Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/fi

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Japanese‎ | Grammar‎ | Particles-も-and-しか
Revision as of 19:45, 27 May 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
JapaniKielioppi0 - A1 KurssiPartikkelit も ja しか

Osa 1: Johdanto[edit | edit source]

Tervetuloa Japanin kielen 0 - A1 kurssin osaan "Partikkelit も ja しか". Tässä osassa opit käyttämään ja vertailemaan partikkeleita も ja しか japanilaisissa lauseissa, sekä ilmaisemaan samankaltaisuutta ja rajoitusta. Tämä tunti on tarkoitettu aloittelijoille, joten älä huoli, jos et ole koskaan opiskellut japania aiemmin. Olemme täällä auttaaksemme sinua oppimaan uutta kieltä ja nauttimaan matkasta.

Osa 2: Partikkelit も ja しか[edit | edit source]

Japanissa partikkelit ovat erittäin tärkeitä, sillä ne auttavat ilmaisemaan tarkasti lauseen merkityksen. も ja しか ovat kaksi tärkeää partikkelia, joita käytetään ilmaisemaan samankaltaisuutta ja rajoitusta.

Osa 2.1: Partikkeli も[edit | edit source]

Partikkeli も ilmaisee samankaltaisuutta tai yhtäläisyyttä. Se käännetään yleensä suomeksi sanalla "myös". も tulee lauseessa yleensä predikaatin (verbin) jälkeen ja ennen lauseen loppua.

Tässä on joitakin esimerkkejä:

Japaniksi Ääntäminen Suomeksi
私 も 日本語 を 勉強 しています。 "Watashi mo nihongo wo benkyou shiteimasu." "Minäkin opiskelen japania."
あなた も りんご を 食べます か。 "Anata mo ringo wo tabemasu ka?" "Syötkö sinäkin omenaa?"
先生 も 今日 は お休み です。 "Sensei mo kyou wa oyasumi desu." "Myös opettaja on tänään vapaalla."

Osa 2.2: Partikkeli しか[edit | edit source]

Partikkeli しか ilmaisee rajoitusta tai erilaisuutta. Se käännetään yleensä suomeksi sanalla "vain". しか tulee lauseessa yleensä negatiivisen predikaatin (verbin) jälkeen ja ennen lauseen loppua.

Tässä on joitakin esimerkkejä:

Japaniksi Ääntäminen Suomeksi
私 は テレビ を 見ない しか ありません。 "Watashi wa terebi wo minai shika arimasen." "Minulla ei ole muuta vaihtoehtoa kuin olla katsomatta televisiota."
あなた しか 分からない。 "Anata shika wakaranai." "Vain sinä ymmärrät sen."
この 店 には ケーキ しか ありません。 "Kono mise ni wa keeki shika arimasen." "Tässä kaupassa on vain kakkua."

Osa 3: Yhteenveto[edit | edit source]

Nyt olet oppinut käyttämään partikkeleita も ja しか japanilaisissa lauseissa. Muista, että も ilmaisee samankaltaisuutta tai yhtäläisyyttä, kun taas しか ilmaisee rajoitusta tai erilaisuutta. Harjoittele käyttämällä näitä partikkeleita japanilaisissa lauseissa, jotta voit ilmaista itseäsi tarkemmin ja selkeämmin.

Osa 4: Lopetus[edit | edit source]

Kiitos, että osallistuit oppituntiin "Partikkelit も ja しか". Toivomme, että opit uutta ja nautit oppitunnista. Muista harjoitella, jotta voit kehittää japanin kielen taitojasi. Nähdään seuraavassa oppitunnissa!

Table of Contents - Japanese Course - 0 to A1[edit source]


Hiragana- perusteet


Tervehdykset ja esittelyt


Maantiede ja historia


Adjektiivit ja adverbit


Perhe ja sosiaaliset suhteet


Uskonto ja filosofia


Hiukkaset ja konjunktiot


Matkailu ja turismi


Koulutus ja tiede


Prepositionit ja huudahdukset


Taide ja media


Politiikka ja yhteiskunta


Muut oppitunnit[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson