also written Yokwe aolep) | Iọkwe aolep |
Martu Wangka | general greeting in the Manyjilyjarra dialect [mpj-man] | Kayi |
Martu Wangka | general greeting in the Yulparitja dialect [mpj-yul] | Wayinta |
Marwari (India) | general greeting | Raam-raam saa |
Masaaba | general greeting | Watulire? |
Masaaba | general greeting | Mulembe |
Maskelynes | general greeting ("good") | Ivoi |
Masmaje | general greeting | Awuna |
Matengo | general greeting | Jambu |
Matengo | general greeting | Jambu jambu le lote |
Matengo | general greeting | Mwoni mwonile |
Matengo | general greeting | Habari ja lelunu |
Matengo | general greeting | Monile |
Matengo | general greeting | Monihuti |
Atzingo Matlatzinca | general greeting | Tjebik' ñindus |
Atzingo Matlatzinca | general greeting spoken to a group | Jondobikilik'o |
Matsés | general greeting | Chobí |
Matukar | general greeting | Rarau yuyan |
Matukar | general greeting | Raurau uyan |
Matumbi | general greeting | Habari ya kindae |
Maxakalí | general greeting | Ãmãhĩy |
Mopán Maya | general greeting | Yoos |
Mopán Maya | general greeting spoken to a man | Yoos tat |
Mopán Maya | general greeting spoken to a woman | Yoos na' |
Yucateco | general greeting (from Spanish) | Bwenas |
Mayangna | general greeting in the Panamahka and Tawahka dialects | Parastah |
Mayangna | general greeting in the Panamahka and Tawahka dialects | Parastah |
Mayo | general greeting spoken to one person | Dios em chanía |
Mayo | general greeting spoken to a group | Dios em chaníabu |
Mayo | general greeting spoken to one person | Ketchë alheyya |
Mayo | general greeting spoken to a group | Ketchëm alheyya |
Central Mazahua | general greeting | Kjimi |
Michoacán Mazahua | general greeting | Kjimi |
Mazanderani | salam: general greeting | سلام |
Ayautla Mazatec | general greeting | 'Nda |
Chiquihuitlán Mazatec | general greeting | Cuhndari |
Chiquihuitlán Mazatec | general greeting | Cuhndanu |
Chiquihuitlán Mazatec | general greeting, "is it you?" | A' nka'ye? |
Chiquihuitlán Mazatec | general greeting, "is it you?", spoken to a person sitting | A' necu |
Huautla Mazatec | general greeting | Ntali |
Huautla Mazatec | general greeting spoken to a man | Ntali ntimpa |
Huautla Mazatec | general greeting spoken to a woman | Ntali ntikorre |
Huautla Mazatec | general greeting | Ndali |
Huautla Mazatec | general greeting | Tindali |
Huautla Mazatec | general greeting | Nináa tindali |
Ixcatlán Mazatec | general greeting | Cundarí |
Ixcatlán Mazatec | general greeting | Tinde |
Ixcatlán Mazatec | general greeting | Tinda |
Jalapa De Díaz Mazatec | general greeting | Ńdahi |
Jalapa De Díaz Mazatec | general greeting | Ńdarí |
Mazatlán Mazatec | general greeting | Tendarí |
Mazatlán Mazatec | general greeting | Tendarí dee |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken to a man | Tendarí taa |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken to a woman | Tendarí naa |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken to an older man ("uncle") | Tendarí tsini |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken to an older man ("aunt") | Tendarí chjukjuan |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken to an older man or woman ("grandparent") | Tendarí chichjá |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken by a man to a child | Tendarí antsie |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken by a woman to a child | Tendarí nami |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken by a child to another child | Tendarí de |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken to a group of people | Tendanu |
Mazatlán Mazatec | general greeting spoken to a group of people | Tendanu ningatsijun |
San Jerónimo Tecóatl Mazatec | general greeting | Indali |
San Jerónimo Tecóatl Mazatec | general greeting | 'Ntano |
San Jerónimo Tecóatl Mazatec | general greeting in the San Antonio Eloxochitlán dialect | Ndali |
San Jerónimo Tecóatl Mazatec | general greeting in the San Jerónimo Tecóatl dialect | Ndaale |
San Jerónimo Tecóatl Mazatec | general greeting, literally "are you just going?" | ¿A saá tji'mi? |
Soyaltepec Mazatec | general greeting | Cundare |
Ombamba | general greeting | Omaandjila |
Ombamba | general greeting | Mbolo |
Mbay | general greeting | Làlḕ |
Mbay | general greeting | Làléè |
Mbelime | general greeting | Ā yākī nāa? |
Mbelime | general greeting spoken to a group | Dī yākī nāa? |
Mbole | general greeting in the Botunga dialect [mdq-bot] | Wa bonwan |
Mbugu | general greeting in the Cha Kawaida [mhd-cha] and Cha Ndani [mhd-chn] dialects | Wéréwe |
Mbugu | general greeting in the Cha Kawaida [mhd-cha] and Cha Ndani [mhd-chn] dialects | Mbwáe |
Mbugu | general greeting in the Cha Kawaida dialect [mhd-cha] | Mwaávúká |
Mbugu | general greeting in the Cha Kawaida dialect [mhd-cha] | Mwaávúká kitana |
Mbugu | general greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn] | Mwaáká |
Mbugu | general greeting in the Cha Ndani dialect [mhd-chn] | Mwaáká kikuhló |
Mbuko | general greeting | Zaj ɗaw |
Mbula | general greeting spoken to a person who is arriving, "where are you coming from?" | Nu la swoi ta mar i? |
Medumba | general greeting | Mə cà'tə̌ |
Medumba | general greeting to one person | Mə cà'tə̌ o |
Medumba | general greeting to a group | Mə cà'tə̌ zinə |
Medumba | general greeting | Ya me làà |
Me'en | general greeting | Tishana |
Mehináku | general greeting | Pitsupai |
Mehináku | general greeting to a person who is going somewhere ("where are you going?") | Atenãi pyala? |
Mehri | general greeting | Salām 'alēk |
Mehri | general greeting | Selām alēkem |
Manipuri | general greeting | Khurumjari |
Melpa | general greeting spoken to one person | Wiyo |
Melpa | general greeting spoken to one person, "you came" | Nim wiyo |
Melpa | general greeting spoken to two people | Wilo |
Melpa | general greeting spoken to a group of people | Wuyo |
Mendankwe-Nkwen | general greeting | Abela |
Mende (Sierra Leone) | general greeting | Biaa na oh |
Mende (Sierra Leone) | general greeting | Ndiamo, biwa |
Mende (Sierra Leone) | general greeting spoken to one person | Wuae |
Mende (Sierra Leone) | general greeting spoken to a group of people | Buae |
Mende (Sierra Leone) | general greeting | Ah wanne-e? |
Mengisa | general greeting | Mǝ konî |
Mengisa | general greeting | Àmǒs m̀mɛŋ |
Menominee | general greeting | Posoh |
Mentawai | general greeting | Salam |
Mentawai | general greeting | Anai leu ita |
Mentawai | general greeting | Aleu ita |
Menya | general greeting | Awinje |
Menya | general greeting, literally "have you walked around well?" | He qaŋi äuŋgä ikäka äquyepätqäŋa? |
Malinaltepec Me'phaa | general greeting | Wua'saa |
Merey | general greeting | Kətkət |
Meriam | general greeting | Maiem |
Meskwaki | general greeting in the Fox dialect | Hô |
Meskwaki | general greeting in the Sac dialect | Ahô |
Meta' | general greeting | Mə chá'rɨ̀ əwe |
Meyah | general greeting | Abresso |
Mfumte | general greeting | Áwǎq |
Miami | general greeting | Aya |
Miami | general greeting | Aya aya |
Miani | general greeting | Arov |
Chuanqiandian Cluster Miao | general greeting | Nyaob rongt |
Chuanqiandian Cluster Miao | general greeting | Gaox rongt |
Chuanqiandian Cluster Miao | general greeting | Gaox zeux naox ghangb nyaob rongt |
Eastern Xiangxi Miao | general greeting | Moux rut |
Northern Qiandong Miao | general greeting | Mongx vut |
Northern Qiandong Miao | general greeting | Mongx niangb vut |
Southern Qiandong Miao | general greeting | Moux rut |
Southern Qiandong Miao | general greeting | Nib nceab jongt rut |
Southwestern Guiyang Hmong | general greeting | Mongx rut |
Southwestern Guiyang Hmong | general greeting | Gaox rut |
Western Xiangxi Miao | general greeting | Moux rut |
Western Xiangxi Miao | general greeting | Het |
Michif | general greeting | Tawnshi |
Michif | general greeting | Bonjour |
Mi'kmaq | general greeting | Kwe' |
Mi'kmaq | general greeting | Welta'sualuleg |
Mi'kmaq | general greeting | Welta'sualualet |
Mi'kmaq | general greeting | Welta'sualul |
Migaama | general greeting | ʔîŋŋé |
Migaama | general greeting | Làaléèkù |
Migabac | general greeting | Ohec |
Mikasuki | general greeting | Che-han-tah-mo |
Mikasuki | general greeting | Ah-hee-tho-sta |
Mina (Cameroon) | general greeting | Mbɛ́lí |
Mina (Cameroon) | general greeting | Mbɛ́lɛ́ |
Minangkabau | general greeting | Haoo |
Minangkabau | general greeting | Ba'a kaba |
Minangkabau | general greeting | Ba'a kabanyo |
Minderico | general greeting | Alé |
Mingrelian | gomordzgua: general greeting | გომორძგუა |
Mingrelian | gomordzguat: general greeting | გომორძგუათ |
Mingrelian | gamarjoba: general greeting | გამარჯობა |
Mingrelian | gamarjobat: general greeting | გამარჯობათ |
Mingrelian | salami: general greeting | სალამი |
Arifama-Miniafia | general greeting | Oro oro |
Arifama-Miniafia | general greeting | Oro kaiwa |
Arifama-Miniafia | general greeting | Tufuw isa nama |
Mirandese | general greeting | Oulá |
Misima-Panaeati | general greeting (literally, "you are my heart") | Ateu owa |
Misima-Panaeati | general greeting ("I see you") | A bwe taki tela |
Misima-Panaeati | general greeting | Atewau komiu |
Mising | general greeting | Kumnam |
Mískito | general greeting | Naksa |
Northern Sierra Miwok | general greeting, "what do you say?" | Tinnə michchəs? |
Southern Sierra Miwok | general greeting spoken to a person arriving | Híyako' |
Southern Sierra Miwok | general greeting spoken to a person arriving | Híyanaksi |
Southern Sierra Miwok | general greeting spoken to a group of people arriving | Híyakoc'i |
Coatlán Mixe | general greeting | Huindzɨn |
North Central Mixe | general greeting | Wiindsǿn |
Juquila Mixe | general greeting | Dios mep |
Juquila Mixe | general greeting | Dios maygyépyuty |
Juquila Mixe | general greeting | Maygyépyuty |
Juquila Mixe | general greeting | Wintsún |
Mazatlán Mixe | general greeting | Maguepy |
Mazatlán Mixe | general greeting | Windzún |
North Central Mixe | general greeting | Makyëpyë |
North Central Mixe | general greeting | Mëgeep |
North Central Mixe | general greeting | Za jiatzy |
North Central Mixe | general greeting spoken in Ayutla | Dios mayep |
Quetzaltepec Mixe | general greeting | Tios mekepe |
Quetzaltepec Mixe | general greeting | Wintsën |
Tlahuitoltepec Mixe | general greeting | Windsøn |
Tlahuitoltepec Mixe | general greeting spoken in Yautepec | Wintzön |
Tlahuitoltepec Mixe | general greeting spoken in Yautepec | Dios mhaiquep |
Tlahuitoltepec Mixe | general greeting spoken in Yautepec | Dios mhaiquep |
Totontepec Mixe | general greeting spoken to a man in Totontepec | Diós te' meep |
Totontepec Mixe | general greeting spoken to a woman in Totontepec | Diós tac meep |
Totontepec Mixe | general greeting spoken to a friend or social equal in Totontepec | Diós meep |
Totontepec Mixe | general greeting spoken to a man in Villa Alta | Dios temep |
Totontepec Mixe | general greeting spoken to a woman in Villa Alta | Dios takmep |
Alacatlatzala Mixtec | general greeting | Tánikuu |
Alacatlatzala Mixtec | general greeting | Tánikuu ún |
Alacatlatzala Mixtec | general greeting spoken to a man | Tánikuu ún tatá |
Alacatlatzala Mixtec | general greeting spoken to a woman | Tánikuu ún naná |
Alacatlatzala Mixtec | general greeting spoken to a man | Kuá'a ún tatá |
Alacatlatzala Mixtec | general greeting spoken to a man | Kuá'a tatá |
Alacatlatzala Mixtec | general greeting spoken to a woman | Kuá'a ún naná |
Alacatlatzala Mixtec | general greeting spoken to a woman | Kuá'a naná |
Alcozauca Mixtec | general greeting | Tánikuu |
Alcozauca Mixtec | general greeting in the Tlapa de Comonfort dialect | Taníkun |
Alcozauca Mixtec | general greeting in the Tlapa de Comonfort dialect | Kuáun |
Atatláhuca Mixtec | general greeting | Ku va'a |
Ayutla Mixtec | general greeting spoken to a man | Ti, taa |
Ayutla Mixtec | general greeting spoken to a woman | Ti, naa |
Cacaloxtepec Mixtec | general greeting | Novaá 'ndidanro |
Chayuco Mixtec | general greeting | Nacumi suun |
Chazumba Mixtec | general greeting spoken to a man in the Chinango dialect | Va'ani tata |
Chazumba Mixtec | general greeting spoken to a man in the Chinango dialect | Nanova'ani tata |
Chazumba Mixtec | general greeting spoken to a woman in the Chinango dialect | Va'ani nana |
Chazumba Mixtec | general greeting spoken to a woman in the Chinango dialect | Nanova'ani nana |
Coatzospan Mixtec | general greeting | Ntiusi o |
Coatzospan Mixtec | general greeting | Ntiusi ntó |
Diuxi-Tilantongo Mixtec | general greeting | Va'a nga ta'u kuu-n |
Diuxi-Tilantongo Mixtec | general greeting spoken to a man | Va'a nga ta'u kuu-n dito |
Huitepec Mixtec | general greeting spoken to a man | Chi tá |
Huitepec Mixtec | general greeting spoken to a woman | Chi ná |
Huitepec Mixtec | general greeting spoken to a boy (child) | Chi lu |
Huitepec Mixtec | general greeting spoken to a girl (child) | Chi daya |
Ixtayutla Mixtec | general greeting | Nacumichu |
Ixtayutla Mixtec | general greeting to a man | Nacumichu stu |
Ixtayutla Mixtec | general greeting to a woman | Nacumichu ma'a |
Ixtayutla Mixtec | general greeting to a child | Nacumichu alu'lu |
Jamiltepec Mixtec | general greeting | Nocumi chuun |
Juxtlahuaca Mixtec | general greeting spoken to a man | Cha |
Juxtlahuaca Mixtec | general greeting spoken to a woman | Chani |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to a man in the San Agustín Tlacotepec dialect | Taa' |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to a man in the San Mateo Peñasco dialect | Ta' |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to a woman in the San Agustín Tlacotepec dialect | Naa' |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to a woman in the San Mateo Peñasco dialect | Na' |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to a child in the San Mateo Peñasco dialect | Joii |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting in the San Cristobal Amoltepec dialect | Taon |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken in the San Agustín Tlacotepec dialect | Ta'vo |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to a man in the San Miguel Achiutla dialect | Xa ndo véé |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to an important or older man in the San Miguel Achiutla dialect | Xa ni tata |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to an important or older woman in San Miguel Achiutla dialect | Xa ni nana |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to an older man in the San Miguel Achiutla dialect | Xa ni xito |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to an older woman in the San Miguel Achiutla dialect | Xa ni xixi |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to a younger man or boy in the San Miguel Achiutla dialect | Xo lo vee i |
Magdalena Peñasco Mixtec | general greeting spoken to a younger woman or girl in the San Miguel Achiutla dialect | Xo no vee i |
Mixtepec Mixtec | general greeting | A kua'un |
Mixtepec Mixtec | general greeting | A yeeni |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a man when arriving at a house | Yeeni tata |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a woman when arriving at a house | Yeeni nana |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a group of men when arriving | Yee kueni tata |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a group of women when arriving | Yee kueni nana |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a group of men when arriving | Va'a yee kueni tata |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a group of women when arriving | Va'a yee kueni nana |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to an adult when arriving at a house | Yee meeni |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a child when arriving at a house | Yeemeu |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a child when arriving at a house | Yeemeu koyo sukuachi |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a man when meeting on the street | Takuni tata |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a woman when meeting on the street | Takuni nana |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a man when meeting on the street, "we meet, uncle" | Takuni xito |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a woman when meeting on the street, "we meet, aunt" | Takuni xixi |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to an adult when meeting on the street | Taku meeni |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a child when meeting on the street | Takumeu |
Mixtepec Mixtec | general greeting spoken to a child when meeting on the street | Takumeu koyo sukuachi |
Northern Tlaxiaco Mixtec | general greeting | Ndandi |
Northern Tlaxiaco Mixtec | general greeting spoken to a woman | Ndandi ña'a |
Northern Tlaxiaco Mixtec | general greeting | Oo va'a ni |
Peñoles Mixtec | general greeting | Kobaana |
Mboi | general greeting | Nakumi chun |
Mboi | general greeting spoken to a man | Nakumi chun kumpaa |
Mboi | general greeting spoken to a woman | Nakumi chun kumadi |
Mboi | general greeting | Nacumi chi maun |
San Juan Colorado Mixtec | general greeting | Nacumi tsi un |
San Juan Colorado Mixtec | general greeting | Nacumi chu |
Santa María Zacatepec Mixtec | general greeting spoken by a man to a woman | Djimaa |
Santa María Zacatepec Mixtec | general greeting spoken by a man to another man | Didata |
Santa María Zacatepec Mixtec | general greeting spoken by woman to a man | Tzintata |
Sinicahua Mixtec | general greeting | Tondii |
Southeastern Nochixtlán Mixtec | general greeting | Va'a tikuu |
Southern Puebla Mixtec | general greeting | Koba'ani |
Southwestern Tlaxiaco Mixtec | general greeting | Too nii |
Southwestern Tlaxiaco Mixtec | general greeting | Too nii danu |
Southwestern Tlaxiaco Mixtec | general greeting spoken to a group | Too nii dani |
Tezoatlán Mixtec | general greeting spoken in San Juan Diquiyu | Á nákaaní |
Yucuañe Mixtec | general greeting | Hachi |
Miyako | nmyachi: general greeting | んみゃーち |
Lushai | general greeting | Chibai |
Lushai | general greeting | Chibai aw |
Lushai | general greeting | Nang i ni mow? |
Mlabri | a leh la: general greeting | อะเล้แล |
Mlabri | a uhr la: general greeting, literally "have you eaten?" | อะเอ้อแล |
Mlahsö | general greeting | Shlomo |
Mmaala | general greeting | A má húnyíge |
Mmaala | general greeting | Mbígélíd |
Mobilian | general greeting | Chíkmàa |
Mócheno | general greeting | Bondi |
Mócheno | general greeting | I grias de |
Mócheno | general greeting | Grias de |
Mochi | general greeting | Shimbonyi |
Mochi | general greeting | Shimbonyi sha ngameny |
Mocoví | general greeting spoken by a man | Lá |
Mocoví | general greeting spoken by a man | Lála |
Mocoví | general greeting spoken to one person by a man | Lá acamí |
Mocoví | general greeting spoken to a noble man by a man | Lá acamen |
Mocoví | general greeting spoken to a group by a man | Lá acamiji |
Mocoví | general greeting spoken by a man | Lá ayim |
Mocoví | general greeting spoken by a woman | Layim |
Mocoví | general greeting spoken by a woman | Layim acamet |
Mocoví | general greeting spoken by a noble man | Layimqui |
Mocoví | general greeting spoken by a noble woman | Layimquen |
Mofu-Gudur | general greeting | Súwsé |
Mofu-Gudur | general greeting | Súwsé ŋgá kwar |
Mofu-Gudur | general greeting | 'Úwsé |
Mogum | general greeting | Jalwen |
Mogum | general greeting | Ka oy |
Mogum | general greeting | Ke o |
Mohave | general greeting | Kamaduu |
Mohave | general greeting | Kamaduum |
Mohave | general greeting | Kwich kamaduum |
Mohave | general greeting | Kuuch kamaduum |
Mohawk | general greeting | Kwe |
Mohawk | general greeting | Kwe kwe |
Mohawk | general greeting | She:kon |
Mohawk | general greeting | Wa'tkwanonhwera:ton |
Mohegan-Pequot | general greeting in the Mohegan dialect [xpq-moh] | Aquy |
Mohegan-Pequot | general greeting in the Pequot dialect [xpq-peq] | Wegun tah |
Mohegan-Pequot | general greeting in the Pequot dialect [xpq-peq] | Bosu |
Mohegan-Pequot | general greeting in the Shinnecock dialect [xpq-mon] | Aquy |
Mohegan-Pequot | general greeting in the Shinnecock dialect [xpq-mon] | Ha'kame |
Mokilese | general greeting | Kajilel |
Mokilese | general greeting | Kajilehlia |
Moksha | shumbrat: general greeting | Шумбрат |
Moksha | shumbrachi: general greeting | Шумбрачи |
Moksha | shumbrashi: general greeting | Шумбраши |
Moksha | shumbratada: general greeting | Шумбратада |
Molbog | general greeting | Masalám mala'ikúm |
Molima | general greeting | Kaiwa |
Moloko | general greeting ("is there peace?") | Zay ɗaw? |
Mon | general greeting | MɘŋeraɁ ao |
Mongo | general greeting | Losáko |
Halh Mongolian | sain baina uu: general greeting | Сайн байна уу? |
Halh Mongolian | sain bain uu: general greeting | Сайн байн уу? |
Peripheral Mongolian | sain uu: general greeting | ᠰᠠᠢᠨ ᠦᠦ |
Peripheral Mongolian | sain baina uu: general greeting | ᠰᠠᠢᠨ ᠪᠠᠢᠨᠦ ᠦᠦ |
Peripheral Mongolian | sain bain uu: general greeting | ᠰᠠᠢᠨ ᠪᠠᠢᠨᠠ ᠦᠦ |
Mongondow | general greeting | Utat mina |
Moni | general greeting | Amakane |
Montagnais | general greeting | Kwe kwe |
Montagnais | general greeting | Waachiyaa |
Mono (USA) | general greeting spoken to one person | Manahu |
Mono (USA) | general greeting spoken to a friend | Manahu e boso |
Mono (Democratic Republic of Congo) | general greeting in the Bili dialect [mnh-bil] | Abala |
Mono (Cameroon) | general greeting spoken to one person | Mə bálà бə |
Mono (Cameroon) | general greeting spoken to a group of people | Mə bálà ʔē |
Mortlockese | general greeting | Áái kapwong |
Moru | general greeting | Mede |
Mota | general greeting | Qon̄ wia |
Motu | general greeting | Dina namona |
Motu | general greeting | Namona |
Motu | general greeting, "I come" | Lau mai |
Hiri Motu | general greeting | Namo |
Movima | general greeting, "where are you going?" | Jóynan? |
Movima | general greeting, "what are you doing?" | Bísapan? |
Mpade | general greeting | Ale |
Mpade | general greeting | Semesi |
Mpoto | general greeting | Mwonile |
Mpumpong | general greeting | Mɛdjemla o |
Mpumpong | general greeting in the Konabembe dialect [mgg-kun] | Ugwema |
Mpoto | general greeting | Baraku |
Mualang | general greeting | Tabi' |
Mufian | general greeting | Ser |
Muinane | general greeting spoken to one person | Náá díícahi? |
Muinane | general greeting spoken to a group of people | Náá míhícahi? |
Mukulu | general greeting | Tò:sè |
Mumuye | general greeting | N zhi mò nyaa |
Muna | general greeting | Tabhe |
Mundang | general greeting | A djeu keu |
Mundang | general greeting | Ou zia |
Mundang | general greeting | Zanitibene |
Mundani | general greeting | Mbung mbung |
Mundari | general greeting | Johar |
Mundari | general greeting | Madang |
Muniche | general greeting | Wǘdisi |
Muniche | general greeting | Wǘdisi'i |
Muniche | general greeting ("hello, sister") | Wǘdisi umaní'i |
Muniche | general greeting ("hello, brother") | Wǘdisi chú'u |
Munsee | general greeting | Aquai |
Munsee | general greeting | He |
Murle | general greeting | Abona |
Murle | general greeting | Abonanu |
Murle | general greeting | Abona yeere |
Mursi | general greeting | Achali |
Musi | general greeting | Selamat siang |
Creek | general greeting in the Seminole dialect [mus-sem] | Her's ce |
Mutu | general greeting | Ndag poia |
Mutu | general greeting in the Tuam dialect [tuc-tua] | Aaz poia |
Muyang | general greeting | Wuse |
Muyuw | general greeting | Kalin nuwag |
Mwaghavul | general greeting | Riyaŋ pe wi ɗi |
Mwani | general greeting | Salama |
Mwera (Chimwera) | general greeting | Jalyamba |
Vurës | general greeting | Matav ga wē |
Myene | general greeting spoken to one person | Mbolo |
Myene | general greeting spoken to one person | Mbolo wé |
Myene | general greeting spoken to a group of people | Mboloani |
Myene | general greeting spoken to one person | Sale |
Myene | general greeting spoken to a group of people | Saleni |
Naasioi | general greeting | Tampara |
Nabak | general greeting | Tambuŋan penaŋ |
Nabak | general greeting | Tambuyet |
Nadëb | general greeting | ʔeej |
Nafaanra | general greeting | Mu pan ŋge |
Nafaanra | general greeting | Mmaŋge |
Nafusi | general greeting | Azul |
Angami Naga | general greeting in the Tenyidie dialect [njm-ten] | No kimhie ga |
Ao Naga | general greeting | Salem |
Ao Naga | general greeting | Salemu |
Chokri Naga | general greeting | Vebatho |
Tase Naga | əʃa᷆hói: general greeting in the Shekyü dialect, "good to you" | Äshazhoix |
Tase Naga | kiʔkap jaʔʃap: general greeting in the Shekyü dialect, "good care to you" | Kiqkap yaqshap |
Tase Naga | ðəkðiː ɹəmri: general greeting in the Shekyü dialect, "blessings to you" | Dzäkdzi rämri |
Wancho Naga | general greeting | Bəle |
Classical Nahuatl | general greeting | Panōltih |
Guerrero Nahuatl | general greeting | Panoltih |
Highland Puebla Nahuatl | general greeting used in Puebla | Ximopakilti |
Highland Puebla Nahuatl | general greeting used in Puebla | Ximopakiltitia |
Highland Puebla Nahuatl | general greeting used in Puebla | Ma ximopakiltitia |
Central Huasteca Nahuatl | general greeting | Tlanezquiya |
Central Huasteca Nahuatl | general greeting | Piali |
Central Huasteca Nahuatl | general greeting | Cualli tonalli |
Isthmus-Pajapan Nahuatl | general greeting | Piali |
Isthmus-Pajapan Nahuatl | general greeting | Piale |
Isthmus-Mecayapan Nahuatl | general greeting | Piali |
Morelos Nahuatl | general greeting | Kuale motonalle |
Northern Oaxaca Nahuatl | general greeting | Nu panolte |
Northern Oaxaca Nahuatl | general greeting | Noltij |
Orizaba Nahuatl | general greeting | Panoltih |
Orizaba Nahuatl | general greeting spoken in Amatlán de los Reyes | Manioh |
Northern Puebla Nahuatl | general greeting | Mopanolti |
Southeastern Puebla Nahuatl | general greeting | Panolti |
Tabasco Nahuatl | general greeting | Cha tara |
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl | general greeting | Tzinon |
Nalca | general greeting ("good") | Perob |
Namia | general greeting to a person who is going somewhere, "where are you going?" | Ne morle? |
Namonuito | general greeting | Allim |
Namosi-Naitasiri-Serua | general greeting in the Naitasiri dialect | Bula nakwa |
Namosi-Naitasiri-Serua | general greeting in the Naitasiri dialect | Ni sa bula nakwa |
Nanai | bachigoapu: general greeting | Бачигоапу |
Nancere | general greeting | Lapia |
Nancere | general greeting | Lapia ma |
Nancere | general greeting | Lapia e |
Nandi | general greeting | Chamgei |
Nanticoke | general greeting | Eweenitu |
Nanubae | general greeting | Marigman |
Neapolitan | general greeting in the Calabrese and Napulitano dialects | Ciao |
Neapolitan | general greeting in the Calabrese dialect [nap-nor] | Cià |
Neapolitan | general greeting in the Calabrese dialect [nap-nor] | Bongiornu |
Neapolitan | general greeting in the Apulo-Barese dialect [nap-nap] | Bonsciúrne |
Neapolitan | general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap] | Bongiorn' |
Neapolitan | general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap] | Nce verimmo |
Neapolitan | general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap] | Statte bbuono |
Neapolitan | general greeting in the Napulitano dialect [nap-nap] | Stateve bbuone |
Napu | general greeting | Tabea |
Nar Phu | general greeting | Namaste |
Narim | general greeting | Lang kithawoi |
Naskapi | general greeting | Waachiyaa |
Natchez | general greeting used by men, literally "listen" | Aquenan |
Natchez | general greeting spoken to a visitor by men, literally "there you are, sit down" | Tachté-cabanacté, petchi |
Natchez | general greeting used by men | Cabanacté |
Natchez | general greeting used by women and nobles, literally "listen" | Magani |
Natchez | general greeting spoken to a visitor by women and nobles, "there you are, sit down" | Apapegouya-iche, caham |
Natügu | general greeting | Nimla |
Nauru | general greeting | A kamawireij uw |
Nauru | general greeting | Talofa me kamawireij uw |
Nauru | general greeting | Ekamawir omo |
Nauru | general greeting | Kamawir omo |
Navajo | general greeting | Yá'át'ééh |
Naxi | general greeting | Al la'laq lei |
Naxi | general greeting | Ngvl al la'laq lei |
Naxi | general greeting | Nuar la'laq |
Ndali | general greeting | Mwaghona |
Ndali | general greeting | Mwaghona sebho |
Ndali | general greeting | Mwalamusha |
Ndali | general greeting used in Rungwe | Utwakukaya |
Ndamba | general greeting | Awije |
Ndamba | general greeting | Hawije |
Ndamba | general greeting | Ukaimuka |
Ndau | general greeting | Kwaziwai |
Ndau | general greeting | Mawata |
North Ndebele | general greeting spoken to one person | Sawubona |
North Ndebele | general greeting spoken to a group of people | Salibonani |
South Ndebele | general greeting spoken to one person | Lotjha |
South Ndebele | general greeting spoken to a group of people | Lotjhani |
Ndemli | general greeting | Ma buli |
Ndendeule | general greeting | Numbaalile |
Ndendeule | general greeting | Ngoni |
Ndogo | general greeting | Seno |
Ndonga | general greeting | Ongaipi kaume |
Ndyuka-Trio Pidgin | general greeting | Odi |
Nek | general greeting spoken to a friend | Notna |
Neku | general greeting | È wèja |
Nêlêmwa-Nixumwak | general greeting | Bôshu |
Nemi | general greeting | Bosu |
Nenets | torova: general greeting | Торова |
Nenets | nani torova: general greeting | Нани торова |
Nenets | ngani torova: general greeting | Ӈани торова |
Nenets | an torova: general greeting | Ань торова |
Nengone | general greeting | Bozu |
Western Neo-Aramaic | general greeting | Shloma |
Western Neo-Aramaic | general greeting | Ibrikh yuma |
Nepali (individual language) | namaskaar: general greeting | नमस्कार |
Nepali (individual language) | namasté: general greeting | नमस्ते |
Newari | jwajalapā: general greeting | ज्वजलपा |
Newari | jojalapā: general greeting | जोजलपा |
Newari | namasté: general greeting | नमस्ते |
Neyo | general greeting | Ayō |
Neyo | general greeting | Ayōka |
Nez Perce | general greeting | Ta'c léehyen |
Ngaanyatjarra | general greeting | Yuwawu |
Ngaanyatjarra | general greeting (literally, "yes") | Yuwa |
Ngäbere | general greeting | Ñantöre |
Ngäbere | general greeting | Ñantöre dego |
Ngäbere | general greeting | Ñantöre móe |
Ngäbere | general greeting | Dre kugwe |
Ngad'a | general greeting, literally, "where are you going?" in the Bajawa dialect [nxg-baj] | Male de? |
Ngaju | general greeting | Tabe |
Ngaju | general greeting | Selamat |
Karamojong | general greeting | Imaata |
Karamojong | general greeting | Ejoka |
Karamojong | general greeting spoken to one person in the Dodoth dialect, "you be there" | Toyai |
Karamojong | general greeting spoken to a group in the Dodoth dialect, "you be there" | Toyakas |
Ngam | general greeting | Lápìyà |
Ngam | general greeting | Láléè |
Ngambay | general greeting | Lápìyà |
Ngambay | general greeting | Lápìyà ləí |
Ngambay | general greeting | Làléé |
Ngambay | general greeting spoken to one person | Múwá jīí |
Ngambay | general greeting spoken to a group | Múwá jīsí |
Ngamo | general greeting in the Gudi dialect | Ngurò dìga |
Ngamo | general greeting in the Gudi dialect | Barkà ma |
Ngamo | general greeting, literally "how's the tiredness?" in the Gudi dialect | Tā tò'yò? |
Ngamo | general greeting in the Gudi dialect | Usàkò |
Ngamo | general greeting in the Yaya dialect | Usèkò |
Ngamo | general greeting in the Yaya dialect | Usèshò |
Ngamo | general greeting in the Yaya dialect | Usèku |
Nganasan | doroba: general greeting | Дороба |
Nganasan | dərəbə: general greeting | Дəрəбə |
Ngemba | general greeting | Abela |
Ngemba | general greeting, "have you arrived?" | Ò yìŋ? |
Ngemba | general greeting, "have you arrived?" | Ò yìŋə? |
Nggem | general greeting | Wa wa wa |
Ngiemboon | general greeting | Ntsɛy'té |
Ngizim | general greeting | Úsài |
Ngizim | general greeting | Lâlê |
Ngizim | general greeting | Sālâm |
Ngizim | general greeting | Ngupəřó |
Ngombale | general greeting | Mä ntsey'te |
Ngombale | general greeting | Pwohg pä ntsey'te |
Ngoni | general greeting | Habari za lelu |
Ngoni | general greeting | Tukuone |
Ngoni | general greeting | Monile |
Ngoni | general greeting in the Ngoni wa Mpepo dialect | Monihuti |
Ngoni | general greeting in the Ngoni wa Mpepo dialect | Emoni |
Nhengatu | general greeting | Puranga pesika |
Nhengatu | general greeting, "have you come?" | Ereîu-pe? |
Nhengatu | general greeting, "have you come?" | Ereîury-pe? |
Nias | general greeting | Ya'ahowu |
Car Nicobarese | general greeting | Salām |
Car Nicobarese | general greeting | Salāmö |
Car Nicobarese | general greeting | Sinlāmö |
Central Nicobarese | general greeting | Ho |
Central Nicobarese | general greeting | Chaichaka |
Central Nicobarese | general greeting spoken to one person | Met chai chacha ka |
Central Nicobarese | general greeting spoken to two people | Inat chai chacha ka |
Central Nicobarese | general greeting spoken to three or more | Ifet chai chacha ka |
Central Nicobarese | general greeting spoken to one person | Met chai cha rakat |
Central Nicobarese | general greeting spoken to two people | Inat chai cha rakat |
Central Nicobarese | general greeting spoken to three or more | Ifet chai cha rakat |
Central Nicobarese | general greeting in the Nancowry dialect [ncb-nan] | Etieitiera |
Niellim | general greeting | Lápyaà |
Nii | general greeting | Oiyo |
Nilamba | general greeting | Wiliani |
Nilamba | general greeting | Wililiani |
Nilamba | general greeting | Ulalaliani |
Nimbari | general greeting | Mookenow |
Nimbari | general greeting | Mookenote |
Nimbari | general greeting | Muiyette |
Nimo | general greeting | Nena wenao |
Nimo | general greeting | Seme, eda sawia |
Ninzo | general greeting spoken to one person | Ìŋgà chi ùwà |
Ninzo | general greeting spoken to a group | Ìŋgà chi ímbá yi |
Nisenan | general greeting, "where are you going?" | Homoma kani uk'oji? |
Nisga'a | general greeting | Ńit |
Niuafo'ou | general greeting | Alofa |
Niuean | general greeting spoken to one person | Fakaalofa atu |
Niuean | general greeting spoken to two people | Fakaalofa atu ki a mua |
Niuean | general greeting spoken to a small group | Fakaalofa atu ki a mutolu |
Niuean | general greeting spoken to a large group | Fakaalofa atu ki a mutolu oti |
Nivaclé | general greeting, "did you come?" | Lhnam? |
Nivaclé | general greeting, "are you around?" | Lhnach shi'na? |
Niwer Mil | general greeting | Kono na bingbing |
Njebi | general greeting spoken to one person | Mbolo |
Njebi | general greeting spoken to a group of people | Mbolani |
Njyem | general greeting | Mbeya-mbeya |
Njyem | general greeting | Gʉ jɨma ɛ |
Nkonya | general greeting, "I am greeting you" | Ndɛ mlɩ tsia ha |
Nkonya | general greeting, "I am greeting you" | Ndɛ mlɩ tsia ha ee |
Nobiin | general greeting | Maskagna |
Nogai | aruv sizbe: general greeting | Аьруьв сизбе |
Nogai | arus sizbe: general greeting | Арус сызбе |
Nogai | aman sizbe: general greeting | Аман сызбе |
Nogai | salam: general greeting | Салам |
Nogai | salam aleikum: general greeting | Салам алейкум |
Nogai | yakshimiz: general greeting | Якшымыз |
Nogai | yakshima: general greeting | Яхшыма |
Nogai | amanmiz: general greeting | Аманмыз |
Nogai | amanma: general greeting | Аманма |
Nomaande | general greeting | Omo limina |
Nomatsiguenga | general greeting | Nobestátaímí |
Noone | general greeting | Bashiowa |
Old Norse | general greeting | Góðan daginn |
Old Norse | general greeting | Góðan gag |
Norwegian Bokmål | general greeting | God dag |
Norwegian Bokmål | general greeting | Hallo |
Norwegian Bokmål | general greeting | Hei |
Norwegian Bokmål | general greeting | Heisann |
Norwegian Nynorsk | general greeting | God dag |
Norwegian Nynorsk | general greeting in the Nordmørsk dialect | Goddág |
Norwegian Nynorsk | general greeting in the Nordmørsk dialect | Goddàjen |
Ntomba | general greeting | Ómwá |
Ntomba | general greeting | Bómwá |
Ntomba | general greeting | Losako |
N/u | general greeting in the ǂKhomani dialect | !hunkia |
N/u | general greeting in the ǂKhomani dialect | !hoi ca |
Nubi | general greeting | Salam alhikum |
Nubi | general greeting | Assalam aleikum |
Nuer | general greeting ("is there peace?") | Maalε |
Nugunu (Cameroon) | general greeting | Genoboga bushi |
Numèè | general greeting in the Kwenyii dialect [kdk-kwe] | Nyii atré |
Numèè | general greeting in the Kwenyii dialect [kdk-kwe] | Wéé, ga vï |
Nung (Viet Nam) | general greeting | Ɓăhŭl ɓăhăl |
Sichuan Yi | general greeting, also written as ꋬꂻꈨꅪ | Zzyr muo gge hni |
Sichuan Yi | general greeting, also written as ꋬꂻꈨꅪꄸ | Zzyr muo gge hni ddi |
Nupe-Nupe-Tako | general greeting | Okú |
Nupe-Nupe-Tako | general greeting | Okú o |
Nuu-chah-nulth | general greeting | ʔaʔaa |
Nuu-chah-nulth | general greeting | Čačim hihak kwa |
Nuu-chah-nulth | general greeting | ʔuuʔuuqukʔis |
Nyaheun | general greeting | Əən jiq |
Nyakyusa-Ngonde | general greeting | Bhule bhule |
Nyakyusa-Ngonde | general greeting | Ugonile |
Nyakyusa-Ngonde | general greeting | Ugonile ndaga |
East Nyala | general greeting | Mlembe |
Nyali | general greeting | Wawuya |
Nyali | general greeting | Waledzela |
Nyambo | general greeting | Mmha |
Nyambo | general greeting | Woro |
Nyambo | general greeting | Warai rege |
Nyamwanga | general greeting | Mwakata |
Nyamwezi | general greeting | Mwadila |
Nyamwezi | general greeting | Mwadela |
Nyamwezi | general greeting | Mwadela gawiza |
Nyamwezi | general greeting | Haa |
Nyangbo | general greeting | Ayé |
Nyangbo | general greeting spoken to one person | Ayigbɔ o |
Nyangbo | general greeting spoken to a group | Ayimɔ o |
Nyangatom | general greeting | Maata |
Nyangatom | general greeting | Salaam |
Nyankole | general greeting | Agandi |
Nyankole | general greeting | Osibirega |
Nyankole | general greeting in the Mbarara dialect | Osibiregye? |
Nyaturu | general greeting | Habariki |
Nyâlayu | general greeting | Bocuur |
Nyâlayu | general greeting in the Belep dialect [yly-bel] | Boiou |
Nyiha (Tanzania) | general greeting | Mwakata |
Nyiha (Tanzania) | general greeting | Mukali |
Nyika (Tanzania) | general greeting | Mwakata |
Nyika (Tanzania) | general greeting | Mwakata buli |
Nyika (Tanzania) | general greeting | Mukali |
Nyindrou | general greeting | Ma ndraben |
Nyindrou | general greeting | Ndraben ta ah |
Nyindrou | general greeting | Ndraben tam, komo asen |
Nyishi | general greeting | Kuju |
Nyishi | general greeting | Bul |
Nyishi | general greeting | Bule |
Nyiyaparli | general greeting | Tharninharru |
Nyiyaparli | general greeting | Wayiba |
Nyole | general greeting | Mulame |
Nyole | general greeting | Mulameyo |
Nyole | general greeting | Kojeeyo |
Nyole | general greeting (from Swahili) | Jambo |
Nyole | general greeting, "are you there?" | Oliyo? |
Nyoro | general greeting | Mirembe |
Nyunga | general greeting | Kaya |
Nyunga | general greeting | Kaya kaya |
Nyungwe | general greeting spoken to a group of friends | Ndinati kumusana axamwali |
Nzima | general greeting | Keudia |
Nzima | general greeting spoken to a man | Yá, ahi o |
Nzima | general greeting spoken to a man | Yá, ajhi o |
Nzima | general greeting spoken to a woman | Omò, ahi o |
Obispeño | general greeting | Hatyu |
Obolo | general greeting spoken to one person | Owele egwe |
Obolo | general greeting spoken to one person | Owele egwe o |
Obolo | general greeting spoken to a group | Enyi miwele egwe |
Obolo | general greeting spoken to a group | Enyi miwele egwe o |
Obolo | general greeting spoken to one person | Owu ogwa |
Obolo | general greeting spoken to a group | Enyi eba |
Obulom | general greeting | Ásábò |
Ocaina | general greeting | Fónjun tyáfuura |
Ocaina | general greeting | Únah tyánoma mó’a |
Ocaina | general greeting | Únah póohu ou? |
Occitan (post 1500) | general greeting in the Auvergnat dialect [oci-auv] | Adieu |
Occitan (post 1500) | general greeting spoken to one person in the Gascon dialect | Adiu |
Occitan (post 1500) | general greeting in the Gascon dialect | Adishatz |
Occitan (post 1500) | general greeting in the Gascon dialect | A Diu siatz |
Occitan (post 1500) | general greeting spoken to one person in the Languedoc dialect [oci-lnc] | Adieu |
Occitan (post 1500) | general greeting in the Languedoc dialect [oci-lnc] | Adieussiatz |
Occitan (post 1500) | general greeting in the Nissart dialect [oci-nic] | Buïjort |
Occitan (post 1500) | general greeting in the Nissart dialect [oci-nic] | Boanjorn |
Occitan (post 1500) | general greeting in the Nissart dialect [oci-nic] | Bouonjou |
Occitan (post 1500) | general greeting in the Bearnais dialect of France [oci-bea] | Adishatz |
Odoodee | general greeting spoken to a friend | Emegei |
Ofo | general greeting | He' ha |
Ogbah | general greeting | Àlọ |
Ogbia | general greeting in the Agholo dialect [ogb-agh] | Alúa |
Northern Ohlone | general greeting in the Chocheño dialect of the East Bay | Horsé tuuxi |
Southern Ohlone | general greeting in the Mutsun dialect | Pasip-inyi |
Eastern Ojibwa | general greeting in the Pikwakanagan dialect | Kwey |
Northwestern Ojibwa | general greeting | Aaniin |
Severn Ojibwa | general greeting | Aaniin |
Okanagan | general greeting | Way̓ |
Okanagan | general greeting | Xast sx̌el̓x̌ʕált |
Okanagan | general greeting | Way̓ x̌ast sx̌el̓x̌ʕált |
Okanagan | general greeting, "greetings to my relations" | Way̓ p͜͜͜ isnqsílxʷ |
Okiek | general greeting | Camgei |
Central Okinawan | chuu wuganabira: general greeting | ちゅうをぅがなびら |
Central Okinawan | chuuganabira: general greeting | ちゅーがなびら |
Central Okinawan | chuuga: general greeting | ちゅーが |
Oki-No-Erabu | ugami yabura: general greeting | うがみやぶら |
Oki-No-Erabu | ugami yaburaa: general greeting | うがみやぶらー |
Okpamheri | general greeting spoken in the Ekpe dialect | Ojeh, ojeh |
Oku | general greeting | Moyé sulé |
Oku | general greeting | Mɛ chakte wɛ̀ |
Olo | general greeting, "calm heart" | Onom malye |
Khayo | general greeting | Milembe |
Marachi | general greeting | Milembe |
Marama | general greeting | Milembe |
Nyore | general greeting | Milembe |
Kisa | general greeting | Milembe |
Tsotso | general greeting | Milembe |
Wanga | general greeting | Mulembe |
Omaha-Ponca | general greeting spoken by one man to another in the Ponca dialect of Oklahoma | Ahau' |
Ombamba | general greeting | Ambulu |
Ömie | general greeting | Kaiwa kaiwa |
Ona | general greeting | Juane guesse |
Oneida | general greeting | Shekólih |
Oneida | general greeting used in Wisconsin | She:kú |
Oneida | general greeting, literally "how is your nose?" | Konyune onorange-tanka? |
Bassari | general greeting | Mocciendé |
Bassari | general greeting | Ayetou |
Ono | general greeting | Peamngo gerop payake |
Onobasulu | general greeting | Haloa nafulu |
Onondaga | general greeting | Skä:noñh |
Onondaga | general greeting | Sé:goh |
Onondaga | general greeting spoken to a group | Sé:goh swagwe:gih |
Onondaga | general greeting, "I am thankful that you are well" | Nyaweñha skä:noñh |
Onondaga | general greeting spoken to a group | Nyaweñha skä:noñ swagwe:gih |
Ontong Java | general greeting | Alohai |
Orejón | general greeting (borrowed from Spanish) | Buenos dias |
Orejón | general greeting ("I am arriving at your house") | Mi ue daiyi |
Oring | general greeting spoken to one person | Ǹdó |
Oring | general greeting spoken to a group | Ǹdó ŋɔ |
Odia | namaskara: general greeting | ନମସ୍କର |
Odia | namaste: general greeting | ନମସ୍ତେ |
Odia | shunibe: general greeting | ଶୁଣିବେ |
Orok | sorode: general greeting | Сороде |
Orok | sorozhee: general greeting | Сороǯē |
Orok | bogachiganu: general greeting | Богачигапу |
Orokaiva | general greeting spoken to one person, literally "have you come?" | Puve? |
Orokaiva | general greeting spoken to one person, literally "have you come?" | Umo puvete? |
Orokaiva | general greeting spoken to a group of people, literally "have you all come?" | Puveve? |
Orokaiva | general greeting spoken to a group of people, literally "have you all come?" | Ungo puvevete? |
Orokaiva | general greeting spoken to one person, literally "are you here? | Mite? |
Orokaiva | general greeting spoken to one person, literally "are you here? | Umo mite? |
Orokaiva | general greeting spoken to a group of people, literally "are you all here?" | Ungo mitevete? |
Orokolo | general greeting | Horo horo |
Orokolo | general greeting in the Kaipi and Karama dialects | Horo horo meta |
Oroko | general greeting | O we li ni e |
Oroko | general greeting | Weri e |
Borana-Arsi-Guji Oromo | general greeting | Harkafuune |
Borana-Arsi-Guji Oromo | general greeting | Nagaa |
Borana-Arsi-Guji Oromo | general greeting | Fayyaa |
Borana-Arsi-Guji Oromo | general greeting (from Swahili) | Jamboo |
Eastern Oromo | general greeting | Akkam |
West Central Oromo | general greeting | Ashamaa |
West Central Oromo | general greeting spoken to a man | Ashamaa obbo |
West Central Oromo | general greeting spoken to a married woman | Ashamaa ayo |
West Central Oromo | general greeting spoken to a young woman | Ashamaa aaddee |
West Central Oromo | general greeting | Akkam |
West Central Oromo | general greeting | Yooyyaa |
Orya | general greeting ("good") | Dawem |
Kuanyama | general greeting spoken to one person | Wa aluka |
Kuanyama | general greeting spoken to a group of people | Mwa aluka |
Ossetian | salam: general greeting spoken in the Iron dialect [oss-iro] | Салам |
Ossetian | salam dae uaed: general greeting spoken in the Iron dialect [oss-iro] | Салам дæ уæд |
Ossetian | bairai: general greeting spoken to one person in the Iron dialect [oss-iro] | Байрай |
Ossetian | bairayai: general greeting spoken to a group of people in the Iron dialect [oss-iro] | Байрайай |
Ossetian | bairayut: general greeting spoken to a group of people in the Iron dialect [oss-iro] | Байрайут |
Ossetian | aegas tsu: general greeting spoken in the Iron dialect [oss-iro] | Æгас цу |
Ossetian | aegas tsaeyut: general greeting spoken to a group of people in the Iron dialect [oss-iro] | Æгас цæут |
Ossetian | salan: general greeting spoken in the Digor dialect [oss-dig] | Салан |
Ot Danum | general greeting | Tabe |
Ixtenco Otomi | general greeting | Hjatzi ya ku |
Mezquital Otomi | general greeting | Hats'i |
Mezquital Otomi | general greeting spoken to a man | Hats'i ndada |
Mezquital Otomi | general greeting spoken to a woman | Hats'i nänä |
Mezquital Otomi | general greeting | Hax'ajuä |
Mezquital Otomi | general greeting spoken to a man | Hax'ajuä ndada |
Mezquital Otomi | general greeting spoken to a woman | Hax'ajuä nänä |
Mezquital Otomi | general greeting spoken in La Mesilla, Tecozautla | Kax'äjuä |
Querétaro Otomi | general greeting | Haxukwä |
Querétaro Otomi | general greeting | Haxujwä |
Querétaro Otomi | general greeting spoken to a man | Haxujwä, 'ñoho |
Querétaro Otomi | general greeting spoken to a married woman | Haxujwä, nxutsi |
Querétaro Otomi | general greeting spoken to a married woman | Haxujwä, 'behñä |
Querétaro Otomi | general greeting spoken to an unmarried woman | Haxujwä, ts'unt'u |
Querétaro Otomi | general greeting | Haxjä |
Querétaro Otomi | general greeting | Te xkí de? |
Querétaro Otomi | general greeting | Te xkí nde? |
Querétaro Otomi | general greeting | Te xkí hats'i? |
Querétaro Otomi | general greeting | Xkí nde kwä |
Querétaro Otomi | general greeting used by adults | Nzaki |
Querétaro Otomi | general greeting used by adults | Nzakihu |
Querétaro Otomi | general greeting used by young people | Xkí de? |
Querétaro Otomi | general greeting used by young people | Xkí nde? |
Querétaro Otomi | general greeting used by young people | Xkí hats'i? |
Temoaya Otomi | general greeting | Hjatzi |
Temoaya Otomi | general greeting | Zzengua ki |
Otuho | general greeting | Mong |
Otuho | general greeting | Angai |
Pááfang | general greeting | Allim |
Pááfang | general greeting | Aai kapwong |
Paakantyi | general greeting | Ngayi |
Paama | general greeting | More |
Paasaal | general greeting spoken to one person | Bay deeya |
Páez | general greeting | Ewcha |
Páez | general greeting | Ma'wga fxi'ze |
Pahari-Potwari | general greeting | Salaam |
Pahari-Potwari | general greeting | Salaam alaykam |
Pahari-Potwari | general greeting in the Pahari dialect [phr-pah] | Pekhair oveh |
Pahari-Potwari | general greeting used in the third through seventh centuries. | Drōd |
Pahari-Potwari | general greeting spoken to a group in the third through seventh centuries. | Drōd awarēd |
Pahari-Potwari | general greeting spoken to one person in the third through seventh centuries. | Drōd awar tō |
Pahari-Potwari | general greeting used in the third through seventh centuries. | Namāz |
Paicî | general greeting | Bwëcu |
Paicî | general greeting | Boyu |
Paipai | general greeting | Awka |
Paipai | general greeting | Kam'yuli |
Northern Paiute | general greeting in the Bannock dialect | Hauˀɨ |
Northern Paiute | general greeting in the Bannock dialect | Hado |
Northern Paiute | general greeting in the Bannock dialect | Pɨɨ |
Paiwan | general greeting in the northern dialect | Bulaibulai sun |
Paiwan | general greeting in the southern dialect | Bulabulay sun |
Paiwan | general greeting in the southern dialect | Jia'vai jia'vai |
Pakaásnovos | general greeting | ʔawina |
Palauan | general greeting | Alii |
Ruching Palaung | general greeting | Hamateur |
Palikúr | general greeting spoken to one person in the Pa'ikwene dialect | Ai kam |
Palikúr | general greeting spoken to a group of people in the Pa'ikwene dialect | Ai ka |
Palikúr | general greeting spoken in the Pa'ikwene dialect | Yaba |
Palikúr | general greeting spoken in the Paricuri dialect | Aitniê |
Central Pame | general greeting | Wabösinyök |
Central Pame | general greeting spoken to a man | Wabösinyök tata |
Northern Pame | general greeting | Shñúʔu |
Pamona | general greeting | Tabea |
Pampanga | general greeting | Mayap a aldo |
Pangasinan | general greeting | Masantos ya agew |
Pangasinan | general greeting spoken to one person | Masantos ya agew ed sika |
Pangasinan | general greeting spoken to a group of people | Masantos ya agew ed sikayon |
Pangasinan | general greeting | Maabig ya agew |
Pangasinan | general greeting spoken to one person | Maabig ya agew ed sika |
Pangasinan | general greeting spoken to a group of people | Maabig ya agew ed sikayo |
Pangwa | general greeting | Ulamwike |
Pangwa | general greeting | Kamwene |
Pankararú | general greeting | Ará |
Panytyima | general greeting | Tanaru |
Papiamento | general greeting | Kon ta bai? |
Parakanã | general greeting spoken by a person who is arriving | Ixe axan |
Parakanã | general greeting spoken by a person who is arriving | Axan nepyri |
Parenga | general greeting | Juar |
Parecís | general greeting | Hekawtse |
Parecís | general greeting in the eastern Kaxiniti dialect | Uzalauáká |
Parecís | general greeting in the Kozarini dialect | Kamataú |
Parecís | general greeting in the central Waimaré dialect | Werauáká |
Parkwa | general greeting | Usáwa |
Parkwa | general greeting | Usáwə |
Parthian | general greeting used around 300 BC to 1000 AD. | Drot |
Central Pashto | salam: general greeting | سلام |
Central Pashto | assalamu u alaikum: general greeting | السلام عليكم |
Northern Pashto | salam: general greeting | سلام |
Northern Pashto | assalamu u alaikum: general greeting | السلام عليكم |
Northern Pashto | khe chare: general greeting | ښې چارې |
Southern Pashto | salam: general greeting | سلام |
Southern Pashto | assalamu u alaikum: general greeting | السلام عليكم |
Southern Pashto | khe chare: general greeting | ښې چارې |
Patamona | general greeting | Wakù pe na messan |
Patamona | general greeting | Wakù pe na messantàu |
Patpatar | general greeting, literally "thank you" | Tahut |
Patwin | general greeting | ʔomoy' |
Paumarí | general greeting, "is it you?" | Ivaniti |
Paumarí | general greeting, "you?" | Ivani |
Paunaka | general greeting | Micha |
Pawnee | general greeting | Nawa |
Pawnee | general greeting spoken to a male friend | Nawa irari |
Pawnee | general greeting spoken to a group of people | Nawa aw ki taw tho |
Pech | general greeting | Ira gwa |
Peere | general greeting | Afābya |
Pele-Ata | general greeting in the Ata dialect [ata-ata] | Aso laixe |
Pemon | general greeting | Waküperö |
Pemon | general greeting | Waküpe |
Eastern Penan | general greeting | Tabi' |
Eastern Penan | general greeting | O bake |
Penrhyn | general greeting | Kia orana |
Penrhyn | general greeting | Ei auē |
Iranian Persian | salam: general greeting | سلام |
Iranian Persian | dorud: general greeting | درود |
Iranian Persian | durud: general greeting, used in Tehran | درود |
Iranian Persian | khush amadeed: general greeting | خوش آمدید |
Pévé | general greeting | Soko ye |
Pévé | general greeting | Soko mi ye |
Pfaelzisch | general greeting | Tach |
Pfaelzisch | general greeting | Dach |
Pfaelzisch | general greeting | Jöpp |
Pfaelzisch | general greeting | Servus |
Pfaelzisch | general greeting | Moin |
Phalura | general greeting in the Ashreti dialect [phl-ash] | 'O |
Phalura | general greeting in the Ashreti dialect [phl-ash] | 'E |
Phende | general greeting | Moyo |
Phende | general greeting | Wabanda |
Phende | general greeting spoken to one person | Wakola |
Phende | general greeting spoken to a group of people | Muakola |
Piapoco | general greeting | Yari |
Piapoco | general greeting | Catá miquéera |
Picard | general greeting | Ch'est ti lo |
Fanagalo | general greeting | Molo |
Fanagalo | general greeting spoken to one person | Sabona |
Fanagalo | general greeting spoken to one person | Sakubona |
Fanagalo | general greeting spoken to one person | Sawubona |
Fanagalo | general greeting spoken to a group of people | Sanibonani |
Cameroon Pidgin | general greeting | Ashia |
Cameroon Pidgin | general greeting | A salut |
Nigerian Pidgin | general greeting | How now |
Nigerian Pidgin | general greeting | How una de |
Piemontese | general greeting | Bondì |
Piemontese | general greeting | Cerea |
Piemontese | general greeting spoken in Turin | Bundì |
Pije | general greeting | Bosu |
Pijin | general greeting spoken to one person | Halo |
Pijin | general greeting spoken to two people | Halo tufala |
Pijin | general greeting spoken to three people | Halo trifela |
Pijin | general greeting spoken to a group of four or more people | Halo oloketa |
Pijin | general greeting spoken to a friend | Halo fren |
Pijin | general greeting spoken to a friend | Halo mafren |
Pima Bajo | general greeting | Sooyn |
Pima Bajo | general greeting | Dyóos em sooyn |
Pima Bajo | general greeting | Hóigadeny |
Pimbwe | general greeting | Tendamata |
Pingelapese | general greeting | Kasaelael |
Pinjarup | general greeting | Kaya |
Pintupi-Luritja | general greeting | Yawa |
Pintupi-Luritja | general greeting | Wai |
Pintupi-Luritja | general greeting | Palya |
Pinyin | general greeting | Abela |
Pipil | general greeting | Yek tunal |
Pipil | general greeting | Yejyek tunal |
Pirahã | general greeting spoken in the Mura dialect | Kauan |
Piratapuyo | general greeting | Nee |
Piratapuyo | general greeting | Ijiajari? |
Piratapuyo | general greeting spoken to one person | Ijiajari mʉhʉ? |
Piratapuyo | general greeting spoken to a group | Ijiajari mʉsa? |
Piscataway | general greeting | Wingapo |
Pitcairn-Norfolk | general greeting spoken on Pitcairn Island | Whatawey ye? |
Pitcairn-Norfolk | general greeting spoken to a group of people on Pitcairn Island | Whatawey yorle? |
Pitcairn-Norfolk | general greeting spoken on Norfolk Island [pih-nor] | Watawieh? |
Pitcairn-Norfolk | general greeting spoken on Norfolk Island [pih-nor] | Watawieh yuu? |
Pitcairn-Norfolk | general greeting spoken to a group of people spoken on Norfolk Island [pih-nor] | Watawieh yorlye? |
Pitcairn-Norfolk | general greeting spoken to a group of people spoken on Norfolk Island [pih-nor] | Watawieh all yorlye? |
Pitjantjatjara | general greeting | Wai |
Pitta Pitta | general greeting | Myalli walka |
Plautdietsch | general greeting | Hallo |
Pnar | general greeting | Chi hajar nguh |
Pogolo | general greeting | Mwakashina |
Pogolo | general greeting | Awije |
Pogolo | general greeting | Mwika mtua |
Pohnpeian | general greeting | Kaselehlie |
Pohnpeian | general greeting in the Sapwuahfik (Ngatikese) dialect | Kaslel |
Pökoot | general greeting | Poghisho |
Pökoot | general greeting | Poghisho akwa |
Pökoot | general greeting spoken by a man | Supay |
Pökoot | general greeting spoken by a woman | Takwenya |
Polari | general greeting | Boyno |
Polari | general greeting | Bona lavs |
Polish | general greeting | Dzień dobry |
Polish | general greeting, used less often | Czołem |
Central Pomo | general greeting | Chamay |
Central Pomo | general greeting | Bé'ka ma mó'wan |
Northern Pomo | general greeting | Kidí mac'í |
Northern Pomo | general greeting spoken to one person | ʔa·y ma tanaʔ |
Northern Pomo | general greeting spoken to more than one person | ʔa·y ma tananaʔ |
Southeastern Pomo | general greeting | Pasip-inyi |
Southern Pomo | general greeting | Pasip-inyi |
San Felipe Otlaltepec Popoloca | general greeting | Cha'van |
San Felipe Otlaltepec Popoloca | general greeting | Cha'uan |
San Felipe Otlaltepec Popoloca | general greeting | Cha'an |
Oluta Popoluca | general greeting | Chu'šmooy'e |
Texistepec Popoluca | general greeting | Šučeʔ |
Texistepec Popoluca | general greeting in an older (19th century) dialect | Xuch |
Poqomchi' | general greeting | K'aleen |
Poqomchi' | general greeting spoken to a man | K'aleen haaw |
Poqomchi' | general greeting spoken to a woman | K'aleen tuut |
Portuguese | general greeting | Bom dia |
Potawatomi | general greeting | Hau |
Potawatomi | general greeting | Ahaw |
Potawatomi | general greeting | Nijena |
Powhatan | general greeting | Wingapo |
Powhatan | general greeting, literally "friend" | Netab |
Phai | general greeting | Mah pen si'ee |
Prussian | general greeting spoken in the Samlandian dialect of Poland | Kaīls |
Pukapuka | general greeting | Pewea |
Pukapuka | general greeting | Ko pewea |
Pukapuka | general greeting spoken to one person | Pewea koe? |
Pukapuka | general greeting spoken to two people | Pewea korua? |
Pukapuka | general greeting spoken to a group of three or more people | Pewea kõtou? |
Puinave | general greeting | Ambijeuno |
Puinave | general greeting | Ambijenuk |
Pulaar | general greeting spoken to one person | A jaaraama |
Pulaar | general greeting spoken to a group of people | On jaaraama |
Pulaar | general greeting spoken to an older person | No mbadhon |
Pulaar | general greeting spoken to a peer | No mbadha |
Pulaar | general greeting spoken to a peer | Mbadha |
Pulaar | general greeting | Asalamu aleikum |
Pulaar | general greeting spoken to one person | No ngoola daa |
Pulaar | general greeting spoken to a group of people | No ngoola dong |
Pular | general greeting spoken to one person | A jaraama |
Pular | general greeting spoken to a group | On jaraama |
Pular | general greeting | Toolii mon |
Pular | general greeting | Ko toolii mon |
Pumé | general greeting | Ĉhandé |
Punan Aput | general greeting | Avo |
Punan Aput | general greeting | Avo donni |
Panjabi | sat sri akal: general greeting used by Sikhs | ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ |
Panjabi | assalaam alaikam: general greeting used by Muslims | ਅੱਸਲਾਮ ਅਲੈਕਮ |
Panjabi | namaste: general greeting used by Hindus | ਨਮਸਤੇ |
Panjabi | namaste ji: general greeting used by Hindus | ਨਮਸਤੇ ਜੀ |
Panjabi | namaskaar: general greeting used by Hindus | ਨਮਸਕਾਰ |
Panjabi | hailo: general greeting (from English) | ਹੈਲੋ |
Western Panjabi | assalaam alaikam: general greeting used by Muslims | السلام علیکم |
Western Panjabi | salaam: general greeting used by Muslims | سلام |
Western Panjabi | sat sri akaal: general greeting used by Sikhs | ست سری اکال |
Punu | general greeting spoken to one person | Mbolu |
Punu | general greeting spoken to one person | Mbolu é |
Punu | general greeting spoken to a group of people | Mboluanu |
Punu | general greeting spoken to a group of people | Mboluanu é |
Puquina | general greeting | Hapyia |
Puquina | general greeting | Arunstmawa |
Purepecha | general greeting | Nárhi jámaxaki |
Purepecha | general greeting, more formal | Natsï jámaxaki |
Purepecha | general greeting | Jéndi |
Purepecha | general greeting | Jéndi tsé |
Purepecha | general greeting | Tsé |
Purepecha | general greeting | Nashki |
Purepecha | general greeting | Nark |
Puyuma | general greeting | 'Inava u |
Puyuma | general greeting | 'Inavayan |
Puyuma | general greeting, "have you eaten?" | Piya ulra meka? |
Q'anjob'al | general greeting | Txajin |
Q'anjob'al | general greeting spoken to a man | Txajin mamin |
Q'anjob'al | general greeting spoken to a woman | Txajin chicay |
Q'anjob'al | general greeting spoken to a woman | Txajej hinteq mamin |
Q'anjob'al | general greeting spoken to a woman | Txajej hinteq chikay |
Q'anjob'al | general greeting spoken in San Pedro Soloma | Janik' |
Qaqet | general greeting | Atlo |
Qaqet | general greeting | Atlu |
Qawasqar | general greeting | Kiávaru |
Kekchí | general greeting | Sahil ch'oolejil |
Northern Qiang | general greeting in the Goukou dialect | Tə |
Northern Qiang | general greeting in the Huilong dialect | Unn jiu lea |
Northern Qiang | general greeting in the Luhua dialect | Nə |
Northern Qiang | general greeting in the Luoxiang dialect | Stəstə |
Northern Qiang | general greeting in the Mawo dialect | Ai |
Northern Qiang | general greeting in the Weigu dialect [cng-wei] | Shtsyəsyə |
Northern Qiang | general greeting in the Xuecheng dialect | Ste |
Southern Qiang | general greeting | Unn nan |
Southern Qiang | general greeting in the Taoping dialect [qxs-tao] | Tie |
Quapaw | general greeting | Hawé |
Quechan | general greeting | Kumathum |
Ayacucho Quechua | general greeting spoken to a man | Rimaykullayki taytay |
Ayacucho Quechua | general greeting spoken to a woman | Rimaykullayki mamay |
Northern Conchucos Ancash Quechua | general greeting | Winchis |
Cusco Quechua | general greeting | Napaykullayki |
Cusco Quechua | general greeting | Napaykuyin |
Cusco Quechua | general greeting | Rimaykullayki |
Huallaga Huánuco Quechua | general greeting used to get someone's attention | Iy |
Huallaga Huánuco Quechua | general greeting used to get someone's attention | Y |
Huallaga Huánuco Quechua | general greeting used to get someone's attention | Iy öye |
Huallaga Huánuco Quechua | general greeting used to get someone's attention | Y öye |
Huaylas Ancash Quechua | general greeting | Winchis |
Huaylas Ancash Quechua | general greeting | Jey |
Huaylas Ancash Quechua | general greeting | Jaw |
Napo Lowland Quechua | general greeting | Alli puncha |
North Bolivian Quechua | general greeting | Allin p'unchaw |
Puno Quechua | general greeting | Allillanchu |
Yauyos Quechua | general greeting | Rimallasayki |
Yauyos Quechua | general greeting | Saludallasayki |
Cañar Highland Quichua | general greeting | Alli punzha |
Chimborazo Highland Quichua | general greeting | Alli puncha |
Imbabura Highland Quichua | general greeting | Alli punlla |
Loja Highland Quichua | general greeting | Alli puncha |
Northern Pastaza Quichua | general greeting | Shamuhuni |
Northern Pastaza Quichua | general greeting | Alli punlla |
Quileute | general greeting | Hí’cha kwá |
Quileute | general greeting spoken to one person | Li’àtskal ’axw |
Quileute | general greeting spoken to a group | Li’àtskal ’axwól xabá |
Quinault | general greeting | Oonugwito |
Rabha | general greeting | Oi |
Rabha | general greeting | Sri rasoŋ |
Rade | general greeting | Kkuh kơ ih |
Rakahanga-Manihiki | general greeting | Aloha |
Rakahanga-Manihiki | general greeting | Kia orana |
Ramoaaina | general greeting | Wah |
Ranglong | general greeting | Chibai |
Rapa | general greeting | Iorana |
Rapa | general greeting | Aronga |
Rapanui | general greeting spoken to one person | 'Iorana koe |
Rapanui | general greeting spoken to a group | 'Iorana korua |
Rawang | general greeting | Pàmvrà |
Rejang | general greeting | Hoi |
Rejang | general greeting | Uii |
Rendille | general greeting | Nebeyeoncaaden |
Rennell-Bellona | general greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] | Gaoi |
Rennell-Bellona | general greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] | Ngaoi |
Reshe | general greeting | Kai |
Rennell-Bellona | general greeting | Hidéheehú |
Réunion Creole French | general greeting | Oté |
Reyesano | general greeting | Daime trhine |
Rikbaktsa | general greeting, literally "what are you doing?" | Amy bo sa tsimy? |
Rikbaktsa | general greeting, literally "where are you going?" | Hãna bo sa tsimy? |
Rikbaktsa | general greeting, literally "where are you going?" | Hãna bo sa tsiky? |
Ririo | general greeting | Chichipa |
Ririo | general greeting | Sanöe |
Ritarungo | general greeting | Yo manymak wäwa |
Rohingya | general greeting | Assolámu aláikum |
Balkan Romani | general greeting spoken in the Lovari dialect | T'aves baxtalo |
Balkan Romani | general greeting spoken in the Lovari dialect | T'aves baxtali |
Balkan Romani | general greeting spoken in the Sliven dialect | Bahtali ti avin |
Balkan Romani | general greeting spoken in the Sofia Erle dialect | Lačší tí yavin |
Balkan Romani | general greeting spoken in the Xoraxane dialect | Te aven baxtale |
Balkan Romani | general greeting in the Crimean dialect | Sel′ám al′éjkim |
Balkan Romani | general greeting in the Crimean dialect | Sel′ám |
Baltic Romani | general greeting | Lačho dives |
Baltic Romani | general greeting in the Latvian dialect | Lačhò diives |
Baltic Romani | general greeting in the Lithuanian dialect | Lačho dîvês |
Baltic Romani | general greeting in the North Russian dialect | Lačjo dîvês |
Carpathian Romani | general greeting | Lačho džives |
Carpathian Romani | general greeting | O lačho džives |
Carpathian Romani | general greeting in the Slovak dialect | Lačho dives |
Kalo Finnish Romani | general greeting | Latšo diives |
Kalo Finnish Romani | general greeting | Tsihko diives |
Sinte Romani | general greeting spoken in the standardized Romanes dialect | Sastimos |
Sinte Romani | general greeting spoken in the standardized Romanes dialect | Sastipé |
Sinte Romani | general greeting spoken in the standardized Romanes dialect | Yov sasti |
Sinte Romani | general greeting spoken in the standardized Romanes dialect | Lacho dives |
Sinte Romani | general greeting spoken to one person spoken in the Austrian dialect | Del tuha |
Sinte Romani | general greeting spoken to a group of people spoken in the Austrian dialect | Del tuménca |
Sinte Romani | general greeting in the Rhine dialect | Latši díves |
Sinte Romani | general greeting in the Burgenland dialect | Lačho di |
Vlax Romani | general greeting | O lasho des |
Vlax Romani | general greeting | Sastimos |
Vlax Romani | general greeting | Ej |
Vlax Romani | general greeting | Devlesa avilan |
Vlax Romani | general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | Te aves baxtalo |
Vlax Romani | general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | Te aves baxtaloi |
Vlax Romani | lasho des: general greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] | Лашё дес |
Vlax Romani | dobroy tut: general greeting spoken to one person in the Kalderash dialect [rmy-kal] | Доброй тут |
Vlax Romani | dobroy tu: general greeting spoken to one person in the Kalderash dialect [rmy-kal] | Доброй ту |
Vlax Romani | dobroy tume: general greeting spoken to a group in the Kalderash dialect [rmy-kal] | Доброй туме |
Vlax Romani | lacho dives: general greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] | Лачё дывэс |
Vlax Romani | bakhtales general greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] | Бахталэс |
Romanian | general greeting | Bună |
Romanian | general greeting | Bună ziua |
Romanian | general greeting | Salut |
Romanian | general greeting spoken in Transylvania | Servus |
Romanian | salut: general greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] | Салут |
Romanian | buna ziua: general greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] | Бунэ зиуа |
Istro Romanian | general greeting in the Vlåški-Žejånski dialect | Bura zi |
Istro Romanian | general greeting in the Vlåški-Žejånski dialect | Bura zija |
Romano-Serbian | general greeting | Sar ma ćereh |
Romano-Serbian | general greeting | Baxtalo dive |
Romansh | general greeting spoken in the Engadine [roh-low] and Surmiran [roh-sur] dialects | Ciao |
Romansh | general greeting spoken in the Sursilvan dialect [roh-sul] | Tgau |
Romansh | general greeting spoken in the Engadine dialect [roh-low] | Allegra |
Romansh | general greeting spoken in the Engadine dialect [roh-low] | Alligra |
Romblomanon | general greeting | Mabuhay |
Ron | general greeting | Cala |
Ron | general greeting | Lo |
Roviana | general greeting | Šawan |
Macedo-Romanian | general greeting in an older dialect | ʃamni |
Rotuman | general greeting | Noa'ia |
Rotuman | general greeting | Noa'ia 'e mauri |
Roviana | general greeting | Leana |
Rukai | general greeting | Sabau |
Rukai | general greeting | Sabau makanaele |
Rukai | general greeting | Margagi mumu |
Rukai | general greeting, "have you eaten?" | Mabucukungasu? |
Rundi | general greeting | Bwakeye |
Rundi | general greeting | Bwa |
Rundi | general greeting | N'amahoro |
Rungus | general greeting | Manansalamat |
Rungwa | general greeting | Tendamata |
Russian | zdravstvuite: general greeting | Здравствуйте |
Russian | zdravstvui: general greeting | Здравствуй |
Russian | pa: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | Па |
Russian | hozyava: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | Хозява |
Russian | zdorovy budete: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | Здоровы будете |
Russian | zdravstvuite: general greeting | Здравствуйте |
Russian | zdravstvui: general greeting | Здравствуй |
Russian | pa: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | Па |
Russian | hozyava: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | Хозява |
Russian | zdorovy budete: general greeting in the Pomor dialect [rus-nor] | Здоровы будете |
Rusyn | zdravo: general greeting in the Pannonian dialect [rue-par] | Здраво |
Rutul | salam aleikum: general greeting | Салам алейкум |
Rutul | assalam aleikum: general greeting | Ассалам алейкум |
Rutul | mid vaht hayir: general greeting | Мид вахт хайир |
Rutul | uhuma: general greeting in the Mukhrek (Мюхрекский) dialect [rut-ixr] | ху|ма |
Ruund | general greeting | Moy |
Ruund | general greeting | Moyaañ |
Rwa | general greeting | Kwasindiswa |
Rwa | general greeting | Nantwa mbee |
Inari Sami | general greeting | Tiervâ |
Inari Sami | general greeting spoken to a group | Tiervâ puohháid |
Inari Sami | general greeting | Pyeri peivi |
Kildin Sami | tiirrv: general greeting | Тӣррв |
Kildin Sami | tiirrv tiirrv: general greeting | Тӣррв, тӣррв |
Kildin Sami | tiirrv yaalak: general greeting spoken to one person | Тӣррв я̄лак |
Kildin Sami | tiirrv yeellbedte: general greeting spoken to a group | Тӣррв е̄лльбэдтӭ |
Lule Sami | general greeting | Buorre biejvve |
Northern Sami | general greeting | Buorre beaivi |
Northern Sami | general greeting | Buorre beaivi fal |
Northern Sami | general greeting | Buurist |
Northern Sami | general greeting used when shaking hands | Bures |
Northern Sami | general greeting spoken to a group | Bures buohkaide |
Pite Sami | general greeting | Buris |
Pite Sami | general greeting | Buorist |
Pite Sami | general greeting | Buorre bäjjve |
Skolt Sami | general greeting | Tiõrv |
Skolt Sami | general greeting | Tiõrv, tiõrv |
Southern Sami | general greeting | Buerie biejjie |
Southern Sami | general greeting used when shaking hands | Buaregh |
Ter Sami | general greeting | Tiirn jalak |
Ume Sami | general greeting | Buorajk |
Ume Sami | general greeting | Buörrie beäjvvie |
Saamia | general greeting | Mirembe |
Saamia | general greeting | Mulembe |
Saamia | general greeting | Mrembe |
Saamia | general greeting | Mbwena |
Saamia | general greeting | Mbola bosi |
Saamia | general greeting used in the Songa dialect of Uganda | Koddeyo |
Saba | general greeting | Toɗo |
Sabaot | general greeting | Ichamune |
Sabaot | general greeting spoken to a man | Supai |
Sabaot | general greeting spoken to a woman | Takwenya |
Sadri | general greeting | Johar |
Safwa | general greeting in the Songwe [sbk-son] dialect | Mgonile |
Sagala | general greeting | Kamwene |
Saho | general greeting spoken in the Irob dialect [ssy-iro] | Nagai asseni |
Sahu | general greeting | Tabea |
Sacapulteco | general greeting, literally "where are you going?" | Ge, i mge ye? |
Salampasu | general greeting | Suvu |
Saliba | general greeting | Kagutoki |
Sáliba | general greeting spoken to one person | Baiga |
Sáliba | general greeting spoken to a group | Baigado |
Straits Salish | general greeting | 'I sya'ya |
Straits Salish | general greeting spoken to one person | Tácel sw siám |
Straits Salish | general greeting in the Saanich dialect, literally "there you are" [str-saa] | Shxw'ele' shkwche' |
Sallands | general greeting | Moi |
Salt-Yui | general greeting | Alhùnó |
Salt-Yui | general greeting | Yàhùnó |
Saluan | general greeting | Tabea' |
Balangingi | general greeting, "it's you" | Kaa sau |
Balangingi | general greeting, "you've arrived" | Uwi, atakka na kaam |
Pangutaran Sama | general greeting, "you are here" | Na, ka'u ko' iyu |
Pangutaran Sama | general greeting used by Muslims | Assalam mu alayukum |
Southern Sama | general greeting used by Muslims | Assalam mu alayukum |
Sambal | general greeting | Maabig a awlo |
Samburu | general greeting | Supa |
Samburu | general greeting spoken to a group of people | Anta supa |
Samburu | general greeting | Thurma |
Samoan | general greeting | Tālofa |
Samoan | general greeting | Tālofa lava |
Samoan | general greeting | Feofoofoa'iga |
Samogitian | general greeting | Svēks |
Samogitian | general greeting | Svēkė |
Samogitian | general greeting | Labs |
Sampang | general greeting | Sewā |
Sampang | general greeting | Jeeu |
Sandawe | general greeting | Hatʃipatli |
Sandawe | general greeting | Putɬ'umanena |
Sandawe | general greeting | Putɬ'umane? |
Sandawe | general greeting, "you are here" | Neepoge |
Sandawe | general greeting, "are you here?" | Koosipone |
Sandawe | general greeting | Peǁ'okuwasu |
Sangir | general greeting | Tabea |
Sangir | general greeting | Salam |
Sangir | general greeting | Salamate |
Sango | general greeting | Balaô |
Sango | general greeting spoken to one person | Bara mo |
Sango | general greeting spoken to one person | Bara mo mîngi |
Sango | general greeting spoken to one person | Mbi bara mo |
Sango | general greeting spoken to a group of people | Bara ala |
Sango | general greeting spoken to a group of people | Bara ala kwe |
Sango | general greeting spoken to a group of people | Mbi bara ala kwe |
Sangu (Gabon) | general greeting spoken to one person | Mbolu |
Sangu (Gabon) | general greeting spoken to one person | Mbole |
Sangu (Gabon) | general greeting spoken to a group | Mbolani |
Sangu (Gabon) | general greeting spoken to a group | Mbolwani |
Sangu (Gabon) | general greeting spoken to a group | Mbolwanye |
Sangu (Tanzania) | general greeting | Ulamwihe |
Sangu (Tanzania) | general greeting | Kamwene |
Sangu (Tanzania) | general greeting | Mwanamtwa |
Sanskrit | namaste: general greeting | नमस्ते |
Sanskrit | hari aumh: general greeting | हरिः औम् |
Santali | general greeting | Johar |
Santali | general greeting | Henda ho |
Sanumá | general greeting | Shulimã |
Sãotomense | general greeting | Sejalovadu |
Sar | general greeting | Lápíyà |
Sar | general greeting | Lápíyà ngái |
Sar | general greeting | Làléè |
Sar | general greeting in the Nar dialect | Lápíyà kì-ndōý |
Campidanese Sardinian | general greeting | Saludi |
Gallurese Sardinian | general greeting | Salutu |
Logudorese Sardinian | general greeting | Salude |
Logudorese Sardinian | general greeting | Ciao |
Sassarese Sardinian | general greeting | Sarùddu |
Sarikoli | general greeting | Assalamu äläykum |
Sarsi | general greeting | Tsuu kae'o |
Satawalese | general greeting | Koapwong |
Satawalese | general greeting | Kkoapwong |
Saterfriesisch | general greeting | Gauden Dei |
Sateré-Mawé | general greeting | Enodac |
Sateré-Mawé | general greeting | Awãe aicô |
Sateré-Mawé | general greeting | Aicotã erecoçá? |
Saurashtra | general greeting | Namaskar |
Eastern Frisian | general greeting | Moin |
Eastern Frisian | general greeting | Goden Dag |
Low German | general greeting in the Nordfriesland [nds-nor] and Ostfriesland dialects [nds-els] | Moin |
Low German | general greeting in the Nordfriesland [nds-nor] and Ostfriesland dialects [nds-els] | Goden Dag |
Low German | general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor] | Moi |
Low German | general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor] | Moin moin |
Low German | general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor] | Dag |
Low German | general greeting in the Nordfriesland dialect [nds-nor] | Gouden Dag |
Low German | general greeting in the Ostfriesland dialect [nds-els] | Gode Dag |
Upper Saxon | general greeting spoken in the Dresden dialect | N'daach |
Upper Saxon | general greeting spoken in the Dresden dialect | Krieß disch |
Upper Saxon | general greeting spoken in the Leipzig dialect | Krießd'sch |
Upper Saxon | general greeting spoken in the North Thuringian dialect | Gun Tak |
Upper Saxon | general greeting spoken in the West Thuringian dialect | Gutt'n Toog |
Upper Saxon | general greeting spoken in the Ilm Thuringian dialect | Guttn Tach |
Upper Saxon | general greeting spoken in the Southeast Thuringian dialect | Guttn Taach |
Saya | general greeting | Sànnú |
Saya | general greeting | Làfíya |
Scottish Gaelic | general greeting | Latha math |
Scythian | general greeting | Salamalek |
Sea Island Creole English | general greeting | Wish de time uh day |
Sea Island Creole English | general greeting | Pass de time uh day |
Sebat Bet Gurage | general greeting | Wäxe warim |
Sebat Bet Gurage | general greeting in the Chaha dialect [sgw-cha] | Bogem |
Sebat Bet Gurage | general greeting in the Ezha dialect [sgw-ezh] | Bogäret |
Secoya | general greeting | Paikë |
Sekani | general greeting | Danach'e 'a |
Seko Padang | general greeting | Selamek siang |
Sekpele | general greeting | Besie |
Sekpele | general greeting | Sie |
Selee | general greeting spoken to one person | Sɛɛsafɔ |
Selee | general greeting spoken to a group | Sɛɛsaye |
Selee | general greeting | Lekoto ɔnɔɔfo sɛɛsafɔ |
Selkup | torova: general greeting | Торова |
Selkup | soma chely: general greeting | Сома челы |
Selkup | tarova: general greeting in the northern (Taz-Turukhan) dialect | Тарова |
Selkup | somaŋ ilytyl' cēly: general greeting in the northern (Taz-Turukhan) dialect | Сомаӈ илытыль чēлы |
Semai | general greeting in the Jalai dialect [sea-jel] | Tabek |
Semandang | general greeting | Selamat |
Malawi Sena | general greeting | Magerwa |
Malawi Sena | general greeting | Kaziwa |
Malawi Sena | general greeting | Axamwali |
Senaya | general greeting spoken to a man | Shlaama lox |
Senaya | general greeting spoken to a woman | Shlaama lax |
Senaya | general greeting spoken to a group | Shlaama looxon |
Seneca | general greeting, literally "peaceful/well" | Sgë:nö |
Seneca | general greeting, "I'm thankful that you are peaceful/well" | Nya:wëh sgë:nö’ |
Seneca | general greeting | Hae' |
Cebaara Senoufo | general greeting | Kènè |
Cebaara Senoufo | general greeting | M'ba |
Mamara Senoufo | general greeting | Kenɛ |
Mamara Senoufo | general greeting | Faabye |
Sentani | general greeting | Foi |
Serbian | zdravo: general greeting | Здраво |
Serer | general greeting | Na feto |
Serrano | general greeting | Ava'aha |
Serrano | general greeting, literally "who is it?" | Haminat |
Seselwa Creole French | general greeting | Allo |
Seselwa Creole French | general greeting | Bonzour |
Shabak | general greeting | Marhaba |
Shambala | general greeting | Onga |
Shambala | general greeting | Mwaona vihi? |
Chadian Arabic | general greeting | Mai soong kha |
Chadian Arabic | general greeting | Mai soong |
Chadian Arabic | general greeting, "have you eaten?" | Kin khao yao ne? |
Chadian Arabic | general greeting, "have you eaten?" in the Tai Long dialect [shn-tao] | Kin khao yao ha? |
Chayahuita | general greeting | We'kama |
Shawnee | general greeting in the northeastern dialect | Hatito |
Shawnee | general greeting in the southern dialect | Ho |
Shawnee | general greeting | Bezon |
Shawnee | general greeting spoken to a friend | Bezon nikanaki |
Shehri | general greeting | Salám ʻalékum |
Shehri | general greeting | Xbor |
Shehri | general greeting | Xbār |
Shelta | general greeting | Grālt'a |
Shelta | general greeting in an older dialect | Graaltcha |
Shelta | general greeting in an older dialect | Buri talosk |
Sherbro | general greeting in an older (19th century) dialect | Lemo |
Sherpa | general greeting | Tashi delek |
Sherpa | general greeting spoken to friends | Owe thangbu |
Helambu Sherpa | general greeting | Tashi delek |
Helambu Sherpa | general greeting in the Lamjung Yolmo dialect | Tashi dele |
Shi | general greeting | Asinge |
Shi | general greeting | Musingo |
Shilluk | general greeting | Mädh rií |
Shina | general greeting | Asalam aleykum |
Shina | general greeting spoken to a man | Asalam aleykum kako |
Shina | general greeting spoken to a woman | Asalam aleykum kaki |
Shina | general greeting | Ala |
Shipibo-Conibo | general greeting spoken to one person | Jowé |
Shipibo-Conibo | general greeting spoken to a group of people | Bekanwe |
Shipibo-Conibo | general greeting spoken to a visitor, literally "what have you come for?" | Miaki jawen keeni joa? |
Shona | general greeting spoken to one person | Mhoro |
Shona | general greeting spoken to a group | Mhoroi |
Shona | general greeting spoken by a man | Masíkatí chirombówe |
Shona | general greeting spoken by a woman | Masíkatí shéwe |
Shona | general greeting spoken to a man | Masíkatí babá |
Shona | general greeting spoken to a woman | Masíkatí mái |
Shona | general greeting | Masíkatí |
Shona | general greeting spoken to one person in the Chikaranga dialect [sna-kar] | Kwaziwa |
Shona | general greeting spoken to a group of people in the Chikaranga dialect [sna-kar] | Kwaziwai |
Shoo-Minda-Nye | general greeting in the Kunini (Nye) dialect | Sakko gua |
Shor | ezenok: general greeting | Эзенок |
Shor | ezenoktar: general greeting (more respectful) | Эзеноктар |
Shor | ezen: general greeting | Эзен |
Shor | ezender: general greeting | Эзендер |
Shoshoni | general greeting spoken in the Fort Hall dialect [shh-nor] | Behne |
Shoshoni | general greeting spoken in the Western dialect [shh-wes] | Pehnaho |
Shoshoni | general greeting | Tsaangu dudugaani |
Shuar | general greeting | Chai wiñishi |
Shubi | general greeting | Mwiliwe |
Shubi | general greeting | Olailota |
Shubi | general greeting | Suura |
Shughni | general greeting | Salom |
Shughni | general greeting | Salomolek |
Shughni | general greeting | Salomolekum |
Shughni | general greeting | Tsarang |
Shuswap | general greeting spoken to one person | Weytk |
Shuswap | general greeting spoken to a group of people | Weytkp |
Shuswap | general greeting spoken to a group of people | Xweytkp |
Sibe | general greeting, literally "good" | Tabeng |
Sicilian | general greeting | Ciau |
Sidamo | general greeting | Keereho |
Sie | general greeting | Pwacah |
Sie | general greeting | Armai pwacah |
Silesian | general greeting spoken to one person | Witej |
Silesian | general greeting spoken to a group of people by one person | Witejće |
Silesian | general greeting spoken to a group of people by one person | Witojcie |
Silesian | general greeting spoken to a group of people by a group of people | Witojcie u nas |
Silesian | general greeting spoken by one person | Witům |
Silesian | general greeting spoken by a group of people | Witůmy |
Silesian | general greeting, "may God bless you" | Szczynść Boże |
Lower Silesian | general greeting | Gudn Taag |
Simeulue | general greeting used by Muslims | Assalamu'alaikum |
Simte | general greeting | Chibai |
Sinasina | general greeting | Yay he |
Sinasina | general greeting spoken to a friend | Yay hen uno |
Sinaugoro | general greeting in the Saroa dialect [snc-sar] | Ḡaro namona |
Sindhi | general greeting | Salam |
Sindhi | general greeting | Kahiro haal aahe |
Sindhi | general greeting spoken to a man | Saaiin |
Sinhala | ayubovan: general greeting | ආයුබෝවන් |
Sininkere | general greeting | Mki la keeri |
Siona | general greeting | Baikë |
Siona | general greeting | Ba'iguë më'ë |
Siona | general greeting | Wejaikë |
Sipacapense | general greeting | Q'ajla'neem |
Sira | general greeting | Mbulu |
Sira | general greeting spoken to a group | Mbuluani |
Siraya | general greeting in the Pingpo dialect | Pil kot ia naoiat |
Siraya | general greeting | Pasirariuan |
Sirionó | general greeting | June |
Sirionó | general greeting | Yaci etura |
Siroi | general greeting | Kaiye |
Sivandi | general greeting | Selâm |
Siwai | general greeting | Mirahu |
Siwai | general greeting | Mirahu meng |
Siwi | general greeting | Azul |
North Slavey | general greeting | Negha dágóht’e |
South Slavey | general greeting | Nezu dágóts’e |
Slavomolisano | general greeting | Dobar dan |
Church Slavic | privětŭ: general greeting | Привѣтъ |
Church Slavic | privěchayon: general greeting | Привѣчаѭ |
Church Slavic | tsěly: general greeting | Цѣлъı |
Slovenian | general greeting spoken to a man | Pozdravljeni |
Slovenian | general greeting spoken to a woman | Pozdravljena |
Slovenian | general greeting | Pozdravljen |
Slovenian | general greeting used in Ljubljana [slv-upp] | Živio |
Slovenian | general greeting used in Ljubljana [slv-upp] | Živijo |
Slovenian | general greeting used in coastal regions [slv-lit] | Čau |
Slovenian | general greeting used in Maribor [slv-slh] | Zdravo |
Slovenian | general greeting to a man in the Prekmurian dialect [slv-pre] | Zdrav bojdi |
Slovenian | general greeting to a woman in the Prekmurian dialect [slv-pre] | Zdrava bojdi |
Somali | general greeting spoken by Muslims | Assalaamu calaykum |
Somali | general greeting spoken by Muslims | Assalaamu calaykum |
Humburi Senni Songhay | general greeting | Nà làfiyâ |
Humburi Senni Songhay | general greeting | Là làfíyâ |
Humburi Senni Songhay | general greeting | Làfíyâ |
Humburi Senni Songhay | general greeting | Bànì bár gàŋ |
Humburi Senni Songhay | general greeting | Móté ŋ káni? |
Koyraboro Senni Songhai | general greeting spoken to one person | Fofo |
Koyraboro Senni Songhai | general greeting spoken to a group | Wa fofo |
Koyra Chiini Songhay | general greeting | Nda gomni |
Koyra Chiini Songhay | general greeting | Nda laafiya |
Soninke | general greeting | Assalaamu alaykum |
Soninke | general greeting spoken to one person | An moxo |
Soo | general greeting | Neɓo |
Soo | general greeting | Neɓo ro |
Soo | general greeting | Lat |
Soqotri | general greeting | 'Al ga'ork |
Soqotri | general greeting | Kfe kal ga'ork |
Soqotri | general greeting | Állāh yebárek |
Sora | general greeting | Nintam |
Sora | general greeting | Limtam |
Pedi | general greeting spoken to one person | Dumela |
Pedi | general greeting spoken to a group of people | Dumelang |
Pedi | general greeting | Thobela |
Southern Sotho | general greeting spoken to one person in the Lesotho dialect | Lumela |
Southern Sotho | general greeting spoken to a group of people in the Lesotho dialect | Lumelang |
Southern Sotho | general greeting spoken to one person in the South African dialect | Dumela |
Southern Sotho | general greeting spoken to a group of people in the South African dialect | Dumelang |
Southern Sotho | general greeting | Helele |
Southern Sotho | general greeting spoken to one person in the South African dialect | Kgotso |
Southern Sotho | general greeting spoken to a group of people in the South African dialect | Kgotsong |
Southern Sotho | general greeting spoken to one person in the Lesotho dialect | Khotso |
Southern Sotho | general greeting spoken to a group of people in the Lesotho dialect | Khotsong |
Spiti Bhoti | general greeting | Jule |
Spokane | general greeting | Aʕ |
Squamish | general greeting | Nuu |
Squamish | general greeting | Klayhowya |
Sranan Tongo | general greeting | Odi |
Sranan Tongo | general greeting | Dag |
Sranan Tongo | older general greeting, used in the 18th century | Hódi |
Sranan Tongo | older general greeting, used in the 19th century | Odi-ódi ó |
Sri Lankan Creole Malay | general greeting | Slaamath |
Sri Lankan Creole Malay | general greeting used by Muslims | Salam aleikum |
Stellingwerfs | general greeting | Haj |
Stellingwerfs | general greeting | Haaj |
Stellingwerfs | general greeting | Huj |
Stellingwerfs | general greeting | Moj |
Stellingwerfs | general greeting | Goeiendag |
Stellingwerfs | general greeting | Goeiedag |
Stellingwerfs | general greeting | Dag |
Stellingwerfs | general greeting | Daag |
Stellingwerfs | general greeting in the Steenwijks dialect | Meuj |
Stod Bhoti | general greeting | Jule |
Stoney | general greeting spoken by a man | Hau |
Stoney | general greeting spoken by a man | Han |
Stoney | general greeting spoken by a man to a friend | Hau kona |
Stoney | general greeting spoken by a man to a friend | Han mikona |
Suau | general greeting | Eawedo |
Suau | general greeting | Eawedo goma |
Subtiaba | general greeting spoken to a man | Cuasculá tahó |
Subtiaba | general greeting spoken to a woman | Cuasculá nuhó |
Sudest | general greeting, "thank you very much" | Ago laghɨye |
Sudovian | general greeting | Kails |
Sudovian | general greeting | Kailas |
Suena | general greeting | Oro |
Sukuma | general greeting spoken to a man | Gawiza baba |
Sukuma | general greeting spoken to a woman | Gawiza mayu |
Sukuma | general greeting | Galama |
Sukuma | general greeting spoken in the Gwe dialect [suk-gwe] | Walama |
Sukuma | general greeting in the Shinyanga dialect | Mwadela |
Sumbwa | general greeting | Mwangaluka |
Sumerian | general greeting | Silim |
Sundanese | general greeting | Sampurasun |
Sundanese | general greeting used by Muslims | Assalamu 'alaikum |
Sunwar | general greeting | Namasewal |
Surigaonon | general greeting | Marajao na adlaw |
Susquehannock | general greeting | Skênö' |
Susquehannock | general greeting | Hae' |
Susquehannock | general greeting | Hau' |
Susquehannock | general greeting | Kuwe |
Susquehannock | general greeting | Aaskënö'kêôk |
Susquehannock | general greeting spoken to a group of people | Kuwe swakwékö |
Susquehannock | general greeting spoken to a group of people | Hae' swakwékö |
Susu | general greeting spoken to one person | I nu wali |
Susu | general greeting spoken to a group of people | Wo nu wali |
Svan | khocha ladegh: general greeting | ხოჩა ლადეღ |
Swabian | general greeting | Grüß Gott |
Swabian | general greeting | Griaß Godd |
Swabian | general greeting | Grißgodd |
Swabian | general greeting | 's Godd |
Swabian | general greeting | Hallöle |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to a man | Habari bwana |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to a woman | Habari bibi |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to an elder man | Habari mzee |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to an elder woman | Habari mama |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to a man | Hujambo bwana |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to a woman | Hujambo bibi |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to an elder man | Hujambo mzee |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to an elder woman | Hujambo mama |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to a group of men | Hamjambo mabwana |
Swahili (individual language) | general greeting spoken to a group of women | Hamjambo mabibi |
Congo Swahili | general greeting spoken in the Kingwana dialect [swc-itu] | Yambo |
Swati | general greeting spoken to one person | Sawubona |
Swati | general greeting spoken to a group of people | Sanibonani |
Swedish | general greeting in the Dalmål [swe-dlc] dialect (used in Dalecarlia) | Góðdag |
Swedish | general greeting in the Skånska [swe-scy] dialect (Scania region) | Hallå |
Sylheti | general greeting used by Muslims | Aslamalikhum |
Classical Syriac | general greeting in the West Syriac dialect of Iraq | Shlom leck |
Classical Syriac | general greeting | Shlomo |
Classical Syriac | general greeting | Shaino |
Taabwa | general greeting | Mwapola |
Taabwa | general greeting | Mwapoleni |
Tabaru | general greeting | Tabea |
Tabassaran | salam aleikum: general greeting | Салам алейкум |
Tabassaran | assalamu alaikum: general greeting | Ассаламу алайкум |
Tabassaran | gamusdin hayir: general greeting | Гьамусдин хайир |
Tabriak | general greeting in the Yakwaim dialect | Pan japakupan |
Tabriak | general greeting in the Yokoim dialect | A'j |
Tacana | general greeting | A mi saipiave? |
Tacana | general greeting | Mi saipiave? |
Tachawit | azul: general greeting | ⴰⵣⵓⵍ |
Tachelhit | azul: general greeting | ⴰⵣⵓⵍ |
Tachelhit | salam: general greeting | ⵙⴰⵍⴰⵎ |
Tachelhit | labas: general greeting | ⵍⴰⴱⴰⵙ |
Tachelhit | azul fellawin: general greeting spoken to a group | ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵡⴻⵏ |
Tachelhit | azul fellak: general greeting spoken to a man | ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⴽ |
Tachelhit | azul fellam: general greeting spoken to a woman | ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵎ |
Tachelhit | azul fellawn: general greeting spoken to a group of men | ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵡⵏ |
Tachelhit | azul felatun: general greeting spoken to a group of men | ⴰⵣⵓⵍ ⴼⴻⵍⵍⴰⵜⵓⵏ |
Tachelhit | salam alaykum: general greeting spoken to a man | ⵙⴰⵍⴰⵎ ⴰⵍⵉⴽoⵎ |
Tachelhit | salam ghalaykum: general greeting spoken to a man | ⵙⴰⵍⴰⵎ ⵄⵍⵉⴽⵓⵎ |
Tafi | general greeting spoken to one person | Ayenɔ oo |
Tafi | general greeting spoken to a group | Ayenɔ mɔ oo |
Tafi | general greeting spoken to one person | Ayĩ oo |
Tafi | general greeting spoken to a group | Ayĩ mɔ oo |
Tagabawa | general greeting | Madigár |
Tagakaulo | general greeting | Madyaw masolem |
Tagakaulo | general greeting | Madyaw na maselem |
Calamian Tagbanwa | general greeting | Mopyang kaldow |
Tahitian | general greeting | Ia ora na |
Tahitian | general greeting spoken to one person | Ia ora na 'oe |
Tahitian | general greeting spoken to two people | Ia ora na 'orua |
Tahitian | general greeting spoken to a group of people | Ia ora na 'outou |
Tahltan | general greeting | Hadi |
Tai Dón | general greeting | Čãô |
Taino | general greeting | Tau |
North Tairora | general greeting, literally "are you there?" | Vaiharave? |
North Tairora | general greeting, literally "are you there?", spoken in the Suwaira dialect | Variharave? |
South Tairora | general greeting ("are you there?") in the Omwunra and Togura dialects | Varirave hiaro? |
Tajik | salom: general greeting | Салом |
Takia | general greeting | Oe |
Talinga-Bwisi | general greeting | Mpempa |
Talysh | general greeting, also written Сәлом | Səlom |
Talysh | general greeting, also written Сәлом алејкум | Səlom əleykum |
Tahaggart Tamahaq | general greeting | Azul |
Tahaggart Tamahaq | general greeting | Uyyik |
Tawallammat Tamajaq | general greeting | Azul |
Tawallammat Tamajaq | general greeting | Uyyik |
Tawallammat Tamajaq | general greeting spoken in the Nigerian dialect | Oyweem |
Tayart Tamajeq | general greeting | Azul |
Eastern Tamang | general greeting | Lhaso |
Eastern Tamang | general greeting | Fyafulla |
Western Tamang | general greeting | Lhaso |
Tamasheq | general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh) | Azul |
Tamasheq | general greeting | Ma-tihlaqqa |
Tamasheq | general greeting | Taglassad |
Tamasheq | general greeting | Matole |
Tamasheq | general greeting spoken to a man | Ma d'tolahat |
Tamasheq | general greeting spoken to a woman | Ma d'tolaham |
Tamasheq | general greeting | Minitwixeh |
Tamasheq | general greeting | Oyik |
Central Atlas Tamazight | general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh) | Azul |
Central Atlas Tamazight | general greeting (written as ⵙⴰⵍⴰⵎ in Tifinagh) | Salam |
Central Atlas Tamazight | general greeting spoken by a man to another man | Salamu'likum |
Central Atlas Tamazight | general greeting spoken by a woman or to a woman | L'ahi'awn |
Standard Moroccan Tamazight | general greeting (written as ⴰⵣⵓⵍ in Tifinagh) | Azul |
Tamil | vanakkam: general greeting | வணக்கம் |
Lower Tanana | general greeting | Do'eent'aa |
Upper Tanana | general greeting in the Beaver Creek dialect | Nts'ätdiit'eh |
Upper Tanana | general greeting in the Beaver Creek dialect | Nohts'eneh'ii tsin'ii choh ts'eninthän |
Tanapag | general greeting | Olomwaay |
Tangale | general greeting | Malele |
Tangchangya | bawndawna: general greeting | বন্দনা |
Tangchangya | mawnggawl ouk: general greeting | মংগল ওক |
Tangoa | general greeting | Mo řuhu |
Tanimuca-Retuarã | general greeting | Bi'i ruku? |
Tanjijili | general greeting spoken to a group of people | Vei sawah |
North Tanna | general greeting | Tawɨr |
North Tanna | general greeting | Tawɨr loulaugɨn |
Southwest Tanna | general greeting | Rhuvə |
Southwest Tanna | general greeting | Rhuvə namsuk |
Southwest Tanna | general greeting in the Vaha dialect | Thuvə |
Tapirapé | general greeting, "have you arrived?" | Parexat? |
Tapirapé | general greeting, "are you there?" | Pareka? |
Tapirapé | general greeting spoken to one person | Ana ta'e pareka |
Tapirapé | general greeting spoken to a group of people | Pee ta'e papeka |
Central Tarahumara | general greeting | Kuira |
Central Tarahumara | general greeting | Riosi kuira |
Central Tarahumara | general greeting | Kuira ganíri bá |
Lowland Tarahumara | general greeting | Cuira |
Tarifit | general greeting | Azul |
Taroko | general greeting | Mhowai isu |
Taroko | general greeting | Embiyax su |
Tasmanian | general greeting | Yah |
Tasmanian | general greeting in the reconstructed Palawa Kani dialect | Ya |
Tasmanian | general greeting in the reconstructed Palawa Kani dialect | Ya tawatja |
Muslim Tat | salam aleikom: general greeting | Салам алейком |
Tatar | isenmesez: general greeting | Исәнмесез |
Tatar | isennermesez: general greeting | Исәннәрмесез |
Tatar | selamnar: general greeting | Сәламнар |
Tatar | aman: general greeting used in the Kazan dialect of Astrakhan [tat-mid] | Аман |
Tatar | aman isian: general greeting used in the Kazan dialect of Astrakhan [tat-mid] | Аман исян |
Tatar | aman isiam: general greeting used in the Kazan dialect of Astrakhan [tat-mid] | Аман исям |
Crimean Tatar | selaam: general greeting | Селям |
Crimean Tatar | meraba: general greeting | Мераба |
Crimean Tatar | merabanyz: general greeting | Мерабанъыз |
Crimean Tatar | selaam aleikum: general greeting | Селям алейкум |
Siberian Tatar | saumisis: general greeting | Саумысыс |
Tatuyo | general greeting | Mʉ anibapari |
Tatuyo | general greeting | Mʉja anibapari |
Taushiro | general greeting spoken by a person arriving | Uñuntero |
Taushiro | general greeting spoken by a person arriving | Uñuntero ivu |
Tausug | general greeting | Salam |
Tausug | general greeting | Asalaamu alaykum |
Taveta | general greeting | Urewedi |
Tawala | general greeting | Tinani |
Tawala | general greeting spoken to one person | Tinani tam |
Tawala | general greeting spoken to a group | Tinanihi |
Tày | general greeting | Pá prama |
Tedaga | general greeting spoken to one person | Wossoura |
Tedaga | general greeting spoken to a group | Wassara |
Tee | general greeting | Dée a yira |
Tehuelche | general greeting | Waingue |
Tehuelche | general greeting | Waiwai |
Tehuelche | general greeting | Marímarí |
Tehuelche | general greeting spoken to a friend | Marímarí kanai |
Tehuelche | general greeting spoken to a friend | Yenu |
Tehuelche | general greeting spoken to a friend | Kusawcawnük yünua |
Teke-Fuumu | general greeting | Mbote |
Teke-Fuumu | general greeting | Mbore |
Teke-Tege | general greeting | Ambulu |
Teke-Tege | general greeting | Anthiama |
Tektiteko | general greeting | Je'ky |
Tektiteko | general greeting spoken to a man | Sa' taat |
Tektiteko | general greeting spoken to a woman | Sa' naan |
Telugu | namaskaaram: general greeting | నమస్కారము |
Telugu | namaskaaramandi: general greeting | నమస్కారమండి |
Telugu | aemandi: general greeting | ఏమండీ |
Telugu | idovinandi: general greeting | ఇదోవినండి |
Tem | general greeting | Salam alekum |
Tembé | general greeting | A-inwi |
Temi | general greeting | Na vahumar |
Temiar | general greeting | Hei |
Temiar | general greeting | Selamat |
Temiar | general greeting, "where?" | Malɔɔ? |
Tenharim | general greeting | Patiakwa |
Tenino | general greeting | Ai |
Tenino | general greeting | Niix pachwai |
Tenino | general greeting | Mishnan au wai |
Tennet | general greeting | Kizawo |
Tepecano | general greeting | Šavhuvan |
Tepecano | general greeting | Engando šavhuvan |
Tepecano | general greeting | Šavhuvan armano |
Tepecano | general greeting | Adius |
Southeastern Tepehuan | general greeting | Xiiban |
Tereno | general greeting | Únati |
Tereno | general greeting, "have you come?" | Yaáye yeno? |
Teribe | general greeting | Miga |
Terik | general greeting | Chamgei |
Termanu | general greeting | Sodamolek |
Termanu | general greeting | Syalom |
Ternate | general greeting | Tabea |
Ternate | general greeting | Salam |
Teso | general greeting | Yoga |
Tetela | general greeting | Moyo |
Tetum | general greeting | Hae |
Tetum | general greeting | Loron kmanek |
Tewa (USA) | general greeting | Sangeriho |
Tewa (USA) | general greeting | Bepuwaveh |
Thai | sawatdi: general greeting | สวัสดี |
Thai | sawatdi krap: general greeting spoken by a man | สวัสดีครับ |
Thai | sawatdi ka: general greeting spoken by a woman | สวัสดีคค่ะ |
Thai | sawatdi ja: general greeting spoken to a person of lower status | สวัสดีคจ๊ะ |
Thai | gin kao reu yang: general greeting, "have you eaten?" | กินข้าวหรึอยัง |
Thai | pai nai: general greeting, "where are you going?" | ไปไหน |
Thai | pai nai ka: general greeting, "where are you going?" | ไปไหนคะ |
Thai | ja pai nai ka: general greeting, "where are you going?" | จะไปไหนคะ |
Northeastern Thai | sawatdi: general greeting spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect | สวัสดี |
Northeastern Thai | sawatdi khap: general greeting spoken by a man spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect | สวัสดีคับ |
Northeastern Thai | sawatdi kha: general greeting spoken by a woman spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect | สวัสดีค่ะ |
Northeastern Thai | sumbaidi: general greeting spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect | ซำบายดี |
Northeastern Thai | sabaidi: general greeting spoken in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect | สบายดี |
Northeastern Thai | gin kao yang: general greeting, "have you eaten?" in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect | กินเข่ายั่ง |
Northeastern Thai | pai sai: general greeting, "where are you going?" in the Isaan (ภาษาอีสาน) dialect | ไปไส |
Northern Thai | sawatdi kap: general greeting spoken by a man in Chiang Mai (เชียงใหม่) | สวัสดีคับ |
Northern Thai | sawatdi krap: general greeting spoken by a man in Chiang Mai (เชียงใหม่) | สวัสดีครับ |
Northern Thai | sawatdi jao: general greeting spoken by a woman in Chiang Mai (เชียงใหม่) | สวัสดีเจ้า |
Northern Thai | gin kao reu yang: general greeting, "have you eaten?" in the Lanna (คำเมือง) dialect | กิ๋นข้าวหรือยัง |
Thangmi | general greeting | Sewa |
Thao | general greeting | Maqitan |
Thao | general greeting spoken to a specified group of people or audience (i.e., face-to-face) | Pyakalinkin |
Thao | general greeting spoken to a specified group of people or audience (i.e., face-to-face) | Pashtay pyakalinkin |
Thao | general greeting spoken to an unspecified group of people or audience | Yakalinkin |
Thao | general greeting, "have you eaten?" | Kiminaniza ihu? |
Thayore | general greeting | Wooy |
Timne | general greeting | Wan sεkε yo |
Timne | general greeting | Wan sεkε |
Timne | general greeting | Iyo sεkε |
Timne | general greeting spoken to one person who you have seen earlier in the same day | Panemu-o |
Timne | general greeting spoken to a group who you have seen earlier in the same day | Panεmu-o |
Thompson | general greeting | ʔéx kʷ n̓ |
Thulung | general greeting | Sewo |
Thulung | general greeting | Dzu həi |
Thurawal | general greeting | Naggangbi |
Thurawal | general greeting | Budyeri kameru |
Thurawal | general greeting | Ngaduyirra bang marang |
Amdo Tibetan | cho de mo: general greeting | ཁྱོད་བདེ་མོ་ |
Tibetan | tashi delek: general greeting | བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས། |
Khams Tibetan | general greeting | Qa e tal |
Ticuna | general greeting spoken to a man ("sir") | Nuxmaxē pa corix |
Ticuna | general greeting spoken to a woman ("madam") | Nuxmaxē pa chiurax |
Ticuna | general greeting spoken to a man ("fellow") | Nuxmaxē pa yimax |
Ticuna | general greeting spoken to a woman ("girl") | Nuxmaxē pa woxrecü |
Ticuna | general greeting spoken to a young woman ("miss") | Nuxmaxē pa pacüx |
Ticuna | general greeting spoken to a friend | Nuxmaxē pa chomücüx |
Ticuna | general greeting spoken to a stranger | Nuxmax |
Tigre | aselam we'alekum: general greeting | ኣሰላም ወዓለይኩም |
Tigre | selamat: general greeting | ሰላማት |
Tigre | kafo we'alka: general greeting spoken to a man | ከፎ ወዓልካ |
Tigre | kafo we'alki: general greeting spoken to a woman | ከፎ ወዓልኺ |
Tigrinya | selam: general greeting | ሰላም |
Tigrinya | selamat: general greeting | ሰላማት |
Tikopia | general greeting | Laoi vasia |
Tikopia | general greeting | E laui te vasia nei |
Tillamook | general greeting | Dəʔ šʔálen̓əxʷš |
Timucua | general greeting | Hite |
Timucua | general greeting, "brother, have you returned alive?" | Anta, balu pona cho? |
Timucua | general greeting, contraction of Anta balu pona cho | Antipola |
Tiri | general greeting | Boso |
Titan | general greeting | Maping |
Tiv | general greeting | M sugh |
Tiv | general greeting | M sugh u |
Northern Tiwa | general greeting | Hiino a'tsuei |
Northern Tiwa | general greeting | Yau |
Northern Tiwa | general greeting | Hiyuoho |
Northern Tiwa | general greeting spoken to a friend | Hiyuoho an'puwá'i |
Northern Tiwa | general greeting spoken to a friend | Pui 'u |
Northern Tiwa | general greeting spoken to a man of one's own generation or older | Popona |
Northern Tiwa | general greeting spoken to a man who is younger than the speaker | 'Anp'oiwá'i |
Northern Tiwa | general greeting spoken to one person | An k'u wa man |
Northern Tiwa | general greeting spoken to two people | Man nk'u wa man |
Northern Tiwa | general greeting spoken to a group of three or more | Man k'u wa man |
Tiwi | general greeting | Awana |
Tiwi | general greeting spoken to a group of friends | Awana mamanta |
Tlingit | general greeting (literally, "is it you?") | Waé ákwé? |
Toaripi | general greeting | A reha |
Toaripi | general greeting | Koti ta reha |
Toaripi | general greeting | Sare lareva |
Toba | general greeting | Lak |
Toba | general greeting | La' |
Tobelo | general greeting | Tabea |
Toda | general greeting | Tcha |
Toda | general greeting | Tya |
Tohono O'odham | general greeting | S-ke:g taş |
Tojolabal | general greeting | San |
Tojolabal | general greeting | Sa'n |
Tojolabal | general greeting | Sa'an |
Tojolabal | general greeting spoken to an older man | Sa'n tat |
Tojolabal | general greeting spoken to an older woman | Sa'n nan |
Tojolabal | general greeting spoken to a man of the same age as the speaker | Sa'n jb'ankila |
Tojolabal | general greeting spoken to a woman of the same age as the speaker | Sa'n kijtzi'ina |
Tojolabal | general greeting spoken to a compadre | K'a kumpare |
Tojolabal | general greeting spoken to a comadre | K'a kumare |
Tokelau | general greeting | Tālofa |
Tokelau | general greeting | Tālofa nī |
Tokelau | general greeting | Mālō nī |
Tok Pisin | general greeting | Gude |
Tolowa | general greeting | Dv-laa-ha~ |
Tombulu | general greeting | Tabea |
Tondano | general greeting | Tabea |
Tonga (Nyasa) | general greeting | Timoneni |
Gitonga | general greeting | Mwabonwa |
Gitonga | general greeting | Mwabona |
Gitonga | general greeting | Wabonwa |
Gitonga | general greeting | Wabona |
Tonga (Tonga Islands) | general greeting | Malo e lelei |
Tonga (Tonga Islands) | general greeting | Malo e tau lava |
Tonkawa | general greeting | Hecu:'ay'ik ha:nanoka |
Tonsawang | general greeting | Tabea |
Tonsea | general greeting | Tabea |
Tontemboan | general greeting | Tabea |
Toposa | general greeting | Maata |
Toposa | general greeting, literally "I greet you again" | Maata nabo |
Toposa | general greeting, literally "I greet you forever" | Maata jwijwi |
Toposa | general greeting | Ajok |
Toraja-Sa'dan | general greeting | Salama' |
Torres Strait Creole | general greeting | Wis wei |
Torres Strait Creole | general greeting | Wis wei yu |
Coyutla Totonac | general greeting | Tlen |
Highland Totonac | general greeting spoken in Coxquihui | Lhen |
Highland Totonac | general greeting spoken in Ixtepec and Caxhuacán | Skgalhen |
Highland Totonac | general greeting spoken in Zozocolco | Thlén |
Western Totonac | general greeting | Lhan |
Papantla Totonac | general greeting | Kgalhen |
Toura (Côte d'Ivoire) | general greeting | Dòòlèŋ |
Trió | general greeting spoken to one person | Kure manan? |
Trió | general greeting spoken to a group of people | Kure matati? |
Copala Triqui | general greeting | Güii sa' uxrá |
Tshangla | general greeting | Kuzu zangbo |
Tshangla | general greeting | Kuzu zangbo la |
Tsikimba | general greeting | Hoga |
Tsimané | informal general greeting | Ä |
Tsimshian | general greeting | 'Niit |
Tsoa | general greeting | !Kum bara |
Tsogo | general greeting spoken to one person | Mbodo |
Tsogo | general greeting spoken to a group | Mbodoani |
Tsogo | general greeting spoken to a man | Buokaye |
Tsogo | general greeting spoken to a woman | Timogya |
Tsou | general greeting | Aveoveoyu |
Tsou | general greeting | Yokeoasu |
Tsuvadi | general greeting | Iyaho |
Tswa | general greeting spoken to one person | Xewe |
Tswa | general greeting spoken to a group of people | Xeweni |
Tswana | general greeting spoken to one person | Dumela |
Tswana | general greeting spoken to a man | Dumela rra |
Tswana | general greeting spoken to a woman | Dumela mma |
Tswana | general greeting spoken to a group of people | Dumelang |
Tswana | general greeting spoken to a group of men | Dumelang bo rra |
Tswana | general greeting spoken to a group of woman | Dumelang bo mma |
Tswana | general greeting | Kgotso |
Tswana | general greeting in the Serolong (Secoana) dialect [tsn-rol] | Lumela |
Tswapong | general greeting | Dumela |
Tu | general greeting in the Huzhu Mongghul dialect [mjg-huz] | Sainiisa |
Tu | general greeting in the Huzhu Mongghul dialect [mjg-huz] | Ghai |
Tuamotuan | general greeting | Kia ora |
Tuamotuan | general greeting | Kia ora na |
Tübatulabal | general greeting | Mãi |
Tübatulabal | general greeting | Mãʔ |
Tübatulabal | general greeting, "have a good day" | Yuuwu tuuwu taal |
Tucano | general greeting | Néé |
Tucano | general greeting | Añuáto |
Tucano | general greeting, literally "greetings to your family" | Añuáto mu'u acawerérã |
Tucano | general greeting, literally "greetings to the people of your village" | Añuáto mu'u yá macãcjãrã |
Tugen | general greeting | Tunga |
Northern Tujia | níchár: general greeting | 尼查 |
Tukang Besi South | general greeting | Mai 'eka |
Tuki | general greeting | Wusi ibesi |
Tula | general greeting | Malaan shin |
Tulu | general greeting | Namaskaara |
Tumak | general greeting | Lápà |
Tumbuka | general greeting | Monire |
Tumbuka | general greeting spoken to a group of people | Monire mose |
Tumbuka | general greeting spoken to a man | Monire dada |
Tumbuka | general greeting spoken to a man | Monire wa dada |
Tumbuka | general greeting spoken to a woman | Monire wa mama |
Central Tunebo | general greeting, "are you there?" | Eyariki? |
Central Tunebo | general greeting spoken by a person arriving | Trákaro |
Central Tunebo | general greeting | Kériga |
Tunen | general greeting, "I greet you" | Mɛ́ nd'àŋō holi |
Tunen | general greeting, "I greet you" | Mɛ́ náholi |
Tunica | general greeting | Sehi lapu |
Tunzu | general greeting | Kukang |
Tupí | general greeting | Xé |
Tupuri | general greeting | Maŋge dɔɔ |
Turkana | general greeting | Ejoka |
Turkish | general greeting | Merhaba |
Turkish | general greeting | Selam |
Turkish | general greeting | Iyi gunler |
Turkmen | general greeting | Salam |
Turkmen | general greeting | Salawmaleýkim |
Turkmen | general greeting | Essalwmaleýkim |
Turkmen | general greeting | Salamaleýkim |
Turkmen | general greeting used by women | Salamälik |
Turkmen | general greeting used by women | Gurgunmysyň |
Turoyo | general greeting | Shlomo |
Turoyo | general greeting | Bshaino |
Tuscarora | general greeting | Čwé·'n |
Tutelo | general greeting | Jogdelog |
Tutelo | general greeting spoken to a friend | Jogdelog widaaxee |
Tutelo | general greeting | Mecou |
Tuvinian | ekii: general greeting | Экии |
Tuvinian | ekii shuptu: general greeting spoken to a group of people | Экии шупту |
Tuvinian | kirip moorlanar: general greeting | Кирип моорланар |
Tuvinian | mende: general greeting in the Soyot dialect of Russia | Менде |
Tuvinian | san baino: general greeting in the Tsaatan dialect of Mongolia | Сан байно |
Tuvalu | general greeting | Fakatalofa atu |
Tuvalu | general greeting | Talofa |
Tuvalu | general greeting | Talofa mai |
Tuvalu | general greeting spoken in the Nukulaelae dialect | Taalofa |
Tuwuli | general greeting spoken to a group | Miasukloo |
Twents | general greeting | Moj'n |
Twents | general greeting | Moj |
Twents | general greeting | Moi |
Twents | general greeting | Oi |
Twents | general greeting | Ola |
Twi | general greeting, "I greet you" | Mekyea wo |
Tyap | general greeting | N byiat nyin |
Tyap | general greeting | N byiat ang |
Tyap | general greeting | Zi byiat nyin |
Tzeltal | general greeting | Bi xchich 'awo'tan |
Tzeltal | general greeting | Bi xi' 'awo'tan |
Tzeltal | general greeting | Bantxa |
Tzeltal | general greeting spoken to a man | Bantxe tate |
Tzeltal | general greeting spoken to a woman | Bantxe nane |
Tzeltal | general greeting spoken to a man | Mari tat |
Tzeltal | general greeting spoken to a woman | Mari nan |
Tzeltal | general greeting spoken to a man | Talone tate |
Tzeltal | general greeting spoken to a woman | Talone nane |
Tzotzil | general greeting | K'usi xi |
Tzotzil | general greeting to one person | K'uxi a bo'nton |
Tzotzil | general greeting to a group | K'uxi a bo'ntonik |
Tzotzil | general greeting | Mi li'ote |
Tzotzil | general greeting | K'uxi mi li'ote |
Tzotzil | general greeting | K'usi xi li'ote |
Tzotzil | general greeting | Mi li 'oyote |
Tz'utujil | general greeting spoken to a man | Saqari taa' |
Tz'utujil | general greeting spoken to a woman | Saqari naan |
Uab Meto | general greeting | Tabe' |
Uab Meto | general greeting | Halo |
Ubir | general greeting | Tuf aurim inama |
Udi | čaxčök: general greeting | Чахчоьк |
Udi | čaxkök: general greeting | Чахкоьк |
Udi | xeirkanbaki: general greeting | Хеиркъанбаки |
Ubykh | selam alaykum: general greeting used by Muslims | Селам алейкум |
Udihe | bagdifi: general greeting in the southern dialect | Багдыфи |
Udihe | solodie: general greeting in the northern dialect | Солоде |
Udmurt | ziech buries: general greeting | Ӟеч буресь |
Udmurt | chyrtkiem: general greeting | Чырткем |
Udmurt | chyrtkiemies: general greeting | Чырткемесь |
Udmurt | ziech nunalen: general greeting | Ӟеч нуналэн |
Ugaritic | general greeting | Yšlm lk |
Ugaritic | general greeting | Yšlm lk, ilm tġrk tšlmk |
Ughele | general greeting | Leana |
Ukaan | general greeting | Bɛ́ tóː |
Ukrainian | privit: general greeting | Привіт |
Ukrainian | vitayu: general greeting | Вітаю |
Ukrainian | zdorovenki: general greeting | Здоровенькі |
Ukrainian | zdorovo: general greeting | Здорово |
Ukrainian | zdorov buv: general greeting | Здоров був |
Ukwuani-Aboh-Ndoni | general greeting in the Ukwuani dialect | Daile' |
Ulch | sorode: general greeting | Сородэ |
Ulithian | general greeting | Adiyoos |
Ulwa | general greeting | Naksa |
Ulwa | general greeting | Yampara |
Ulwa | general greeting | Lau man |
Uma | general greeting | Wori' tabe |
Umanakaina | general greeting | Kaiwa kaiwa |
Umatilla | general greeting | Niix pačway |
Umatilla | general greeting spoken to a group of friends | Niix pačway iimxama |
Umbundu | general greeting spoken to one person | Kalunga |
Umbundu | general greeting spoken to a group | Kalungi |
Unami | general greeting | Hè |
Urdu | salaam: general greeting | سلام |
Urdu | asalaam aleikum: general greeting | سلام علیکم |
Urdu | salaam aleikum: general greeting | السلام عليكم |
Urhobo | general greeting | Do |
Uripiv-Wala-Rano-Atchin | general greeting in the Tautu dialect ("good") | Eres |
Uripiv-Wala-Rano-Atchin | general greeting in the Uripiv dialect ("good") | Erres |
Uru | general greeting in the Carangas dialect | Walikase |
Urum | selam: general greeting used in the Staryi Krym and Granitne dialects | Селам |
Urum | selam alt'im: general greeting in the Starolapsa and Starognativka dialects | Селам альт'им |
Uspanteco | general greeting | Saqari'n |
Uspanteco | general greeting | Saqariin |
Ute-Southern Paiute | general greeting | Maik'w |
Ute-Southern Paiute | general greeting | Maik |
Ute-Southern Paiute | general greeting | Mique wush tagooven |
Ute-Southern Paiute | general greeting spoken in the Owens Valley (California) dialect | Manahóo |
Uighur | general greeting | Salam |
Uighur | general greeting | Assalamu alaykum |
Uighur | general greeting in the Turfan dialect | Assilamu ilaykum |
Northern Uzbek | general greeting | Assalomu alaykum |
Northern Uzbek | general greeting | Salomu alaykum |
Northern Uzbek | general greeting in the Tashkent dialect | Assalomaleykum |
Northern Uzbek | general greeting in the Khorezmcha dialect | Salamaleykum |
Northern Uzbek | general greeting used by men in the Khorezmcha dialect | Salam |
Northern Uzbek | general greeting used by women in the Khorezmcha dialect | Assalam |
Southern Uzbek | assalom aleikom: general greeting | السلام عليكم |
Southern Uzbek | assalom aleikom va rahmatullohi: general greeting | السلام عليكم ورحمة الله |
Southern Uzbek | assalom aleikom va rahmatullohi va barokatuh: general greeting | السلام عليكم ورحمة الله وبركاته |
Vai | general greeting, "are you there?" | Í bɛ̀ nú? |
Vai | general greeting, "have you come?" | Ya na? |
Vai | general greeting spoken to a group | Wa kùnὲ éé |
Vame | general greeting, literally "where are you coming from?" | Kə zaya de? |
Varli | general greeting | Ay |
Sekele | general greeting | !Gao |
Veluws | general greeting | Aja |
Veluws | general greeting in the Nunspeets dialect | Dag |
Veluws | general greeting in the Nunspeets dialect | Hallo |
Veluws | general greeting in the Nunspeets dialect | Huj |
Veluws | general greeting in the Nunspeets dialect | Hoi |
Venda | general greeting spoken by a man | Ndaa |
Venda | general greeting spoken by a woman | Aa |
Big Nambas | general greeting | Ipas |
Venetian | general greeting | Ciau |
Venetian | general greeting | Ciao |
Venetian | general greeting | Adio |
Venetian | general greeting | 'Dio |
Venetian | general greeting | Viva |
Venetian | general greeting in the Istrian dialect of Croatia | Zdravo |
Venetian | general greeting in the Tałian (Brazilian Vêneto) dialect of Brazil | Bondi |
Ventureño | general greeting | Haku |
Ventureño | general greeting to a group of people | Haku kiy'aliwət |
Ventureño | general greeting, "what are you doing?" | Huki pałhin? |
Veps | general greeting | Tervhen |
Vietnamese | general greeting | Xin chào |
Vietnamese | general greeting spoken to an equal in the Hà Nội dialect [vie-nor] | Chào đồng chí |
Vietnamese | general greeting to a man of equal age/status in the Hà Nội dialect ("uncle") [vie-sou] | Chào bác đồng nghiệp |
Vili | general greeting | Bwèke |
Vili | general greeting | Bwèkanu |
Vili | general greeting | Bwèkanu bèno boso |
Vili | general greeting | Bwii |
Vinza | general greeting | Mahoro |
Virgin Islands Creole English | general greeting | Bô jour |
Vlaams | general greeting | Goeiendag |
Vlaams | general greeting | Hallo |
Vlaams | general greeting in the Aalsters dialect | Juij |
Vlaams | general greeting in the Bergs dialect | Seluu |
Vlaams | general greeting in the Bergs dialect | Eila |
Vlaams | general greeting in the Brakels dialect | Bonzoers |
Vlaams | general greeting in the Brabants and Tilburgs dialects | Halleej |
Vlaams | general greeting in the Brabants dialect [vls-bra] | Hallee |
Vlaams | general greeting in the Brabants dialect [vls-bra] | Heuj |
Vlaams | general greeting in the Brabants dialect [vls-bra] | Euuj |
Vlaams | general greeting in the Brabants dialect [vls-bra] | Gallow |
Vlaams | general greeting in the Cuijks dialect | Hulloehoe |
Vlaams | general greeting in the Hams and Zeels dialects | Djeur |
Vlaams | general greeting in the Hams dialect | Dsjuir |
Vlaams | general greeting in the Cuijks and Helmonds dialects | Hoi |
Vlaams | general greeting in the Tilburgs dialect | Alo |
Vlaams | general greeting in the Tilburgs dialect | Halléé |
Vlaams | general greeting in the Vrasens dialect | Tsjeur |
Vlaams | general greeting in the Westvlaams dialect [vls-wev] | Âllo |
Votic | general greeting | Tere |
Votic | general greeting | Terve |
Votic | general greeting | Terveh |
Votic | general greeting | Terveüz |
Votic | general greeting | Tervüüz |
Votic | general greeting | Üvvää tervüüttä |
Võro | general greeting in the Võro dialect | Tereq |
Võro | general greeting in the Võro dialect | Tereq pääväst |
Võro | general greeting in the Võro dialect | Tere pääväst |
Võro | general greeting in the Võro dialect | Pääväst |
Võro | general greeting in the Seto dialect [vro-set] | Tereh |
Võro | general greeting in the Seto dialect [vro-set] | Tervee |
Vunjo | general greeting spoken to a man | Shimboni mbe |
Vunjo | general greeting spoken to a woman | Shimboni mai |
Vwanji | general greeting | Uwonile |
Vwanji | general greeting | Mghonile |
Parauk | general greeting | Nawp nawm |
Parauk | general greeting | Ha, mawh tix |
Wa | general greeting in the Chinese and Myanmar dialects | Nōb nom |
Wa | general greeting in the Chinese dialect | Nōb gah maix heui |
Wa | general greeting in the Chinese dialect | Hmom maix liex |
Wa | general greeting, literally "have you eaten", in the Chinese dialect | Hoig som maix? |
Wa | general greeting, literally "have you eaten", in the Chinese dialect | Hoig som maix liex? |
Wa | general greeting in the Myanmar dialect | Mhawm maix liex |
Wa | general greeting, literally "have you eaten", in the Myanmar dialect | Hoik sawm maix? |
Wa | general greeting, literally "have you eaten", in the Myanmar dialect | Hoik sawm maix liex? |
Wageman | general greeting | Yow |
Wageman | general greeting | Yawey |
Wailaki | general greeting | Sukim |
Waiwai | general greeting | Mahuá |
Wakawaka | general greeting in the Barrungam and Jarowair dialects | Gamba daru |
Wakawaka | general greeting in the Burnett River dialect | Galang ngunar |
Wakawaka | general greeting in the Duungidjawu dialect | Galang meng |
Wakawaka | general greeting in the Gayndah dialect | Galangul allara |
Wakhi | general greeting | Asalm alaikum |
Wakhi | general greeting | Asalm alaikum |
Wakhi | general greeting spoken to a man | Salom alaikum sohib |
Wakhi | general greeting spoken to a woman | Salom alaikum sohiba |
Walak | general greeting | Aelak |
Walla Walla | general greeting | Ši'íx pačway |
Wallisian | general greeting | Malo |
Wallisian | general greeting | Alofa |
Walser | general greeting in the Remmaljertittschu dialect of Rimella | Hurteg |
Walser | general greeting in the Titzsch dialect of Carcoforo | Ich grietzi dich |
Wambule | general greeting | Nʌmʌste |
Wampanoag | general greeting | Toneska |
Wampanoag | general greeting | Kawonkamish |
Wampanoag | general greeting to a friend | Netop |
Wampanoag | general greeting to a group of friends | Netompauog |
Wampanoag | general greeting | Wuneekeesuq |
Wanda | general greeting | Mwakata |
Wanda | general greeting | Kaida |
Wandala | general greeting | Úsé |
Wangaaybuwan-Ngiyambaa | general greeting spoken in the Ngiyambaa dialect [wyb-ngi] | Yamakarra |
Wano | general greeting | Wa |
Waorani | general greeting | Waponi |
Wapishana | general greeting | Kaimen |
Wapishana | general greeting | Kaimen pukudan |
Wapishana | general greeting | Kaimen pukudanaa |
Wappo | general greeting | Ikálikame |
War-Jaintia | general greeting | Həj |
War-Jaintia | general greeting | Ɂəj |
Wara | general greeting | Efo |
Warao | general greeting | Yakerara |
Warao | general greeting | Yakera outu |
Warao | general greeting | Yakara |
Warao | general greeting | Uju |
Waray (Philippines) | general greeting | Maupay |
Waray (Philippines) | general greeting spoken in the Leyte-Samarnon dialect [war-sam] | Maupay nga oras |
Warlpiri | general greeting | Yuwa |
Warrgamay | general greeting, "oh, you've come" | Ŋinba nyuŋa gaganyu |
Warrgamay | general greeting (calque from English) | Mellee weeyee |
Warumungu | general greeting | Yar |
Warungu | general greeting | Nooda kurra |
Waskia | general greeting | Woremkalal |
Wathawurrung | general greeting | Nyurra wurren |
Waurá | general greeting, literally "what is it?" | Natsi? |
Wayampi | general greeting | Watɛ |
Wayampi | general greeting | Watɛ pɔ |
Wayampi | general greeting | Watɛ pɔ nɛkɔʔɛ |
Wayampi | general greeting in the Oiapoque dialect | Yaketé |
Wayampi | general greeting | Eriyué |
Wayampi | general greeting | Eriyué ériyipa |
Wayana | general greeting | Emoca |
Wè Northern | general greeting | Assè |
Wè Northern | general greeting | Mon jehoun |
Wè Southern | general greeting | Sénapou |
Wè Southern | general greeting | Assè |
Wedau | general greeting | Kaion |
Welsh | general greeting | Dydd da |
Weri | general greeting | Yowe |
Westphalien | general greeting | Muon, muon |
Westphalien | general greeting | Gueden Dag |
Wichí Lhamtés Güisnay | general greeting | Amtena |
Wichí Lhamtés Nocten | general greeting | Neeky'ejwaala |
Wichí Lhamtés Vejoz | general greeting | Chiwolla |
Wichí Lhamtés Vejoz | general greeting to a person you've seen before | Amtena |
Wichí Lhamtés Vejoz | general greeting to a person you've seen earlier in the same day | Ammathi |
Wichí Lhamtés Vejoz | general greeting to a person you haven't seen for a while | Amnaji |
Wichita | general greeting | Aah |
Wichita | general greeting spoken to a friend | Aah ne'ewár |
Wichita | general greeting | Acs ti'i hataki'is |
Wik-Mungkan | general greeting spoken to one person | Niiyalang |
Wik-Mungkan | general greeting spoken to one person | Niiyaleey |
Wik-Mungkan | general greeting spoken to one person | Niiyalooy |
Wik-Mungkan | general greeting spoken to two people | Nipalang |
Wik-Mungkan | general greeting spoken to two people | Nipaleey |
Wik-Mungkan | general greeting spoken to two people | Nipalooy |
Wintu | general greeting, "are you standing here?" | Sukem? |
Wintu | general greeting, "you're standing there" | Sukeman |
Wintu | general greeting, "I am standing here" | Sukeda |
Wintu | general greeting in the Patwin dialect | ʔomoy' |
Wipi | general greeting | Sebore |
Wiradhuri | general greeting | Yiradhu marang |
Wiradhuri | general greeting | Guruulbarng |
Wiyot | general greeting | He'ba'lo' |
Wolaytta | general greeting | Saro |
Woleaian | general greeting. "come eat" | Buutogo mwongoo |
Woleaian | general greeting | Gawelimmwe |
Wolof | general greeting | Jama ngaam |
Wolof | general greeting spoken by Muslims | Salamalekum |
Wolof | general greeting | Nanga def |
Wongo | general greeting | Umaumue |
Worimi | general greeting, "what are you doing?" | Minyang nyura wubaliyn? |
Woun Meu | general greeting | Jagpai nnu |
Woun Meu | general greeting | Jagpai chirh |
Wuliwuli | general greeting | Gamba dunba |
Wuzlam | general greeting | Wəsé |
Wuzlam | general greeting | Wəséwa |
Wuzlam | general greeting spoken to a friend | Áɬəvà yə wəsé |
Wyandot | general greeting | Kwe |
Wyandot | general greeting | Ndio |
Wyandot | general greeting | Teôetsionnonkôannion |
Wyandot | general greeting | Tuoughquanou |
Wymysorys | general greeting | Sgiöekumt |
Xaasongaxango | general greeting | I sooma |
Xaasongaxango | general greeting | I nin sooma |
Xaasongaxango | general greeting spoken to a group | Alu nin sooma |
/Xam | general greeting in an older (19th century) dialect | !ae |
/Xam | general greeting in an older (19th century) dialect | Oa to |
/Xam | general greeting in an older (19th century) dialect | abe |
Xârâcùù | general greeting | Bosu |
Xavánte | general greeting | Rowa'awẽ |
Xavánte | general greeting | E rowẽ di |
Xetá | general greeting | Entxeiwi |
Xhosa | general greeting spoken to one person | Molo |
Xhosa | general greeting spoken to a group of people | Molweni |
Xinca | general greeting | Mento |
Xinca | general greeting spoken to a man | Mento tata |
Xinca | general greeting spoken to a woman | Mento nana |
Xinca | general greeting spoken to a woman | Tay nana |
Xiri | general greeting in the Eastern Cape Khoekhoe dialect (18th century) | t Abete |
Yaaku | general greeting | Aichee |
Yaeyama | kuyoonaara: general greeting | くよーなーら |
Yaeyama | misharorunneeraa: general greeting | みしゃろるんねーらー |
Yaeyama | sutumudi misharorunneeraa: general greeting | すとぅむでぃみしゃろるんねーらー |
Yaeyama | kuinaara: general greeting in the Kohomo Island dialect [rys-koh] | くいなーら |
Yagara | general greeting | Galang nguruindhau |
Yagara | general greeting | Gurumba bigi |
Yagnobi | assalomu aleikum: general greeting | Ассалому алейкум |
Yagnobi | salom: general greeting | Салом |
Yagua | general greeting | Jivyiy |
Yaka (Democratic Republic of Congo) | general greeting | Mbooti |
Yaka (Democratic Republic of Congo) | general greeting spoken to a man | Mbooti taata |
Yaka (Democratic Republic of Congo) | general greeting spoken to a man | Mbooti maama |
Yaka (Democratic Republic of Congo) | general greeting spoken to a child | Mbooti baana |
Yakan | general greeting | Ohah |
Yakan | general greeting | Salaam |
Yakan | general greeting used by Muslims | Assalamu aleikom |
Yakama | general greeting | Áay |
Yakama | general greeting | Kualak |
Yakama | general greeting spoken in the Klikitat dialect | Kuatlak |
Yakoma | general greeting, "are you there?" | Mɔ dàá? |
Yakut | nörüon nörgüi: general greeting | Нɵрүɵн нɵргүй |
Yakut | doroobo: general greeting | Дорообо |
Yakut | doroobolorun: general greeting | Дорооболорун |
Yakut | eğerde: general greeting (older, less often used) | Эҕэрдэ |
Yakut | piribeet: general greeting, from Russian | Пирибээт |
Yakut | piribiet: general greeting, from Russian | Пирибиэт |
Yakut | biribiet: general greeting, from Russian | Бирибиэт |
Yakut | diraastiy: general greeting, from Russian | Дыраастый |
Kosarek Yale | general greeting | Wa, wa |
Angguruk Yali | general greeting | Wa wa wa |
Angguruk Yali | general greeting | Wahe |
Angguruk Yali | general greeting | Halabok |
Ninia Yali | general greeting | Wa, wa |
Pass Valley Yali | general greeting | Wa, wa |
Yambeta | general greeting | Wakonye |
Yamdena | general greeting | Tabé |
Yami | general greeting spoken to one person | Akokay |
Yami | general greeting spoken to a group of people | Akokay kamo |
Yami | general greeting spoken to one person | Kokay |
Yami | general greeting spoken to a group of people | Kokay kamo |
Yami | general greeting, "have you eaten?" | Kana ni moyab? |
Yami | general greeting, "have you eaten?" | Kana ni koman? |
Yaminahua | general greeting spoken to a person arriving | Mi oime? |
Yaminahua | general greeting spoken to a person arriving | Man min oimen? |
Yaminahua | general greeting spoken by a person arriving | Men oi |
Yaminahua | general greeting spoken by a person arriving | Men oa, mia oi oi |
Yandruwandha | general greeting | Patji dritji |
Yangben | general greeting | A má húnyíge |
Yangben | general greeting | Mbígélíd |
Yankunytjatjara | general greeting | Wai |
Yan-nhangu | general greeting | Nhä mirr |
Yan-nhangu | general greeting | Nhäway nhunu |
Yanomámi | general greeting | Shori |
Yanomamö | general greeting | Wademi tawa |
Yanomamö | general greeting | Nebharu totihi |
Yanomamö | general greeting spoken to a friend | Eou, shori |
Yanomamö | general greeting spoken to a friend | Shori, shori |
Yanyuwa | general greeting | Wayi |
Yao | general greeting | Subayeedi |
Yao | general greeting spoken in the south central region of Tanzania | Habari chii |
Yaqui | general greeting spoken to one person in the Arizona dialect | Lios em chania |
Yaqui | general greeting spoken to a group of people in the Arizona dialect | Lios em chaniavu |
Yaqui | general greeting spoken to one person in the Sonoran dialect | Dios em chania |
Yaqui | general greeting spoken to a group of people in the Sonoran dialect | Dios em chaniabu |
Yasa | general greeting | Mbóló |
Yasa | general greeting | Muáka múása |
Yapese | general greeting | Daban horz |
Yaweyuha | general greeting | Yendai |
Yele | general greeting | Mw:ââkó |
Yemba | general greeting | Njela |
Yemba | general greeting | Ma tsati |
Yemba | general greeting | Min tsati |
Yeniche | general greeting in the Jenisch dialect | Puiznu |
Yessan-Mayo | general greeting | Setate |
Yetfa | general greeting | Fufukanay |
Western Yiddish | general greeting | Scholem alechem |
Western Yiddish | general greeting | Gute tag |
Yimas | general greeting | Aw |
Yiningayi | general greeting | Dhuraburra karri |
Yine | general greeting | Galu |
Yirandali | general greeting | Dharili kumba |
Yogad | general greeting | Dyos apú |
Yokuts | general greeting in the Chawchila (northern valley) dialect | Hileu |
Yokuts | general greeting in the Chawchila (northern valley) dialect, "what do you say?" | Hileu nen ux? |
Yokuts | general greeting in the Chawchila (northern valley) dialect, "what do you say?" | Nen ux? |
Yokuts | general greeting in the Chawchila-Hoyima dialect, "what do you say?" | Helo naxon dut? |
Yokuts | general greeting in the Chawchila-Hoyima dialect, "what do you say?" | Haulen dut? |
Yokuts | general greeting in the Choynok (southern valley) dialect | Hiyuk? |
Yokuts | general greeting in the Chukchansi (northern valley) dialect | Hille |
Yokuts | general greeting in the Chukchansi (northern valley) dialect | Hille hille |
Yokuts | general greeting in the Chukchansi (northern valley) dialect, "what do you say?" | Ha weta? |
Yokuts | general greeting in the Chunut (southern valley) dialect | Hiyeuk? |
Yokuts | general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect | Hawaan |
Yokuts | general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect, "where are you going?" | Mawit hide? |
Yokuts | general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect, "where are you going?" | Hileu ma tane? |
Yokuts | general greeting in the Dumna (northern foothill) dialect, "where are you going?" | Hileu ma tanin? |
Yokuts | general greeting in the Kings River (northern) dialect | Hileu? |
Yokuts | general greeting in the Nopṭinṭe (northern valley) dialect, "what do you say?" | Ileugneug ma? |
Yokuts | general greeting in the Palewyami dialect [yok-pos] of Poso Creek | Heliu? |
Yokuts | general greeting in the Palewyami dialect [yok-pos] of Poso Creek, "where are you going?" | Heliu ma tanawi? |
Yokuts | general greeting in the Toltichi (northern foothill) dialect | Xawaxan |
Yokuts | general greeting in the Toltichi (northern foothill) dialect, "where are you going?" | Xiw'eu ma tan'i? |
Yokuts | general greeting in the Toltichi (northern foothill) dialect, "where are you going?" | Xiw'eu ma tan'in? |
Yokuts | general greeting in the Tachi (southern valley) dialect | Hìu |
Yokuts | general greeting in the Tachi (southern valley) dialect | Hiyeuk? |
Yokuts | general greeting in the Tachi (southern valley) dialect, "where are you going?" | Hìek ma ta? |
Yokuts | general greeting in the Tulamni dialect of Buena Vista | Hìi |
Yokuts | general greeting in the Tulamni dialect of Buena Vista | Hel? |
Yokuts | general greeting in the Wakichi (southern valley) dialect | Hiyeuk? |
Yokuts | general greeting in the Wikchamni (foothill) dialect of Tule-Kaweah | Hite? |
Yokuts | general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah | Hide? |
Yokuts | general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah | Hideu? |
Yokuts | general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah, "where are you going?" | Hide ma tanaad? |
Yokuts | general greeting in the Yawdanchi (foothill) dialect of Tule-Kaweah, "where are you going?" | Hide'e ma tanaad? |
Yokuts | general greeting in the Yawelmani dialect (southern valley) dialect | Hiyuk? |
Yokuts | general greeting in the Yawelmani dialect (southern valley) dialect | Heyuk? |
Yombe | general greeting | Mbote |
Yombe | general greeting spoken to a man | Tata, mbote |
Yombe | general greeting spoken to a woman | Mama, mbote |
Yombe | general greeting spoken to a man | Tata, njye íbila |
Yombe | general greeting spoken to a woman | Mama, njye íbila |
Yonaguni | mnangki hiruna: general greeting, literally "where are you going?" | ン マンキ ヒルナ? |
Yoron | ugamishouran: general greeting | うがみしょうらん |
Yoron | ugamiyabura: general greeting | うがみやぶら |
Yoron | ugamiduusa: general greeting | うがみどぅーさ |
Yoruba | general greeting in the Lagos and Awori dialects [yor-awr] | Pẹ̀lẹ́ |
Yug | general greeting | Jingeri wallal wahlu |
Yug | general greeting | Jingi walli wahlu |
Yug | general greeting | Jingi wahlu |
Yug | general greeting | Jingara |
Yug | general greeting | Jingi |
Yug | general greeting | Baugull nyungai |
West Yugur | general greeting | Yahş mô |
Northern Yukaghir | amuchemut: general greeting | Амучэмут |
Northern Yukaghir | molilede: general greeting | Молилэдэ |
Southern Yukaghir | dorobochie: general greeting | Доробочиэ |
Yuki | general greeting | 'On tat |
Yuki | general greeting | Heó, heó |
Central Yupik | general greeting spoken in the Cup'ig dialect | Camai |
Pacific Gulf Yupik | general greeting spoken in the Alutiiq dialect | Cama'i |
Central Siberian Yupik | general greeting | Xaau |
Central Siberian Yupik | general greeting | Uyuq |
Yurok | general greeting | 'Ayekwi' |
Yurok | general greeting | 'Oyekwi' |
Yurok | general greeting | 'Oyii |
Yurok | general greeting | Hoyii |
Zaghawa | general greeting, literally "peace" | Naga |
Zanaki | general greeting | Waleli |
Zande (individual language) | general greeting | Sene |
Zande (individual language) | general greeting spoken to one person | Sene foro |
Zande (individual language) | general greeting spoken to a group of people | Sene fu roni |
Zangskari | general greeting | Jule |
Záparo | general greeting | Witsaja chati ati |
Záparo | general greeting | Witsaja tarikakija |
Amatlán Zapotec | general greeting | Ma lu |
Cajonos Zapotec | general greeting | Chioc |
Cajonos Zapotec | general greeting in the Yaganiza dialect | Chiox |
Cajonos Zapotec | general greeting in the Yaganiza dialect | Chiox naa |
Chichicapan Zapotec | general greeting | Chaan |
Choapan Zapotec | general greeting | Padiúže |
Choapan Zapotec | general greeting | Padiúš |
Cajonos Zapotec | general greeting | Chan go |
Coatlán Zapotec | general greeting | Tiushbega |
El Alto Zapotec | general greeting | Zan |
El Alto Zapotec | general greeting spoken to adults | Zan ti |
El Alto Zapotec | general greeting spoken to children | Zan yog |
El Alto Zapotec | general greeting spoken to a young woman | Zan may |
Isthmus Zapotec | general greeting | Padiushi |
Isthmus Zapotec | general greeting | Shi tal |
Isthmus Zapotec | general greeting | Shi tal sha |
Isthmus Zapotec | general greeting spoken to one person | Shi tal sha núu lu |
Isthmus Zapotec | general greeting spoken to one person | Shi tal núu lu |
Isthmus Zapotec | general greeting spoken to a group of people | Shi tal sha nu'tu |
Isthmus Zapotec | general greeting spoken to a group of people | Shi tal sha zieetu |
Lachixío Zapotec | general greeting | Malunee |
Miahuatlán Zapotec | general greeting | San |
Mitla Zapotec | general greeting | Xchan |
Ocotlán Zapotec | general greeting | Shtsanë |
Ozolotepec Zapotec | general greeting | Zan |
Rincón Zapotec | general greeting | Padiux |
Rincón Zapotec | general greeting | Padiuxe |
Western Tlacolula Valley Zapotec | general greeting in Teotitlán del Valle | Xaxhií |
Western Tlacolula Valley Zapotec | general greeting in San Marcos Tlapazola and San Juan Guelavía | Stil biu |
Santa María Quiegolani Zapotec | general greeting | Payus |
Santa María Quiegolani Zapotec | general greeting | Dyuzh |
Santa María Quiegolani Zapotec | general greeting | Dyuzhe |
Santa María Quiegolani Zapotec | general greeting | Tyux |
Santa María Quiegolani Zapotec | general greeting | Tyuzh |
Santa María Quiegolani Zapotec | general greeting | Tyuzhee |
Santo Domingo Albarradas Zapotec | general greeting | Xchan |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting | Padìúži |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken to a man | Padiúží tatá |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken to a man | Padiúží tatátóh |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken to a woman | Padiúží naná |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken to a woman | Padiúží nanátóh |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken to a close friend | Padiúží riké |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken to an elder person in the Analco dialect | Padiúží hehníùla |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken to a close friend in the Analco dialect | Padiúží vičì |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken in the Macuiltianguis dialect | Padiúžioò |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken by men in the Atepec dialect | Padiúžižò |
Sierra de Juárez Zapotec | general greeting spoken by women and children in the Atepec dialect | Padiúžižóó |
Tabaa Zapotec | general greeting | Padiull |
Texmelucan Zapotec | general greeting spoken when approaching a house | Shnur |
Yalálag Zapotec | general greeting | Padiuzhe |
Yareni Zapotec | general greeting | Padiuyri |
Yareni Zapotec | general greeting spoken to a man | Padiuyri ta |
Yatee Zapotec | general greeting | Padiox |
Yatzachi Zapotec | general greeting | Dioxei |
Yatzachi Zapotec | general greeting | Dioxe |
Yatzachi Zapotec | general greeting | Padiox |
Yatzachi Zapotec | general greeting | Padioxei |
Yautepec Zapotec | general greeting | Tiúx |
Zoogocho Zapotec | general greeting | Patiox |
Zaramo | general greeting | Kugonaze |
Zaramo | general greeting | Glongachoni |
Zarma | general greeting spoken to one person | Fofo |
Zarma | general greeting spoken to a group of people | Wa fofo |
Zay | general greeting | Sälamta |
Kirmanjki (individual language) | general greeting | Ma be xêr |
Kirmanjki (individual language) | general greeting | Demê şıma be xêr |
Digo | general greeting | Ma be xêr |
Digo | general greeting | Ma be xêr di |
Zeeuws | general greeting | Hoeiendag |
Zeeuws | general greeting in the Terneuzens dialect | Huijj |
Zenaga | general greeting | Azul |
Central Hongshuihe Zhuang | general greeting to one person in the Yantan and Gaoling dialects | Mwngz ndei |
Central Hongshuihe Zhuang | general greeting to one person in the Liushui and Baiwang dialects | Mwngz ndi |
Central Hongshuihe Zhuang | general greeting to more than one person in the Yantan and Gaoling dialects | Thou ndei |
Central Hongshuihe Zhuang | general greeting to more than one person in the Liushui and Baiwang dialects | Thou ndi |
Eastern Hongshuihe Zhuang | general greeting to one person | Mwngz ndeij |
Eastern Hongshuihe Zhuang | general greeting to more than one person | Thou ndeij |
Minz Zhuang | general greeting | Mwngz ndai |
Nong Zhuang | general greeting | Mwngz ndae |
Yongbei Zhuang | general greeting to one person | Mwngz ndei |
Yongbei Zhuang | general greeting to more than one person | Thou ndei |
Zia | general greeting | Oro, oro, oro |
Zigula | general greeting | Kugona vihi |
Zinza | general greeting | Sula |
Zou | general greeting | Chibai |
Zou | general greeting | Dam maw |
Chimalapa Zoque | general greeting | Sokena |
Francisco León Zoque | general greeting | Yajtsujama |
Tabasco Zoque | general greeting | Guen güa |
Zulgo-Gemzek | general greeting spoken to one person | Wúsá |
Zulgo-Gemzek | general greeting spoken to a group of people | Wúsá kúrúm |
Zulu | general greeting spoken to one person | Sawubona |
Zulu | general greeting spoken to a group of people | Sanibonani |
Zuni | general greeting | Keshhi |
Zuni | general greeting | K'ettsannishhi to' atu |
Sources[edit | edit source]
Polyglot Club thanks Jennifer Runner for her outstanding work in collecting some of the phrases for this lesson. 👍
Her objective is, like the Polyglot Club, to promote intercultural communication and understanding and to raise awareness of linguistic diversity in the world. ✨
- More information on her website: http://users.elite.net/runner/jennifers/
Other Lessons[edit | edit source]
- Metaphysics
- Similarities between French and Portuguese
- Hydraulics and Pneumatics
- Metallurgy
- Greetings Welcome greeting
- Must‐Know Words for Polyglots
- Collocations with come
- Optics
- Control Theory
- Probability Theory