Language/French/Vocabulary/French-words-of-Arabic-origin
< Language | French | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Rate this lesson:
A[edit | edit source]
- abricot (apricot): from Spanish albaricoque, derived from the Arabic أَلْبَرْقُوق (al barqūq) which is itself derived from the Latin præcoquum, meaning the fruit
- adobe: from the Spanish adobe, derived from the Arabic al-ṭūb (الطوب) meaning a brick of dried earth
- albacore (zoo) from the Spanish albacora الباكورة
- alcade Spanish word alcalde : magistrate; Arab governor al-qāḍi (القاض) : judge; cadi.
- alchimie (alchemy): from the Arabic al kîmiâ' (الكيمياء), possibly from either Greek or Coptic according to current hypotheses.
- alcool (alcohol) الكحول
- alcôve (alcove): from Spanish alcoba. القبة
- alembic (or alambic) (still): from al-inbīq (الإنبيق) meaning a still for the distillation of alcohol. The invention of the still is traced to Ptolemaic Egypt. The original Greek word ἄμβιξ (ambix), meaning the top of a still had the definite article al- added onto it by the Arabs.
- alezan (horse: chestnut, sorrel)
- algèbre (algebra): from the Arabic al-jabr الجبر meaning amending or fixation, a root (linguistics) of the word Arabic word of 'splint' jabirah جبيرة
- algorithme (algorithm): from the name of mathematician al-Khwarizmi الخوارزمي
- alidade
- almanach (almanac) from the Arabic word almanakh المناخ meaning weather
- amalgame (mixture, blend, amalgam) الملغم
- ambre (amber) عنبر
- amiral (admiral) أمير البحر
- aniline (النيلة (صبغة
- arcane أروقة
- arrobe (at sign): From Spanish arroba.
- arsenal دار الصناعة
- artichaut (artichoke) أرضي شوكي
- assassin حشاشين
- aubergine البادنحات - الباذنجان
- aval (downstream, downhill)[citation needed]
- avarie (damage on a vehicle) (عوار (تالف
- azimut السمت meaning the high point
- azur (azure) لازورد
B[edit | edit source]
- babouche (slippers) بلغة
- baldaquin (baldachin)
- barkhane (barchan)
- baobab بو حباب
- baroud (raid) بارود
- benjoin (benzoin resin)
- benzine البنزين
- bergamote (bergamot orange) برتقال
- bezef (much, many), usually used in the negative form: pas bezeff (not much, not many)
- bled (colloquial: Place, Town) بلد
- blouse (overall, white coat) بذلة
- borax بوراق
- bougie (candle) from Bejaia (بجاية, port town in Algeria), but not particularly Arabic
C[edit | edit source]
- cabas (basket for shopping) قفص
- cafard (cockroach)
- café (coffee, café): from Arabic qahwah قهوة, via Turkish
- caïd (chief of a mob; as a nickname, can be translated as "tiger") قائد
- calfeutrer (to draught-proof)
- calibre (standard for calibration, calibre, see also Caliper) قالب
- calife (caliph) خليفة
- camaïeu (camaieu)
- camelot, camelote (rubbish)
- camphre (camphor) كافور
- Couches De Riz كشري
- candie (Heraklion) قند (من سكر قندي)
- carafe (water pot) غرافة
- caravelle (caravel) (كراوية (اسم سفينة
- carat (gem mass or metal purity) قيراط
- carmin (carmine) قرمزي
- caroussel (carousel) كروي
- carvi (caraway) كراوية
- chèque (check) صك
- chemise قميص
- chiffre (number, see Cipher) صفر
- chimie (chemistry) كيمياء
- chouïa (a little) شوية
- civette (chives, civet) قط الزبّاد
- clebs (slang for dog) كلاب
- coton: from Arabic qutun قطن, via the Spanish coton (Algodon)
- couffin (Moses basket) قفة
- coupole (cupola) قبّة
- cramoisi (crimson) قرمزي
- cravache (crop)
- cumin كمّون
- cuscute (Greater Dodder)
D[edit | edit source]
- dame
- divan ديوان
- douane
- drogue ترياق drug
- drogoman ترجمان
E[edit | edit source]
- écarlate أقر طي
- échec (jeu d'échecs)
- éden عدن
- élixir الإكسير
- émir أمير
- épinard
- erg عرق
- estragon
F[edit | edit source]
- fakir فقير
- fanfare ثرثار (brass band)
- fanfaron (boaster)
- fardeau (burden)
- fenec فنك
- felouque (felucca) فلك ـ الفلك التي تجري في البحر
- flouze (money)فلوس
- fondouk فندق
G[edit | edit source]
- gabelle
- gala
- gaze غاز
- gazelle: from Arabic ghazâl (غزال)
- gazette غازات
- genette
- gerboise قرمزي
- gilet
- girafe: from Arabic zarâfah (زرافة)
- goudron قطران
- goule غول
- guitare قيثارة
- guitoune
H[edit | edit source]
- hammam: from Arabic [ʜamˈmaːm] حمّام bathroom
- harem حرم
- hasard زهر النرد (Dice)
- haschisch: from Arabic [ʜaˈʃiːʃ] حشسيش grass
- henné: from Arabic: [ˈʜanna] حنّة
J[edit | edit source]
- jaquette ياقة
- jarre جرة
- jasmin ياسمين
- jupe, jupon جبة
K[edit | edit source]
- Kif-Kif كيف ـ كيف (the same)
- kermès قرمز
- kohol كحول
- khey / kho / khoya خيّ، أخو، خويا ("bro" or "dude" in French slang)
L[edit | edit source]
- laiton
- laque
- lascar
- lilas الياف
- limon ليمون
- limonade ليموناضة
- loukoum حلقوم
- luth عود
M[edit | edit source]
- maboule (mad, crazy) مهبول
- macramé مقرمة (macrame)
- magasin (مخزن (مغازة magazine
- marabout خرابط
- marcassite مرقشيثا (marcasite)
- maroquin المغرب morocco
- massepain (مرزبانية (حلوى لوز وسكر (Marzipan)
- massicot مقصلة (guillotine)
- matelas مطرح
- matraque مطرقة
- méchoui مشوي
- mesquin مسكين
- mohair (المخيّر (موهير (mohair)
- moire, moiré
- momie مومياء (Mummy)
- mosquée مسجد
- mouchtefert
- mousseline موصلي (Muslin)
- mousson موسم (monsoon)
- mulâtre
- muscade
N[edit | edit source]
- nabab نائب
- nacre نقر
- nadir نظير
- naphte نفط
- natron النطرون
- nénufar
- noria
- nouba نوبة
O[edit | edit source]
- orange نارنج
- ouate
P[edit | edit source]
- pastèque بطيخ
R[edit | edit source]
- raïs رئيس
- ramdam رمضان
- raquette الراحة
- razzia غزوة
- récif رصيف
- risque جازف
- riz ارز
- roque
S[edit | edit source]
- saccharine سكر
- safari سفاري
- safran زعفران
- salamalec السلام عليكم
- santal صندل
- saphir صفير
- sarbacane زربطانة
- satin from Arabic الزيتون a city in China called Citong
- savate سبّاط (Savate)
- séné (نبات السنا)
- sirop شراب
- smala زملة
- sofa صُفّة
- sorbet from Persian شربة (from Arabic شراب(syrup))
- soude الصودا (Soda)
- souk سوق
- sucre سكر
- sultan سلطان
T[edit | edit source]
- taboulé : تبولة (tabbūla)
- tabouret : تبوﺮ (tabour)
- taffetas : التفتة taffeta
- talc : طلق (ṭalq)
- talisman : طلسم (ṭilasm)
- tare : طرح (ṭarḥ)
- tarif : تعريفة (taʿrīfa)
- timbale : طبل (ṭabl)
- toubib : طبيب (ṭabīb) (doctor)
- truchement : ترجمان (tarjumān)
- ″tableau″: ″طبلوه″
V[edit | edit source]
- varan
- vizir وزير
X[edit | edit source]
- x as unknown in mathematics: The letter « x » does not exist in Arabic; the word chaïi, which means « thing », designates an unknown in mathematics, and this word being reduced to ch.
Z[edit | edit source]
- zénith السمت
- zéro صفر
- zouave زواوة
Source:[edit | edit source]
https://en.linkfang.org/wiki/List_of_French_words_of_Arabic_origin
Videos[edit | edit source]
Arabic in French and French in Arabic - YouTube[edit | edit source]
ARABIC WORDS ADOPTED into EVERYDAY FRENCH SLANG ...[edit | edit source]
5 Wonderful Egyptian Car Related Words from French - YouTube[edit | edit source]
Other Lessons[edit | edit source]
- Difference between Autel and Hôtel
- Difference between Ancre and Encre
- Personnes VS Gens
- 100 Cents or Cent
- Nationalities
- Tongue Twisters
- Travers
- Useful French Expressions
- Animal Sounds
- Weather