Bonjour,
Lors d’un exercice concernant la notion あげます et もらいます.
Un exemple est proposé : « ジョイさんはさとうさんに花をあげます。 » A transformer en : « さとうさんはジョイさんに花をもらいます. » Pas de problème.
Mais ici : « キムさんはおねえさんにかばんをもらいました 。 » se transforme en : « キムさんのおねえさんはキムさんにかばんをあげました。 » . Que signifie : « キムさんのおねえさんは » ? Pour quoi la phrase n’est pas : « おねえさんはキムさんにかばんをあげました。 » ?
Merci
PS: Delve into these free Japanese learning lessons: Free resource: Colors 色 — Numbers — Animal — Numbers
- Zoe2013May 2019
ΔΩΣΤΕ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
saya115May 2019 「キムさんはお姉さんにカバンをもらいました。」dans cette phrase, on peut dire que la sœur est la sœur de Kim. Mais「お姉さんはキムさんにカバンをあげました。」dans cette phrase, nous ne pouvons pas identifier qui est la sœur de Kim. |