Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/iw

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)


Indonesian-flag-polyglotclub.png
אינדונזי דקדוקקורס 0 עד A1דיבור עקיף

מבוא[edit | edit source]

ברוכים הבאים לשיעור על דיבור עקיף באינדונזית! בשיעור זה נעמיק בקטגוריה חשובה של הדקדוק האינדונזי - דיבור עקיף, או בשפת היום יום "kalimat tidak langsung". דיבור עקיף הוא כלי חשוב בתקשורת, משמש לשיתוף מידע בצורה חלקה וזורמת. הוא מאפשר לנו לדווח על מה שאחרים אמרו מבלי לצטט אותם במדויק. נלמד כיצד להשתמש בזמן הווה בפועל הזה, עם דגש על מבנים פשוטים שיכולים לשפר את יכולת השיח שלנו.

בשיעור זה, נעסוק בנושאים הבאים:

  • מהו דיבור עקיף?
  • מבנה דיבור עקיף בזמן הווה
  • דוגמאות שימושיות
  • תרגילים לתרגול

מהו דיבור עקיף?[edit | edit source]

דיבור עקיף באינדונזית, או "kalimat tidak langsung", מתייחס לדרך שבה אנו מדווחים על דברי אחרים מבלי לצטט אותם ישירות. זהו אופן שימושי להביע מחשבות, רגשות או עובדות בצורה מעודנת יותר.

מבנה דיבור עקיף בזמן הווה[edit | edit source]

דיבור עקיף בזמן הווה מתבצע על ידי שימוש בפועל "kata" (אמר) ולאחר מכן הצגת התוכן המושמע.

הנה המבנה הבסיסי:

  • [נושא] + kata + [מה שנאמר]

כדי להקל על ההבנה, נציג דוגמאות שונות:

אינדונזי תעתיק עברית
Dia berkata bahwa dia suka makan nasi. דיה ברקדה בהווה דיה סוקה מאקן נاسي. הוא אמר שהוא אוהב לאכול אורז.
Guru bilang bahwa belajar itu penting. גורו בילנג בהווה בלגאר איטו פנטינג. המורה אמר שהלימוד חשוב.
Mereka mengatakan bahwa cuaca hari ini cerah. מרקה מנגקטקן בהווה צואצ'ה הארי איני צ'רה. הם אמרו שהמזג האוויר היום בהיר.
Saya mendengar dia bilang bahwa dia akan datang. סאיה מנדנגאר דיה בילנג בהווה דיה אקן דאטנג. אני שמעתי שהוא אמר שהוא יבוא.
Ibu berkata bahwa kita harus makan siang. איבו ברקדה בהווה קיטה חרוס מאקן סיאנג. אמא אמרה שאנחנו צריכים לאכול צהריים.

דוגמאות נוספות[edit | edit source]

כדי להדגים את השימוש בדיבור עקיף, נציג עוד דוגמאות:

אינדונזי תעתיק עברית
Dia bilang bahwa dia senang belajar. דיה בילנג בהווה דיה סנאנג בלגאר. הוא אמר שהוא שמח ללמוד.
Mereka berkata bahwa hari ini ada pesta. מרקה ברקדה בהווה הארי איני אדה פסטה. הם אמרו שיש מסיבה היום.
Teman saya mengatakan bahwa dia sudah pergi. טמן סאיה מנגקטקן בהווה דיה סודה פרגי. חבר שלי אמר שהוא כבר הלך.
Saya mendengar dia berkata bahwa dia tidak tahu. סאיה מנדנגאר דיה ברקדה בהווה דיה טידאק טאוה. אני שמעתי שהוא אמר שהוא לא יודע.
Kami bilang bahwa kita akan berangkat besok. קמי בילנג בהווה קיטה אקן ברנקט בסוק. אנחנו אמרנו שאנחנו נצא מחר.

תרגולים[edit | edit source]

כדי לחזק את מה שלמדנו, הנה מספר תרגילים:

תרגיל 1[edit | edit source]

השלם את המשפטים הבאים בדיבור עקיף:

1. Dia berkata bahwa _____.

2. Ibu bilang bahwa _____.

3. Mereka mengatakan bahwa _____.

תרגיל 2[edit | edit source]

שנה את המשפטים הישירים הבאים לדיבור עקיף:

1. "Saya suka bermain bola." → _____

2. "Dia akan datang." → _____

3. "Kami pergi ke pasar." → _____

תרגיל 3[edit | edit source]

כתבו משפטים משלכם בדיבור עקיף על בסיס התבניות שלמדנו.

פתרונות לתרגילים[edit | edit source]

תרגיל 1:

1. Dia berkata bahwa dia suka makan.

2. Ibu bilang bahwa kita harus belajar.

3. Mereka mengatakan bahwa cuaca hari ini baik.

תרגיל 2:

1. Dia berkata bahwa dia suka bermain bola.

2. Dia אמר שהוא יבוא.

3. Kami אמרנו שאנחנו הולכים לשוק.

תרגיל 3:

פתרונות מגוונים בהתאם לתלמידים.

סיכום[edit | edit source]

לסיום, דיבור עקיף הוא כלי חשוב בתקשורת היומיומית. יש לו מבנה פשוט וקל להבנה, והוא יכול להעשיר את השיח שלנו בשפה האינדונזית. אני מקווה שהשיעור הזה עזר לכם להבין את הנושא טוב יותר, ושתהיו מוכנים ליישם את הידע הזה בשיחות שלכם.


שיעורים אחרים[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson