Language/Czech/Vocabulary/Asking-for-the-Bill-and-Tipping/it
< Language | Czech | Vocabulary | Asking-for-the-Bill-and-Tipping
Jump to navigation
Jump to search
Translate to:
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Indonesian](/image/flag/lang/Language_57.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Rate this lesson:
Ceco → Vocabolario → Corso 0-A1 → Richiedere il conto e lasciare la mancia
Saluti[edit | edit source]
Prima di richiedere il conto, è sempre opportuno salutare il cameriere o la cameriera con un sorriso e un "dobrý den" (buongiorno) o "dobrý večer" (buonasera) se è già sera.
Richiedere il conto[edit | edit source]
Per richiedere il conto in un ristorante ceco, è possibile utilizzare le seguenti espressioni:
Ceco | Pronuncia | Italiano |
---|---|---|
Já bych chtěl zaplatit. | "ya bikh chtyel zaplatit" | Vorrei pagare. |
Můžeme dostat účet, prosím? | "muʒeme dostat uchet, prosim?" | Possiamo avere il conto, per favore? |
Mohu platit kartou? | "mogu platit kartou?" | Posso pagare con la carta? |
Kolik to bude stát? | "kolik to bude stat?" | Quanto viene? |
Lasciare la mancia[edit | edit source]
In Repubblica Ceca, lasciare la mancia non è obbligatorio, ma se il servizio è stato buono, si può lasciare una piccola percentuale del totale come segno di gratitudine. In genere, si lascia il 10% del totale.
Ceco | Pronuncia | Italiano |
---|---|---|
Děkuji, ponech si to. | "dyekuyi, ponekh si to" | Grazie, tieni il resto. |
Děkuji, ponech si padesátikorunu. | "dyekuyi, ponekh si padesatikorunu" | Grazie, tieni i 50 corone. |
Děkuji, padesátikorunu si nechte. | "dyekuyi, padesatikorunu si nekhte" | Grazie, tieni i 50 corone. |
Děkuji, ponech si deset procent. | "dyekuyi, ponekh si desyat procent" | Grazie, tieni il 10%. |
Ricorda, la mancia non è obbligatoria, quindi non sentirsi in dovere di lasciarla se il servizio non è stato soddisfacente.
Pratica[edit | edit source]
Ora che hai imparato le espressioni utili, prova a fare pratica con un amico o un insegnante di lingua ceca.
- Utilizza le espressioni per richiedere il conto in un ristorante ceco.
- Simula una situazione in cui lasci la mancia e usa le espressioni per farlo.
Buona fortuna!