Language/Standard-arabic/Culture/Arabic-cinema/th

จาก Polyglot Club WIKI
ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Arabic-Language-PolyglotClub.png
ภาษาอาหรับมาตรฐานวัฒนธรรมคอร์สระดับ 0 ถึง A1ภาพยนตร์อาหรับ

ระดับหัวข้อ 1[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

ระดับหัวข้อ 2[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

ระดับหัวข้อ 3[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

ระดับหัวข้อ 3[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

ระดับหัวข้อ 2[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

ระดับหัวข้อ 1[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

ภาพยนตร์อาหรับเป็นหนึ่งในศิลปะการมองโลกที่สำคัญในวงการภาพยนตร์โลก. ภาพยนตร์อาหรับถูกพัฒนาในประเทศอียิปต์ในช่วงสมัยประวัติศาสตร์เพื่อเผยแพร่ความรู้เกี่ยวกับศิลปะและวัฒนธรรมอาหรับ.

ประวัติศาสตร์[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

เมื่อถึงปี 1,896 ไมเคิล พอ-แวง (Michel Awn) คนราชวงศ์ฝรั่งเศสซึ่งเป็นชาวอียิปต์กลัฟต้นแบบใหม่ในแดนอียิปต์ดำเนินการผลิตลิขสิทธิ์ของภาพยนตร์แรกที่ยังไม่เคยมีในการบันทึก. ขณะเดียวกัน ปี 1,897 โรเมโอแบติสต้าเดเกรียน (Roméo Bertin) คนราชวงศ์ฝรั่งเศสนำเสนอการสร้างภาพยนตร์สั้นในโรงเรียนที่เขาก่อตั้งขึ้นในแดนอียิปต์. แต่ภาพยนตร์อาหรับครั้งแรกที่เปิดตัวในโลกก็คือภาพยนตร์ "الأخوات" (al-Akhawat) ที่ผลิตขึ้นในฮีรัต (Hyères) ในประเทศฝรั่งเศส ในปี 1,899 โดย سلطانة حمام Sultana Hamaam คนอียิปต์และไมเคิล เ. อร์แทน (Mikael Ardan) คนราชวงศ์ฝรั่งเศส.

หลังจากนั้น ภาพยนตร์อาหรับได้รับการพัฒนาขึ้นเรื่อย ๆในประเทศหลายแห่งในภูมิภาคแอฟริกาและเอเชีย.

ภาพยนตร์อาหรับปัจจุบัน[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

ภาพยนตร์อาหรับปัจจุบันมีความหลากหลายและต่างชาติกัน ไม่ว่าจะเป็น ภาพยนตร์รัก-โรแมนติก, ภาพยนตร์จินตนาการ, ภาพยนตร์สยองขวัญ ซึ่งมีผลงานดีเยี่ยมจากชาวอารับเหล่ามากมาย ทั้งนี้ภาพยนตร์อาหรับได้รับการยอมรับว่าเป็นผลงานที่มีความหลากหลายทั้งแง่ความคิด กระแสความคิด และจินตนาการเป็นเอกลักษณ์ของชาติพันธุ์อาหรับโดยสร้างขึ้นได้อย่างมีนัยสำคัญเป็นอย่างมาก.

นี่คือตารางที่ประกอบด้วยหลายภาพยนตร์อาหรับที่มีผลงานที่สำคัญและผู้กำกับที่โดดเด่น:

ภาพยนตร์อาหรับ การออกเสียง นักแปลภาพยนตร์อังกฤษ
"مولانا" (Mawlana) muˈlɑːna "Our Shaykh"
"سكريم" (Sukkar banat) suk.kar ba.nat "Sugar"
"الميل المستقيم" (Al-Meel Al-Mostageem) ɑl miːl el mostɑgeem "The Dupes"
"يا خبر (Ya Khobr)" yɑa xobr "What News, The Reporter"
"جوليا شو" (Julia's Eyes) juliɑ ʃu "Julia's Eyes"

สรุป[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]

ภาพยนตร์อาหรับมีความหลากหลายและมีผลงานที่สำคัญมากมาย มันเป็นอีกหนึ่งเหตุผลที่ควรสนใจถึงวัฒนธรรมอาหรับ. ในการทำความรู้จัก การดูภาพยนตร์อาหรับเป็นวิธีที่ดีในการเข้าใจว่าตัวละครแต่ละตัวสื่ออะไรและสัญลักษณ์ในภาพยนตร์ถูกแปลความเป็นอย่างไร และสามารถนำความรู้ที่ได้มาใช้ในการสื่อสารกับคนไทยได้ด้วย.

ตารางสารบัญ - หลักสูตรภาษาอาหรับมาตรฐาน - 0 ถึง A1[แก้ไขต้นฉบับ]


สำหรับการเรียนรู้ถ้อยคำอาหรับ


คำนามและเพศในภาษาอาหรับ


กริยาและการผันกริยาในภาษาอาหรับ


จำนวนและการนับในภาษาอาหรับ


คำศัพท์อาหรับที่ใช้ในชีวิตประจำวัน


คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับอาหารและเครื่องดื่ม


ประเพณีและขนบธรรมเนียมอาหรับ


ดนตรีและความบันเทิงในภาษาอาหรับ


คำคุณศัพท์ในภาษาอาหรับ


สรรพนามในภาษาอาหรับ


คำบรรยายที่ใช้ในภาษาอาหรับ


คำบัญญัติในภาษาอาหรับ


คำคุณกริยาในภาษาอาหรับ


คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการขนส่ง


คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการช้อปปิ้งและเงิน


วรรณคดีและบทประพันธ์อาหรับ


การเขียนศิลปะและงานศิลปะอาหรับ


คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับสภาพอากาศ


ประโยคเงื่อนไขในภาษาอาหรับ


กริยาหน passiv ในภาษาอาหรับ


ประโยควรรณาการในภาษ


บทเรียนอื่น ๆ[แก้ไข | แก้ไขต้นฉบับ]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson