Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/ru
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Уровень 1: Косвенная речь[edit | edit source]
Косвенная речь - это способ передать слова или мысли другого человека, используя свои собственные слова. В этом уроке мы изучим, как использовать косвенную речь в настоящем времени в индонезийском языке.
Шаг 1: Понимание косвенной речи[edit | edit source]
Перед тем, как мы начнём изучать косвенную речь, давайте поговорим о том, что это такое. В косвенной речи мы передаём слова или мысли другого человека, используя свои собственные слова. Косвенная речь используется, когда мы хотим рассказать о том, что кто-то другой сказал, но не хотим повторять его слова точно так, как он их произнёс.
Шаг 2: Как использовать косвенную речь в настоящем времени[edit | edit source]
Когда мы используем косвенную речь в настоящем времени, мы должны помнить о нескольких правилах. Вот они:
- В косвенной речи глагол всегда стоит в форме инфинитива.
- Если глагол в оригинальной фразе стоит в настоящем времени, мы не меняем его форму в косвенной речи.
Например:
Индонезийский | Произношение | Русский |
---|---|---|
"Saya suka makan nasi goreng." (Я люблю есть жареный рис) | "Saya suka makan nasi goreng." (Сайя сука макан наси горэнг) | Я сказал, что он любит есть жареный рис. |
В этом примере мы передаём фразу "Saya suka makan nasi goreng" с помощью косвенной речи. Мы используем инфинитив "любить есть" вместо глагола "suka" и оставляем глагол "makan" в его исходной форме.
Шаг 3: Практика[edit | edit source]
Попробуйте перевести следующие фразы на индонезийский язык, используя косвенную речь в настоящем времени:
- "Saya suka minum kopi."
- "Dia tinggal di Jakarta."
- "Mereka makan nasi padang."
Затем проверьте сами, используя таблицу ниже:
Индонезийский | Произношение | Русский |
---|---|---|
"Saya bilang dia suka minum kopi." (Я сказал, что он любит пить кофе) | "Saya bilang dia suka minum kopi." (Сайя биланг диа сука минум кофи) | |
"Dia bilang dia tinggal di Jakarta." (Он сказал, что живёт в Джакарте) | "Dia bilang dia tinggal di Jakarta." (Диа биланг диа тинггал ди Джакарта) | |
"Mereka bilang mereka makan nasi padang." (Они сказали, что ели рис из Паданга) | "Mereka bilang mereka makan nasi padang." (Мерека биланг мерека макан наси паданг) |
Шаг 4: Дополнительные материалы[edit | edit source]
- В индонезийском языке также есть косвенная речь в прошедшем времени, будущем времени и т.д. - Косвенная речь в индонезийском языке может быть очень полезна, когда вы хотите передать мысли или слова другого человека без прямого цитирования.
Другие уроки[edit | edit source]
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Сравнительная форма
- Курс 0 до А1 → Грамматика → Май и Должен
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Глаголы в индонезийском языке
- Can and Must
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Прямая речь
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Сравнительная степень
- Курс от 0 до A1 → Грамматика → Вопросы и ответы
- Курс от 0 до A1 → Грамматика → Будущее время
- Курс 0 до Уровня A1 → Грамматика → Прошедшее время
- 0 to A1 Course
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Отрицание и Утверждение
- Курс 0-А1 → Грамматика → Настоящее время
- Курс 0-А1 → Грамматика → Прилагательные и наречия
- Курс 0 до A1 → Грамматика → Индонезийские существительные
- Курс 0-А1 → Грамматика → Порядок слов