Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/ro

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Indonesian‎ | Grammar‎ | Indirect-Speech
Revision as of 11:07, 13 May 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonezianăGramaticăCurs 0 până la A1Vorbire indirectă

Nivelul 1

Bun venit la lecția de astăzi! În această lecție, veți învăța cum să folosiți vorbirea indirectă în indoneziană. Acesta este un subiect important în învățarea limbii indoneziene, deoarece vă va ajuta să vă exprimați ideile în mod mai precis și să vă îmbunătățiți abilitățile de comunicare.

Nivelul 2

Pentru a începe, trebuie să înțelegeți ce este vorbirea indirectă. Vorbirea indirectă este o modalitate de a transmite cuiva ceea ce a fost spus de altcineva. De exemplu, în loc să spuneți "El mi-a spus: 'Mă simt rău'", veți spune "El mi-a spus că se simte rău".

Nivelul 2

În indoneziană, există mai multe moduri de a exprima vorbirea indirectă. În această lecție, veți învăța cum să folosiți kalimat tidak langsung (vorbirea indirectă). Acesta este cel mai comun mod de a exprima vorbirea indirectă în indoneziană.

Nivelul 2

Pentru a construi kalimat tidak langsung, trebuie să cunoașteți câteva reguli de gramatică. În primul rând, trebuie să înlocuiți verbul din propoziția originală cu verbul "kata" (a spune) sau "berkata" (a spune în mod repetat). De exemplu:

Original: Dia bilang "saya sedang makan". Vorbire indirectă: Dia berkata bahwa dia sedang makan.

Nivelul 3

De asemenea, trebuie să schimbați pronumele și verbele de timp pentru a se potrivi cu contextul kalimat tidak langsung. În general, pronumele și verbele trebuie schimbate la timpul prezent. De exemplu:

Original: Saya mengatakan "saya akan pergi ke pasar". Vorbire indirectă: Saya mengatakan bahwa saya pergi ke pasar.

Nivelul 2

Iată câteva exemple pentru a vă ajuta să înțelegeți mai bine cum să folosiți kalimat tidak langsung:

Indoneziană Pronunție Română
Dia bilang "saya sedang makan". [dia bilang sa-ya se-dang ma-kan] El a spus că mănâncă.
Saya bilang "saya akan pergi ke pasar". [sa-ya bi-lang sa-ya a-kan per-gi ke pa-sar] Am spus că voi merge la piață.

Nivelul 1

Aceasta a fost lecția noastră despre kalimat tidak langsung în indoneziană! Sperăm că ați învățat ceva nou și că sunteți acum mai încrezători în abilitățile dvs. de a folosi vorbirea indirectă în indoneziană. Faceți exerciții de practică și nu ezitați să întrebați dacă aveți întrebări!

Cuprins - Curs de indoneziană - De la 0 la A1


Pronume și Salutări


Gramatică de bază


Activități zilnice


Structura propoziției


Cultura indoneziană


Călătorii și transport


Timpurile verbale


Cumpărături și negociere


Arte indoneziene


Verbe modale


Culori și forme


Comparativul și superlativul


Tradiții indoneziene


Situații de urgență


Vorbire directă și indirectă


Locuri de muncă și meserii


Sărbători indoneziene



Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson