Language/Japanese/Grammar/Particles-へ-and-を/uk
Рівень 1: Основна інформація про частки へ і を
У японській мові частки へ і を відіграють важливу роль у вираженні напрямку і об'єкта дії. Вони допомагають визначити, на що саме спрямована дія, і що саме є об'єктом.
Частка へ вживається для визначення напрямку руху або місця призначення. Вона також вживається для вираження ідеї "в сторону" або "на".
Частка を вживається для вираження об'єкта дії. Вона вказує, на що саме спрямована дія.
Рівень 1: Використання частки へ
Частка へ вживається для вираження напрямку руху або місця призначення. Ось декілька прикладів:
Японська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
学校へ | がっこうへ | до школи |
日本へ | にほんへ | до Японії |
家へ | いえへ | до дому |
Зверніть увагу, що частка へ вживається зі слівами, які вказують на напрямок або місце. Наприклад: いく (йти), かえる (повертатися), くる (приходити), とまる (зупинятися), いる (бути).
Рівень 1: Використання частки を
Частка を вживається для вираження об'єкта дії. Ось декілька прикладів:
Японська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
果物を食べる | くだものをたべる | їсти фрукти |
日本語を勉強する | にほんごをべんきょうする | вчити японську мову |
映画を見る | えいがをみる | дивитися фільм |
Зверніть увагу, що частка を вживається з дієсловами, які вказують на дію, яка відбувається над об'єктом. Наприклад: 食べる (їсти), 飲む (пити), 読む (читати), 聞く (слухати), 見る (дивитися).
Рівень 2: Використання часток へ і を в питальних реченнях
Частки へ і を також можна використовувати в питальних реченнях. Ось декілька прикладів:
Японська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
どこへ行くの? | どこへいくの? | Куди ти йдеш? |
何を食べたいの? | なにをたべたいの? | Що ти хочеш їсти? |
Рівень 2: Використання частки へ для вираження ідеї "в сторону"
Частка へ також може використовуватися для вираження ідеї "в сторону" або "на". Ось декілька прикладів:
Японська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
そちらへどうぞ | そちらへどうぞ | Будь ласка, йдіть туди |
左へ曲がってください | ひだりへまがってください | Поверніть наліво |
Рівень 2: Використання частки へ з дієсловом "くる"
Частка へ може вживатися з дієсловом "くる" (приходити), щоб виразити напрямок руху до певного місця. Ось декілька прикладів:
Японська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
家へ来る | いえへくる | приходити додому |
会社へ来る | かいしゃへくる | приходити до офісу |
Рівень 2: Використання частки へ з дієсловом "いく"
Частка へ також може вживатися з дієсловом "いく" (йти), щоб виразити напрямок руху до певного місця. Ось декілька прикладів:
Японська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
公園へ行く | こうえんへいく | йти до парку |
学校へ行く | がっこうへいく | йти до школи |
Рівень 3: Використання частки へ з дієсловом "帰る" і "戻る"
Частка へ може вживатися з дієсловами "帰る" (повертатися додому) і "戻る" (повертатися назад), щоб вказати напрямок руху. Ось декілька прикладів:
Японська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
家へ帰る | いえへかえる | повертатися додому |
元の場所へ戻る | もとのばしょへもどる | повернутися на попереднє місце |
Рівень 3: Використання частки を з дієсловом "見る"
Частка を може вживатися з дієсловом "見る" (дивитися), щоб виразити об'єкт дії. Ось декілька прикладів:
Японська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
映画を見る | えいがをみる | дивитися фільм |
絵を見る | えをみる | дивитися на малюнок |
Рівень 3: Використання частки を з дієсловом "聞く"
Частка を може вживатися з дієсловом "聞く" (слухати), щоб виразити об'єкт дії. Ось декілька прикладів:
Японська | Вимова | Український переклад |
---|---|---|
音楽を聞く | おんがくをきく | слухати музику |
ニュースを聞く | にゅーすをきく | слухати новини |