Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/pt"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/pt|Árabe Padrão]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/pt|Gramática]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/pt|Curso de 0 a A1]]</span> → <span title>Formação e uso</span></div> | |||
== Introdução == | |||
A voz passiva é uma parte fundamental da gramática árabe, permitindo que os falantes se concentrem na ação e no objeto dessa ação, ao invés de se fixar no agente que a realiza. Isso é especialmente útil em contextos onde o agente é desconhecido ou irrelevante. Nesta lição, abordaremos como formar e usar a voz passiva em árabe, com exemplos práticos e exercícios para reforçar o aprendizado. Vamos explorar a estrutura da voz passiva, suas aplicações e fornecer uma variedade de exemplos para que você possa entender completamente este conceito. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === O que é a voz passiva? === | ||
A voz passiva é uma construção gramatical onde o sujeito da frase recebe a ação em vez de realizá-la. Em árabe, isso é frequentemente utilizado para dar ênfase ao que está sendo feito, em vez de quem o faz. Por exemplo, em vez de dizer "O aluno escreveu a lição", na voz passiva diríamos "A lição foi escrita pelo aluno". | |||
=== Formação da voz passiva === | |||
A formação da voz passiva em árabe envolve a conjugação do verbo de maneira diferente. O verbo na voz passiva geralmente é formado a partir do verbo na voz ativa, utilizando um padrão específico. A transformação pode variar dependendo do tempo verbal (passado, presente, futuro). | |||
==== Formação no passado ==== | |||
Para formar a voz passiva no passado, o padrão é alterado. Vamos ver como isso é feito: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Verbo ativo !! Pronúncia !! Verbo passivo !! Pronúncia !! Tradução | |||
|- | |||
| كَتَبَ (kataba) || /kaˈta.ba/ || كُتِبَ (kutiba) || /kuˈti.ba/ || "foi escrito" | |||
|- | |||
| أَكَلَ (akala) || /aˈka.la/ || أُكِلَ (ukila) || /uˈki.la/ || "foi comido" | |||
|- | |||
| شَاهَدَ (shaahada) || /ʃaˈha.da/ || شُهِدَ (shuheda) || /ʃuˈhi.da/ || "foi assistido" | |||
|} | |||
==== Formação no presente ==== | |||
A formação da voz passiva no presente é um pouco diferente. Aqui, mudamos o padrão do verbo ativo para criar o passivo. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Verbo ativo !! Pronúncia !! Verbo passivo !! Pronúncia !! Tradução | |||
|- | |||
| يَكْتُبُ (yaktubu) || /jakˈtu.bu/ || يُكْتَبُ (yuktabu) || /jukˈta.bu/ || "é escrito" | |||
|- | |||
| يَأْكُلُ (ya'kulu) || /jaˈku.lu/ || يُؤْكَلُ (yu'kalu) || /juˈʔ.ka.lu/ || "é comido" | |||
|- | |||
| يُشَاهِدُ (yushaahidu) || /juˈʃa.hi.du/ || يُشَاهَدُ (yushaahadu) || /juˈʃa.ha.du/ || "é assistido" | |||
|} | |||
==== Formação no futuro ==== | |||
No caso do futuro, a estrutura é semelhante à do presente, mas com a adição de partículas que indicam o tempo futuro. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Verbo ativo !! Pronúncia !! Verbo passivo !! Pronúncia !! Tradução | |||
|- | |- | ||
| | |||
| سَيَكْتُبُ (sayaktubu) || /sajaˈktu.bu/ || سَيُكْتَبُ (sayuktabu) || /sajuˈk.ta.bu/ || "será escrito" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| سَيَأْكُلُ (saya'kulu) || /sajaʔˈku.lu/ || سَيُؤْكَلُ (sayu'kalu) || /sajuˈʔ.ka.lu/ || "será comido" | |||
|- | |||
| سَيُشَاهِدُ (sayushaahidu) || /sajaˈʃa.hi.du/ || سَيُشَاهَدُ (sayushaahadu) || /sajuˈʃa.ha.du/ || "será assistido" | |||
|} | |} | ||
=== Uso da voz passiva === | |||
A voz passiva é utilizada em várias situações: | |||
* '''Quando o agente não é importante''': "A casa foi construída." (sem mencionar quem a construiu). | |||
* | * '''Quando o agente é desconhecido''': "A carta foi enviada." (não se sabe quem enviou). | ||
* '''Para enfatizar a ação''': "O livro foi lido." (enfatiza a leitura, não o leitor). | |||
=== Exemplos de uso da voz passiva === | |||
Vamos explorar mais exemplos que ilustram o uso da voz passiva em diferentes contextos. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Frase na voz ativa !! Frase na voz passiva !! Tradução | |||
|- | |- | ||
| | |||
| كَتَبَ الطَّالبُ الدَّرسَ || كُتِبَ الدَّرسُ من قِبَلِ الطَّالبِ || "O aluno escreveu a lição" / "A lição foi escrita pelo aluno" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| أَكَلَ الفتى الْفواكهَ || أُكِلَتْ الْفواكهُ || "O rapaz comeu as frutas" / "As frutas foram comidas" | |||
|- | |||
| شَاهَدَ المُشَاهِدُونَ الفلمَ || شُهِدَ الفلمُ من قِبَلِ المُشَاهِدِينَ || "Os espectadores assistiram ao filme" / "O filme foi assistido pelos espectadores" | |||
|} | |} | ||
=== Exercícios === | |||
Agora que aprendemos a formar e usar a voz passiva, é hora de praticar! Aqui estão alguns exercícios que você pode fazer para aplicar o que aprendeu. | |||
==== Exercício 1 ==== | |||
Transforme as frases ativas em passivas: | |||
1. كتبت المعلمة الدرس. (A professora escreveu a lição.) | |||
2. أكل الأولاد الخبز. (As crianças comeram o pão.) | |||
3. شاهدت الفتاة الفيلم. (A menina assistiu ao filme.) | |||
A voz passiva é uma | ==== Exercício 2 ==== | ||
Complete as frases com a forma passiva correta: | |||
1. الكتابة كُتِبَتْ __________ (por الكاتب). | |||
2. الطعام أُكِلَ __________ (por الضيوف). | |||
3. الفيلم شُهِدَ __________ (por الجميع). | |||
==== Exercício 3 ==== | |||
Traduza as frases ativas para a voz passiva: | |||
1. قرأ الطالب الكتاب. (O aluno leu o livro.) | |||
2. صنع الطباخ الطعام. (O cozinheiro fez a comida.) | |||
3. غسلت الأم الملابس. (A mãe lavou as roupas.) | |||
=== Respostas dos Exercícios === | |||
* Exercício 1: | |||
1. كُتِبَ الدَّرسُ من قِبَلِ المعلمة. | |||
2. أُكِلَ الخبزُ من قِبَلِ الأولاد. | |||
3. شُهِدَ الفيلمُ من قِبَلِ الفتاة. | |||
* Exercício 2: | |||
1. (من الكاتب) | |||
2. (من الضيوف) | |||
3. (من الجميع) | |||
* Exercício 3: | |||
1. كُتِبَ الكتابُ من قِبَلِ الطالب. | |||
2. أُعِدَّ الطعامُ من قِبَلِ الطباخ. | |||
3. غُسِلَتِ الملابسُ من قِبَلِ الأم. | |||
=== Conclusão === | |||
A voz passiva em árabe é um recurso gramatical essencial que permite uma comunicação mais flexível e focada na ação. Ao dominar a formação e o uso da voz passiva, você estará mais bem preparado para se expressar em árabe de maneira eficaz. Continue praticando e aplicando o que aprendeu em suas conversas e escritos! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=árabe padrão, gramática, voz passiva | |title=Formação e uso da voz passiva em árabe | ||
|description=Aprenda a formar e usar a voz passiva em árabe | |||
|keywords=árabe padrão, gramática árabe, voz passiva, formação de frases, exercícios de árabe, curso de árabe | |||
|description=Aprenda a formar e usar a voz passiva em árabe nesta lição dedicada a iniciantes. Com exemplos práticos e exercícios para reforçar o aprendizado. | |||
}} | }} | ||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-pt}} | {{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-pt}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 68: | Line 197: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 20:44, 10 August 2024
Introdução[edit | edit source]
A voz passiva é uma parte fundamental da gramática árabe, permitindo que os falantes se concentrem na ação e no objeto dessa ação, ao invés de se fixar no agente que a realiza. Isso é especialmente útil em contextos onde o agente é desconhecido ou irrelevante. Nesta lição, abordaremos como formar e usar a voz passiva em árabe, com exemplos práticos e exercícios para reforçar o aprendizado. Vamos explorar a estrutura da voz passiva, suas aplicações e fornecer uma variedade de exemplos para que você possa entender completamente este conceito.
O que é a voz passiva?[edit | edit source]
A voz passiva é uma construção gramatical onde o sujeito da frase recebe a ação em vez de realizá-la. Em árabe, isso é frequentemente utilizado para dar ênfase ao que está sendo feito, em vez de quem o faz. Por exemplo, em vez de dizer "O aluno escreveu a lição", na voz passiva diríamos "A lição foi escrita pelo aluno".
Formação da voz passiva[edit | edit source]
A formação da voz passiva em árabe envolve a conjugação do verbo de maneira diferente. O verbo na voz passiva geralmente é formado a partir do verbo na voz ativa, utilizando um padrão específico. A transformação pode variar dependendo do tempo verbal (passado, presente, futuro).
Formação no passado[edit | edit source]
Para formar a voz passiva no passado, o padrão é alterado. Vamos ver como isso é feito:
Verbo ativo | Pronúncia | Verbo passivo | Pronúncia | Tradução |
---|---|---|---|---|
كَتَبَ (kataba) | /kaˈta.ba/ | كُتِبَ (kutiba) | /kuˈti.ba/ | "foi escrito" |
أَكَلَ (akala) | /aˈka.la/ | أُكِلَ (ukila) | /uˈki.la/ | "foi comido" |
شَاهَدَ (shaahada) | /ʃaˈha.da/ | شُهِدَ (shuheda) | /ʃuˈhi.da/ | "foi assistido" |
Formação no presente[edit | edit source]
A formação da voz passiva no presente é um pouco diferente. Aqui, mudamos o padrão do verbo ativo para criar o passivo.
Verbo ativo | Pronúncia | Verbo passivo | Pronúncia | Tradução |
---|---|---|---|---|
يَكْتُبُ (yaktubu) | /jakˈtu.bu/ | يُكْتَبُ (yuktabu) | /jukˈta.bu/ | "é escrito" |
يَأْكُلُ (ya'kulu) | /jaˈku.lu/ | يُؤْكَلُ (yu'kalu) | /juˈʔ.ka.lu/ | "é comido" |
يُشَاهِدُ (yushaahidu) | /juˈʃa.hi.du/ | يُشَاهَدُ (yushaahadu) | /juˈʃa.ha.du/ | "é assistido" |
Formação no futuro[edit | edit source]
No caso do futuro, a estrutura é semelhante à do presente, mas com a adição de partículas que indicam o tempo futuro.
Verbo ativo | Pronúncia | Verbo passivo | Pronúncia | Tradução |
---|---|---|---|---|
سَيَكْتُبُ (sayaktubu) | /sajaˈktu.bu/ | سَيُكْتَبُ (sayuktabu) | /sajuˈk.ta.bu/ | "será escrito" |
سَيَأْكُلُ (saya'kulu) | /sajaʔˈku.lu/ | سَيُؤْكَلُ (sayu'kalu) | /sajuˈʔ.ka.lu/ | "será comido" |
سَيُشَاهِدُ (sayushaahidu) | /sajaˈʃa.hi.du/ | سَيُشَاهَدُ (sayushaahadu) | /sajuˈʃa.ha.du/ | "será assistido" |
Uso da voz passiva[edit | edit source]
A voz passiva é utilizada em várias situações:
- Quando o agente não é importante: "A casa foi construída." (sem mencionar quem a construiu).
- Quando o agente é desconhecido: "A carta foi enviada." (não se sabe quem enviou).
- Para enfatizar a ação: "O livro foi lido." (enfatiza a leitura, não o leitor).
Exemplos de uso da voz passiva[edit | edit source]
Vamos explorar mais exemplos que ilustram o uso da voz passiva em diferentes contextos.
Frase na voz ativa | Frase na voz passiva | Tradução |
---|---|---|
كَتَبَ الطَّالبُ الدَّرسَ | كُتِبَ الدَّرسُ من قِبَلِ الطَّالبِ | "O aluno escreveu a lição" / "A lição foi escrita pelo aluno" |
أَكَلَ الفتى الْفواكهَ | أُكِلَتْ الْفواكهُ | "O rapaz comeu as frutas" / "As frutas foram comidas" |
شَاهَدَ المُشَاهِدُونَ الفلمَ | شُهِدَ الفلمُ من قِبَلِ المُشَاهِدِينَ | "Os espectadores assistiram ao filme" / "O filme foi assistido pelos espectadores" |
Exercícios[edit | edit source]
Agora que aprendemos a formar e usar a voz passiva, é hora de praticar! Aqui estão alguns exercícios que você pode fazer para aplicar o que aprendeu.
Exercício 1[edit | edit source]
Transforme as frases ativas em passivas:
1. كتبت المعلمة الدرس. (A professora escreveu a lição.)
2. أكل الأولاد الخبز. (As crianças comeram o pão.)
3. شاهدت الفتاة الفيلم. (A menina assistiu ao filme.)
Exercício 2[edit | edit source]
Complete as frases com a forma passiva correta:
1. الكتابة كُتِبَتْ __________ (por الكاتب).
2. الطعام أُكِلَ __________ (por الضيوف).
3. الفيلم شُهِدَ __________ (por الجميع).
Exercício 3[edit | edit source]
Traduza as frases ativas para a voz passiva:
1. قرأ الطالب الكتاب. (O aluno leu o livro.)
2. صنع الطباخ الطعام. (O cozinheiro fez a comida.)
3. غسلت الأم الملابس. (A mãe lavou as roupas.)
Respostas dos Exercícios[edit | edit source]
- Exercício 1:
1. كُتِبَ الدَّرسُ من قِبَلِ المعلمة.
2. أُكِلَ الخبزُ من قِبَلِ الأولاد.
3. شُهِدَ الفيلمُ من قِبَلِ الفتاة.
- Exercício 2:
1. (من الكاتب)
2. (من الضيوف)
3. (من الجميع)
- Exercício 3:
1. كُتِبَ الكتابُ من قِبَلِ الطالب.
2. أُعِدَّ الطعامُ من قِبَلِ الطباخ.
3. غُسِلَتِ الملابسُ من قِبَلِ الأم.
Conclusão[edit | edit source]
A voz passiva em árabe é um recurso gramatical essencial que permite uma comunicação mais flexível e focada na ação. Ao dominar a formação e o uso da voz passiva, você estará mais bem preparado para se expressar em árabe de maneira eficaz. Continue praticando e aplicando o que aprendeu em suas conversas e escritos!
Outras lições[edit | edit source]
- 0 to A1 Course
- Curso Nível 0 até A1 → Gramática → Vogais Árabes
- Curso 0 ao A1 → Gramática → Palavras interrogativas
- Curso 0 a A1 → Gramática → Diferenças na voz ativa e passiva
- Curso 0 a A1 → Grammar → Negação
- Curso 0 a A1 → Gramática → Preposições de tempo e lugar
- Curso 0 a A1 → Gramática → Conjugação do presente
- Curso 0 até A1 → Gramática → Gênero masculino e feminino dos substantivos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Conjugação de passado
- 0 a A1 Curso → Gramática → Comparativo e Superlativo
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Formação de perguntas
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Terceiro condicional e condicionais mistos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Pronomes possessivos
- Complete o curso de nível 0 a A1 → Gramática → Pronomes pessoais
- Curso de nível 0 a A1 → Gramática → Conjugação no Futuro