Japanadaからのテキスト - Français

  • La vérité sur l'empire du Japon (page 144)

    • Les officiers apprendaient inévitablement des conditions dures dans ces villages et l'armée devenait sensitive à leur situation.
    • Un officier d'état-major au quartier majeur durant la seconde guerre mondiale, Sejima Ryuzo,¹ devint le président de la société Itochu après la guerre et écrit dans ses mémoires "Combien de Montagnes et de Fleuves" « Je me sentais responsable de nouveaux soldats.
    • Environ la moitié était née dans les pauvres villages de fermiers et de pêcheurs.
    • Ce sont des hommes dont leurs petites soeurs devenaient souvent des filles de joie; leurs familles étaient écrasées de dettes.
    • « Lorsque j'ai lu dans les journaux que le zaibatsu achetait tous les dollars et jouaient avec l'économie; que le gouvernement était tellement corrompu et des autres choses - lorsque je me suis rendu compte qu'il y avait tant de divers problèmes qui concernaient mon pays, tous les deux dedans et à l'étranger, que je sentais que mon attitude vers la société ait commencé à transformer.
    • » ¹Ryuzo Seijima (1911-2007) Né le troisième fils dans une famille des fermiers, il entra l'école de l'armée pour les garçons, puis l'école pour les officiers et un cours pour les élites dans l'armée.
    • Il eut été diplômé il premier de sa classe.
    • Pendant la deuxième guerre mondiale il fut état-majeur au quartier majeur où il travailla sur beaucoup importantes tactiques militaires.
    • Après la guerre il dépensa 11 ans en Siberie comme prisonnier de guerre.
    • Après son retour au Japon il travaillait dans la société Itochu où il finit par devenir le président.
    • Il fut le cerveau à l'arrière du prime ministre Nakasone Yashurio des années 1980.
    • Soixante-dix années après la restauration de Meiji le Japon est devenu un pays avancé parmi le plus avancé du monde.
    • Pourtant, ce développement rapide causait les grandes déformations dans le tissu social, la plus sévères était la pauvreté dans les villages agricoles.
    • Ce n'est donc pas de surpris, que dans les années 1920 la situation était mûre pour l'avancement du militaire et de la guerre.
  • [ fin du chapitre 2]

添削の手助けをお願いします! - Français