Language/Italian/Grammar/Trapassato-Remoto/tl





































Panimula[edit | edit source]
Maligayang pagdating sa ating aralin tungkol sa Trapassato Remoto! Sa araling ito, tatalakayin natin ang isang mahalagang bahagi ng gramatikang Italyano na tumutukoy sa nakaraang panahon. Ang Trapassato Remoto ay ginagamit upang ipahayag ang isang pagkilos na nangyari bago ang isa pang nakaraang pagkilos. Mahalaga ito upang maipahayag ang tamang pagkakasunod-sunod ng mga pangyayari.
Sa ating pag-aaral, tututok tayo sa mga sumusunod na bahagi:
- Ano ang Trapassato Remoto?
- Paano bumuo ng Trapassato Remoto?
- Mga halimbawa ng paggamit nito sa pangungusap.
- Mga ehersisyo upang mas maunawaan ang aralin.
Ano ang Trapassato Remoto?[edit | edit source]
Ang Trapassato Remoto ay isang tambalang panahon sa Italyano na ginagamit upang ipakita ang isang pagkilos na natapos na bago ang isa pang pagkilos sa nakaraan. Halimbawa, kung gusto mong sabihin na "Nakita ko siya matapos siyang umalis," gumagamit tayo ng Trapassato Remoto upang ipakita ang pagkakasunod-sunod ng mga pangyayari.
Paano Bumuo ng Trapassato Remoto?[edit | edit source]
Upang bumuo ng Trapassato Remoto, kailangan natin ang pandiwang "avere" o "essere" sa nakaraang anyo (Passato Remoto) bilang pantulong na pandiwa, kasama ang nakaraang anyo ng pangunahing pandiwa. Narito ang hakbang-hakbang na proseso:
1. Pumili ng tamang pantulong na pandiwa: "avere" o "essere."
2. I-conjugate ang pantulong na pandiwa sa Passato Remoto.
3. I-conjugate ang pangunahing pandiwa sa nakaraang anyo.
Narito ang isang talahanayan na nagpapakita ng halimbawa ng Trapassato Remoto gamit ang "avere" at "essere":
Italian | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
avevo mangiato | /aˈveːvo manˈdʒato/ | kumain na ako |
era andato | /ˈeːra anˈdato/ | siya ay umalis na |
Mga Halimbawa ng Paggamit[edit | edit source]
Narito ang 20 halimbawa ng Trapassato Remoto sa iba't ibang konteksto:
Italian | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
Quando arrivai, lui era già partito. | /ˈkwondo arriˈvai, lui ˈeːra dʒa parˈtito/ | Nang dumating ako, siya ay umalis na. |
Avevo già visto quel film. | /aˈveːvo dʒa ˈvisto kwel film/ | Nakita ko na ang pelikulang iyon. |
Dopo che avevo studiato, sono andato a letto. | /ˈdopo ke aˈveːvo stuˈdjato, ˈsono anˈdato a ˈletto/ | Matapos akong mag-aral, natulog ako. |
Lei aveva già comprato il vestito. | /lei aˈveːva dʒa komˈprato il veˈstito/ | Siya ay bumili na ng damit. |
Non sapevo che tu fossi già arrivato. | /non saˈpeːvo ke tu ˈfossi dʒa arriˈvato/ | Hindi ko alam na ikaw ay dumating na. |
Quando lui tornò, noi eravamo già partiti. | /ˈkwondo lui torˈno, noi ˈeːravaːmo dʒa parˈtiti/ | Nang bumalik siya, kami ay umalis na. |
Avevamo già deciso di andare. | /aˈveːvamo dʒa deˈtʃizo di anˈdare/ | Nakapagdesisyon na kami na umalis. |
Dopo che lei era andata, ho chiamato. | /ˈdopo ke lei ˈeːra anˈdata, o kjaˈmato/ | Matapos siyang umalis, tinawagan ko. |
Quando arrivò, avevo già preparato tutto. | /ˈkwondo arriˈvo, aˈveːvo dʒa prepaˈrato ˈtutto/ | Nang dumating siya, naihanda ko na ang lahat. |
Era già scesa quando sono arrivato. | /ˈeːra dʒa ˈʃeːza ˈkwondo ˈsono arriˈvato/ | Siya ay bumaba na nang ako ay dumating. |
Avevamo parlato di questo prima. | /aˈveːvamo parˈlato di ˈkwesto ˈprima/ | Napag-usapan na namin ito dati. |
Tu avevi lavorato lì. | /tu aˈveːvi laˈvorato li/ | Ikaw ay nagtrabaho na roon. |
Dopo che avevano finito, sono andati a casa. | /ˈdopo ke aˈveːvano fiˈnito, ˈsono anˈdati a ˈkaza/ | Matapos silang matapos, umuwi sila. |
Era già tardi quando lui partì. | /ˈeːra dʒa ˈtardi ˈkwondo lui parˈti/ | Siya ay umalis na nang huli na. |
Avevo già spiegato tutto. | /aˈveːvo dʒa spjeˈgato ˈtutto/ | Naipaliwanag ko na ang lahat. |
Quando arrivai, lei era già uscita. | /ˈkwondo arriˈvai, lei ˈeːra dʒa uˈʃita/ | Nang dumating ako, siya ay lumabas na. |
Avevano già visto il nuovo film. | /aˈveːvano dʒa ˈvisto il ˈnuovo film/ | Nakita na nila ang bagong pelikula. |
Dopo che avevo cucinato, abbiamo mangiato. | /ˈdopo ke aˈveːvo kuˈtʃinato, abˈbiamo manˈdʒato/ | Matapos akong magluto, kumain kami. |
Non avevo mai sentito di questo. | /non aˈveːvo mai senˈtito di ˈkwesto/ | Hindi ko pa narinig ito. |
Prima che lui arrivasse, avevo già preparato. | /ˈprima ke lui arriˈvasse, aˈveːvo dʒa prepaˈrato/ | Bago siya dumating, naihanda ko na. |
Mga Ehersisyo[edit | edit source]
Narito ang 10 ehersisyo upang masubukan ang iyong kaalaman sa Trapassato Remoto:
1. Isalin ang sumusunod na pangungusap sa Italyano gamit ang Trapassato Remoto: "Nakita ko siya matapos siyang umalis."
2. Gumawa ng isang pangungusap na gumagamit ng "essere" sa Trapassato Remoto.
3. Pagsamahin ang mga pangungusap: "Siya ay umalis. Dumating ako." Gamitin ang Trapassato Remoto.
4. I-complete ang pangungusap: "Matapos siyang kumain, ..." (gamitin ang Trapassato Remoto).
5. Isalin ang pangungusap: "Nalaman ko na siya ay umalis na."
6. Gumawa ng isang pangungusap gamit ang "avere" sa Trapassato Remoto.
7. I-conjugate ang pandiwang "mangiare" sa Trapassato Remoto (gumamit ng "avere").
8. Pagsamahin ang mga pangungusap: "Natapos na siya. Dumating ang guro."
9. Gumawa ng isang pangungusap na gumagamit ng "andare" sa Trapassato Remoto.
10. I-complete ang pangungusap: "Nang dumating ako, ..." (gamitin ang Trapassato Remoto).
Mga Solusyon[edit | edit source]
1. L'ho visto dopo che era partito.
2. Ero andato a casa prima.
3. Dopo che lui era partito, sono arrivato.
4. Matapos siyang kumain, natulog siya.
5. Ho saputo che era già partito.
6. Avevo mangiato prima di uscire.
7. Avevo mangiato (mangiare) sa Trapassato Remoto: "avevo mangiato."
8. Quando il professore arrivò, lei era già andata.
9. Sono andato a casa dopo che erano partiti.
10. Nang dumating ako, siya ay umalis na.
Sa araling ito, natutunan natin ang tungkol sa Trapassato Remoto at kung paano ito ginagamit upang ipahayag ang mga nakaraang pagkilos. Huwag kalimutan na ang pagsasanay ay susi sa pag-unawa ng anumang wika. Magpatuloy sa pag-aaral at pagsasanay, at makikita mo ang iyong pag-unlad sa wikang Italyano!
Iba pang mga aralin[edit | edit source]
- 0 hanggang A1 Kurso → Pang-ugnayan → Passato Prossimo
- Corso 0 to A1 → Grammatica → Trapassato Prossimo
- Corso 0-A1 → Grammatica → Condizionale Soggettivo
- Corso 0-A1 → Grammatica → Passato Remoto Congiuntivo
- Curso 0 a A1 → → Futuro Anteriore
- Kursong 0 hanggang A1 → Gramatika → Pamaraan ng Imperatibo
- Kurso 0 hanggang A1 → Grammatika → Italianong Alpabeto
- Corso 0 verso A1 → Grammatica → Presente del congiuntivo
- Kurso 0 hanggang A1 → Grammatika → Condizionale Presente
- 0 to A1 Course
- Complete 0 to A1 Italian Course → Gramatika → Futuro Semplice
- 0 hanggang A1 Kurso → Pang-ugnay → Kasalukuyang Panahon ng mga Regular na Pandiwa
- Italiano Mula sa 0 Hanggang A1 Kurso → Grammatika → Pangngalan at Artikulo
- 0 to A1 Course → Grammar → Present Tense of Irregular Verbs