Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/hr
< Language | Indonesian | Grammar | Past-Tense
Jump to navigation
Jump to search
Translate to:
Հայերէն
Български език
官话
官話
Hrvatski jezik
Český jazyk
Nederlands
English
Suomen kieli
Français
Deutsch
עברית
हिन्दी
Magyar
فارسی
Italiano
日本語
Қазақ тілі
한국어
Lietuvių kalba
Νέα Ελληνικά
Şimali Azərbaycanlılar
Język polski
Português
Limba Română
Русский язык
Српски
Español
العربية القياسية
Svenska
Wikang Tagalog
தமிழ்
ภาษาไทย
Türkçe
Українська мова
Urdu
Tiếng Việt
![Armenian](/image/flag/lang/Language_7.gif)
![Bulgarian](/image/flag/lang/Language_22.gif)
![Chinese, Mandarin (simplified)](/image/flag/lang/Language_28.gif)
![Chinese, Mandarin (traditional)](/image/flag/lang/Language_171.gif)
![Croatian](/image/flag/lang/Language_31.gif)
![Czech](/image/flag/lang/Language_32.gif)
![Dutch](/image/flag/lang/Language_34.gif)
![English](/image/flag/lang/Language_36.gif)
![Finnish](/image/flag/lang/Language_41.gif)
![French](/image/flag/lang/Language_42.gif)
![German](/image/flag/lang/Language_47.gif)
![Hebrew](/image/flag/lang/Language_53.gif)
![Hindi](/image/flag/lang/Language_54.gif)
![Hungarian](/image/flag/lang/Language_55.gif)
![Iranian Persian](/image/flag/lang/Language_95.gif)
![Italian](/image/flag/lang/Language_61.gif)
![Japanese](/image/flag/lang/Language_62.gif)
![Kazakh](/image/flag/lang/Language_66.gif)
![Korean](/image/flag/lang/Language_70.gif)
![Lithuanian](/image/flag/lang/Language_76.gif)
![Modern Greek (1453-)](/image/flag/lang/Language_48.gif)
![North Azerbaijani](/image/flag/lang/Language_11.gif)
![Polish](/image/flag/lang/Language_96.gif)
![Portuguese](/image/flag/lang/Language_97.gif)
![Romanian](/image/flag/lang/Language_102.gif)
![Russian](/image/flag/lang/Language_103.gif)
![Serbian](/image/flag/lang/Language_107.gif)
![Spanish](/image/flag/lang/Language_119.gif)
![Standard Arabic](/image/flag/lang/Language_6.gif)
![Swedish](/image/flag/lang/Language_122.gif)
![Tagalog](/image/flag/lang/Language_123.gif)
![Tamil](/image/flag/lang/Language_125.gif)
![Thai](/image/flag/lang/Language_128.gif)
![Turkish](/image/flag/lang/Language_133.gif)
![Ukrainian](/image/flag/lang/Language_136.gif)
![Urdu](/image/flag/lang/Language_137.gif)
![Vietnamese](/image/flag/lang/Language_139.gif)
Rate this lesson:
Razina 1: Učenici će naučiti kako koristiti pretérito u indonezijskom jeziku[edit | edit source]
Indonezijski jezik koristi četiri riječi za pretérito: sudah, belum, pernah i dulu. Ove riječi se često koriste u svakodnevnom govoru.
Razina 2: Udubljivanje u riječ "sudah"[edit | edit source]
"Sudah" se koristi za izražavanje da se nešto već dogodilo.
Primjeri:
Indonezijski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Saya sudah makan. | sa-ya su-dah ma-kan | Ja sam već jeo/la. |
Mereka sudah tidur. | me-re-ka su-dah ti-dur | Oni/one su već spavali/e. |
Kami sudah sampai di kantor. | ka-mi su-dah sam-pai di kan-tor | Mi smo već stigli na posao. |
- "Sudah" se često koristi za razgovor o prošlim iskustvima.
- "Sudah" se često koristi s vremenima (npr. "sudah pagi" znači "već je jutro").
- "Sudah" se često koristi za govorenje o završetku nečega (npr. "Sudah selesai" znači "završeno je").
Razina 2: Udubljivanje u riječ "belum"[edit | edit source]
"Belum" se koristi za izražavanje da se nešto još nije dogodilo.
Primjeri:
Indonezijski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Saya belum makan. | sa-ya be-lum ma-kan | Ja još nisam jeo/la. |
Mereka belum tidur. | me-re-ka be-lum ti-dur | Oni/one još nisu spavali/e. |
Kami belum sampai di kantor. | ka-mi be-lum sam-pai di kan-tor | Mi još nismo stigli na posao. |
- "Belum" se koristi za izražavanje da se nešto još nije dogodilo.
- "Belum" se često koristi za planiranje budućih događaja (npr. "Belum ada rencana" znači "još nema planova").
Razina 2: Udubljivanje u riječ "pernah"[edit | edit source]
"Pernah" se koristi za izražavanje da se nešto dogodilo u prošlosti.
Primjeri:
Indonezijski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Saya pernah makan sushi. | sa-ya per-nah ma-kan su-shi | Ja sam nekad jeo/la sushi. |
Mereka pernah ke Bali. | me-re-ka per-nah ke ba-li | Oni/one su nekad bili/e na Baliju. |
Kami pernah belajar Bahasa Indonesia. | ka-mi per-nah be-la-jar ba-ha-sa in-do-ne-si-a | Mi smo nekad učili/e indonezijski jezik. |
- "Pernah" se koristi za izražavanje da se nešto dogodilo u prošlosti.
- "Pernah" se koristi za razgovor o iskustvima u prošlosti (npr. "pernah ke Jepang" znači "bio/la sam u Japanu").
Razina 2: Udubljivanje u riječ "dulu"[edit | edit source]
"Dulu" se koristi za izražavanje da se nešto dogodilo u prošlosti, ali više se ne događa.
Primjeri:
Indonezijski | Izgovor | Hrvatski |
---|---|---|
Dulu saya makan nasi goreng setiap hari. | du-lu sa-ya ma-kan na-si go-reng se-tiap ha-ri | Nekad sam jeo/la nasi goreng svaki dan. |
Dulu mereka sering bermain bola. | du-lu me-re-ka se-ring ber-main bo-la | Nekad su često igrali/e nogomet. |
Dulu kami punya kucing. | du-lu ka-mi pu-nya ku-cing | Nekad smo imali mačku. |
- "Dulu" se koristi za izražavanje da se nešto dogodilo u prošlosti, ali više se ne događa.
- "Dulu" se često koristi za razgovor o navikama u prošlosti (npr. "dulu saya suka makan sate" znači "nekad sam volio/la jesti sate").
Kraj lekcije[edit | edit source]
Čestitamo! Sada znate kako koristiti pretérito u indonezijskom jeziku. U sljedećoj lekciji naučit ćete nešto novo!
Ostale lekcije[edit | edit source]
- 0 to A1 Course
- Tijek 0 do A1 → Gramatika → Moći i Trebati
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Superlativ
- Tecaj od 0 do A1 → Gramatika → Izravni govor
- Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Red riječi
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Pridjevi i prilozi
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Indonezijski Imenice
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Glagoli u Indonezijskom jeziku
- Tijek od 0 do A1 razine → Gramatika → Negacija i afirmacija
- 0 do A1 tečaj → Gramatika → Pitanja i odgovori
- Tečaj od 0 do A1 → Gramatika → Bisa i Harus
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Sadašnje vrijeme
- Tijek 0 do A1 → Gramatika → Komparativ
- Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Buduće vrijeme