Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Prepositions-and-Postpositions/hu"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/hu|Japán]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/hu|Nyelvtan]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/hu|0-tól A1-ig tartó tanfolyam]]</span> → <span title>Előljárószók és utóljárószók</span></div>
== Bevezetés ==
A japán nyelvben az '''előljárószók''' (prepositions) és '''utóljárószók''' (postpositions) szerepe rendkívül fontos, mivel ezek segítenek a mondatok szerkezetének és jelentésének megértésében. A japán nyelvben a szavak sorrendje és a nyelvtani elemek elhelyezkedése jelentős hatással van a mondatok jelentésére. Ezen az órán a japán utóljárószókra fogunk fókuszálni, és megvizsgáljuk, hogyan működnek a nyelvben, valamint miben különböznek az európai nyelvek előljárószók használatától.


<div class="pg_page_title"><span lang="hu">Japán</span> → <span cat="hu">Nyelvtan</span> → <span level="hu">0-tól A1 szintig</span> → <span title="hu">Elő- és utótagok</span></div>
A tanfolyamunk célja, hogy a lehető legjobban megértsük a japán nyelv alapjait, és ezen belül az utóljárószók szerepét és használatát. A következő fejezetekben részletesen bemutatjuk az utóljárószókat, példákat és gyakorlatokat is adunk, hogy könnyebben megértsd őket.


__TOC__
__TOC__


== Az elő- és utótagok ==
=== Utóljárószók jelentése és szerepe ===


Az elő- és utótagok alapvetően a japán nyelvben használt kifejezések. Az előtagok a mondat elején, míg az utótagok a mondat végén jelennek meg. Az elő- és utótagok használata a japánban nagyon eltér a hasonló európai nyelvekhez képest.
Az utóljárószók a japán mondatokban a főnevek, névmások vagy egyéb szavak után helyezkednek el, és különböző nyelvtani funkciókat látnak el. Az utóljárószók segítenek meghatározni a szavak közötti kapcsolatokat, és kifejezik a mondatok jelentését. A leggyakoribb japán utóljárószók a következők:


Az előtagokat "joshi"-nak nevezik japánul, míg az utótagokat "postpositional particles"-nek. Az előtagok segítenek elhelyezni a szavakat a mondatban, míg az utótagok a szavak közötti kapcsolatot jelölik.
* '''は (wa)''' – téma jelölése


Például:
* '''が (ga)''' – alany jelölése


* 私は学生です。(Watashi wa gakusei desu.) - "Én diák vagyok." A "wa" előtag jelzi a mondat alanyát, vagyis az "én"-t.
* '''の (no)''' – birtoklás


* 日本語を勉強しています。(Nihongo wo benkyou shiteimasu.) - "Japánul tanulok." A "wo" előtag jelzi az objektumot, vagyis a "japán"-t.
* '''へ (e)''' – irány


* 本を読みます。(Hon wo yomimasu.) - "Könyvet olvasok." Az "o" előtag jelzi az objektumot, vagyis a "könyv"-et.
* '''で (de)''' – helyszín


=== Japán előtagok ===
* '''と (to)''' – együtt, és


Az előtagok a japán nyelvben nagyon fontosak, mivel segítenek elhelyezni a szavakat a mondatban. Az előtagokat úgy használják, hogy a mondat elején állnak, és általában a mondat alanyát vagy a tárgyát jelzik.  
* '''から (kara)''' – -tól, -től
 
* '''まで (made)''' – -ig, -ra, -re
 
==== Utóljárószók típusai és használatuk ====
 
Most nézzük meg a legfontosabb utóljárószókat és használatukat.
 
==== 1. は (wa) – téma jelölése ====
 
A '''は (wa)''' utóljárószó a mondat témáját jelöli. Ezt a részecskét a mondat elején használjuk, hogy kiemeljük, miről beszélünk.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japán !! Kiejtés !! Magyar
 
! Japanese !! Pronunciation !! Hungarian
 
|-
|-
| は (wa) || wa || -
 
| 私は学生です。 || watashi wa gakusei desu. || Én diák vagyok.
 
|-
|-
| が (ga) || ga || -
 
| 猫はかわいいです。 || neko wa kawaii desu. || A macska aranyos.
 
|}
 
==== 2. が (ga) – alany jelölése ====
 
A '''が (ga)''' utóljárószó az alanyt jelöli, és általában új információt vezet be.
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Hungarian
 
|-
|-
| を (wo) || wo || -
 
| 彼が来ます。 || kare ga kimasu. || Ő jön.
 
|-
|-
| に (ni) || ni || -
 
| 雨が降っています。 || ame ga futteimasu. || Esik az eső.
 
|}
 
==== 3. の (no) – birtoklás ====
 
A '''の (no)''' utóljárószó a birtoklást fejezi ki, és a két főnevet összekapcsolja.
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Hungarian
 
|-
|-
| へ (e) || e || -
 
| 私の本 || watashi no hon || Az én könyvem
 
|-
|-
| と (to) || to || -
 
| 日本の文化 || Nihon no bunka || Japán kultúra
 
|}
 
==== 4. へ (e) – irány ====
 
A '''へ (e)''' utóljárószó a cél felé irányuló mozgást jelöli.
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Hungarian
 
|-
|-
| や (ya) || ya || -
 
| 学校へ行きます。 || gakkou e ikimasu. || Iskolába megyek.
 
|-
|-
| も (mo) || mo || -
 
| 日本へ行きたいです。 || Nihon e ikitai desu. || Japánba szeretnék menni.
 
|}
|}


=== Japán utótagok ===
==== 5. で (de) – helyszín ====


Az utótagok a japán nyelvben a szavak közötti kapcsolatot jelölik meg. Az utótagokat úgy használják, hogy a mondat végén állnak. Az utótagok a japán nyelvben nagyon sokfélék lehetnek, és mindegyiknek más jelentése van.  
A '''で (de)''' utóljárószó a cselekvés helyszínét jelöli.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japán !! Kiejtés !! Magyar
 
! Japanese !! Pronunciation !! Hungarian
 
|-
|-
| は (wa) || wa || -
 
| 家で勉強します。 || ie de benkyou shimasu. || Otthon tanulok.
 
|-
|-
| が (ga) || ga || -
 
| 公園で遊びます。 || kouen de asobimasu. || A parkban játszom.
 
|}
 
==== 6. と (to) – együtt, és ====
 
A '''と (to)''' utóljárószó társítást vagy együttlétet fejez ki.
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Hungarian
 
|-
|-
| を (wo) || wo || -
 
| 友達と行きます。 || tomodachi to ikimasu. || A barátommal megyek.
 
|-
|-
| に (ni) || ni || -
 
| 映画と音楽が好きです。 || eiga to ongaku ga suki desu. || Szeretem a filmeket és a zenét.
 
|}
 
==== 7. から (kara) – -tól, -től ====
 
A '''から (kara)''' utóljárószó a kiinduló pontot jelöli.
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Hungarian
 
|-
|-
| へ (e) || e || -
 
| 家から出ます。 || ie kara demasu. || Elmegyek otthonról.
 
|-
|-
| と (to) || to || -
 
| 東京から来ました。 || Toukyou kara kimashita. || Tokióból jöttem.
 
|}
 
==== 8. まで (made) – -ig, -ra, -re ====
 
A '''まで (made)''' utóljárószó a célpontot jelöli.
 
{| class="wikitable"
 
! Japanese !! Pronunciation !! Hungarian
 
|-
|-
| や (ya) || ya || -
 
| 駅まで歩きます。 || eki made arukimasu. || A megállóig gyaloglok.
 
|-
|-
| も (mo) || mo || -
 
| 5時まで働きます。 || go-ji made hatarakimasu. || Öt óráig dolgozom.
 
|}
|}


== Összefoglalás ==
=== Összefoglalás ===
 
Az utóljárószók alapvető szerepet játszanak a japán nyelvben. Segítségükkel pontosan kifejezhetjük a mondatok jelentését és a szavak közötti kapcsolatokat. Most, hogy áttekintettük az utóljárószókat, itt az ideje, hogy gyakoroljunk!
 
=== Gyakorlatok ===
 
Itt van 10 gyakorlat, amely segít alkalmazni a tanultakat. Minden gyakorlat után részletes megoldásokat is találsz.
 
==== 1. Feladat: Kiegészítés ====
 
Írd be a megfelelő utóljárószót a mondatokba!
 
1. 私___友達と映画を見ます。
 
2. 学校___勉強します。
 
3. お母さん___料理をします。
 
==== Megoldások ====
 
1. と (to)
 
2. で (de)
 
3. が (ga)
 
==== 2. Feladat: Mondatalkotás ====
 
Használj utóljárószót a következő szavakkal, és alkoss mondatokat!
 
Szavak: 日本 (Japán), 友達 (barát), 本 (könyv)
 
==== Megoldások ====
 
1. 日本へ行きたいです。(Japánba szeretnék menni.)
 
2. 友達の本を読みます。(A barátom könyvét olvasom.)
 
==== 3. Feladat: Igaz/hamis ====
 
Döntsd el, hogy a következő állítások igazak-e vagy hamisak!
 
1. A は (wa) a téma jelölésére szolgál.


Az elő- és utótagok fontos szerepet játszanak a japán nyelvben. Az előtagok segítenek elhelyezni a szavakat a mondatban, míg az utótagok a szavak közötti kapcsolatot jelölik. Az elő- és utótagok használata eltér a hasonló európai nyelvekhez képest. Az előtagok a mondat elején állnak, míg az utótagok a mondat végén.  
2. A で (de) a kiinduló pontot jelöli.


== Források ==
==== Megoldások ====


- "A Guide to Japanese Grammar: A Japanese approach to learning Japanese grammar" (Tae Kim)
1. Igaz
 
2. Hamis
 
==== 4. Feladat: Kérdések válaszokkal ====
 
Válaszolj a következő kérdésekre az utóljárószók használatával!
 
1. どこで勉強しますか?
 
2. 誰と遊びますか?
 
==== Megoldások ====
 
1. 家で勉強します。(Otthon tanulok.)
 
2. 友達と遊びます。(A barátommal játszom.)
 
==== 5. Feladat: Mondatok fordítása ====
 
Fordítsd le a következő mondatokat japánra!
 
1. A könyv az asztalon van.
 
2. Ő az iskolába megy.
 
==== Megoldások ====
 
1. 本はテーブルの上にあります。(Hon wa tēburu no ue ni arimasu.)
 
2. 彼は学校へ行きます。(Kare wa gakkou e ikimasu.)
 
==== 6. Feladat: Utóljárószók azonosítása ====
 
Húzd alá az utóljárószót a következő mondatokban!
 
1. 私は毎朝公園でジョギングします。
 
2. 彼女は日本の文化を学んでいます。
 
==== Megoldások ====
 
1. で (de)
 
2. の (no)
 
==== 7. Feladat: Szavak párosítása ====
 
Párosítsd a következő szavakat a megfelelő utóljárószóval!
 
1. 東京      a) へ
 
2. 友達      b) の
 
3. 本          c) で
 
==== Megoldások ====
 
1. 東京へ (Tōkyō e)
 
2. 友達の (Tomodachi no)
 
3. 本で (Hon de)
 
==== 8. Feladat: Részletek kiegészítése ====
 
Írd be a hiányzó utóljárószót a mondatokba!
 
1. 私は日本___旅行します。
 
2. 彼は本___勉強しています。
 
==== Megoldások ====
 
1. へ (e)
 
2. で (de)
 
==== 9. Feladat: Mondatok kiegészítése ====
 
Fejezd be a következő mondatokat a megfelelő utóljárószóval!
 
1. 明日、友達___会います。
 
2. 家___ゆっくりします。
 
==== Megoldások ====
 
1. と (to)
 
2. で (de)
 
==== 10. Feladat: Kérdéskészítés ====
 
Készíts kérdést az alábbi állításokból!
 
1. 彼は学校へ行きます。
 
2. 彼女は本を読みます。
 
==== Megoldások ====
 
1. 彼は学校へ行きますか?(Ő iskolába megy?)
 
2. 彼女は本を読みますか?(Ő könyvet olvas?)
 
=== Összegzés ===
 
Ezen az órán megtanultuk az utóljárószók használatát a japán nyelvben. A gyakorlati feladatok segítettek megerősíteni a tudásunkat, és reméljük, hogy ezek a példák és gyakorlatok segítenek abban, hogy magabiztosan használj utóljárószókat a jövőbeni beszélgetéseid során. Ne felejtsd el, hogy a japán nyelv szép és gazdag, és az utóljárószók megértése kulcsfontosságú a nyelv elsajátításához.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Japán nyelvtan: Elő- és utótagok - 0-tól A1 szintig - Japán tanfolyam
 
|keywords=japán nyelvtan, előtag, utótag, japán tanfolyam
|title=Japán nyelvtan - Előljárószók és utóljárószók
|description=Tanuljunk meg előtagokat és utótagokat használni a japán nyelvben! Ismerjük meg a különbségeket az európai nyelvekhez képest! Ebben a japán tanfolyamban a legfontosabb japán előtagokról és utótagokról tanulunk!
 
|keywords=japán nyelv, nyelvtan, előljárószók, utóljárószók, japán nyelvtanfolyam, nyelvtanulás
 
|description=Ezen az órán megtanulod az utóljárószók használatát a japán nyelvben, beleértve a gyakorlati feladatokat és példákat.
 
}}
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-hu}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-hu}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 88: Line 355:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 09:51, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Japán Nyelvtan0-tól A1-ig tartó tanfolyamElőljárószók és utóljárószók

Bevezetés[edit | edit source]

A japán nyelvben az előljárószók (prepositions) és utóljárószók (postpositions) szerepe rendkívül fontos, mivel ezek segítenek a mondatok szerkezetének és jelentésének megértésében. A japán nyelvben a szavak sorrendje és a nyelvtani elemek elhelyezkedése jelentős hatással van a mondatok jelentésére. Ezen az órán a japán utóljárószókra fogunk fókuszálni, és megvizsgáljuk, hogyan működnek a nyelvben, valamint miben különböznek az európai nyelvek előljárószók használatától.

A tanfolyamunk célja, hogy a lehető legjobban megértsük a japán nyelv alapjait, és ezen belül az utóljárószók szerepét és használatát. A következő fejezetekben részletesen bemutatjuk az utóljárószókat, példákat és gyakorlatokat is adunk, hogy könnyebben megértsd őket.

Utóljárószók jelentése és szerepe[edit | edit source]

Az utóljárószók a japán mondatokban a főnevek, névmások vagy egyéb szavak után helyezkednek el, és különböző nyelvtani funkciókat látnak el. Az utóljárószók segítenek meghatározni a szavak közötti kapcsolatokat, és kifejezik a mondatok jelentését. A leggyakoribb japán utóljárószók a következők:

  • は (wa) – téma jelölése
  • が (ga) – alany jelölése
  • の (no) – birtoklás
  • へ (e) – irány
  • で (de) – helyszín
  • と (to) – együtt, és
  • から (kara) – -tól, -től
  • まで (made) – -ig, -ra, -re

Utóljárószók típusai és használatuk[edit | edit source]

Most nézzük meg a legfontosabb utóljárószókat és használatukat.

1. は (wa) – téma jelölése[edit | edit source]

A は (wa) utóljárószó a mondat témáját jelöli. Ezt a részecskét a mondat elején használjuk, hogy kiemeljük, miről beszélünk.

Japanese Pronunciation Hungarian
私は学生です。 watashi wa gakusei desu. Én diák vagyok.
猫はかわいいです。 neko wa kawaii desu. A macska aranyos.

2. が (ga) – alany jelölése[edit | edit source]

A が (ga) utóljárószó az alanyt jelöli, és általában új információt vezet be.

Japanese Pronunciation Hungarian
彼が来ます。 kare ga kimasu. Ő jön.
雨が降っています。 ame ga futteimasu. Esik az eső.

3. の (no) – birtoklás[edit | edit source]

A の (no) utóljárószó a birtoklást fejezi ki, és a két főnevet összekapcsolja.

Japanese Pronunciation Hungarian
私の本 watashi no hon Az én könyvem
日本の文化 Nihon no bunka Japán kultúra

4. へ (e) – irány[edit | edit source]

A へ (e) utóljárószó a cél felé irányuló mozgást jelöli.

Japanese Pronunciation Hungarian
学校へ行きます。 gakkou e ikimasu. Iskolába megyek.
日本へ行きたいです。 Nihon e ikitai desu. Japánba szeretnék menni.

5. で (de) – helyszín[edit | edit source]

A で (de) utóljárószó a cselekvés helyszínét jelöli.

Japanese Pronunciation Hungarian
家で勉強します。 ie de benkyou shimasu. Otthon tanulok.
公園で遊びます。 kouen de asobimasu. A parkban játszom.

6. と (to) – együtt, és[edit | edit source]

A と (to) utóljárószó társítást vagy együttlétet fejez ki.

Japanese Pronunciation Hungarian
友達と行きます。 tomodachi to ikimasu. A barátommal megyek.
映画と音楽が好きです。 eiga to ongaku ga suki desu. Szeretem a filmeket és a zenét.

7. から (kara) – -tól, -től[edit | edit source]

A から (kara) utóljárószó a kiinduló pontot jelöli.

Japanese Pronunciation Hungarian
家から出ます。 ie kara demasu. Elmegyek otthonról.
東京から来ました。 Toukyou kara kimashita. Tokióból jöttem.

8. まで (made) – -ig, -ra, -re[edit | edit source]

A まで (made) utóljárószó a célpontot jelöli.

Japanese Pronunciation Hungarian
駅まで歩きます。 eki made arukimasu. A megállóig gyaloglok.
5時まで働きます。 go-ji made hatarakimasu. Öt óráig dolgozom.

Összefoglalás[edit | edit source]

Az utóljárószók alapvető szerepet játszanak a japán nyelvben. Segítségükkel pontosan kifejezhetjük a mondatok jelentését és a szavak közötti kapcsolatokat. Most, hogy áttekintettük az utóljárószókat, itt az ideje, hogy gyakoroljunk!

Gyakorlatok[edit | edit source]

Itt van 10 gyakorlat, amely segít alkalmazni a tanultakat. Minden gyakorlat után részletes megoldásokat is találsz.

1. Feladat: Kiegészítés[edit | edit source]

Írd be a megfelelő utóljárószót a mondatokba!

1. 私___友達と映画を見ます。

2. 学校___勉強します。

3. お母さん___料理をします。

Megoldások[edit | edit source]

1. と (to)

2. で (de)

3. が (ga)

2. Feladat: Mondatalkotás[edit | edit source]

Használj utóljárószót a következő szavakkal, és alkoss mondatokat!

Szavak: 日本 (Japán), 友達 (barát), 本 (könyv)

Megoldások[edit | edit source]

1. 日本へ行きたいです。(Japánba szeretnék menni.)

2. 友達の本を読みます。(A barátom könyvét olvasom.)

3. Feladat: Igaz/hamis[edit | edit source]

Döntsd el, hogy a következő állítások igazak-e vagy hamisak!

1. A は (wa) a téma jelölésére szolgál.

2. A で (de) a kiinduló pontot jelöli.

Megoldások[edit | edit source]

1. Igaz

2. Hamis

4. Feladat: Kérdések válaszokkal[edit | edit source]

Válaszolj a következő kérdésekre az utóljárószók használatával!

1. どこで勉強しますか?

2. 誰と遊びますか?

Megoldások[edit | edit source]

1. 家で勉強します。(Otthon tanulok.)

2. 友達と遊びます。(A barátommal játszom.)

5. Feladat: Mondatok fordítása[edit | edit source]

Fordítsd le a következő mondatokat japánra!

1. A könyv az asztalon van.

2. Ő az iskolába megy.

Megoldások[edit | edit source]

1. 本はテーブルの上にあります。(Hon wa tēburu no ue ni arimasu.)

2. 彼は学校へ行きます。(Kare wa gakkou e ikimasu.)

6. Feladat: Utóljárószók azonosítása[edit | edit source]

Húzd alá az utóljárószót a következő mondatokban!

1. 私は毎朝公園でジョギングします。

2. 彼女は日本の文化を学んでいます。

Megoldások[edit | edit source]

1. で (de)

2. の (no)

7. Feladat: Szavak párosítása[edit | edit source]

Párosítsd a következő szavakat a megfelelő utóljárószóval!

1. 東京 a) へ

2. 友達 b) の

3. 本 c) で

Megoldások[edit | edit source]

1. 東京へ (Tōkyō e)

2. 友達の (Tomodachi no)

3. 本で (Hon de)

8. Feladat: Részletek kiegészítése[edit | edit source]

Írd be a hiányzó utóljárószót a mondatokba!

1. 私は日本___旅行します。

2. 彼は本___勉強しています。

Megoldások[edit | edit source]

1. へ (e)

2. で (de)

9. Feladat: Mondatok kiegészítése[edit | edit source]

Fejezd be a következő mondatokat a megfelelő utóljárószóval!

1. 明日、友達___会います。

2. 家___ゆっくりします。

Megoldások[edit | edit source]

1. と (to)

2. で (de)

10. Feladat: Kérdéskészítés[edit | edit source]

Készíts kérdést az alábbi állításokból!

1. 彼は学校へ行きます。

2. 彼女は本を読みます。

Megoldások[edit | edit source]

1. 彼は学校へ行きますか?(Ő iskolába megy?)

2. 彼女は本を読みますか?(Ő könyvet olvas?)

Összegzés[edit | edit source]

Ezen az órán megtanultuk az utóljárószók használatát a japán nyelvben. A gyakorlati feladatok segítettek megerősíteni a tudásunkat, és reméljük, hogy ezek a példák és gyakorlatok segítenek abban, hogy magabiztosan használj utóljárószókat a jövőbeni beszélgetéseid során. Ne felejtsd el, hogy a japán nyelv szép és gazdag, és az utóljárószók megértése kulcsfontosságú a nyelv elsajátításához.

Tartalomjegyzék - Japan Nyelvtanfolyam - 0-tól A1-ig[edit source]


Hiragana alapok


Üdvözlések és bemutatkozások


Földrajz és történelem


Melléknevek és határozószók


Családi és társadalmi kapcsolatok


<big vall é s és filozófia


Részecskék és kötőszavak


Utazás és turizmus


Oktatás és tudomány


Előtagok és bekiáltószavak


Művészet és média


Politika és társadalom


Egyéb leckék[edit | edit source]