Nhờ sửa bài giúp

Văn bản từ Engineergeek - Français

  • Après la libération (3)

    • Entre septembre 1946 et mai 1947, il y avait probablement eu beaucoup de courrier entre Liverpool et Damrémont pour organiser la visite des Downey.
    • Les seules lettres dont nous ayons connaissance sont deux en provenance de France.
    • La première lettre d’Emma Lepoan était arrivée de France et avait été apportée par Harry, le frère de Jim, à son professeur de français au lycée.
    • Vous trouverez ci-dessous la traduction de la lettre d’Emma par le professeur (image 28).
  • Malheureusement, nous n’avons pas la lettre originale en français et ne pouvons pas confirmer l’exactitude de la traduction, avec laquelle le professeur avait certainement eu des difficultés.
    • Il est clair qu’Emma essayait depuis un certain temps d’entrer en contact avec les Downey car, comme elle le dit, les événements du 11 septembre 1944 l’avaient tellement marquée.
    • Elle avait l’impression d’agir comme une mère par procuration et de devoir communiquer aux parents de Jim ce qui s’était passé.
    • Elle évoque la peur de ce que les Boche feraient à leur arrivée.
    • Ils ne sont pas arrivés, et je me serais attendue à ce que sa lettre dise ”si” ou ”était arrivé”.
    • Elle avait demandé à son mari, à son fils et au lieutenant Robertson d’emmener Jim à l’intérieur.
    • Les représailles que les Lépoans auraient pu subir aux mains des Allemands étaient en effet effrayantes.
    • Aristide, le mari d’Emma, guette l’ennemi pendant qu’elle soigne Jim.
    • Dans l’avant-dernier paragraphe, l’invitation à visiter la France est clairement formulée, mais la phrase ”votre français est très facile à lire” n’a guère de sens, car le début de la lettre suggère qu’il s’agit d’une première communication.
    • Il s’agit soit d’un problème de traduction, soit d’une simple confusion.

Xin hãy chỉnh sửa từng câu giúp tôi! - Français

  • Tiêu đề
  • câu 1
    • Entre septembre 1946 et mai 1947, il y avait probablement eu beaucoup de courrier entre Liverpool et Damrémont pour organiser la visite des Downey.
      Bầu chọn ngay!
    • Entre septembre 1946 et mai 1947, il y avait probablement eu beaucoup dede nombreux courriers entre Liverpool et Damrémont pour organiser la visite des Downey.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 1ADD a NEW CORRECTION! - câu 1
  • câu 2
  • câu 3
    • La première lettre d’Emma Lepoan était arrivée de France et avait été apportée par Harry, le frère de Jim, à son professeur de français au lycée.
      Bầu chọn ngay!
    • La première lettre, d’Emma Lepoan était, arrivée de France et, avait été apportée par Harry, le frère de Jim, à son professeur de français au lycée.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 3ADD a NEW CORRECTION! - câu 3
  • câu 4
    • Vous trouverez ci-dessous la traduction de la lettre d’Emma par le professeur (image 28).
      Bầu chọn ngay!
    • Vous trouverez ci-dessous la traduction, en anglais de la lettre d’Emma, par le professeur (image 28).
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 4ADD a NEW CORRECTION! - câu 4
  • câu 5
    • Malheureusement, nous n’avons pas la lettre originale en français et ne pouvons pas confirmer l’exactitude de la traduction, avec laquelle le professeur avait certainement eu des difficultés.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 5ADD a NEW CORRECTION! - câu 5
  • câu 6
    • Il est clair qu’Emma essayait depuis un certain temps d’entrer en contact avec les Downey car, comme elle le dit, les événements du 11 septembre 1944 l’avaient tellement marquée.
      Bầu chọn ngay!
    • Il est clair qu’Emma essayait depuis un certain tempsmoment d’entrer en contact avec les Downey car, c. Comme elle le dit, les événements du 11 septembre 1944 l’avaient tellement marquée.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 6ADD a NEW CORRECTION! - câu 6
  • câu 7
    • Elle avait l’impression d’agir comme une mère par procuration et de devoir communiquer aux parents de Jim ce qui s’était passé.
      Bầu chọn ngay!
    • Elle avait l’impression( la sensation) d’agir comme une mère par procuration et de devoir communiquer(expliquer) aux parents de Jim ce qui s’était passé.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 7ADD a NEW CORRECTION! - câu 7
  • câu 8
  • câu 9
    • Ils ne sont pas arrivés, et je me serais attendue à ce que sa lettre dise ”si” ou ”était arrivé”.
      Bầu chọn ngay!
    • Ils ne sont pas arrivés, et je me serais attendue à ce que sa lettre dise'elle écrive ”si” ou ”étaient arrivés”.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 9ADD a NEW CORRECTION! - câu 9
  • câu 10
    • Elle avait demandé à son mari, à son fils et au lieutenant Robertson d’emmener Jim à l’intérieur.
      Bầu chọn ngay!
    • Elle avait demandé à son mari, à son fils et au lieutenant Robertson d’emamener Jim à l’intérieur.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 10ADD a NEW CORRECTION! - câu 10
  • câu 11
    • Les représailles que les Lépoans auraient pu subir aux mains des Allemands étaient en effet effrayantes.
      Bầu chọn ngay!
    • Les représailles que les Lépoans** auraient pu subir aux mainsde la part des Allemands étaient en effet effrayantes.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 11ADD a NEW CORRECTION! - câu 11
  • câu 12
  • câu 13
    • Dans l’avant-dernier paragraphe, l’invitation à visiter la France est clairement formulée, mais la phrase ”votre français est très facile à lire” n’a guère de sens, car le début de la lettre suggère qu’il s’agit d’une première communication.
      Bầu chọn ngay!
    • Dans l’avant-dernier paragraphe, l’invitation à visiter la France est clairement formulée, m. Mais la phrase ”votre français est très facile à lire” n’a guère de sens, car le début de la lettre suggère qu’il s’agit d’une première communication.
      Bầu chọn ngay!
    • ADD a NEW CORRECTION! - câu 13ADD a NEW CORRECTION! - câu 13
  • câu 14