Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Formation-and-usage/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Standard-arabic/sr|Standard Arabic]] </span> → <span cat>[[Language/Standard-arabic/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Formiranje i upotreba</span></div>
U ovoj lekciji, istražujemo '''trpni glagol''' u standardnom arapskom jeziku. Razumevanje trpnog glagola je ključno za izgradnju složenijih rečenica i izražavanje radnji koje se dešavaju na subjektu, umesto da subjekt aktivno vrši radnju. Ova lekcija će vam omogućiti da shvatite kako se trpni glagol formira i koristi, što će obogatiti vaš vokabular i komunikacione veštine. Naš cilj je da u ovoj lekciji, kroz razumevanje i vežbu, postignemo da se osećate sigurnije u korišćenju trpnog glagola.
Struktura lekcije:
* Šta je trpni glagol?
* Kako se formira trpni glagol?
* Upotreba trpnog glagola u rečenicama
* Primeri trpnog glagola


<div class="pg_page_title"><span lang>Standardni arapski jezik</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|Kurs od 0 do A1]]</span> → <span title>Formiranje i upotreba</span></div>
* Vežbe za vežbanje


__TOC__
__TOC__


== Naučite kako formirati i koristiti pasivni glas u arapskom jeziku ==
=== Šta je trpni glagol? ===
 
Trpni glagol (مَبْنِيٌّ لِلْمَجْهُولِ) se koristi kada želimo da naglasimo radnju koja se dešava na subjektu, a ne da istaknemo ko je vrši. Na primer, "Knjiga je pročitana." Ovaj oblik glagola često se koristi u svakodnevnom govoru i pisanju.
 
=== Kako se formira trpni glagol? ===
 
Formiranje trpnog glagola u arapskom jeziku zavisi od vrste glagola. U osnovi, trpni glagol se formira dodavanjem prefiksa i sufiksa aktivnom glagolu. U većini slučajeva, osnovni oblik glagola se menja tako da se u skladu s tim dobije trpni oblik.
 
==== Osnovna pravila formiranja ====
 
1. '''Glagol u prošlom vremenu''': Za konjugaciju u prošlom vremenu, dodajte prefiks "تـ" ili "ا" na osnovni oblik.
 
2. '''Glagol u sadašnjem vremenu''': Za sadašnje vreme, dodajte prefiks "يـ" ili "تـ" i promenite završetak.
 
=== Upotreba trpnog glagola u rečenicama ===


Pasivni glas se koristi za opisivanje situacija kada se nešto dešava neprimetno tima ko izvodi radnju. U ovom času, naučićemo kako se formira i koristi pasivni glas u arapskom jeziku.
Trpni glagol se koristi u različitim kontekstima. Na primer, kada želimo da kažemo da je nešto učinjeno ili da se dogodilo, a da ne naglašavamo ko je to učinio. Trpni glagol može biti korišćen u različitim vremenima i za različite subjekte.


=== Formiranje pasivnog glasa ===
==== Primeri trpnog glagola ====


Pasivni oblik glagola arapskog jezika se formira na sljedeći način:
U nastavku su prikazani primeri trpnog glagola u različitim kontekstima. Ovi primeri će vam pomoći da bolje razumete njegovu upotrebu.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Standardni arapski !! Izgovor !! Engleski
 
! Standard Arabic !! Izgovor !! Srpski
 
|-
|-
| الفعل يُضَرَبُ || al-fa`lu yudarabu || The verb is hit
 
| كُتِبَتِ الرسالة || kutibat ar-risālah || Pismo je napisano
 
|-
|-
| الفعل يُطَبَّخُ || al-fa`lu yutabbakhhu || The verb is cooked
 
| أُكِلَ الطعام || ukila at-taʿām || Hrana je pojedena
 
|-
|-
| الفعل يُشاهَدُ || al-fa`lu yushahadu || The verb is watched
 
| دُرِسَ الدرس || durisa ad-dars || Lekcija je proučena
 
|-
|-
| الفعل يُدرَسُ || al-fa`lu yudrasu || The verb is taught
 
| قُرِئَ الكتاب || quriʾa al-kitāb || Knjiga je pročitana
 
|-
 
| كُسِرَ الزجاج || kusira az-zujāj || Staklo je slomljeno
 
|-
 
| أُخِذَت الصور || ukhidha as-suwar || Fotografije su uzete
 
|-
 
| صُنِعَ القميص || ṣuniʿa al-qamīṣ || Košulja je napravljena
 
|-
 
| بُنِيَ الجسر || bunīya al-jiṣr || Most je izgrađen
 
|-
 
| حُفِرَ البئر || hufira al-biʾr || Bunar je iskopan
 
|-
 
| سُمِعَ الصوت || sumia aṣ-ṣawt || Zvuk je čuo
 
|}
|}


Za formiranje pasivnog glasa u arapskom jeziku, dodajemo sufiks "y-" ispred korjena glagola i nakon toga sufiks "-u".
=== Vežbe za vežbanje ===
 
U ovoj sekciji, pružamo vam vežbe kako biste mogli da primenite ono što ste naučili o trpnom glagolu. Svaka vežba dolazi sa rešenjem i objašnjenjem.
 
==== Vežba 1: Prevedite rečenice na arapski ====
 
1. '''Knjiga je napisana.'''
 
2. '''Hrana je skuvana.'''
 
3. '''Pismo je poslato.'''
 
4. '''Film je gledan.'''
 
''Rešenja:''
 
1. كُتِبَتِ الكتاب (kutibat al-kitāb)
 
2. طُبِخَ الطعام (ṭubikha at-taʿām)
 
3. أُرْسِلَتِ الرسالة (ursilat ar-risālah)


Primjer:
4. شُوهِدَ الفيلم (shuhida al-film)


الفعل: يدرس (yudrus) - uči
==== Vežba 2: Popunite prazna mesta ====


Pasivni oblik: يُدرَسُ (yudrasu) - uči se
Dopunite rečenice sa odgovarajućim trpnim glagolima.


=== Upotreba pasivnog glasa ===
1. القميص ___ (napravljen) من القماش.


1. Pasivni glas se koristi kada se ne zna ko izvodi radnju.
2. الصور ___ (uzete) من الحفلة.


Primjer:
3. الكتاب ___ (pročitan) في المكتبة.


تم تدمير المنزل - kuća je srušena
''Rešenja:''


U ovom primjeru, ne znamo ko je srušio kuću, ali znamo da je kuća srušena.
1. صُنِعَ (ṣuniʿa)


2. Pasivni glas se koristi kada se govori o posljedicama radnje.
2. أُخِذَت (ukhidha)


Primjer:
3. قُرِئَ (quriʾa)


يتم تعليم اللغة العربية في المدرسة - arapski se uči u školi
==== Vežba 3: Prepoznajte trpni glagol ====


U ovom primjeru, podrazumijeva se da će polaznici naučiti arapski kada budu dolazili u školu.
Identifikujte trpni glagol u sledećim rečenicama i prevedite ih.


3. Pasivni glas se koristi kada se govori o situacijama kada radnja ne zahtijeva izvršioca.
1. تم بناء الجسر.


Primjer:
2. تم طهي الطعام.


تم حظر التدخين- pušenje je zabranjeno
3. تم قراءة الكتاب.


U ovom primjeru, ne postoji neko konkretno lice koje zabranjuje pušenje. To je samo pravilo koje svi moraju poštovati.
''Rešenja:''


=== Vježba ===
1. تم بناء (tamma bināʾ) - Most je izgrađen.


Formirajte pasivni oblik sljedećih glagola:
2. تم طهي (tamma ṭahī) - Hrana je kuvana.


# الفعل: يشاهد (yushahidu) - gleda
3. تم قراءة (tamma qirāʾa) - Knjiga je pročitana.
# الفعل: يحضّر (yahduthu) - priprema
# الفعل: يزرع (yazra'u) - sadi
# الفعل: يصمت (yasmotu) - šuti


=== Rječnik ===
==== Vežba 4: Izvršite konjugaciju ====


* الفعل (al-fa`lu) - glagol
Konjugujte sledeće glagole u trpnom obliku:
* يُضَرَبُ (yudarabu) - biti pogođen
 
* يُطَبَّخُ (yutabbakhhu) - biti kuvan
1. كتب (napisati)
* يُشاهَدُ (yushahadu) - biti gledan
 
* يُدرَسُ (yudrasu) - biti podučen
2. أكل (pojesti)
* تم (tamma) - bilo je  
 
* تدمير (tadmīr) - rušenje
3. درس (učiti)
* المنزل (al-manzil) - kuća
 
* تعليم (ta`līm) - škola
''Rešenja:''
* التدخين (at-tadakhun) - pušenje
 
* يحظر (yuhdar) - biti zabranjen
1. كُتِبَ (kutiba) - Napisano je.
 
2. أُكِلَ (ukila) - Pojedeno je.
 
3. دُرِسَ (durisa) - Učeno je.
 
==== Vežba 5: Formirajte rečenicu ====
 
Formirajte rečenicu koristeći trpni glagol za sledeće rečenice.
 
1. Domaći zadatak je urađen.
 
2. Kuća je prodana.
 
3. Igračka je izgubljena.
 
''Rešenja:''
 
1. أُنجِزَ الواجب المنزلي (unjiza al-wājib al-manzilī) - Domaći zadatak je urađen.
 
2. بُيِعَتِ البيت (buyiʿat al-bayt) - Kuća je prodana.
 
3. ضَاعَتِ اللعبة (ḍāʿat al-luʿbah) - Igračka je izgubljena.
 
==== Vežba 6: Odredite vreme glagola ====
 
Odredite vreme glagola u sledećim rečenicama i preuzmite ih na arapski.
 
1. Pismo je poslato. (prošlo vreme)
 
2. Hrana će biti skuvana. (buduće vreme)
 
3. Knjiga se čita. (sadašnje vreme)
 
''Rešenja:''
 
1. أُرْسِلَتِ الرسالة (ursilat ar-risālah) - Pismo je poslato.
 
2. سَتُطْبَخُ الطعام (satūbaḵu at-taʿām) - Hrana će biti skuvana.
 
3. تُقْرَأُ الكتاب (tuqraʾu al-kitāb) - Knjiga se čita.
 
==== Vežba 7: Pronađite greške ====
 
U sledećim rečenicama pronađite i ispravite greške.
 
1. كُتِبَ الرسالة.
 
2. أُكِلَ الطعام من قبل الشيف.
 
3. قُرِئَ الكتاب من قبل الطالب.
 
''Rešenja:''
 
1. كُتِبَتِ الرسالة (kutibat ar-risālah) - Pismo je napisano.
 
2. أُكِلَ الطعام (ukila at-taʿām) - Hrana je pojedena (greška u preformulaciji).
 
3. قُرِئَ الكتاب (quriʾa al-kitāb) - Knjiga je pročitana.
 
==== Vežba 8: Prevod rečenica ====
 
Prevedite sledeće rečenice na arapski.
 
1. Igračka je popravljena.
 
2. Automobil je parkiran.
 
3. Pera je pozvan.
 
''Rešenja:''
 
1. أُصْلِحَتِ اللعبة (uṣliḥat al-luʿbah) - Igračka je popravljena.
 
2. أُوقِفَتِ السيارة (ūqifa as-sayyārah) - Automobil je parkiran.
 
3. دُعِيَ بيرا (duʿiya Bīrā) - Pera je pozvan.
 
==== Vežba 9: Obrazujte rečenice ====
 
Obrazujte rečenice koristeći trpni glagol.
 
1. Pismo je napisano.
 
2. Hrana je servirana.
 
3. Knjiga je izgubljena.
 
''Rešenja:''
 
1. كُتِبَتِ الرسالة (kutibat ar-risālah) - Pismo je napisano.
 
2. قُدِّمَ الطعام (quddima at-taʿām) - Hrana je servirana.
 
3. ضَاعَتِ الكتاب (ḍāʿat al-kitāb) - Knjiga je izgubljena.
 
==== Vežba 10: Formiranje pitanja ====
 
Formirajte pitanja koristeći trpni glagol.
 
1. Da li je pismo napisano?
 
2. Da li je hrana servirana?
 
3. Da li je knjiga pročitana?
 
''Rešenja:''
 
1. هل كُتِبَتِ الرسالة؟ (hal kutibat ar-risālah?) - Da li je pismo napisano?
 
2. هل قُدِّمَ الطعام؟ (hal quddima at-taʿām?) - Da li je hrana servirana?
 
3. هل قُرِئَ الكتاب؟ (hal quriʾa al-kitāb?) - Da li je knjiga pročitana?
 
Nadam se da vam je ova lekcija pomogla da bolje razumete trpni glagol u standardnom arapskom jeziku. Kroz vežbe, znanje postaje čvrsto i primenljivo. Uvek se setite da praktikujete i koristite ono što ste naučili!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Standardni arapski jezik - Gramatika - Kurs od 0 do A1 - Formiranje i upotreba
 
|keywords=standardni arapski, arapski jezik, gramatika, početnički nivo, kursevi, kurs za početnike, pasivni glas, formiranje pasivnog glasa, upotreba pasivnog glasa
|title=Trpni glagol u standardnom arapskom jeziku
|description=Kurs arapskog jezika - Formiranje i upotreba pasivnog glasa u arapskom jeziku
 
|keywords=trpni glagol, arapski jezik, gramatika, učenje arapskog, standardni arapski, vežbe arapskog
 
|description=U ovoj lekciji naučite kako se formira i koristi trpni glagol u standardnom arapskom jeziku. Kroz primere i vežbe, osnažite svoje znanje arapskog jezika.
 
}}
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 95: Line 293:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Остале лекције==
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-prepositions/sr|0 do A1 kurs → Gramatika → Osnovni predlozi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Basic-Arabic-phrases/sr|0 do A1 kursa → Gramatika → Osnovne arapske fraze]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Future-tense-conjugation/sr|Tokom kursa 0 do A1 → Gramatika → Konjugacija budućeg vremena]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Negation/sr|0 do A1 Kurs → Gramatika → Negacija]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Possessive-pronouns/sr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Posvojni zamjenici]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Question-formation/sr|0 do A1 kurs → Grammar → Formiranje pitanja]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Past-tense-conjugation/sr|0 do A1 Kurs → Gramatika → Konjugacija prošlog vremena]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Comparative-and-superlative/sr|0 do A1 Kursa → Gramatika → Comparative and superlative]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Arabic-vowels/sr|0 do A1 kurs → Gramatika → Arapske samoglasnike]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Personal-pronouns/sr|Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Lični zamenički pridevi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Adjective-agreement-and-placement/sr|Kurs od 0 do A1 → Gramatika → Slaženje i postavljanje pridjeva]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Definite-and-indefinite-articles/sr|Početni nivo do nivoa A1 → Gramatika → Definitivni i neodređeni članovi]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Third-conditional-and-mixed-conditionals/sr|0 do A1 kursa → Grammar → Uvjetne rečenice tipa 3 i kombinovane uvjetne rečenice]]
* [[Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-English-relative-clauses/sr|0 to A1 Course → Grammar → Differences from English relative clauses]]


{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Latest revision as of 20:45, 10 August 2024


Arabic-Language-PolyglotClub.png
Standard Arabic Gramatika0 do A1 KursFormiranje i upotreba

U ovoj lekciji, istražujemo trpni glagol u standardnom arapskom jeziku. Razumevanje trpnog glagola je ključno za izgradnju složenijih rečenica i izražavanje radnji koje se dešavaju na subjektu, umesto da subjekt aktivno vrši radnju. Ova lekcija će vam omogućiti da shvatite kako se trpni glagol formira i koristi, što će obogatiti vaš vokabular i komunikacione veštine. Naš cilj je da u ovoj lekciji, kroz razumevanje i vežbu, postignemo da se osećate sigurnije u korišćenju trpnog glagola.

Struktura lekcije:

  • Šta je trpni glagol?
  • Kako se formira trpni glagol?
  • Upotreba trpnog glagola u rečenicama
  • Primeri trpnog glagola
  • Vežbe za vežbanje

Šta je trpni glagol?[edit | edit source]

Trpni glagol (مَبْنِيٌّ لِلْمَجْهُولِ) se koristi kada želimo da naglasimo radnju koja se dešava na subjektu, a ne da istaknemo ko je vrši. Na primer, "Knjiga je pročitana." Ovaj oblik glagola često se koristi u svakodnevnom govoru i pisanju.

Kako se formira trpni glagol?[edit | edit source]

Formiranje trpnog glagola u arapskom jeziku zavisi od vrste glagola. U osnovi, trpni glagol se formira dodavanjem prefiksa i sufiksa aktivnom glagolu. U većini slučajeva, osnovni oblik glagola se menja tako da se u skladu s tim dobije trpni oblik.

Osnovna pravila formiranja[edit | edit source]

1. Glagol u prošlom vremenu: Za konjugaciju u prošlom vremenu, dodajte prefiks "تـ" ili "ا" na osnovni oblik.

2. Glagol u sadašnjem vremenu: Za sadašnje vreme, dodajte prefiks "يـ" ili "تـ" i promenite završetak.

Upotreba trpnog glagola u rečenicama[edit | edit source]

Trpni glagol se koristi u različitim kontekstima. Na primer, kada želimo da kažemo da je nešto učinjeno ili da se dogodilo, a da ne naglašavamo ko je to učinio. Trpni glagol može biti korišćen u različitim vremenima i za različite subjekte.

Primeri trpnog glagola[edit | edit source]

U nastavku su prikazani primeri trpnog glagola u različitim kontekstima. Ovi primeri će vam pomoći da bolje razumete njegovu upotrebu.

Standard Arabic Izgovor Srpski
كُتِبَتِ الرسالة kutibat ar-risālah Pismo je napisano
أُكِلَ الطعام ukila at-taʿām Hrana je pojedena
دُرِسَ الدرس durisa ad-dars Lekcija je proučena
قُرِئَ الكتاب quriʾa al-kitāb Knjiga je pročitana
كُسِرَ الزجاج kusira az-zujāj Staklo je slomljeno
أُخِذَت الصور ukhidha as-suwar Fotografije su uzete
صُنِعَ القميص ṣuniʿa al-qamīṣ Košulja je napravljena
بُنِيَ الجسر bunīya al-jiṣr Most je izgrađen
حُفِرَ البئر hufira al-biʾr Bunar je iskopan
سُمِعَ الصوت sumia aṣ-ṣawt Zvuk je čuo

Vežbe za vežbanje[edit | edit source]

U ovoj sekciji, pružamo vam vežbe kako biste mogli da primenite ono što ste naučili o trpnom glagolu. Svaka vežba dolazi sa rešenjem i objašnjenjem.

Vežba 1: Prevedite rečenice na arapski[edit | edit source]

1. Knjiga je napisana.

2. Hrana je skuvana.

3. Pismo je poslato.

4. Film je gledan.

Rešenja:

1. كُتِبَتِ الكتاب (kutibat al-kitāb)

2. طُبِخَ الطعام (ṭubikha at-taʿām)

3. أُرْسِلَتِ الرسالة (ursilat ar-risālah)

4. شُوهِدَ الفيلم (shuhida al-film)

Vežba 2: Popunite prazna mesta[edit | edit source]

Dopunite rečenice sa odgovarajućim trpnim glagolima.

1. القميص ___ (napravljen) من القماش.

2. الصور ___ (uzete) من الحفلة.

3. الكتاب ___ (pročitan) في المكتبة.

Rešenja:

1. صُنِعَ (ṣuniʿa)

2. أُخِذَت (ukhidha)

3. قُرِئَ (quriʾa)

Vežba 3: Prepoznajte trpni glagol[edit | edit source]

Identifikujte trpni glagol u sledećim rečenicama i prevedite ih.

1. تم بناء الجسر.

2. تم طهي الطعام.

3. تم قراءة الكتاب.

Rešenja:

1. تم بناء (tamma bināʾ) - Most je izgrađen.

2. تم طهي (tamma ṭahī) - Hrana je kuvana.

3. تم قراءة (tamma qirāʾa) - Knjiga je pročitana.

Vežba 4: Izvršite konjugaciju[edit | edit source]

Konjugujte sledeće glagole u trpnom obliku:

1. كتب (napisati)

2. أكل (pojesti)

3. درس (učiti)

Rešenja:

1. كُتِبَ (kutiba) - Napisano je.

2. أُكِلَ (ukila) - Pojedeno je.

3. دُرِسَ (durisa) - Učeno je.

Vežba 5: Formirajte rečenicu[edit | edit source]

Formirajte rečenicu koristeći trpni glagol za sledeće rečenice.

1. Domaći zadatak je urađen.

2. Kuća je prodana.

3. Igračka je izgubljena.

Rešenja:

1. أُنجِزَ الواجب المنزلي (unjiza al-wājib al-manzilī) - Domaći zadatak je urađen.

2. بُيِعَتِ البيت (buyiʿat al-bayt) - Kuća je prodana.

3. ضَاعَتِ اللعبة (ḍāʿat al-luʿbah) - Igračka je izgubljena.

Vežba 6: Odredite vreme glagola[edit | edit source]

Odredite vreme glagola u sledećim rečenicama i preuzmite ih na arapski.

1. Pismo je poslato. (prošlo vreme)

2. Hrana će biti skuvana. (buduće vreme)

3. Knjiga se čita. (sadašnje vreme)

Rešenja:

1. أُرْسِلَتِ الرسالة (ursilat ar-risālah) - Pismo je poslato.

2. سَتُطْبَخُ الطعام (satūbaḵu at-taʿām) - Hrana će biti skuvana.

3. تُقْرَأُ الكتاب (tuqraʾu al-kitāb) - Knjiga se čita.

Vežba 7: Pronađite greške[edit | edit source]

U sledećim rečenicama pronađite i ispravite greške.

1. كُتِبَ الرسالة.

2. أُكِلَ الطعام من قبل الشيف.

3. قُرِئَ الكتاب من قبل الطالب.

Rešenja:

1. كُتِبَتِ الرسالة (kutibat ar-risālah) - Pismo je napisano.

2. أُكِلَ الطعام (ukila at-taʿām) - Hrana je pojedena (greška u preformulaciji).

3. قُرِئَ الكتاب (quriʾa al-kitāb) - Knjiga je pročitana.

Vežba 8: Prevod rečenica[edit | edit source]

Prevedite sledeće rečenice na arapski.

1. Igračka je popravljena.

2. Automobil je parkiran.

3. Pera je pozvan.

Rešenja:

1. أُصْلِحَتِ اللعبة (uṣliḥat al-luʿbah) - Igračka je popravljena.

2. أُوقِفَتِ السيارة (ūqifa as-sayyārah) - Automobil je parkiran.

3. دُعِيَ بيرا (duʿiya Bīrā) - Pera je pozvan.

Vežba 9: Obrazujte rečenice[edit | edit source]

Obrazujte rečenice koristeći trpni glagol.

1. Pismo je napisano.

2. Hrana je servirana.

3. Knjiga je izgubljena.

Rešenja:

1. كُتِبَتِ الرسالة (kutibat ar-risālah) - Pismo je napisano.

2. قُدِّمَ الطعام (quddima at-taʿām) - Hrana je servirana.

3. ضَاعَتِ الكتاب (ḍāʿat al-kitāb) - Knjiga je izgubljena.

Vežba 10: Formiranje pitanja[edit | edit source]

Formirajte pitanja koristeći trpni glagol.

1. Da li je pismo napisano?

2. Da li je hrana servirana?

3. Da li je knjiga pročitana?

Rešenja:

1. هل كُتِبَتِ الرسالة؟ (hal kutibat ar-risālah?) - Da li je pismo napisano?

2. هل قُدِّمَ الطعام؟ (hal quddima at-taʿām?) - Da li je hrana servirana?

3. هل قُرِئَ الكتاب؟ (hal quriʾa al-kitāb?) - Da li je knjiga pročitana?

Nadam se da vam je ova lekcija pomogla da bolje razumete trpni glagol u standardnom arapskom jeziku. Kroz vežbe, znanje postaje čvrsto i primenljivo. Uvek se setite da praktikujete i koristite ono što ste naučili!

Tabela sadržaja - Standardni kurs arapskog jezika - 0 do A1[edit source]


Uvod u arapski alfabet


Imenice i rod u arapskom jeziku


Glagoli i konjugacija u arapskom jeziku


Brojevi i brojanje na arapskom jeziku


Vokabular za svakodnevnu upotrebu na arapskom jeziku


Vokabular hrane i pića na arapskom jeziku


Arapske običaje i tradicije


Arapska muzika i zabava


Pridevi na arapskom jeziku


Zamjenice na arapskom jeziku


Prepozicije u arapskom jeziku


Pitajuće reči na arapskom jeziku


Prilozi na arapskom jeziku


Vokabular o transportu


Vokabular za kupovinu i novac


Arapska književnost i poezija


Arapska kaligrafija i umjetnost


Vokabular o vremenskim prilikama


Uvjetne rečenice na arapskom jeziku


Trpni glagol na arapskom jeziku


Pridjevi i imenice na arapskom jeziku


Arapska kinematografija i televizija


Arapska moda i ljepota


Vokabular o sportu i slobodnom vremenu


Остале лекције[edit | edit source]