Correcciones

Texto de onlywinter - Français

    • Nous, les pauvres Américains

    • Je trouve injustes les réflexes d'européens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue: dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "O, you're American?" Je me mords la lèvre inférieur de peur de laisser échapper des insultes, tels que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
    • Si cet européen, qui d'ailleurs souvent ne maîtrise même pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma diva risque de faire irruption et saccager mon nouveau ennemi juré.
    • À titre d'exemple, il y a une semaine, j'ai dû aller à l'Office des étrangers de ma commune à Bruxelles pour renouveler ma carte d'identité.
  • On m'a envoyé dans un autre bâtiment du complexe communal afin d'utiliser un photomaton.
    • Quand j'y suis entré, j'ai demandé directement à l'accueil où se trouvait la machine.
    • Un homme âgé d'environ 50 ans m'a marmotté quelque chose d'assez incompréhensible en anglais, d'autant plus gênant, car je ne m'attendais pas à ce qu'il me réponde en anglais.
    • Après avoir aboyé que je parlais bel et bien français, je lui ai informé que c'était mieux de communiquer avec les étrangers en français, ou bien en néerlandais, pour que nous puissions nous assimiler à la société.
    • Sans doute, donne-je une mauvaise impression.
    • Certes, je réponds farouchement à quiconque ose me parler en anglais ici, car quand, moi, je vivais aux États-Unis, je parlais toujours aux étrangers en anglais et même faisais du bénévolat en tant que professeur d'anglais dans une bibliothèque locale.
    • Maintenant que j'habite en Europe, n'est-il pas normal de me rendre ce qui m'est dû sans mentionner combien de kilomètres j'ai dû traverser pour venir ici?

POR FAVOR, ¡AYUDA A CORREGIR CADA ORACIÓN! - Français

  • Título
  • Oración 1
    • Je trouve injustes les réflexes d'européens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue: dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "O, you're American?" Je me mords la lèvre inférieur de peur de laisser échapper des insultes, tels que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
      ¡Vota ahora!
    • Je trouve injustes les réflexes d'eEuropéens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue : dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "O, you're American?" Je me mords la lèvre inférieure de peur de laisser échapper des insultes, telles que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin ?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
    • Je trouve injustes les réflexes d'eEuropéens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue : dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "Oh, you're American?" Je me mords la lèvre inférieure de peur de laisser échapper des insultes, telles que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin ?". Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends comme si de rien n'était, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
    • Je trouve injustes les réflexeactions d'européens à l'égard des Américains domiciliés dans un pays européen et désireux d'en apprendre la langue: dès que nous admettons que nous venons des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "O, you're American?" Je me mords la lèvre inférieur de peur de laisser échapper des insultes, tels que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
    • Je trouve injustes les réflexe qu'ont les d'européens à l'égard des Aaméricains domiciliés dans un des pays européend'Euroope et désireux d'en apprendre la langue: dès que nous admettons que nous venonsvenir des Etats-Unis, la réponse habituelle fait son apparition : "Oh, you're American?" Je me mords la lèvre inférieure de peur de laisser échapper des insultes, telles que, "C'est pas ce que je viens de dire, espèce de crétin ?" Afin que la situation ne dégénère pas, j'esquisse un sourire crispé et reprends, bien entendu comme si de rien n'était en français, où j'en étais dans la conversation avant cette question inopportune, comme si de rien n'était.
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 1¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 1
  • Oración 2
    • Si cet européen, qui d'ailleurs souvent ne maîtrise même pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma diva risque de faire irruption et saccager mon nouveau ennemi juré.
      ¡Vota ahora!
    • Si cet eEuropéen, qui d'ailleurs souvent ne maîtrise même pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma diva risque de faire irruption et saccager mon nouveaul ennemi juré.
    • Si cet européen, qui d'ailleurs souvent ne maîtrise mêmpeut-être pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma diva risque de faire irruption et saccager mon nouveaul ennemi juré.
    • Si cet européen, qui souvent d'ailleurs souvent ne maîtrise même pas les rudiments de l'anglais, attise ma colère dans sa tentative de me contraindre à parler en anglais, ma divacelle-ci risque de faire irruption etsortir très vite et de saccager mon nouveaul ennemi juré.
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 2¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 2
  • Oración 3
  • Oración 4
  • Oración 5
  • Oración 6
    • Un homme âgé d'environ 50 ans m'a marmotté quelque chose d'assez incompréhensible en anglais, d'autant plus gênant, car je ne m'attendais pas à ce qu'il me réponde en anglais.
      ¡Vota ahora!
    • Un homme âgé d'environ 50 and'une cinquantaine d'années m'a marmottnné quelque chose d'assez incompréhensible en anglais,. C'était d'autant plus gênant, car que je ne m'attendais pas à ce qu'il me réponde en anglais.
    • Un homme âgé d'environ 50 ans m'a marmottnné quelque chose d'assez incompréhensible en anglais,. C'est d'autant plus gênant, car je ne m'attendais absolument pas à ce qu'il me réponde en anglais.
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 6¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 6
  • Oración 7
    • Après avoir aboyé que je parlais bel et bien français, je lui ai informé que c'était mieux de communiquer avec les étrangers en français, ou bien en néerlandais, pour que nous puissions nous assimiler à la société.
      ¡Vota ahora!
    • Après avoir aboyé que je parlais bel et bien français, je lui 'ai informé que c'éte serait mieux de communiquer avec les étrangers en français, ou bien en néerlandais, pour que nous puissions nous assimiler à la société.
    • Après avoir aboycrié que je parlais bel et bien français, je lui ai informé que c'ét'il serait mieux de communiquer avec les étrangers en français, ou bien en néerlandais, pour que nous puissions nous assimiler à la société.
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 7¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 7
  • Oración 8
  • Oración 9
    • Certes, je réponds farouchement à quiconque ose me parler en anglais ici, car quand, moi, je vivais aux États-Unis, je parlais toujours aux étrangers en anglais et même faisais du bénévolat en tant que professeur d'anglais dans une bibliothèque locale.
      ¡Vota ahora!
    • Certes, je réponds farouchement à quiconque ose me parler en anglais ici, car quand, moi, je vivais aux États-Unis, je parlais toujours aux étrangers en anglais et mêmje faisais même du bénévolat en tant que professeur d'anglais dans une bibliothèque locale.
    • Certes, je réponds farouchement à quiconque ose me parler en anglais ici, car quand, moi,. Quand je vivais aux États-Unis, je parlais toujours aux étrangers en anglais, et mêmje faisais même du bénévolat en tant que professeur d'anglais dans une bibliothèque locale.
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 9¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 9
  • Oración 10
    • Maintenant que j'habite en Europe, n'est-il pas normal de me rendre ce qui m'est dû sans mentionner combien de kilomètres j'ai dû traverser pour venir ici?
      ¡Vota ahora!
    • Maintenant que j'habite en Europe, n'est-il pas normal de me rendre ce qui m'est dûla pareille sans mentionner combienle nombre de kilomètres que j'ai dû traverserfait pour venir ici ?
    • ¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 10¡AGREGA una NUEVA CORRECCIÓN! - Oración 10