Language/Mandarin-chinese/Grammar/Comparative-Form-and-Usage/hu





































Bevezetés[edit | edit source]
A mandarin kínai nyelv tanulásakor fontos, hogy megértsük, hogyan fejezhetjük ki a különbségeket a dolgok között. Ezért a mai órán az összehasonlító formákkal foglalkozunk, amelyek lehetővé teszik számunkra, hogy összehasonlítsuk az embereket, tárgyakat vagy helyzeteket. Az összehasonlító formák használata nemcsak a nyelvtani tudásunkat gazdagítja, hanem a kommunikációt is élvezetesebbé és kifejezőbbé teszi.
A következő órában a következő témákat fogjuk érinteni:
- Az összehasonlító melléknevek és határozók képezése
- Az összehasonlító formák használati szabályai
- Példák az összehasonlító formákra
- Gyakorló feladatok
Az összehasonlító melléknevek képezése[edit | edit source]
A mandarin kínai nyelvben az összehasonlító melléknevek képzése viszonylag egyszerű. Az alapforma után a "比" (bǐ) szót használjuk, amely "mint" jelentést hordoz. Az összehasonlításhoz a következő szerkezetet alkalmazzuk: [szubjektum] + 比 + [másik szubjektum] + [melléknév].
Például:
- "A macska gyorsabb, mint a kutya." → "猫比狗快。" (Māo bǐ gǒu kuài.)
A következő táblázatban további példákat találhatunk:
Mandarin kínai | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
她比我高。 | Tā bǐ wǒ gāo. | Ő magasabb nálam. |
这本书比那本书便宜。 | Zhè běn shū bǐ nà běn shū piányí. | Ez a könyv olcsóbb, mint az a könyv. |
他比我聪明。 | Tā bǐ wǒ cōngmíng. | Ő okosabb nálam. |
这个地方比那个地方美。 | Zhège dìfāng bǐ nàge dìfāng měi. | Ez a hely szebb, mint az a hely. |
我的车比他的车快。 | Wǒ de chē bǐ tā de chē kuài. | Az én autóm gyorsabb, mint az övé. |
Az összehasonlító határozók használata[edit | edit source]
A határozók összehasonlítása szintén a "比" (bǐ) szót használja, de a szerkezet kicsit más. Az alapszerkezet: [szubjektum] + [ige] + 比 + [másik szubjektum] + [határozó].
Néhány példa:
- "Ma gyorsabban futok, mint tegnap." → "我今天比昨天跑得快。" (Wǒ jīntiān bǐ zuótiān pǎo de kuài.)
Nézzük meg a következő táblázatot is:
Mandarin kínai | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
她昨天比今天更忙。 | Tā zuótiān bǐ jīntiān gèng máng. | Ő tegnap elfoglaltabb volt, mint ma. |
这个问题比上一个问题容易。 | Zhège wèntí bǐ shàng yīgè wèntí róngyì. | Ez a kérdés könnyebb, mint az előző kérdés. |
我比他更快。 | Wǒ bǐ tā gèng kuài. | Én gyorsabb vagyok, mint ő. |
这道菜比那道菜好吃。 | Zhè dào cài bǐ nà dào cài hǎochī. | Ez az étel finomabb, mint az a étel. |
这个问题比我想象的复杂。 | Zhège wèntí bǐ wǒ xiǎngxiàng de fùzá. | Ez a kérdés bonyolultabb, mint gondoltam. |
Az összehasonlító formák használati szabályai[edit | edit source]
A következő szabályokat érdemes figyelembe venni az összehasonlító formák használatakor:
- A "比" használata: Mindig a "比" szót használjuk az összehasonlítás során.
- A sorrend: Az első szubjektumot mindig a második szubjektum elé helyezzük.
- A melléknevek és határozók ragozása: A melléknevek és határozók nem változnak meg, amikor összehasonlítunk, a "比" elé helyezzük őket, és a mondat végén nem szükséges például a "több" vagy "kevésbé" kifejezéseket használni.
Példák a különböző összehasonlító formákra[edit | edit source]
Most nézzük meg a különböző összehasonlító formákat, hogy jobban megértsük a használatukat. Az alábbi táblázatban 20 példát találunk, amelyek segítenek a megértésben:
Mandarin kínai | Kiejtés | Magyar fordítás |
---|---|---|
他的车比我的车贵。 | Tā de chē bǐ wǒ de chē guì. | Az ő autója drágább, mint az enyém. |
我比他高。 | Wǒ bǐ tā gāo. | Én magasabb vagyok, mint ő. |
这本书比那本书有趣。 | Zhè běn shū bǐ nà běn shū yǒuqù. | Ez a könyv érdekesebb, mint az a könyv. |
这个地方比我想象的安静。 | Zhège dìfāng bǐ wǒ xiǎngxiàng de ānjìng. | Ez a hely csendesebb, mint gondoltam. |
她的中文比我的中文好。 | Tā de zhōngwén bǐ wǒ de zhōngwén hǎo. | Az ő kínai nyelve jobb, mint az enyém. |
今天比昨天热。 | Jīntiān bǐ zuótiān rè. | Ma melegebb van, mint tegnap. |
这条裙子比那条裙子漂亮。 | Zhè tiáo qúnzi bǐ nà tiáo qúnzi piàoliang. | Ez a szoknya szebb, mint az a szoknya. |
我比他聪明。 | Wǒ bǐ tā cōngmíng. | Én okosabb vagyok, mint ő. |
这家餐厅比那家餐厅便宜。 | Zhè jiā cāntīng bǐ nà jiā cāntīng piányí. | Ez az étterem olcsóbb, mint az a étterem. |
他今天比昨天累。 | Tā jīntiān bǐ zuótiān lèi. | Ő ma fáradtabb, mint tegnap. |
这个电影比那个电影好看。 | Zhège diànyǐng bǐ nàgè diànyǐng hǎokàn. | Ez a film szórakoztatóbb, mint az a film. |
我比你更喜欢这个城市。 | Wǒ bǐ nǐ gèng xǐhuān zhège chéngshì. | Én jobban szeretem ezt a várost, mint te. |
她的工作比我的工作难。 | Tā de gōngzuò bǐ wǒ de gōngzuò nán. | Az ő munkája nehezebb, mint az enyém. |
这道菜比那道菜辣。 | Zhè dào cài bǐ nà dào cài là. | Ez az étel csípősebb, mint az a étel. |
我今天比昨天更开心。 | Wǒ jīntiān bǐ zuótiān gèng kāixīn. | Ma boldogabb vagyok, mint tegnap. |
他的声音比我的声音大。 | Tā de shēngyīn bǐ wǒ de shēngyīn dà. | Az ő hangja hangosabb, mint az enyém. |
这条路比那条路短。 | Zhè tiáo lù bǐ nà tiáo lù duǎn. | Ez az út rövidebb, mint az a út. |
她比我更漂亮。 | Tā bǐ wǒ gèng piàoliang. | Ő szebb nálam. |
这个问题比我想象的复杂。 | Zhège wèntí bǐ wǒ xiǎngxiàng de fùzá. | Ez a kérdés bonyolultabb, mint gondoltam. |
Gyakorló feladatok[edit | edit source]
Most, hogy átbeszéltük az összehasonlító formákat és példákat láttunk, itt az ideje, hogy gyakoroljunk! Az alábbi feladatok segítenek alkalmazni a tanultakat.
1. Feladat: Fordítsd le az alábbi mondatokat mandarin kínaira![edit | edit source]
1. Az alma édesebb, mint a körte.
2. Ő gyorsabb, mint a testvére.
3. Ez a város szebb, mint a másik.
2. Feladat: Egészítsd ki a mondatokat a megfelelő melléknévvel![edit | edit source]
1. 这本书比那本书______。
2. 我的房间比你的房间______。
3. 他比我______。
3. Feladat: Írd le, hogy miért választottál egy bizonyos helyet, és használd a "比" szót![edit | edit source]
- (Például: "Ez a város szebb, mint a falu, mert több látnivalója van.")
4. Feladat: Készíts egy összehasonlítást a kedvenc sportodról![edit | edit source]
- (Például: "A futás könnyebb, mint az úszás.")
5. Feladat: Kérdezz meg valakit a véleményéről, és használd az összehasonlító formákat![edit | edit source]
- (Például: "Melyik gyümölcs édesebb, az alma vagy a körte?")
6. Feladat: Írd át az alábbi mondatokat a helyes összehasonlító formára![edit | edit source]
1. 这个电影不如那个电影好看。
2. 她今天不如昨天忙。
3. 我的车没有他的车贵。
7. Feladat: Válassz egy híres személyt, és írj róla összehasonlító mondatokat![edit | edit source]
- (Például: "Albert Einstein okosabb volt, mint a korabeli tudósok.")
8. Feladat: Készíts egy rövid párbeszédet, amelyben összehasonlítasz két dolgot![edit | edit source]
- (Például: "Te melyik filmet szereted jobban, a drámát vagy a vígjátékot?")
9. Feladat: Írj egy rövid szöveget, amelyben összehasonlítasz két várost![edit | edit source]
- (Például: "Párizs szebb, mint London, mert több történelmi emlék található ott.")
10. Feladat: Készíts egy táblázatot az összehasonlító formákról![edit | edit source]
- (Írd le az összehasonlító szerkezetet és példákat.)
Megoldások[edit | edit source]
1. Feladat megoldásai[edit | edit source]
1. 苹果比梨子甜。(Píngguǒ bǐ lí zi tián.)
2. 他比他的兄弟快。(Tā bǐ tā de xiōngdì kuài.)
3. 这个城市比另一个城市美。(Zhège chéngshì bǐ lìng yīgè chéngshì měi.)
2. Feladat megoldásai[edit | edit source]
1. 有趣 (yǒuqù)
2. 大 (dà)
3. 聪明 (cōngmíng)
3. Feladat megoldása[edit | edit source]
- (Minta válasz: "这座城市比那个村庄更美丽,因为这里有更多的景点。")
4. Feladat megoldása[edit | edit source]
- (Minta válasz: "跑步比游泳更容易。")
5. Feladat megoldása[edit | edit source]
- (Minta kérdés: "你觉得哪个水果更甜,苹果还是梨子?")
6. Feladat megoldásai[edit | edit source]
1. 这个电影比那个电影好看。(Zhège diànyǐng bǐ nàgè diànyǐng hǎokàn.)
2. 她今天比昨天忙。(Tā jīntiān bǐ zuótiān máng.)
3. 我的车比他的车贵。(Wǒ de chē bǐ tā de chē guì.)
7. Feladat megoldása[edit | edit source]
- (Minta válasz: "阿尔伯特·爱因斯坦比当时的科学家更聪明。")
8. Feladat megoldása[edit | edit source]
- (Minta párbeszéd: "你更喜欢哪部电影,剧情片还是喜剧片?")
9. Feladat megoldása[edit | edit source]
- (Minta szöveg: "巴黎比伦敦更美丽,因为那儿有更多的历史遗迹。")
10. Feladat megoldása[edit | edit source]
- (Például: "Szerkezet: [szubjektum] + 比 + [másik szubjektum] + [melléknév]")
Egyéb leckék[edit | edit source]
- 0 to A1 Course
- Common and Proper Nouns
- Modal Verbs and Auxiliary Verbs
- → 0-tól A1-es szintig → Bonyolult igefőkifejezések
- 0-tól A1-ig kurzus → Nyelvtan → Hangpárok
- Action Verbs and Stative Verbs
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Kérdőszók és Kérdőmondat szerkezet
- Time
- 0-tól A1-es szintig → Nyelvtan → Demonstratív és Kérdő névmások
- → 0 to A1 tanfolyam → Pinyin bevezetés
- → 0-tól A1-ig → Tárgy-Alany-Állítmány szerkezet
- → 0 to A1 Course → Melléknevek és határozók
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Személyes névmások és birtokos névmások
- 0-tól A1 szintig → Nyelvtan → Felsőfokú alak és használat a mandarin kínai nyelvben