Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/pt"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/pt|Gramática Árabe Padrão]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/pt|Gramática]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/pt|Curso de 0 a A1]]</span> → <span title>Diferenças das orações relativas em inglês</span></div> | |||
== Introdução == | |||
As orações relativas são uma parte essencial da gramática, tanto em árabe quanto em inglês. Elas nos permitem adicionar informações a uma frase de forma clara e concisa. No entanto, existem diferenças significativas na forma como essas orações são estruturadas nas duas línguas. Nesta lição, vamos explorar essas diferenças e aprender como usar as orações relativas em árabe corretamente. Isso é particularmente importante para você, como estudante iniciante, pois dominar esse assunto ajudará a melhorar sua fluência e compreensão do idioma. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === O que são orações relativas? === | ||
As | As orações relativas são utilizadas para fornecer informações adicionais sobre um substantivo. Em inglês, geralmente usamos palavras como "who", "that" e "which" para iniciar essas orações. No árabe, a abordagem é um pouco diferente, e vamos ver como isso funciona. | ||
=== | === Diferenças principais entre as orações relativas em árabe e inglês === | ||
1. '''Palavras Relativas''': | |||
Em | * Em inglês, temos palavras como "who" e "which". | ||
Em | * Em árabe, usamos "الذي" (al-ladhi) para o masculino, "التي" (al-lati) para o feminino, e "الذين" (al-ladhina) para o plural. | ||
2. '''Estrutura da Oração''': | |||
* Em inglês, a oração relativa geralmente vem logo após o substantivo que modifica. | |||
* Em árabe, a ordem pode ser um pouco mais flexível, mas a palavra relativa também segue o substantivo. | |||
3. '''Uso do Artigo Definido''': | |||
" | * O árabe frequentemente exige o uso do artigo definido "ال" (al) antes do substantivo na oração relativa. | ||
* Em inglês, o artigo definido é usado, mas não é sempre necessário. | |||
=== Exemplos de orações relativas em árabe e inglês === | |||
Vamos agora dar uma olhada em alguns exemplos práticos que ilustram essas diferenças. | |||
= | {| class="wikitable" | ||
! Árabe Padrão !! Pronúncia !! Português | |||
|- | |||
| الرجل الذي يعمل هنا || ar-rajul al-ladhi ya'mal hunā || O homem que trabalha aqui | |||
|- | |||
| المرأة التي تسكن في الجوار || al-mar'ah al-lati taskun fi al-jawār || A mulher que mora nas proximidades | |||
|- | |||
| الأطفال الذين يلعبون في الحديقة || al-atfāl al-ladhina yal'abun fi al-hadīqah || As crianças que estão brincando no parque | |||
|- | |||
| الكتاب الذي قرأته أمس || al-kitab al-ladhi qara'tuhu ams || O livro que eu li ontem | |||
|} | |||
=== Estrutura das orações relativas em árabe === | |||
Vamos detalhar como construir orações relativas em árabe. A estrutura básica é a seguinte: | |||
* '''Substantivo + palavra relativa + verbo + complemento'''. | |||
Exemplos adicionais para ilustrar essa estrutura: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Árabe Padrão !! Pronúncia !! | |||
! Árabe Padrão !! Pronúncia !! Português | |||
|- | |- | ||
| | |||
| السيارة التي اشتريتها || al-sayyārah al-lati ishtaraytuhā || O carro que eu comprei | |||
|- | |- | ||
| | |||
| الدرس الذي تعلمته مهم || al-dars al-ladhi ta'allamtu muhimm || A lição que eu aprendi é importante | |||
|- | |- | ||
| | |||
| الفتاة التي تدرس في الجامعة ذكية || al-fatāh al-lati tadrus fi al-jāmi'ah dhakiyyah || A garota que estuda na universidade é inteligente | |||
|- | |||
| المنزل الذي يعيش فيه || al-manzil al-ladhi ya'īsh fīh || A casa em que ele vive | |||
|} | |} | ||
=== | === Prática e exercícios === | ||
Agora que você teve a oportunidade de ver como as orações relativas funcionam, é importante praticar. Aqui estão alguns exercícios para você aplicar o que aprendeu. | |||
1. '''Complete as frases com a palavra relativa correta''': | |||
* الفتاة ___ تحب القراءة. | |||
* الرجل ___ جاء أمس. | |||
* الكتب ___ على الطاولة جديدة. | |||
* الأطفال ___ يلعبون في الحديقة سعداء. | |||
'''Respostas''': | |||
* الفتاة التي تحب القراءة. | |||
* الرجل الذي جاء أمس. | |||
* الكتب التي على الطاولة جديدة. | |||
* الأطفال الذين يلعبون في الحديقة سعداء. | |||
2. '''Traduzir as frases para o árabe usando orações relativas''': | |||
* O homem que vive aqui é meu amigo. | |||
* A mulher que vende flores é simpática. | |||
* Os livros que você leu são interessantes. | |||
* A casa que compramos é bonita. | |||
'''Respostas''': | |||
* الرجل الذي يعيش هنا هو صديقي. | |||
* المرأة التي تبيع الزهور لطيفة. | |||
* الكتب التي قرأتها مثيرة للاهتمام. | |||
* البيت الذي اشتريناه جميل. | |||
3. '''Transforme as seguintes frases em orações relativas''': | |||
* Eu conheço a mulher. Ela trabalha na escola. | |||
* Eles têm um carro. O carro é novo. | |||
'''Respostas''': | |||
* أنا أعرف المرأة التي تعمل في المدرسة. | |||
* لديهم سيارة جديدة. | |||
4. '''Identifique o erro nas seguintes frases''': | |||
* الكتاب الذي قرأته هو جيد. | |||
* الفتاة التي تلعب في الحديقة هو سعيدة. | |||
'''Respostas''': | |||
* O uso do pronome masculino "هو" deve ser substituído por "هي" no segundo exemplo. | |||
* Correto: الكتاب الذي قرأته جيد. | |||
* Correto: الفتاة التي تلعب في الحديقة هي سعيدة. | |||
5. '''Reescreva as frases usando orações relativas''': | |||
* A cidade é grande. Eu nasci lá. | |||
* O professor é gentil. Ele ensina matemática. | |||
'''Respostas''': | |||
* المدينة التي ولدت فيها كبيرة. | |||
* المعلم الذي يدرس الرياضيات لطيف. | |||
== Conclusão == | |||
As orações relativas são uma ferramenta poderosa na construção de frases em árabe. Compreender como elas diferem do inglês é crucial para se tornar fluente no idioma. Ao praticar e aplicar o que você aprendeu nesta lição, você estará no caminho certo para expandir seu vocabulário e melhorar suas habilidades de comunicação em árabe. Continue praticando e não hesite em revisitar esta lição conforme necessário. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Diferenças das orações relativas em inglês e árabe | ||
|description= | |||
|keywords=árabe, gramática, orações relativas, curso árabe, aprendizado de árabe | |||
|description=Nesta lição, você aprenderá as diferenças entre as orações relativas em árabe e inglês, com exemplos práticos e exercícios. | |||
}} | }} | ||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-pt}} | {{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-pt}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 99: | Line 193: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Outras lições== | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Pronomes possessivos]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/pt|Curso 0 a A1 → → Artigos definidos e indefinidos]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Formação e uso]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/pt|Curso do nível 0 ao A1 → Grammar → Preposições básicas]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Masculine-and-feminine-nouns/pt|Curso 0 até A1 → Gramática → Gênero masculino e feminino dos substantivos]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Prepositions-of-time-and-place/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Preposições de tempo e lugar]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Diferenças na voz ativa e passiva]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/pt|Curso Nível 0 até A1 → Gramática → Vogais Árabes]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-placement/pt|Curso de 0 a A1 → Gramática → Formação e colocação]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/pt|0 a A1 Curso → Gramática → Comparativo e Superlativo]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-words/pt|Curso 0 ao A1 → Gramática → Palavras interrogativas]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/pt|Curso de 0 a A1 → Gramática → Formação de perguntas]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/pt|Curso 0 a A1 → Grammar → Negação]] | |||
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Frases básicas em árabe]] | |||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 21:20, 10 August 2024
Introdução[edit | edit source]
As orações relativas são uma parte essencial da gramática, tanto em árabe quanto em inglês. Elas nos permitem adicionar informações a uma frase de forma clara e concisa. No entanto, existem diferenças significativas na forma como essas orações são estruturadas nas duas línguas. Nesta lição, vamos explorar essas diferenças e aprender como usar as orações relativas em árabe corretamente. Isso é particularmente importante para você, como estudante iniciante, pois dominar esse assunto ajudará a melhorar sua fluência e compreensão do idioma.
O que são orações relativas?[edit | edit source]
As orações relativas são utilizadas para fornecer informações adicionais sobre um substantivo. Em inglês, geralmente usamos palavras como "who", "that" e "which" para iniciar essas orações. No árabe, a abordagem é um pouco diferente, e vamos ver como isso funciona.
Diferenças principais entre as orações relativas em árabe e inglês[edit | edit source]
1. Palavras Relativas:
- Em inglês, temos palavras como "who" e "which".
- Em árabe, usamos "الذي" (al-ladhi) para o masculino, "التي" (al-lati) para o feminino, e "الذين" (al-ladhina) para o plural.
2. Estrutura da Oração:
- Em inglês, a oração relativa geralmente vem logo após o substantivo que modifica.
- Em árabe, a ordem pode ser um pouco mais flexível, mas a palavra relativa também segue o substantivo.
3. Uso do Artigo Definido:
- O árabe frequentemente exige o uso do artigo definido "ال" (al) antes do substantivo na oração relativa.
- Em inglês, o artigo definido é usado, mas não é sempre necessário.
Exemplos de orações relativas em árabe e inglês[edit | edit source]
Vamos agora dar uma olhada em alguns exemplos práticos que ilustram essas diferenças.
Árabe Padrão | Pronúncia | Português |
---|---|---|
الرجل الذي يعمل هنا | ar-rajul al-ladhi ya'mal hunā | O homem que trabalha aqui |
المرأة التي تسكن في الجوار | al-mar'ah al-lati taskun fi al-jawār | A mulher que mora nas proximidades |
الأطفال الذين يلعبون في الحديقة | al-atfāl al-ladhina yal'abun fi al-hadīqah | As crianças que estão brincando no parque |
الكتاب الذي قرأته أمس | al-kitab al-ladhi qara'tuhu ams | O livro que eu li ontem |
Estrutura das orações relativas em árabe[edit | edit source]
Vamos detalhar como construir orações relativas em árabe. A estrutura básica é a seguinte:
- Substantivo + palavra relativa + verbo + complemento.
Exemplos adicionais para ilustrar essa estrutura:
Árabe Padrão | Pronúncia | Português |
---|---|---|
السيارة التي اشتريتها | al-sayyārah al-lati ishtaraytuhā | O carro que eu comprei |
الدرس الذي تعلمته مهم | al-dars al-ladhi ta'allamtu muhimm | A lição que eu aprendi é importante |
الفتاة التي تدرس في الجامعة ذكية | al-fatāh al-lati tadrus fi al-jāmi'ah dhakiyyah | A garota que estuda na universidade é inteligente |
المنزل الذي يعيش فيه | al-manzil al-ladhi ya'īsh fīh | A casa em que ele vive |
Prática e exercícios[edit | edit source]
Agora que você teve a oportunidade de ver como as orações relativas funcionam, é importante praticar. Aqui estão alguns exercícios para você aplicar o que aprendeu.
1. Complete as frases com a palavra relativa correta:
- الفتاة ___ تحب القراءة.
- الرجل ___ جاء أمس.
- الكتب ___ على الطاولة جديدة.
- الأطفال ___ يلعبون في الحديقة سعداء.
Respostas:
- الفتاة التي تحب القراءة.
- الرجل الذي جاء أمس.
- الكتب التي على الطاولة جديدة.
- الأطفال الذين يلعبون في الحديقة سعداء.
2. Traduzir as frases para o árabe usando orações relativas:
- O homem que vive aqui é meu amigo.
- A mulher que vende flores é simpática.
- Os livros que você leu são interessantes.
- A casa que compramos é bonita.
Respostas:
- الرجل الذي يعيش هنا هو صديقي.
- المرأة التي تبيع الزهور لطيفة.
- الكتب التي قرأتها مثيرة للاهتمام.
- البيت الذي اشتريناه جميل.
3. Transforme as seguintes frases em orações relativas:
- Eu conheço a mulher. Ela trabalha na escola.
- Eles têm um carro. O carro é novo.
Respostas:
- أنا أعرف المرأة التي تعمل في المدرسة.
- لديهم سيارة جديدة.
4. Identifique o erro nas seguintes frases:
- الكتاب الذي قرأته هو جيد.
- الفتاة التي تلعب في الحديقة هو سعيدة.
Respostas:
- O uso do pronome masculino "هو" deve ser substituído por "هي" no segundo exemplo.
- Correto: الكتاب الذي قرأته جيد.
- Correto: الفتاة التي تلعب في الحديقة هي سعيدة.
5. Reescreva as frases usando orações relativas:
- A cidade é grande. Eu nasci lá.
- O professor é gentil. Ele ensina matemática.
Respostas:
- المدينة التي ولدت فيها كبيرة.
- المعلم الذي يدرس الرياضيات لطيف.
Conclusão[edit | edit source]
As orações relativas são uma ferramenta poderosa na construção de frases em árabe. Compreender como elas diferem do inglês é crucial para se tornar fluente no idioma. Ao praticar e aplicar o que você aprendeu nesta lição, você estará no caminho certo para expandir seu vocabulário e melhorar suas habilidades de comunicação em árabe. Continue praticando e não hesite em revisitar esta lição conforme necessário.
Outras lições[edit | edit source]
- Curso 0 a A1 → Gramática → Pronomes possessivos
- Curso 0 a A1 → → Artigos definidos e indefinidos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Formação e uso
- Curso do nível 0 ao A1 → Grammar → Preposições básicas
- Curso 0 até A1 → Gramática → Gênero masculino e feminino dos substantivos
- Curso 0 a A1 → Gramática → Preposições de tempo e lugar
- Curso 0 a A1 → Gramática → Diferenças na voz ativa e passiva
- Curso Nível 0 até A1 → Gramática → Vogais Árabes
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Formação e colocação
- 0 a A1 Curso → Gramática → Comparativo e Superlativo
- Curso 0 ao A1 → Gramática → Palavras interrogativas
- Curso de 0 a A1 → Gramática → Formação de perguntas
- Curso 0 a A1 → Grammar → Negação
- Curso 0 a A1 → Gramática → Frases básicas em árabe