Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Introducing-Each-Other-(Business-vocabulary)
Welcome to today's lesson on introducing each other in Chinese during a business meeting.
In today's globalized world, Chinese is becoming an increasingly important language to learn, especially for those who are involved in international business. Introducing yourself and others in Chinese is a crucial skill to have, as it helps to establish a positive first impression and build strong business relationships. In this lesson, we will learn how to introduce ourselves and others in a professional manner, using appropriate honorifics and language to show respect and build rapport. Whether you are a beginner or have some prior knowledge of the language, this lesson will provide you with the necessary tools and strategies to confidently introduce yourself and others in Chinese during your next business meeting.
With a firm understanding of this material under your belt, you may be inclined to examine these connected subjects: 爱 ài, Introducing Each Other (Business ..., 代 dài & 树(樹) shù tree.
Key sentence and substitution[edit | edit source]
Key sentence[edit | edit source]
Sentence | Pinyin | Translation |
---|---|---|
我来介紹一下,這位是我們公司的王總(經理)。/我来介绍一下,这位是我们公司的王总(经理)。 | Wǒ lái jièshào yīxià, zhè wèi shì wǒmen gōngsī de wáng zǒng (jīnglǐ) | Let me introduce!This is our company‘s General Manager Wang. |
Substitution[edit | edit source]
Phrase | Pinyin | Translation |
---|---|---|
我們的重要客户/我们的重要客户 | Wǒmen de zhòngyào kèhù | our important client |
我們的業務合作人/我们的业务合作人 | Wǒmen de yèwù hézuò rén | our business partner |
我的同事 | Wǒ de tóngshì | my colleague |
Extension[edit | edit source]
Sentence | Pinyin | Translation |
---|---|---|
1. 這位美國來的Johnson Smith先生。/这位是美国来的Johnson Smith先生。 | Zhè wèi shì měiguó lái de Johnson Smith xiānsheng | This is Mr. Johnson Smith who is from the USA. |
2. 他是我們的重要客户。/他是我们的重要客户。 | Tā shì wǒmen zhòngyào kèhù | He is our important client |
3. (讓) 我來自我介紹一下。/(让) 我来自我介绍一下。 | (Ràng) wǒ lái zìwǒ jièshào yíxià。 | Allow me introduce myself. |
4. 您見過我們市場部的李經理了嗎?/您见过我们市场部的李经理了吗? | Nín jiànguò wǒmen shìchǎng bù de lǐ jīnglǐ le ma? | Have you met Manager Li from our Marketing Department? |
Dialogue[edit | edit source]
Sentence | Pinyin | Translation |
---|---|---|
- 我來介紹一下,這位是我們公司的王總經理,王忠。這位是美國來的Johnson Smith先生,我們的重要客户。/- 我来介绍一下,这位是我们公司的王总经理,王忠。这位是美国来的Johnson Smith先生,我们的重要客户 | Wǒ lái jièshào yīxià, zhè wèi shì wǒmen gōngsī de wáng zǒng jīnglǐ, Wáng zhōng. zhè wèi shì Měiguó lái de Johnson Smith xiānsheng, wǒmen de zhòngyào kèhù | Let me introduce! This is our company's General Manager Wang. General Manager Wang, this is Mr. Johnson Smith from the USA. He is our important client. |
- (讓)我來自我介紹一下。我的中文名字叫史強生。/- (让)我来自我介绍一下。我的中文名字叫史强生。 | (Ràng) wǒ lái zìwǒ jièshào yíxià. Wǒ de zhōngwén míngzì jiào Shǐ Qiángshēng. | Allow me to introduce myself. My Chinese name is Shi Qiangsheng. |
很高興認識您!/很高兴认识您! | Hěn gāoxìng rènshí nín!/Hěn gāoxìng rènshi nín! | Very happy to know you! |
認識您也很高興!/认识您也很高兴! | Rènshí nín yě hěn gāoxìng!/Rènshi nín yě hěn gāoxìng! | I am very happy to know you too! |
您見過我們市場部的李經理了嗎?/您见过我们市场部的李经理了吗? | Nín jiànguò wǒmen shìchǎng bù de lǐ jīnglǐ le ma? | Have you met mamager Li from our Marketing Department |
還沒有。您可以介紹我和他認識一下嗎?/还没有。您可以介绍我和他认识一下吗? | Hái méiyǒu. Nín kěyǐ jièshào wǒ hé tā rènshi yíxià ma? | Not yet. Could you introduce me to him? |
Related words[edit | edit source]
Word | Pinyin | Translation |
---|---|---|
主管 | Zhǔguǎn | person in charge;to be responsible for;to be in charge |
助理 | Zhùlǐ | assistant |
客户 | Kèhù | client |
業務合作人/业务合作人
商務夥伴/商务伙伴 |
Yèwù hézuò rén
shāngwù huǒbàn |
business partner
associate |
代理商 | Dàilǐ shāng | agent |
销售代表/銷售代表 | Xiāoshòu dàibiǎo | sales representative |
法人代表 | Fǎrén dàibiǎo | legal representative |
幸會/幸会 | Xìng huì | to be honoured to meet somebody |
久仰 | Jiǔyǎng | a short form of “久仰大名” which means “I have heard of your illustrious name for a long time” |
[edit | edit source]
There is one special title used broadly in today's Chinese business world, which is 總/总 zǒng
. In this context 總/总 zǒng
means "chief" or "head".
It is a short form for general manager, chief director, CEO, CFO, president of a company, chairman of the board, etc.
It is used right after one's last name.
Sometimes, although the person is only in charge of a very small section in the company, he\she would probably still be happy if you address him\her with the title of 總/总 zǒng
.
Other Lessons[edit | edit source]
- 唱 chàng sing
- 步 bù step, pace
- How to Say Hello and Greetings
- 体(體) tĭ body
- 算 suàn reckon, calculate
- 华(華) huá China, Huà Hua (as a surname)
- 弓 gōng
- 好 hǎo hào
- 自 zì self; from
- 替 tì replace, substitute; for