Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/sr
Naučite kako koristiti neposredni govor u indonezijskom jeziku[уреди | уреди извор]
U ovoj lekciji ćete naučiti kako koristiti neposredni govor u indonezijskom jeziku. Neposredni govor se koristi kada prenosite ono što je netko drugi rekao. Ovo će vam pomoći u razumijevanju i komunikaciji na indonezijskom jeziku.
Kako koristiti neposredni govor u indonezijskom jeziku[уреди | уреди извор]
U indonezijskom jeziku, neposredni govor se koristi kada prenosite ono što je netko drugi rekao. To se radi pomoću riječi koje pokazuju tko govori i što govori. Na primjer:
- Direktni govor: "Saya lapar" (ja sam gladan)
- Neposredni govor: Dia bilang bahwa dia lapar. (On je rekao da je gladan.)
U neposrednom govoru, koristite riječ "bahwa" koja znači "da" kako biste naznačili da prenosite ono što je netko drugi rekao. Također biste trebali koristiti riječ koja pokazuje tko govori. Na primjer:
- Dia bilang bahwa dia lapar. (On je rekao da je gladan.)
- Saya bilang bahwa saya lelah. (Ja sam rekao da sam umoran.)
Kada koristite neposredni govor, glagol se obično mijenja u vremenu. Na primjer, ako se originalna izjava nalazi u sadašnjem vremenu, glagol se mijenja u prošlost kada se koristi u neposrednom govoru. Na primjer:
- Dia bilang, "Saya suka makanan Indonesia." (On je rekao, "Volim indonezijsku hranu.")
- Dia bilang bahwa dia suka makanan Indonesia. (On je rekao da voli indonezijsku hranu.)
Primjeri[уреди | уреди извор]
Evo nekoliko primjera kako koristiti neposredni govor u indonezijskom jeziku:
Indonezijski | Izgovor | Srpski |
---|---|---|
"Saya ingin makan nasi goreng." | sa-ya in-gin ma-kan na-si go-reng | "Rekao sam da želim jesti nasi goreng." |
"Dia mau jalan-jalan ke pantai." | di-ja mau ja-lan ja-lan ke pan-tai | "Rekla je da želi otići na plažu." |
"Saya suka musik jazz." | sa-ya su-ka mu-sik jazz | "Rekao sam da volim jazz glazbu." |
"Dia bilang dia akan datang." | di-ja bi-lang di-ja a-kan da-tang | "Rekao je da će doći." |
Vježbajte svoje znanje[уреди | уреди извор]
Pokušajte slijediti ove primjere i pronaći svoje vlastite primjere kako koristiti neposredni govor u indonezijskom jeziku. Ovo će vam pomoći u razumijevanju ovog važnog dijela indonezijske gramatike.
Zaključak[уреди | уреди извор]
Korištenje neposrednog govora u indonezijskom jeziku je važan dio razumijevanja i komunikacije na ovom jeziku. Nadamo se da ste kroz ovu lekciju naučili kako koristiti neposredni govor u indonezijskom jeziku i da ćete nastaviti vježbati svoje znanje.
Остале лекције[уреди | уреди извор]
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Red reči
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Sadašnje Vrijeme
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Superlativ
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Indonezijski Imenice
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Moći i Morati
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Glagoli u Indonezijskom
- 0 to A1 Course
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Prošlo vreme
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Negacija i Potvrda
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Može i treba
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Direktni govor
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Pridjevi i prilozi
- 0 do A1 kursa → Gramatika → Buduće vrijeme
- Tok 0 do A1 → Gramatika → Komparativni
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Pitanja i Odgovori