Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/Lesson-7:-Talking-about-others'-daily-routines"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
Line 1: Line 1:
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  
Line 8: Line 9:


{{Iranian-persian-Page-Top}}
{{Iranian-persian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title">[[Language/Iranian-persian|Iranian Persian]]  → [[Language/Iranian-persian/Vocabulary|Vocabulary]] → [[Language/Iranian-persian/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Unit 3: Talking about daily routines → Lesson 7: Talking about others' daily routines</div>
__TOC__
== Introduction ==
In this lesson, we will learn how to ask and talk about other people's daily routines in Persian. It is important to be able to have conversations about what others do on a daily basis, as it helps us understand their lifestyle and build stronger relationships. By the end of this lesson, you will be able to ask questions about someone's daily routine and describe what others do in their daily lives. Let's get started!
== Asking about others' daily routines ==
When you want to ask someone about their daily routine in Persian, you can use the following question:
* روزمره روزانه شما چطوره؟
(rozmareh-ye rozane-ye shomā chetor-e?)
- How is your daily routine?
Let's break down this question:


<div class="pg_page_title">Iranian Persian Vocabulary → Unit 3: Talking about daily routines → Lesson 7: Talking about others' daily routines</div>
* روزمره (rozmareh) means "daily routine."
* روزانه (rozane) means "daily."
* شما (shomā) means "you."
* چطوره؟ (chetor-e?) means "how is it?"


__TOC__
To ask about someone else's daily routine, you can simply replace شما (shomā) with the person's name. For example:


As a continuation of our previous lesson on daily routines, in this lesson, we will learn how to talk about other people's daily routines in Persian. This lesson is part of the "Complete 0 to A1 Iranian Persian Course" and is designed for complete beginners who are interested in learning the Persian language and reaching an A1 level.
* روزمره روزانه محمد چطوره؟
(rozmareh-ye rozane-ye Mohammad chetor-e?)
- How is Mohammad's daily routine?


Now, let's learn some vocabulary related to daily routines in Persian.


<span link>Don't miss the chance to check out these pages as you wrap up this lesson: [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/People-with-positive-qualities|People with positive qualities]] & [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Personalities|Personalities]].</span>
=== Vocabulary ===
==Expressions for talking about others' daily routines==


To talk about the daily routines of other people, we need to use different verb forms than when describing our own routines. Here are a few examples of the most common verbs and expressions used in Persian:
Here are some common words and phrases related to daily routines:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Iranian Persian !! Pronunciation !! English
! Iranian Persian !! Pronunciation !! English Translation
|-
|-
| کار کردن || kār kardan || to work
| بیدار شدن || bidār shodan || to wake up
|-
|-
| مراقبت کردن || morāqebat kardan || to take care of
| صبحانه خوردن || sobhāneh khordan || to have breakfast
|-
|-
| خوابیدن || khābidan || to sleep
| کار کردن || kār kardan || to work
|-
|-
| خوردن || khordan || to eat
| ناهار خوردن || nāhār khordan || to have lunch
|-
|-
| نوشیدن || noshidan || to drink
| استراحت کردن || esterāhat kardan || to rest
|-
|-
| دیدار کردن || didār kardan || to meet
| شام خوردن || shām khordan || to have dinner
|-
|-
| تماشا کردن || tamāshā kardan || to watch
| خوابیدن || khābīdan || to sleep
|}
|}


==Asking about others' daily routines==
=== Examples ===
 
Now, let's see some examples of how to use this vocabulary in sentences:
 
* محمد هر روز ساعت 6 بیدار می‌شود. بعد از بیدار شدن، صبحانه می‌خورد. سپس به محل کار می‌رود.
(Mohammad har roz sā'at 6 bidār mishavad. Bad az bidār shodan, sobhāneh mikhurad. Sepas be mahale kār miravad.)
- Mohammad wakes up every day at 6 o'clock. After waking up, he has breakfast. Then, he goes to work.
 
* ناهار غذاهای سنتی ایرانی محمد خیلی دوست دارد. هر روز بعد از کار به خانه برمی‌گردد و ناهار می‌خورد.
(Nāhār ghazāhā-ye sonati-ye Irāni Mohammad khayli dust dārad. Har roz bad az kār be khāne barmigardad va nāhār mikhurad.)
- Mohammad loves Iranian traditional food for lunch. Every day after work, he comes back home and has lunch.


In Persian, to ask about someone else's daily routine, we can use the following questions:
* شب‌ها بعد از شام، محمد استراحت می‌کند و ساعت 10 خواب می‌رود.
(Shabhā ba'd az shām, Mohammad esterāhat mikonad va sā'at 10 khāb miravad.)
- In the evenings, after dinner, Mohammad rests and goes to sleep at 10 o'clock.


* <b>شما چه‌وقت کار می‌کنید؟</b> (shomā che vaght kār mikonid?) - When do you work?
=== Conversation Practice ===
* <b>چه‌مدت می‌خوابید؟</b> (chand modat mikhābid?) - How long do you sleep?
* <b>چه‌چیزی می‌خورید؟</b> (che chizi mikhورید?) - What do you eat?
* <b>چیزی می‌نوشید؟</b> (chizi minoshid?) - Are you drinking anything?
* <b>چه‌وقت جمع می‌شوید؟</b> (che vaght jam' mikonid?) - When do you meet?
* <b>در حال تماشا کردن چه‌چیزی هستید؟</b> (dar hāl tamāshā kardan che chizi hasted?) - What are you watching right now?


==Talking about others' daily routines==
Now, let's practice having a conversation about someone's daily routine in Persian. Here's an example dialogue between two friends, Maryam and Ali:


Here are some examples of sentences that you can use to talk about other people's daily routines:
Maryam: سلام علی! روزمره روزانه شما چطوره؟
(Salām Ali! Rozmareh-ye rozane-ye shomā chetor-e?)
- Hi Ali! How is your daily routine?


* <b>او صبح ها در حال کار کردن است.</b> (u sobh-hā dar hāl kār kardan ast.) - He/she is working in the morning.
Ali: سلام مریم! من هر روز ساعت 7 بیدار می‌شوم. بعد از بیدار شدن، صبحانه می‌خورم و سپس به محل کار می‌روم. ناهار هم معمولاً در رستوران می‌خورم. بعد از کار به خانه برمی‌گردم و شام می‌خورم. شب‌ها ساعت 11 خواب می‌روم.
* <b>آن‌ها شب‌ها ساعات طولانی می‌خوابند.</b> (ānhā shabhā sā'āt-e tolāni mikhaband.) - They sleep for long hours at night.
(Salām Maryam! Man har roz sā'at 7 bidār mishavam. Bad az bidār shodan, sobhāneh mikhuram va sepas be mahale kār miravam. Nāhār ham mamulān dar restorān mikhuram. Bad az kār be khāne barmigardam va shām mikhuram. Shabhā sā'at 11 khāb miravam.)
* <b>او همیشه ناهار را با برنج و مرغ می‌خورد.</b> (u hamishe nāhār rā bā berenj-o morgh mikhord.) - He/she always eats lunch with rice and chicken.
- Hi Maryam! I wake up every day at 7 o'clock. After waking up, I have breakfast and then go to work. I usually have lunch at a restaurant. After work, I go back home and have dinner. I go to sleep at 11 o'clock at night.
* <b>آن‌ها بعد از ناهار چای می‌نوشند.</b> (ānhā ba’d az nāhār chāi minoshand.) - They drink tea after lunch.
* <b>ما هر شنبه شب در خانه دایی‌امان تماشا می‌کنیم.</b> (mā har shanbeh shab dar khhāne-i dāyī-eman tamāshā mikonim.) - We watch TV at our uncle's house every Saturday night.
* <b>او فیلم‌های هالیوودی را دوست دارد تماشا کند.</b> (u film-ha-ye hāliwoodi rā dust dārad tamāshā konad.) - He/she likes to watch Hollywood movies.  


==Practice exercises==
Maryam: خیلی خوبه! تو چه موقع استراحت می‌کنی؟
(Khayli khube! To che moqe esterāhat mikonī?)
- That's great! When do you rest?


Let's practice what we've learned. Translate the following sentences from English to Persian:
Ali: من معمولاً بعد از ناهار یکم استراحت می‌کنم. اینطوری برای کار بعدی آماده می‌شوم.
(Man mamulān bad az nāhār yekam esterāhat mikonam. In tori barā-ye kār-e badī āmāde mishavam.)
- I usually take a short rest after lunch. This way, I get ready for the next task.


# What time do they meet?
Maryam: متوجه شدم. ممنونم که وقت گذاشتی و درباره روزمره روزانه‌ات صحبت کردی.
# She takes care of her grandmother in the evening.
(Motavajjeh shodam. Mamnunam ke vakt gozashti va darbāre-ye rozmareh-ye rozane-et sohbat kardi.)
# He doesn't eat spicy food.
- I understand. Thank you for taking the time to talk about your daily routine.
# Are you watching the news on TV?
# We sleep for six hours every night.


<b>Answer key:</b>
Ali: خواهش می‌کنم. همیشه آماده‌ام به اشتراک گذاشتن تجربیاتم با دیگران.
(Khāhesh mikonam. Hamishe āmāde-am be eshterāk gozashtan-e tajrobāt-am bā digarān.)
- You're welcome. I'm always ready to share my experiences with others.


# <b>آن‌ها چه‌وقت جمع می‌شوند؟</b> (ānhā che vaght jam’ mishavand?)
=== Cultural Insight ===
# <b>او بعد از ظهر برای مادربزرگش مراقبت می‌کند.</b> (u ba’d az zohr barā-ye mādarbozorgash morāqebat mikonad.)
# <b>او غذای تند نمی‌خورد.</b> (u ghaza-ye tond nemi‌khorad.)
# <b>شما خبر را تلویزیون نگاه می‌کنید؟</b> (shomā khabar rā televizion negah mikonid?)
# <b>ما هر شب شش ساعت می‌خوابیم.</b> (mā har shab shesh sā’at mikhābim.)


==Sources==
In Iranian culture, daily routines vary depending on factors such as age, occupation, and lifestyle. Traditionally, Iranians have been known for their strong work ethic and the importance they place on family and community. Daily routines often revolve around work, family responsibilities, and social activities. Iranians typically wake up early in the morning and have a leisurely breakfast with their families before starting their day. Lunch is an important meal in Iranian culture and is often enjoyed with friends or colleagues. In the evenings, Iranians gather with family or friends for dinner and engage in social activities such as going to the park, attending cultural events, or visiting relatives. Iranians also value rest and relaxation, and it is common to take a short nap, known as "qaylulah," in the afternoon. This cultural insight provides a deeper understanding of Iranians' daily routines and their emphasis on work-life balance.
 
== Conclusion ==


* [https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_verbs Persian verbs]
Congratulations! You have learned how to ask and talk about other people's daily routines in Persian. You can now confidently ask questions about someone's daily routine and describe what others do in their daily lives. This knowledge will help you build stronger relationships and understand the Iranian culture better. Keep practicing and expanding your vocabulary to become more fluent in Persian. درود بر شما (Dorud bar shomā) - Goodbye and good luck!
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_language Persian language]


{{#seo:
{{#seo:
|title=Iranian Persian Vocabulary Unit 3: Talking about daily routines Lesson 7: Talking about others' daily routines
|title=Iranian Persian Vocabulary Unit 3: Talking about daily routines Lesson 7: Talking about others' daily routines
|keywords=Iranian Persian vocabulary, Talking about daily routines, Talking about others' daily routines, Persian language, Beginner level, A1 level
|keywords=Iranian Persian, vocabulary, daily routines, how to ask about others' daily routines, how to talk about others' daily routines
|description=In this lesson, you will learn how to talk about other people's daily routines in Persian. This lesson is part of the Complete 0 to A1 Iranian Persian Course and is designed for complete ...
|description=In this lesson, you will learn how to ask and talk about other people's daily routines in Persian. Learn vocabulary related to daily routines and practice having conversations about others' daily routines.
}}
}}


Line 96: Line 126:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Iranian-persian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo-16k></span> <span temperature=0.7></span>
==Sources==
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_verbs Persian verbs]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_language Persian language]


==Other Lessons==
==Other Lessons==
Line 108: Line 148:
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Useful-Expressions|Useful Expressions]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Useful-Expressions|Useful Expressions]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Landscapes|Landscapes]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Landscapes|Landscapes]]


{{Iranian-persian-Page-Bottom}}
{{Iranian-persian-Page-Bottom}}
<span links></span>
 
<span pgnav>
<span pgnav>
{| class="wikitable pg_template_nav"  
{| class="wikitable pg_template_nav"  

Revision as of 01:48, 17 June 2023

◀️ Lesson 6: Talking about your daily routine — Previous Lesson Next Lesson — Lesson 8: Direct object pronouns ▶️

Persian-Language-PolyglotClub.png
Farsi-Language-PolyglotClub-Lessons.png
Iranian PersianVocabulary0 to A1 Course → Unit 3: Talking about daily routines → Lesson 7: Talking about others' daily routines

Introduction

In this lesson, we will learn how to ask and talk about other people's daily routines in Persian. It is important to be able to have conversations about what others do on a daily basis, as it helps us understand their lifestyle and build stronger relationships. By the end of this lesson, you will be able to ask questions about someone's daily routine and describe what others do in their daily lives. Let's get started!

Asking about others' daily routines

When you want to ask someone about their daily routine in Persian, you can use the following question:

  • روزمره روزانه شما چطوره؟

(rozmareh-ye rozane-ye shomā chetor-e?) - How is your daily routine?

Let's break down this question:

  • روزمره (rozmareh) means "daily routine."
  • روزانه (rozane) means "daily."
  • شما (shomā) means "you."
  • چطوره؟ (chetor-e?) means "how is it?"

To ask about someone else's daily routine, you can simply replace شما (shomā) with the person's name. For example:

  • روزمره روزانه محمد چطوره؟

(rozmareh-ye rozane-ye Mohammad chetor-e?) - How is Mohammad's daily routine?

Now, let's learn some vocabulary related to daily routines in Persian.

Vocabulary

Here are some common words and phrases related to daily routines:

Iranian Persian Pronunciation English Translation
بیدار شدن bidār shodan to wake up
صبحانه خوردن sobhāneh khordan to have breakfast
کار کردن kār kardan to work
ناهار خوردن nāhār khordan to have lunch
استراحت کردن esterāhat kardan to rest
شام خوردن shām khordan to have dinner
خوابیدن khābīdan to sleep

Examples

Now, let's see some examples of how to use this vocabulary in sentences:

  • محمد هر روز ساعت 6 بیدار می‌شود. بعد از بیدار شدن، صبحانه می‌خورد. سپس به محل کار می‌رود.

(Mohammad har roz sā'at 6 bidār mishavad. Bad az bidār shodan, sobhāneh mikhurad. Sepas be mahale kār miravad.) - Mohammad wakes up every day at 6 o'clock. After waking up, he has breakfast. Then, he goes to work.

  • ناهار غذاهای سنتی ایرانی محمد خیلی دوست دارد. هر روز بعد از کار به خانه برمی‌گردد و ناهار می‌خورد.

(Nāhār ghazāhā-ye sonati-ye Irāni Mohammad khayli dust dārad. Har roz bad az kār be khāne barmigardad va nāhār mikhurad.) - Mohammad loves Iranian traditional food for lunch. Every day after work, he comes back home and has lunch.

  • شب‌ها بعد از شام، محمد استراحت می‌کند و ساعت 10 خواب می‌رود.

(Shabhā ba'd az shām, Mohammad esterāhat mikonad va sā'at 10 khāb miravad.) - In the evenings, after dinner, Mohammad rests and goes to sleep at 10 o'clock.

Conversation Practice

Now, let's practice having a conversation about someone's daily routine in Persian. Here's an example dialogue between two friends, Maryam and Ali:

Maryam: سلام علی! روزمره روزانه شما چطوره؟ (Salām Ali! Rozmareh-ye rozane-ye shomā chetor-e?) - Hi Ali! How is your daily routine?

Ali: سلام مریم! من هر روز ساعت 7 بیدار می‌شوم. بعد از بیدار شدن، صبحانه می‌خورم و سپس به محل کار می‌روم. ناهار هم معمولاً در رستوران می‌خورم. بعد از کار به خانه برمی‌گردم و شام می‌خورم. شب‌ها ساعت 11 خواب می‌روم. (Salām Maryam! Man har roz sā'at 7 bidār mishavam. Bad az bidār shodan, sobhāneh mikhuram va sepas be mahale kār miravam. Nāhār ham mamulān dar restorān mikhuram. Bad az kār be khāne barmigardam va shām mikhuram. Shabhā sā'at 11 khāb miravam.) - Hi Maryam! I wake up every day at 7 o'clock. After waking up, I have breakfast and then go to work. I usually have lunch at a restaurant. After work, I go back home and have dinner. I go to sleep at 11 o'clock at night.

Maryam: خیلی خوبه! تو چه موقع استراحت می‌کنی؟ (Khayli khube! To che moqe esterāhat mikonī?) - That's great! When do you rest?

Ali: من معمولاً بعد از ناهار یکم استراحت می‌کنم. اینطوری برای کار بعدی آماده می‌شوم. (Man mamulān bad az nāhār yekam esterāhat mikonam. In tori barā-ye kār-e badī āmāde mishavam.) - I usually take a short rest after lunch. This way, I get ready for the next task.

Maryam: متوجه شدم. ممنونم که وقت گذاشتی و درباره روزمره روزانه‌ات صحبت کردی. (Motavajjeh shodam. Mamnunam ke vakt gozashti va darbāre-ye rozmareh-ye rozane-et sohbat kardi.) - I understand. Thank you for taking the time to talk about your daily routine.

Ali: خواهش می‌کنم. همیشه آماده‌ام به اشتراک گذاشتن تجربیاتم با دیگران. (Khāhesh mikonam. Hamishe āmāde-am be eshterāk gozashtan-e tajrobāt-am bā digarān.) - You're welcome. I'm always ready to share my experiences with others.

Cultural Insight

In Iranian culture, daily routines vary depending on factors such as age, occupation, and lifestyle. Traditionally, Iranians have been known for their strong work ethic and the importance they place on family and community. Daily routines often revolve around work, family responsibilities, and social activities. Iranians typically wake up early in the morning and have a leisurely breakfast with their families before starting their day. Lunch is an important meal in Iranian culture and is often enjoyed with friends or colleagues. In the evenings, Iranians gather with family or friends for dinner and engage in social activities such as going to the park, attending cultural events, or visiting relatives. Iranians also value rest and relaxation, and it is common to take a short nap, known as "qaylulah," in the afternoon. This cultural insight provides a deeper understanding of Iranians' daily routines and their emphasis on work-life balance.

Conclusion

Congratulations! You have learned how to ask and talk about other people's daily routines in Persian. You can now confidently ask questions about someone's daily routine and describe what others do in their daily lives. This knowledge will help you build stronger relationships and understand the Iranian culture better. Keep practicing and expanding your vocabulary to become more fluent in Persian. درود بر شما (Dorud bar shomā) - Goodbye and good luck!

Table of Contents - Iranian Persian Course - 0 to A1


Unit 1: Basic greetings and introductions


Unit 2: Sentence structure and basic verb conjugation


Unit 3: Talking about daily routines


Unit 4: Object pronouns and possessive pronouns


Unit 5: Persian culture and customs


Unit 6: Food and drink


Unit 7: Past tense and regular verbs conjugation


Unit 8: Persian literature and arts


Unit 9: Travel and transportation


Unit 10: Imperative mood, infinitives and complex sentences


Unit 11: Persian history and geography


Unit 12: Leisure and entertainment


Sources


Other Lessons



◀️ Lesson 6: Talking about your daily routine — Previous Lesson Next Lesson — Lesson 8: Direct object pronouns ▶️