Korjaukset

Text from Engineergeek - Français

  • Les derniers jours de l’opération Hardy (1)

    • Le 13 septembre, le capitaine Hibbert s’était déplacé vers l’est, parcourant plus de 50 kms jusqu’à une forêt entre Grand Poirmont et Aillevillers-et-Lyaumont, où il avait établi la base 7.
    • Le même matin, le sergent-major Puttock et le sergent Linton quittentavaient quitté la base située près de Bourbonne-les-Bains pour évacuer le soldat Oxley, qui avait été blessé deux jours auparavant, vers les lignes américaines.
    • Oxley voyage dans une voiture civile, prise en sandwich entre les deux jeeps.
    • Ils avaient emprunté un itinéraire passant par Fresnoy, Damblain, Sauville et Bulgnéville, où ils avaient contacté l’armée française, qui avait fait en sorte qu’Oxley soit transporté en ambulance à Contrexéville.
    • Puttock et Linton étaient aussi allés étaient aussi allés à Contrexéville car Linton avait voulu voir un dentiste.
    • Les Allemands s’étaient reformés sur une ligne allant de Remoncourt à Darney, à l’est de Contrexéville, et Puttock avait passé la nuit dans la ville voisine de Vittel, qui avait été libérée le jour même.
    • Elle est bien connue pour son eau minérale en bouteille qui est vendue dans de nombreux pays.
    • Les occupants avaient repris de nombreux hôtels en France pour loger les internés.
    • L’un d’entre eux, situé à Vittel, avec des courts de tennis et une station thermale, avait été utilisé comme camp d’internement et avait accueilli 2 000 personnes, pour la plupart des Américains, des Russes, des Britanniques et des Juifs de Pologne et d’Autriche qui avaient falsifié des passeports britanniques et américains.
    • Une partie de l’hôtel était utilisée comme hôpital, et les chambres étaient assez confortables.
    • Les internés n’étaient pas tenus de travailler mais certains aidaient à la cuisine pour obtenir des privilèges spéciaux.
    • Ils étaient autorisés à sortir avec un garde et à acheter les choses dont ils avaient besoin.
    • Ils échangeaient également des cigarettes et des chocolats avec les habitants.
    • Les 2 000 internés venaient d’être libérés et avait fait beaucoup de cas des six troupes britanniques qui avaient arrivées dans la ville le soir même.
    • Le matin suivant (14 septembre), Puttock était parti avec ses deux jeeps, guidé par une fille, et avait rencontré un médecin français sur une moto, qui avait offert de les guider vers le capitaine Hibbert.
    • Si le médecin savait réellement où se trouvait le camp d’Hibbert ou si Puttock était simplement guidé vers un endroit particulier, je ne peux que spéculer, mais Puttock devait avoir une radio avec lui car le capitaine Hibbert avait essayé de lui envoyer un message lui conseillant la prudence car le camp était encerclé par les Allemands.
    • Après que le médecin les ait laissés à l’orée du bois, ils avaient trouvé Hibbert, qui était très surpris de voir arriver Puttock, car il ne s’était pas rendu compte que son message n’avait pas été transmis malgré la mention ”urgent”.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Otsikko
  • Lause 1
    • Le 13 septembre, le capitaine Hibbert s’était déplacé vers l’est, parcourant plus de 50 kms jusqu’à une forêt entre Grand Poirmont et Aillevillers-et-Lyaumont, où il avait établi la base 7.
      Äänestä nyt!
    • Le 13 septembre, le capitaine Hibbert s’était déplacé vers l’est, parcourant plus de 50 kms jusqu’à une forêt entre Grand Poirmont et, Aillevillers- et- Lyaumont, où il avait établi la base 7.
    • Le 13 septembre, le capitaine Hibbert s’était déplacé vers l’est,. Il avait parcouranut plus de 50 kmsilomètres jusqu’à une forêt entreoù il y avait établit(installer) la base 7 entre le lieu-dit Grand Poirmont et le village d'Aillevillers-et-Lyaumont, où il avait établi la base 7 .
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1
  • Lause 2
    • Le même matin, le sergent-major Puttock et le sergent Linton quittentavaient quitté la base située près de Bourbonne-les-Bains pour évacuer le soldat Oxley, qui avait été blessé deux jours auparavant, vers les lignes américaines.
      Äänestä nyt!
    • Le même matin, le sergent-major Puttock et le sergent Linton quittentavaient quitté la base située près de Bourbonne-les-Bains pour évacuer le soldat Oxley, qui avait été blessé deux jours auparavant, vers les lignes américaines.
    • Le même jour au matin, le sergent-major Puttock et le sergent Linton quittentavaient quitté la base située près de Bourbonne-les-Bains pour évacuer le soldat Oxley, qui avait été blessé deux jours auparavant, vers les lignes américaines.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 2ADD a NEW CORRECTION! - Lause 2
  • Lause 3
  • Lause 4
    • Ils avaient emprunté un itinéraire passant par Fresnoy, Damblain, Sauville et Bulgnéville, où ils avaient contacté l’armée française, qui avait fait en sorte qu’Oxley soit transporté en ambulance à Contrexéville.
      Äänestä nyt!
    • Ils avaient emprunté un itinéraire passant par Fresnoy, Damblain, Sauville et Bulgnéville, où ils avaient contacté l’armée française, qui. Le commandement avait fait en sorte qu’Oxley soit transporté en ambulance à Contrexéville.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 4ADD a NEW CORRECTION! - Lause 4
  • Lause 5
    • Puttock et Linton étaient aussi allés étaient aussi allés à Contrexéville car Linton avait voulu voir un dentiste.
      Äänestä nyt!
    • Puttock et Linton étaient aussi allés étaient aussi allés à Contrexéville car Linton avait voulu voir un dentiste.
    • Puttock et Linton s'étaient aussi allés étaient aussi allésrendus également à Contrexéville car Linton avait voulu(besoin de)) voir un dentiste.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 5ADD a NEW CORRECTION! - Lause 5
  • Lause 6
    • Les Allemands s’étaient reformés sur une ligne allant de Remoncourt à Darney, à l’est de Contrexéville, et Puttock avait passé la nuit dans la ville voisine de Vittel, qui avait été libérée le jour même.
      Äänestä nyt!
    • Les Allemands s’étaient reformés sur une ligne allant de Remoncourt à Darney, à l’est de Contrexéville, et Puttock avait passé la nuit dans la ville voisine de Vittel, qui avait été libérée le jour même.
    • Les Allemands s’étaient reformés** sur une ligne allant de Remoncourt à Darney, à l’est de Contrexéville, et
      Puttock avait passé la nuit dans la ville voisine de Vittel, qui avait été libérée le jour même.***
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 6ADD a NEW CORRECTION! - Lause 6
  • Lause 7
  • Lause 8
    • Les occupants avaient repris de nombreux hôtels en France pour loger les internés.
      Äänestä nyt!
    • LA l'époque, les occupants avaient repriséquisitionné de nombreux hôtels en France pour logedétenir les internés civils ou politiques.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8
  • Lause 9
    • L’un d’entre eux, situé à Vittel, avec des courts de tennis et une station thermale, avait été utilisé comme camp d’internement et avait accueilli 2 000 personnes, pour la plupart des Américains, des Russes, des Britanniques et des Juifs de Pologne et d’Autriche qui avaient falsifié des passeports britanniques et américains.
      Äänestä nyt!
    • L’un d’entre euxe ces établissements, situé à Vittel, aveccomprenant des courts de tennis et une station thermale, avait été utilisé comme camp d’internement et avait accueilli 2 000 personnes, p. Pour la plupart, c'étaient des Américains, des Russes, des Britanniques et des Juifs de Pologne et d’Autriche qui avaient falsifié des passeports britanniques et américains.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9
  • Lause 10
  • Lause 11
    • Les internés n’étaient pas tenus de travailler mais certains aidaient à la cuisine pour obtenir des privilèges spéciaux.
      Äänestä nyt!
    • Les internés n’étaient pas tenus de travailler mais certains aidaient à lales cuisineiers pour obtenir des privilèges spéciaux.
    • Les internés n’étaient pas tenus de travailler mais certains aidaient à la cuisine pour obtenir des privilèges spéciaux.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 11ADD a NEW CORRECTION! - Lause 11
  • Lause 12
    • Ils étaient autorisés à sortir avec un garde et à acheter les choses dont ils avaient besoin.
      Äänestä nyt!
    • Ils étaient autorisés à sortir avec un garde et à, pour acheter les choses nécessaire dont ils avaient besoin.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 12ADD a NEW CORRECTION! - Lause 12
  • Lause 13
  • Lause 14
    • Les 2 000 internés venaient d’être libérés et avait fait beaucoup de cas des six troupes britanniques qui avaient arrivées dans la ville le soir même.
      Äänestä nyt!
    • Les 2 000 internés venaient d’être libérés et. Ils avaient fait beaucoup de cas des six troupes britanniques qui avaient grand cas de l'arrivées, dans la ville le soir même., des troupes Britanniques
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 14ADD a NEW CORRECTION! - Lause 14
  • Lause 15
    • Le matin suivant (14 septembre), Puttock était parti avec ses deux jeeps, guidé par une fille, et avait rencontré un médecin français sur une moto, qui avait offert de les guider vers le capitaine Hibbert.
      Äänestä nyt!
    • Le matin suivant (14 septembre), Puttock était parti avec ses deux jeeps, guidé par une fille, et avait rencontré un médecin français sur une moto, qui avait offertdécidé de les guideraccompagné vers le capitaine Hibbert.
    • Le matin suivant (14 septembre), Puttock était parti avec ses deux jeeps, guidé par une fille, et. Il avait rencontré un médecin français surconduisant une moto, qui avait offproposert de les guider vers le capitaine Hibbert.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 15ADD a NEW CORRECTION! - Lause 15
  • Lause 16
    • Si le médecin savait réellement où se trouvait le camp d’Hibbert ou si Puttock était simplement guidé vers un endroit particulier, je ne peux que spéculer, mais Puttock devait avoir une radio avec lui car le capitaine Hibbert avait essayé de lui envoyer un message lui conseillant la prudence car le camp était encerclé par les Allemands.
      Äänestä nyt!
    • Si lce médecin savait réellement où se trouvait le camp d’Hibbert ou si Puttock était simplement guidé vers un endroit particulier à son insu, je ne peux que spéculer, m. Mais Puttock devait avoir une radio avec lui et être sur ses gardes car le capitaine Hibbert avait essayé de lui envoyer un message lui conseillant la prudence car le camp étaint encerclé par les Allemands.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 16ADD a NEW CORRECTION! - Lause 16
  • Lause 17
    • Après que le médecin les ait laissés à l’orée du bois, ils avaient trouvé Hibbert, qui était très surpris de voir arriver Puttock, car il ne s’était pas rendu compte que son message n’avait pas été transmis malgré la mention ”urgent”.
      Äänestä nyt!
    • Après que le médecin les ait laissés à l’orée du bois, ils avaient trouvé Hibbert, qui était très tout surpris, de voir arriver Puttock, car il ne s’était pas rendu compte que son message n’avait pas été transmis malgré la mention ”urgent”. ¶
    • Après que le médecin les aieut laissés à l’orée du bois, ils avaient trouvé Hibbert, qui était très surpris de voir arriver Puttock, car il ne s’était pas rendu compte que son message n’avait pas été transmis malgré la mention ”urgent”.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 17ADD a NEW CORRECTION! - Lause 17