Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/sr
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Nivo lekcije
Ova lekcija pripada većem kursu "Standardni arapski od 0 do A1", na osnovnom nivou. Ovaj kurs je namenjen potpunim početnicima. Cilj je da studente uvede u svet standardnog arapskog jezika i da ih učini u stanju da razumeju i stvaraju jednostavne rečenice u ovom jeziku.
Lični zamenički pridevi
Jedna od prvih stvari koje svako ko uči standardni arapski treba da nauči jesu lični zamenički pridevi. Lični zamenički pridevi mogu biti subjekti ili objekti rečenice. Oni se razlikuju po tome da li su podložni akciji (subjekti) ili su direktni i indirektni objekti.
Lični zamenički pridevi - subjekti
U arapskom jeziku postoji 3 lica (lične zamenice) za subjekte, svako lice se odnosi na osobu izgovarača.
Standardni arapski | Transkripcija | Srpski |
---|---|---|
أنا | Ana | Ja |
أنتَ | Anta | Ti (muški rod) |
أنتِ | Anti | Ti (ženski rod) |
هو | Huwa | On (muški rod) |
هي | Hiya | Ona (ženski rod) |
نحن | Nahnu | Mi |
أنتُم | Antum | Vi (muški plural) |
أنتُنَّ | Antunna | Vi (ženski plural) |
هم | Hum | Oni (muški rod) |
هن | Hunna | One (ženski rod) |
Molimo budite pažljivi prilikom izgovora arapskih reči ili fraza. Proučite tablicu iznad i pokušajte da izgovorite reči po uzoru na dato izgovaranje.
Lični zamenički pridevi - objekti
U arapskom jeziku postoje objekti u direktnom i indirektnom obliku, a ove forme se razlikuju po polu i lica izgovarača.
Lični zamenički pridevi - direktni objekti
Direktni objekti označavaju glagol koji se direktno odnosi na predmet rečenice.
Standardni arapski | Transkripcija | Srpski |
---|---|---|
ضمير مباشر - وَلَد | Đamir mubašir - Walad | Direktni objekat - Muško |
ضمير مباشر - بَنْت | Đamir mubašir - Bant | Direktni objekat - Žensko |
ضمير مباشر - نَحْن | Đamir mubašir - Nahnu | Direktni objekat - Mi |
ضمير مباشر - أَنْتُمْ | Đamir mubašir - Antum | Direktni objekat - Vi (muški) |
ضمير مباشر - أنتنَّ | Đamir mubašir - Antunna | Direktni objekat - Vi (ženski) |
ضمير مباشر - همْ | Đamir mubašir - Hum | Direktni objekat - Oni (muški) |
ضمير مباشر - هنَّ | Đamir mubašir - Hunna | Direktni objekat - One (ženski) |
Lični zamenički pridevi - indirektni objekti
Indirektni objekti se koriste kada se glagol ne odnosi direktno na predmet rečenice.
Standardni arapski | Transkripcija | Srpski |
---|---|---|
ضمير غير مباشر - لَهُ | Đamir gajr mubašir - Lahu | Indirektni objekat - Muško |
ضمير غير مباشر - لَهَا | Đamir gajr mubašir - Laha | Indirektni objekat - Žensko |
ضمير غير مباشر - لَنَا | Đamir gajr mubašir - Lana | Indirektni objekat - Mi |
ضمير غير مباشر - لَكُمْ | Đamir gajr mubašir - Lakum | Indirektni objekat - Vi (muški) |
ضمير غير مباشر - لَكُنَّ | Đamir gajr mubašir - Lakunna | Indirektni objekat - Vi (ženski) |
ضمير غير مباشر - لَهُمْ | Đamir gajr mubašir - Lahum | Indirektni objekat - Oni (muški) |
ضمير غير مباشر - لَهُنَّ | Đamir gajr mubašir - Lahunna | Indirektni objekat - One (ženski) |
Na kraju ove lekcije, nadamo se da ste savladali osnove ličnih zameničkih prideva u arapskom jeziku.