Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation/hu"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Japanese-Page-Top}} | {{Japanese-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/hu|Japán]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/hu|Nyelvtan]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/hu|0-tól A1-ig]]</span> → <span title>Melléknevek ragozása</span></div> | |||
A japán nyelvben a melléknevek ragozása kulcsfontosságú szerepet játszik, hiszen lehetővé teszi a dolgok leírását és összehasonlítását. A melléknevek használata nem csupán a szavak kiegészítésére szolgál, hanem segít megérteni a japán mondatszerkezetet is. Az alábbi tananyag célja, hogy bemutassuk a melléknevek ragozását és az összehasonlítási formát, amely a „〜より〜” szerkezetet használja. | |||
Ez a lecke a "Teljes 0-tól A1-ig tartó japán tanfolyam" részeként foglal helyet, és a kezdők számára készült. Az órán megtanuljuk, hogyan kell a mellékneveket ragozni, és miként tudjuk őket összehasonlítani. | |||
__TOC__ | |||
=== A melléknevek ragozása === | |||
A japán nyelvben a melléknevek két fő kategóriába sorolhatók: '''i-melléknevek''' és '''na-melléknevek'''. Az i-melléknevek a „い” (i) karakterrel végződnek, míg a na-melléknevek a „な” (na) partikula használatával kapcsolódnak a főnevekhez. | |||
==== I-melléknevek ==== | |||
Az i-melléknevek ragozása viszonylag egyszerű. Az alapforma az „i” karakterrel végződik, és a ragozás során az „i” karaktert a megfelelő formára cseréljük. | |||
Például: | |||
* Nagy (大きい, ōkii) | |||
* Kicsi (小さい, chiisai) | |||
Az i-melléknevek ragozása a következőképpen történik: | |||
| Ragozott forma | Példa | | |||
|-----------------|-------| | |||
| Alapforma | 大きい (ōkii) | | |||
| Múlt idő | 大きかった (ōkikatta) | | |||
| Tagadás | 大きくない (ōkikunai) | | |||
| Jelen idő | 大きい (ōkii) | | |||
==== Na-melléknevek ==== | |||
A na-melléknevek esetében a ragozás bonyolultabb, mivel a „na” partikula használatával kapcsolódnak a főnevekhez. | |||
Például: | |||
* Szép (きれいな, kireina) | |||
* Gazdag (豊かな, yutakana) | |||
A na-melléknevek ragozása a következőképpen történik: | |||
| Ragozott forma | Példa | | |||
|-----------------|-------| | |||
| Alapforma | きれいな (kireina) | | |||
| Múlt idő | きれいだった (kireidatta) | | |||
| Tagadás | きれいではない (kireidewanai) | | |||
| Jelen idő | きれいな (kireina) | | |||
=== Összehasonlítás a „〜より〜” szerkezettel === | |||
A japánban a dolgok összehasonlítására a „〜より〜” szerkezetet használjuk. Ez a kifejezés lehetővé teszi, hogy kifejezzük, hogy az egyik dolog „...-nál/nél...” vagy „...-beli/-ben...” más, mint a másik. | |||
Például, ha azt mondjuk, hogy „A macska nagyobb, mint a kutya”, akkor a következőképpen fejezhetjük ki: | |||
* 猫は犬より大きいです。 (Neko wa inu yori ōkii desu.) - A macska nagyobb, mint a kutya. | |||
A „〜より〜” szerkezettel a következőképpen működik: | |||
| Példa mondat | Magyar fordítás | | |||
|--------------|------------------| | |||
| 猫は犬より大きいです。 | A macska nagyobb, mint a kutya. | | |||
Az | | りんごはオレンジより甘いです。 | Az alma édesebb, mint a narancs. | | ||
Példák | | この本はあの本より面白いです。 | Ez a könyv érdekesebb, mint az a könyv. | | ||
=== Példák a melléknevek ragozására és összehasonlítására === | |||
Most nézzünk meg néhány példát, hogy jobban megértsük a melléknevek ragozását és az összehasonlítási szerkezet használatát. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Japán !! Kiejtés !! Magyar | ! Japán !! Kiejtés !! Magyar | ||
|- | |||
| 大きい || ōkii || Nagy | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 小さい || chiisai || Kicsi | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 美しい || utsukushii || Szép | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 汚い || kitanai || Ronda | |||
|- | |- | ||
| 明るい || akarui || Világos | |||
|- | |||
| 暗い || kurai || Sötét | |||
|- | |||
| 新しい || atarashii || Új | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 古い || furui || Régi | |||
|- | |- | ||
| | |||
| 高い || takai || Magas | |||
|- | |- | ||
| 低い || hikui || Alacsony | |||
|} | |||
Most hasonlítsunk össze néhány példát a „〜より〜” szerkezet használatával! | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Japán !! Kiejtés !! Magyar | ! Japán !! Kiejtés !! Magyar | ||
|- | |- | ||
| | |||
| 猫は犬より大きいです。 || Neko wa inu yori ōkii desu. || A macska nagyobb, mint a kutya. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| りんごはオレンジより甘いです。 || Ringo wa orenji yori amai desu. || Az alma édesebb, mint a narancs. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| この本はあの本より面白いです。 || Kono hon wa ano hon yori omoshiroi desu. || Ez a könyv érdekesebb, mint az a könyv. | |||
|- | |||
| 私の家はあなたの家より大きいです。 || Watashi no ie wa anata no ie yori ōkii desu. || Az én házam nagyobb, mint a tiéd. | |||
|- | |||
| この映画はあの映画より面白いです。 || Kono eiga wa ano eiga yori omoshiroi desu. || Ez a film érdekesebb, mint az a film. | |||
|} | |} | ||
=== Az | === Gyakorlatok === | ||
Most, hogy már megértettük a melléknevek ragozását és az összehasonlítást, itt az ideje, hogy gyakoroljunk! | |||
==== Gyakorlat 1: Ragozd a következő mellékneveket a megfelelő formákra ==== | |||
1. Kicsi (小さい) | |||
2. Szép (きれいな) | |||
3. Magas (高い) | |||
4. Sötét (暗い) | |||
'''Megoldások:''' | |||
1. Kicsi: | |||
* Múlt idő: 小さかった (chiisakatta) | |||
* Tagadás: 小さくない (chiisakunai) | |||
2. Szép: | |||
* Múlt idő: きれいだった (kireidatta) | |||
* Tagadás: きれいではない (kireidewanai) | |||
3. Magas: | |||
* Múlt idő: 高かった (takakatta) | |||
* Tagadás: 高くない (takakunai) | |||
4. Sötét: | |||
* Múlt idő: 暗かった (kurakatta) | |||
* Tagadás: 暗くない (kurakunai) | |||
==== Gyakorlat 2: Hasonlítsd össze a következő dolgokat a „〜より〜” szerkezettel ==== | |||
1. A macska és a kutya | |||
2. Az alma és a narancs | |||
3. Az új könyv és a régi könyv | |||
'''Megoldások:''' | |||
1. 猫は犬より大きいです。 (Neko wa inu yori ōkii desu.) | |||
2. りんごはオレンジより甘いです。 (Ringo wa orenji yori amai desu.) | |||
3. この新しい本は古い本より面白いです。 (Kono atarashii hon wa furui hon yori omoshiroi desu.) | |||
==== Gyakorlat 3: Írd át a következő mondatokat a megfelelő melléknevek ragozásával ==== | |||
1. A ház nagy. | |||
2. A virág szép. | |||
3. A könyv régi. | |||
'''Megoldások:''' | |||
1. この家は大きいです。 (Kono ie wa ōkii desu.) | |||
2. この花はきれいです。 (Kono hana wa kirei desu.) | |||
3. この本は古いです。 (Kono hon wa furui desu.) | |||
==== Gyakorlat 4: Készíts mondatokat a következő melléknevek felhasználásával ==== | |||
1. Szép (きれいな) | |||
2. Kicsi (小さい) | |||
3. Magas (高い) | |||
'''Megoldások:''' | |||
1. 彼女はきれいな女の子です。 (Kanojo wa kireina onnanoko desu.) - Ő egy szép lány. | |||
2. この犬は小さいです。 (Kono inu wa chiisai desu.) - Ez a kutya kicsi. | |||
3. その山は高いです。 (Sono yama wa takai desu.) - Az a hegy magas. | |||
==== Gyakorlat 5: Fordítsd le a következő mondatokat japánra ==== | |||
1. A kutya alacsonyabb, mint a macska. | |||
2. Az alma édesebb, mint a citrom. | |||
3. Ez a film szebb, mint az a film. | |||
'''Megoldások:''' | |||
1. 犬は猫より低いです。 (Inu wa neko yori hikui desu.) | |||
2. りんごはレモンより甘いです。 (Ringo wa remon yori amai desu.) | |||
3. この映画はあの映画よりきれいです。 (Kono eiga wa ano eiga yori kirei desu.) | |||
== | === Összegzés === | ||
A melléknevek ragozása és az összehasonlítások használata alapvető elemei a japán nyelvnek. A „〜より〜” szerkezet segítségével könnyedén kifejezhetjük a dolgok közötti különbségeket. Gyakoroljátok a tanultakat, és ne habozzatok kérdezni, ha valami nem világos! A japán nyelv izgalmas kaland, és a melléknevek ragozása csak az első lépés a megértéshez. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=japán, | |title=Melléknevek ragozása a japán nyelvben | ||
|description= | |||
|keywords=japán nyelv, melléknevek, ragozás, összehasonlítás, nyelvtan | |||
|description=Ebben a leckében megtanulod a japán melléknevek ragozását és az összehasonlítások készítését a „〜より〜” szerkezettel. | |||
}} | }} | ||
{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-hu}} | {{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-hu}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 136: | Line 285: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | [[Category:Japanese-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Egyéb leckék== | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/hu|0-tól A1-es tanfolyam → Nyelvtan → Csoportosított igék]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/hu|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Question-Words-and-Phrases/hu|0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Kérdőszavak és kifejezések]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/hu|0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Hiragana olvasási és írási gyakorlat]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/hu|0-tól A1-es szintig tartó kurzus → Nyelvtan → Főnévi és melléknévi módosítás]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particle-は-and-が/hu|0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → は és が részecskék]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/hu|Introduction to Japanese Sentence Structure]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 02:51, 15 August 2024
A japán nyelvben a melléknevek ragozása kulcsfontosságú szerepet játszik, hiszen lehetővé teszi a dolgok leírását és összehasonlítását. A melléknevek használata nem csupán a szavak kiegészítésére szolgál, hanem segít megérteni a japán mondatszerkezetet is. Az alábbi tananyag célja, hogy bemutassuk a melléknevek ragozását és az összehasonlítási formát, amely a „〜より〜” szerkezetet használja.
Ez a lecke a "Teljes 0-tól A1-ig tartó japán tanfolyam" részeként foglal helyet, és a kezdők számára készült. Az órán megtanuljuk, hogyan kell a mellékneveket ragozni, és miként tudjuk őket összehasonlítani.
A melléknevek ragozása[edit | edit source]
A japán nyelvben a melléknevek két fő kategóriába sorolhatók: i-melléknevek és na-melléknevek. Az i-melléknevek a „い” (i) karakterrel végződnek, míg a na-melléknevek a „な” (na) partikula használatával kapcsolódnak a főnevekhez.
I-melléknevek[edit | edit source]
Az i-melléknevek ragozása viszonylag egyszerű. Az alapforma az „i” karakterrel végződik, és a ragozás során az „i” karaktert a megfelelő formára cseréljük.
Például:
- Nagy (大きい, ōkii)
- Kicsi (小さい, chiisai)
Az i-melléknevek ragozása a következőképpen történik:
| Ragozott forma | Példa |
|-----------------|-------|
| Alapforma | 大きい (ōkii) |
| Múlt idő | 大きかった (ōkikatta) |
| Tagadás | 大きくない (ōkikunai) |
| Jelen idő | 大きい (ōkii) |
Na-melléknevek[edit | edit source]
A na-melléknevek esetében a ragozás bonyolultabb, mivel a „na” partikula használatával kapcsolódnak a főnevekhez.
Például:
- Szép (きれいな, kireina)
- Gazdag (豊かな, yutakana)
A na-melléknevek ragozása a következőképpen történik:
| Ragozott forma | Példa |
|-----------------|-------|
| Alapforma | きれいな (kireina) |
| Múlt idő | きれいだった (kireidatta) |
| Tagadás | きれいではない (kireidewanai) |
| Jelen idő | きれいな (kireina) |
Összehasonlítás a „〜より〜” szerkezettel[edit | edit source]
A japánban a dolgok összehasonlítására a „〜より〜” szerkezetet használjuk. Ez a kifejezés lehetővé teszi, hogy kifejezzük, hogy az egyik dolog „...-nál/nél...” vagy „...-beli/-ben...” más, mint a másik.
Például, ha azt mondjuk, hogy „A macska nagyobb, mint a kutya”, akkor a következőképpen fejezhetjük ki:
- 猫は犬より大きいです。 (Neko wa inu yori ōkii desu.) - A macska nagyobb, mint a kutya.
A „〜より〜” szerkezettel a következőképpen működik:
| Példa mondat | Magyar fordítás |
|--------------|------------------|
| 猫は犬より大きいです。 | A macska nagyobb, mint a kutya. |
| りんごはオレンジより甘いです。 | Az alma édesebb, mint a narancs. |
| この本はあの本より面白いです。 | Ez a könyv érdekesebb, mint az a könyv. |
Példák a melléknevek ragozására és összehasonlítására[edit | edit source]
Most nézzünk meg néhány példát, hogy jobban megértsük a melléknevek ragozását és az összehasonlítási szerkezet használatát.
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
大きい | ōkii | Nagy |
小さい | chiisai | Kicsi |
美しい | utsukushii | Szép |
汚い | kitanai | Ronda |
明るい | akarui | Világos |
暗い | kurai | Sötét |
新しい | atarashii | Új |
古い | furui | Régi |
高い | takai | Magas |
低い | hikui | Alacsony |
Most hasonlítsunk össze néhány példát a „〜より〜” szerkezet használatával!
Japán | Kiejtés | Magyar |
---|---|---|
猫は犬より大きいです。 | Neko wa inu yori ōkii desu. | A macska nagyobb, mint a kutya. |
りんごはオレンジより甘いです。 | Ringo wa orenji yori amai desu. | Az alma édesebb, mint a narancs. |
この本はあの本より面白いです。 | Kono hon wa ano hon yori omoshiroi desu. | Ez a könyv érdekesebb, mint az a könyv. |
私の家はあなたの家より大きいです。 | Watashi no ie wa anata no ie yori ōkii desu. | Az én házam nagyobb, mint a tiéd. |
この映画はあの映画より面白いです。 | Kono eiga wa ano eiga yori omoshiroi desu. | Ez a film érdekesebb, mint az a film. |
Gyakorlatok[edit | edit source]
Most, hogy már megértettük a melléknevek ragozását és az összehasonlítást, itt az ideje, hogy gyakoroljunk!
Gyakorlat 1: Ragozd a következő mellékneveket a megfelelő formákra[edit | edit source]
1. Kicsi (小さい)
2. Szép (きれいな)
3. Magas (高い)
4. Sötét (暗い)
Megoldások:
1. Kicsi:
- Múlt idő: 小さかった (chiisakatta)
- Tagadás: 小さくない (chiisakunai)
2. Szép:
- Múlt idő: きれいだった (kireidatta)
- Tagadás: きれいではない (kireidewanai)
3. Magas:
- Múlt idő: 高かった (takakatta)
- Tagadás: 高くない (takakunai)
4. Sötét:
- Múlt idő: 暗かった (kurakatta)
- Tagadás: 暗くない (kurakunai)
Gyakorlat 2: Hasonlítsd össze a következő dolgokat a „〜より〜” szerkezettel[edit | edit source]
1. A macska és a kutya
2. Az alma és a narancs
3. Az új könyv és a régi könyv
Megoldások:
1. 猫は犬より大きいです。 (Neko wa inu yori ōkii desu.)
2. りんごはオレンジより甘いです。 (Ringo wa orenji yori amai desu.)
3. この新しい本は古い本より面白いです。 (Kono atarashii hon wa furui hon yori omoshiroi desu.)
Gyakorlat 3: Írd át a következő mondatokat a megfelelő melléknevek ragozásával[edit | edit source]
1. A ház nagy.
2. A virág szép.
3. A könyv régi.
Megoldások:
1. この家は大きいです。 (Kono ie wa ōkii desu.)
2. この花はきれいです。 (Kono hana wa kirei desu.)
3. この本は古いです。 (Kono hon wa furui desu.)
Gyakorlat 4: Készíts mondatokat a következő melléknevek felhasználásával[edit | edit source]
1. Szép (きれいな)
2. Kicsi (小さい)
3. Magas (高い)
Megoldások:
1. 彼女はきれいな女の子です。 (Kanojo wa kireina onnanoko desu.) - Ő egy szép lány.
2. この犬は小さいです。 (Kono inu wa chiisai desu.) - Ez a kutya kicsi.
3. その山は高いです。 (Sono yama wa takai desu.) - Az a hegy magas.
Gyakorlat 5: Fordítsd le a következő mondatokat japánra[edit | edit source]
1. A kutya alacsonyabb, mint a macska.
2. Az alma édesebb, mint a citrom.
3. Ez a film szebb, mint az a film.
Megoldások:
1. 犬は猫より低いです。 (Inu wa neko yori hikui desu.)
2. りんごはレモンより甘いです。 (Ringo wa remon yori amai desu.)
3. この映画はあの映画よりきれいです。 (Kono eiga wa ano eiga yori kirei desu.)
Összegzés[edit | edit source]
A melléknevek ragozása és az összehasonlítások használata alapvető elemei a japán nyelvnek. A „〜より〜” szerkezet segítségével könnyedén kifejezhetjük a dolgok közötti különbségeket. Gyakoroljátok a tanultakat, és ne habozzatok kérdezni, ha valami nem világos! A japán nyelv izgalmas kaland, és a melléknevek ragozása csak az első lépés a megértéshez.
Egyéb leckék[edit | edit source]
- 0-tól A1-es tanfolyam → Nyelvtan → Csoportosított igék
- 0 to A1 Course
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Kérdőszavak és kifejezések
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Hiragana olvasási és írási gyakorlat
- 0-tól A1-es szintig tartó kurzus → Nyelvtan → Főnévi és melléknévi módosítás
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → は és が részecskék
- Introduction to Japanese Sentence Structure