Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/fa





































مقدمه[edit | edit source]
در این درس، ما به بررسی دو فعل مدال مهم در زبان اندونزیایی میپردازیم: "boleh" که به معنی "میتواند" است و "sebaiknya" که به معنی "باید" میباشد. این دو فعل به ما کمک میکنند تا نظرات، مجوزها و پیشنهادات خود را به دقت بیان کنیم. یادگیری این فعلها برای برقراری ارتباط مؤثر در زبان اندونزیایی ضروری است، زیرا آنها بخشی از ساختار زبان روزمره هستند.
در این درس، ما به موارد زیر خواهیم پرداخت:
- تعریف و کاربردهای "boleh" و "sebaiknya"
- مثالهای کاربردی و جملات نمونه
- تمرینات برای تقویت مهارتهای یادگیری
تعریف و کاربردهای "boleh"[edit | edit source]
فعل "boleh" به معنای "میتواند" یا "اجازه دارد" است. این فعل نشاندهنده اجازه یا مجوز انجام یک عمل است. برای مثال، وقتی به کسی میگوییم "میتوانی بروی" یعنی او اجازه دارد که برود.
مثالها و جملات نمونه[edit | edit source]
در این بخش، ۲۰ مثال از جملات با استفاده از "boleh" ارائه میدهیم:
Indonesian | Pronunciation | Iranian Persian |
---|---|---|
Boleh saya pergi? | بوله سایا پرگی؟ | آیا میتوانم بروم؟ |
Kamu boleh makan di sini. | کامو بوله ماکان دی سینی. | تو میتوانی اینجا غذا بخوری. |
Dia boleh bermain di taman. | دیا بوله برماین دی طامان. | او میتواند در پارک بازی کند. |
Boleh saya minum air? | بوله سایا مینوم آیر؟ | آیا میتوانم آب بنوشم؟ |
Mereka boleh datang ke pesta. | مِرِکا بوله داتنگ کِ پِستَ. | آنها میتوانند به مهمانی بیایند. |
Boleh kita berfoto di sini? | بوله کیتا برفوتو دی سینی؟ | آیا میتوانیم اینجا عکس بگیریم؟ |
Kamu boleh tidur lebih awal. | کامو بوله تیدور لِبیش آوال. | تو میتوانی زودتر بخوابی. |
Dia tidak boleh merokok di sini. | دیا تییدک بوله مِروکُک دی سینی. | او نمیتواند اینجا سیگار بکشد. |
Boleh saya lihat buku itu? | بوله سایا لیهت بوکُ ای تو؟ | آیا میتوانم آن کتاب را ببینم؟ |
Kita boleh pergi bersama. | کیتا بوله پرگی برساما. | ما میتوانیم با هم برویم. |
Boleh saya membantu kamu? | بوله سایا ممبنتو کامو؟ | آیا میتوانم به تو کمک کنم؟ |
Dia boleh memilih warna favoritnya. | دیا بوله مِمیلِه وَرنا فاوُریتنیَ. | او میتواند رنگ مورد علاقهاش را انتخاب کند. |
Boleh kita mulai sekarang? | بوله کیتا مولا سِکَرانگ؟ | آیا میتوانیم حالا شروع کنیم؟ |
Mereka boleh pergi kapan saja. | مِرِکا بوله پرگی کَپان سَجا. | آنها میتوانند هر زمان که بخواهند بروند. |
Boleh saya bertanya? | بوله سایا برتَنیَا؟ | آیا میتوانم سؤال بپرسم؟ |
Kamu boleh memilih makanan. | کامو بوله مِمیلِه ماکانان. | تو میتوانی غذای خودت را انتخاب کنی. |
Dia boleh membaca buku itu. | دیا بوله مِمبَک بوکُ ای تو. | او میتواند آن کتاب را بخواند. |
Boleh kita istirahat sejenak? | بوله کیتا ایستیرَاهَت سِجِنَک؟ | آیا میتوانیم یک لحظه استراحت کنیم؟ |
Boleh saya ikut? | بوله سایا ایکوت؟ | آیا میتوانم بیایم؟ |
Mereka boleh menonton film. | مِرِکا بوله مِنتُن فیلَم. | آنها میتوانند فیلم تماشا کنند. |
تعریف و کاربردهای "sebaiknya"[edit | edit source]
فعل "sebaiknya" به معنای "باید" یا "بهتر است" است و برای بیان توصیهها و پیشنهادات استفاده میشود. این فعل به ما کمک میکند تا نظرات خود را به شکلی مؤدبانه و سازنده بیان کنیم.
مثالها و جملات نمونه[edit | edit source]
در این بخش، ۲۰ مثال از جملات با استفاده از "sebaiknya" ارائه میدهیم:
Indonesian | Pronunciation | Iranian Persian |
---|---|---|
Sebaiknya kita belajar bersama. | سِبایکنیا کیتا بِلَجَری برساما. | بهتر است ما با هم درس بخوانیم. |
Kamu sebaiknya tidur lebih awal. | کامو سِبایکنیا تیدور لِبیش آوال. | بهتر است تو زودتر بخوابی. |
Dia sebaiknya segera pergi. | دیا سِبایکنیا سِگِرا پرگی. | بهتر است او فوراً برود. |
Sebaiknya jangan terlambat. | سِبایکنیا جانگَن تِرلَمد. | بهتر است دیر نروی. |
Kita sebaiknya makan sehat. | کیتا سِبایکنیا ماکان سِهَت. | بهتر است غذای سالم بخوریم. |
Dia sebaiknya memilih warna yang tepat. | دیا سِبایکنیا مِمیلِه وَرنا یانگ تِپَت. | بهتر است او رنگ مناسب را انتخاب کند. |
Sebaiknya kita istirahat sejenak. | سِبایکنیا کیتا ایستیرَاهَت سِجِنَک. | بهتر است یک لحظه استراحت کنیم. |
Kamu sebaiknya bertanya jika tidak mengerti. | کامو سِبایکنیا برتَنیَا جیکا تییداک مِنگِرِتی. | بهتر است اگر نمیفهمی سؤال کنی. |
Dia sebaiknya tidak merokok. | دیا سِبایکنیا تییداک مِروکُک. | بهتر است او سیگار نکشد. |
Sebaiknya kita mulai sekarang. | سِبایکنیا کیتا مولا سِکَرانگ. | بهتر است حالا شروع کنیم. |
Kamu sebaiknya membawa payung. | کامو سِبایکنیا مِنبَوا پایونگ. | بهتر است چتر ببری. |
Dia sebaiknya belajar lebih giat. | دیا سِبایکنیا بِلَجَری لِبیش گیات. | بهتر است او بیشتر درس بخواند. |
Sebaiknya kita berdoa sebelum makan. | سِبایکنیا کیتا بَرْدُوآ سِبِلُم ماکان. | بهتر است قبل از غذا دعا کنیم. |
Kamu sebaiknya tidak terlalu banyak bermain. | کامو سِبایکنیا تییداک تِرلَلو بانیَک برماین. | بهتر است زیاد بازی نکنی. |
Dia sebaiknya menjaga kesehatan. | دیا سِبایکنیا مِنجَگا کِسِهَتَن. | بهتر است او سلامتی خود را حفظ کند. |
Sebaiknya kamu segera memberitahu dia. | سِبایکنیا کامو سِگِرا مِمبَریتو دِیا. | بهتر است فوراً به او خبر دهی. |
Kamu sebaiknya tidak lupa. | کامو سِبایکنیا تییداک لوپا. | بهتر است فراموش نکنی. |
Dia sebaiknya memperhatikan waktu. | دیا سِبایکنیا مِمپرَهَتی کِنگ وَکتُو. | بهتر است به زمان توجه کند. |
= تمرینات[edit | edit source]
حالا که با کاربردهای "boleh" و "sebaiknya" آشنا شدهاید، بیایید چند تمرین انجام دهیم تا مهارتهای خود را تقویت کنیم.
تمرین ۱[edit | edit source]
جملات زیر را با استفاده از "boleh" کامل کنید:
1. __________ saya pergi ke pasar? (آیا میتوانم به بازار بروم؟)
2. Kamu __________ makan di luar. (تو میتوانی در بیرون غذا بخوری.)
3. Mereka __________ datang ke rumah saya. (آنها میتوانند به خانه من بیایند.)
تمرین ۲[edit | edit source]
جملات زیر را با استفاده از "sebaiknya" کامل کنید:
1. __________ kita tidak terlambat. (بهتر است دیر نکنیم.)
2. Kamu __________ belajar lebih giat. (بهتر است بیشتر درس بخوانی.)
3. Dia __________ menjaga kesehatan. (بهتر است سلامتی خود را حفظ کند.)
تمرین ۳[edit | edit source]
برای جملات زیر، معادل فارسی آنها را پیدا کنید:
1. Boleh saya ikut?
2. Sebaiknya kita istirahat.
تمرین ۴[edit | edit source]
جملات زیر را به زبان اندونزیایی ترجمه کنید:
1. بهتر است زود بخوابی.
2. آیا میتوانم سوال بپرسم؟
تمرین ۵[edit | edit source]
جملات زیر را در یک مکالمه بین دو نفر قرار دهید:
1. A: __________ kita pergi ke pantai?
2. B: Ya, __________ kita berangkat sekarang.
حل تمرینات[edit | edit source]
- تمرین ۱:
1. Boleh
2. boleh
3. boleh
- تمرین ۲:
1. sebaiknya
2. sebaiknya
3. sebaiknya
- تمرین ۳:
1. آیا میتوانم بیایم؟
2. بهتر است یک لحظه استراحت کنیم.
- تمرین ۴:
1. Sebaiknya kamu tidur lebih awal.
2. Boleh saya bertanya?
- تمرین ۵:
1. A: Boleh
2. B: sebaiknya
دروس دیگر[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → Grammar → Indirect Speech
- 0 to A1 Course → Grammar → Word Order
- 0 to A1 Course → Grammar → Can and Must
- دوره 0 تا A1 → دستور زبان → آینده ساده
- 0 to A1 Course → Grammar → Superlative
- 0 to A1 Course
- Complete 0 to A1 Course → Grammar → Direct Speech
- دوره 0 تا A1 اندونزیایی → دستور زبان اندونزیایی → اسم های اندونزیایی
- دوره صفر تا A1 → گرامر → نفی و تایید
- 0 to A1 Course → Grammar → Questions and Answers
- 0 to A1 Course → Grammar → Adjectives and Adverbs
- دوره 0 تا A1 → دستور زبان → حال ساده
- دوره 0 تا A1 → دستور زبان → فعل های زبان اندونزیایی
- 0 to A1 Course → Grammar → Past Tense