Language/Hebrew/Culture/Hebrew-Poetry/ar
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
المقدمة[edit | edit source]
في هذه الدرس سنتعلم المزيد عن الشعر العبري ومميزاته الفريدة، بما في ذلك المقاييس التقليدية والقافية والصور البيانية المستخدمة. سيساعدك هذا الدرس على فهم الشعر العبري بشكل أفضل وتحسين مهاراتك في اللغة العبرية.
المقاييس التقليدية[edit | edit source]
الشعر العبري يستخدم مجموعة متنوعة من المقاييس التقليدية، بما في ذلك:
المقياس "تروخيم"[edit | edit source]
هذا المقياس يتألف من قصيدة تحتوي على أربعة سطور، حيث تتمثل السطور الأولى والثانية في الخلق الإلهي، والسطور الثالثة والرابعة في الإنسانية. وعادة ما يتم استخدام هذا المقياس في الأدب الديني.
المقياس "شيرا"[edit | edit source]
هذا المقياس يتألف من قصيدة تحتوي على ثلاثة أسطر، حيث تتبع الأسطر نمطًا محددًا من الإيقاع والقافية. وعادة ما يتم استخدام هذا المقياس في الأدب الرومانسي.
المقياس "مانورا"[edit | edit source]
هذا المقياس يتألف من قصيدة تحتوي على خمسة أسطر، حيث تتبع الأسطر نمطًا محددًا من الإيقاع والقافية. وعادة ما يتم استخدام هذا المقياس في الأدب الشعبي.
القافية[edit | edit source]
تحتوي الشعر العبري على العديد من الأنواع المختلفة من القافية، بما في ذلك:
القافية النهائية[edit | edit source]
هذا النوع من القافية يتمثل في تتابع الأصوات في نهاية الأسطر. على سبيل المثال، إذا كانت آخر كلمة في السطر الأول "حب"، فإن الكلمة النهائية في السطر الثاني يجب أن تبدأ بنفس الحرف الذي ينتهي به الكلمة "حب".
القافية الداخلية[edit | edit source]
هذا النوع من القافية يتمثل في تتابع الأصوات في وسط السطر. على سبيل المثال، إذا كانت الكلمة "حب" تظهر في السطر الأول، فإن الكلمة التي تحتوي على نفس الأصوات في وسط السطر الثاني يجب أن تتبعها.
الصور البيانية[edit | edit source]
يستخدم الشعر العبري الصور البيانية بكثرة للتعبير عن المشاعر والأفكار. ومن بين الصور البيانية الشائعة في الشعر العبري:
- الصور الزراعية: تستخدم هذه الصور لوصف الطبيعة والمواسم.
- الصور الدينية: تستخدم هذه الصور للتعبير عن الإيمان والروحانية.
- الصور العائلية: تستخدم هذه الصور للتعبير عن الحب والعلاقات العائلية.
- الصور السياسية: تستخدم هذه الصور للتعبير عن الحرية والعدالة والوطنية.
أمثلة[edit | edit source]
مثال 1[edit | edit source]
العبرية | النطق | الترجمة بالعربية |
---|---|---|
לך דודי | Lekh dodi | تعالي يا حبيبي |
פני שבת | Panai Shabbat | وجه السبت |
עוז והדר | Oz vehadar | العز والبهاء |
כי לך תפילה | Ki lekha tefilah | إنه لصلاتك |
مثال 2[edit | edit source]
العبرية | النطق | الترجمة بالعربية |
---|---|---|
אם תפקח | Im tifkhakh | إذا فتحت |
בחצי הלילה | Beḥatzi ha-layla | في منتصف الليل |
ירושלים של זהב | Yerushalayim shel zahav | القدس الذهبية |
יפעת הדס | Yafa'at ha-das | جمال الزهرة |
الخلاصة[edit | edit source]
يحتوي الشعر العبري على مجموعة متنوعة من المقاييس والقوافي والصور البيانية التي تميزه عن الأدب الشعري في اللغات الأخرى. نأمل أن يكون هذا الدرس مفيدًا لك في فهم الشعر العبري وتحسين مهاراتك في اللغة العبرية.