Korrigjime

Tekst nga onlywinter - Français

    • Nous, les pauvres Américains

    • Je trouve injustes les réflexes d'européens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue: dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "O, you're American?" Je me mords la lèvre inférieur de peur de laisser échapper des insultes, tels que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
    • Si cet européen, qui d'ailleurs souvent ne maîtrise même pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma diva risque de faire irruption et saccager mon nouveau ennemi juré.
    • À titre d'exemple, il y a une semaine, j'ai dû aller à l'Office des étrangers de ma commune à Bruxelles pour renouveler ma carte d'identité.
  • On m'a envoyé dans un autre bâtiment du complexe communal afin d'utiliser un photomaton.
    • Quand j'y suis entré, j'ai demandé directement à l'accueil où se trouvait la machine.
    • Un homme âgé d'environ 50 ans m'a marmotté quelque chose d'assez incompréhensible en anglais, d'autant plus gênant, car je ne m'attendais pas à ce qu'il me réponde en anglais.
    • Après avoir aboyé que je parlais bel et bien français, je lui ai informé que c'était mieux de communiquer avec les étrangers en français, ou bien en néerlandais, pour que nous puissions nous assimiler à la société.
    • Sans doute, donne-je une mauvaise impression.
    • Certes, je réponds farouchement à quiconque ose me parler en anglais ici, car quand, moi, je vivais aux États-Unis, je parlais toujours aux étrangers en anglais et même faisais du bénévolat en tant que professeur d'anglais dans une bibliothèque locale.
    • Maintenant que j'habite en Europe, n'est-il pas normal de me rendre ce qui m'est dû sans mentionner combien de kilomètres j'ai dû traverser pour venir ici?

JU LUTEM NDIHMONI PËR TË KORIGJUAR ÇDO FJALI! - Français

  • Title
  • Fjalia 1
    • Je trouve injustes les réflexes d'européens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue: dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "O, you're American?" Je me mords la lèvre inférieur de peur de laisser échapper des insultes, tels que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
      Votoni tani!
    • Je trouve injustes les réflexes d'eEuropéens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue : dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "O, you're American?" Je me mords la lèvre inférieure de peur de laisser échapper des insultes, telles que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin ?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
      0% GOOD (1 votes)
    • Je trouve injustes les réflexes d'eEuropéens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue : dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "Oh, you're American?" Je me mords la lèvre inférieure de peur de laisser échapper des insultes, telles que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin ?". Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends comme si de rien n'était, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
    • Je trouve injustes les réflexeactions d'européens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue: dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "O, you're American?" Je me mords la lèvre inférieur de peur de laisser échapper des insultes, tels que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
    • Je trouve injustes les réflexe qu'ont les d'européens à l'égard des Aaméricains domiciliés dans un des pays européend'Euroope et désireux d'en apprendre la langue: dès que nous admettons que nous venonsvenir des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "Oh, you're American?" Je me mords la lèvre inférieure de peur de laisser échapper des insultes, telles que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin ?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu comme si de rien n'était en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 1SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 1
  • Fjalia 2
    • Si cet européen, qui d'ailleurs souvent ne maîtrise même pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma diva risque de faire irruption et saccager mon nouveau ennemi juré.
      Votoni tani!
    • Si cet eEuropéen, qui d'ailleurs souvent ne maîtrise même pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma diva risque de faire irruption et saccager mon nouveaul ennemi juré.
      33% GOOD (3 votes)
    • Si cet européen, qui d'ailleurs souvent ne maîtrise mêmpeut-être pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma diva risque de faire irruption et saccager mon nouveaul ennemi juré.
    • Si cet européen, qui souvent d'ailleurs souvent ne maîtrise même pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma divacelle-ci risque de faire irruption etsortir très vite et de saccager mon nouveaul ennemi juré.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 2SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 2
  • Fjalia 3
    • À titre d'exemple, il y a une semaine, j'ai dû aller à l'Office des étrangers de ma commune à Bruxelles pour renouveler ma carte d'identité.
      Votoni tani!
    • À titre d'exemple, il y a une semaine, j'ai dû aller à l'Officeau bureau des étrangers de ma commune à Bruxelles pour renouveler ma carte d'identité.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 3SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 3
  • Fjalia 4
  • Fjalia 5
  • Fjalia 6
    • Un homme âgé d'environ 50 ans m'a marmotté quelque chose d'assez incompréhensible en anglais, d'autant plus gênant, car je ne m'attendais pas à ce qu'il me réponde en anglais.
      Votoni tani!
    • Un homme âgé d'environ 50 and'une cinquantaine d'années m'a marmottnné quelque chose d'assez incompréhensible en anglais,. C'était d'autant plus gênant, car que je ne m'attendais pas à ce qu'il me réponde en anglais.
    • Un homme âgé d'environ 50 ans m'a marmottnné quelque chose d'assez incompréhensible en anglais,. C'est d'autant plus gênant, car je ne m'attendais absolument pas à ce qu'il me réponde en anglais.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 6SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 6
  • Fjalia 7
    • Après avoir aboyé que je parlais bel et bien français, je lui ai informé que c'était mieux de communiquer avec les étrangers en français, ou bien en néerlandais, pour que nous puissions nous assimiler à la société.
      Votoni tani!
    • Après avoir aboyé que je parlais bel et bien français, je lui 'ai informé que c'éte serait mieux de communiquer avec les étrangers en français, ou bien en néerlandais, pour que nous puissions nous assimiler à la société.
      100% GOOD (1 votes)
    • Après avoir aboycrié que je parlais bel et bien français, je lui ai informé que c'ét'il serait mieux de communiquer avec les étrangers en français, ou bien en néerlandais, pour que nous puissions nous assimiler à la société.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 7SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 7
  • Fjalia 8
  • Fjalia 9
    • Certes, je réponds farouchement à quiconque ose me parler en anglais ici, car quand, moi, je vivais aux États-Unis, je parlais toujours aux étrangers en anglais et même faisais du bénévolat en tant que professeur d'anglais dans une bibliothèque locale.
      Votoni tani!
    • Certes, je réponds farouchement à quiconque ose me parler en anglais ici, car quand, moi, je vivais aux États-Unis, je parlais toujours aux étrangers en anglais et mêmje faisais même du bénévolat en tant que professeur d'anglais dans une bibliothèque locale.
    • Certes, je réponds farouchement à quiconque ose me parler en anglais ici, car quand, moi,. Quand je vivais aux États-Unis, je parlais toujours aux étrangers en anglais, et mêmje faisais même du bénévolat en tant que professeur d'anglais dans une bibliothèque locale.
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 9SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 9
  • Fjalia 10
    • Maintenant que j'habite en Europe, n'est-il pas normal de me rendre ce qui m'est dû sans mentionner combien de kilomètres j'ai dû traverser pour venir ici?
      Votoni tani!
    • Maintenant que j'habite en Europe, n'est-il pas normal de me rendre ce qui m'est dûla pareille sans mentionner combienle nombre de kilomètres que j'ai dû traverserfait pour venir ici ?
      100% GOOD (3 votes)
    • SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 10SHTO një KORRIGJIM TË RI! - Fjalia 10