Korjaukset

Text from JenniferBe - Français

  • Une présentation

    • Le tandem Pompidou-Brandt, chargé de l’application du traité de l’Élysée, est marqué par l’affichage d’une solidarité exigée par les circonstances internationales (dévaluation du dollar, guerre du Kippour, négociations Salt et crise pétrolière).
  • Pourtant, en privé, le président français exprime son inquiétude sur l’Ostpolitik.
  • Cette initiative de Brandt réveille la vieille crainte stratégique d’une Allemagne regardant trop à l’Est en direction des Soviétiques.
  • Le nouveau mot d'ordre de la diplomatie occidentale était «détente».
    • En ce sens, Georges Pompidou ne avait pas d'autre choix que de soutenir la politique de Willy Brandt officiellement.
    • Mais il a connu le rapprochement entre le gouvernement allemand et l'URSS comme quelque chose d'une «trahison».
    • En outre, d'autres questions touchés les relations franco-allemand.
  • Comme le développement de l'union économique et monétaire, la politique monétaire, l'attitude envers les États-Unis.
    • Lorsque Willy Brandt et Georges Pompidou à la fois le bureau à gauche, la relation franco-allemande semble avoir atteint un point bas.
  • Par le truchement de Valéry Giscard d'Estaing et Helmut Schmidt la relation franco-allemande a recu une nouvelle impulsion.
    • Avec leur désir de motoriser l'unité européenne, ils ont mis beaucoup de initiatives sur la plaine européenne.
    • Pour example, l'accord sur l'élection au suffrage universel du Parlament européen, institutionnalisation du Conseil européen, mise en place du SME afin de resserrer la coopération monétaire.
    • Cependant les deux ont affronté un difficile situation économique.
  • Le premier choc pétrolier et l'économie se tarit et le tandem franco-allemand échoue dans sa tentative de lutte contre la crise.
    • Une nouvelle intensité des relations franco-allemandes s'est installé avec Helmut Kohl et Francois Mitterrand.
    • Helmut Kohl a admis que les relations franco-allemandes et l'unité européenne une place centrale dans sa politique.
    • Et François Mitterrand était convaincu dans le sillage de la guerre froide de la nécessité de rapprocher davantage à la RFA(BRD).
  • Les relations économiques et commerciales entre les deux pays s'intensifient.
  • Toutefois, les deux ont eu des désaccords sur nombreux dossiers: implication britannique en Europe, réforme de la PAC(GAP), question de l'adhésion des pays méditerranéens.
    • Kohl a encouragé le projet d'une Europe fédérale, par contre Mittarrand a s'interessé pour l'indépendance nationale.
    • La chute du mur de Berlin a aggravé la relation franco-allemande parce que la France a craindre que l'Allemagne préfère ses intérêts nationaux que de ses partenaires européens.

PLEASE, HELP TO CORRECT EACH SENTENCE! - Français

  • Otsikko
  • Lause 1
    • Le tandem Pompidou-Brandt, chargé de l’application du traité de l’Élysée, est marqué par l’affichage d’une solidarité exigée par les circonstances internationales (dévaluation du dollar, guerre du Kippour, négociations Salt et crise pétrolière).
      Äänestä nyt!
    • Le tandem Pompidou-Brandt, chargé de l’application du traité de l’Élysée, est marqué par l’affichage d’une solidarité exigée par les circonstances internationales (dévaluation du dollar, guerre due Kippour, négociations Salt et crise pétrolière).
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1ADD a NEW CORRECTION! - Lause 1
  • Lause 2
  • Lause 3
    • Cette initiative de Brandt réveille la vieille crainte stratégique d’une Allemagne regardant trop à l’Est en direction des Soviétiques.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 3ADD a NEW CORRECTION! - Lause 3
  • Lause 4
  • Lause 5
    • En ce sens, Georges Pompidou ne avait pas d'autre choix que de soutenir la politique de Willy Brandt officiellement.
      Äänestä nyt!
    • En ce sens, Georges Pompidou ne 'avait pas d'autre choix que de soutenir la politique de Willy Brandt officiellement.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 5ADD a NEW CORRECTION! - Lause 5
  • Lause 6
    • Mais il a connu le rapprochement entre le gouvernement allemand et l'URSS comme quelque chose d'une «trahison».
      Äänestä nyt!
    • Mais il a connvu le rapprochement entre le gouvernement allemand et l'URSS comme quelque chose d'une «trahison».
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 6ADD a NEW CORRECTION! - Lause 6
  • Lause 7
  • Lause 8
    • Comme le développement de l'union économique et monétaire, la politique monétaire, l'attitude envers les États-Unis.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8ADD a NEW CORRECTION! - Lause 8
  • Lause 9
    • Lorsque Willy Brandt et Georges Pompidou à la fois le bureau à gauche, la relation franco-allemande semble avoir atteint un point bas.
      Äänestä nyt!
    • Lorsque Willy Brandt et Georges Pompidou à la fois le bureau à gauche,sont au pouvoir, la relation franco-allemande semble avoir atteint un pointêtre au plus bas.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9ADD a NEW CORRECTION! - Lause 9
  • Lause 10
    • Par le truchement de Valéry Giscard d'Estaing et Helmut Schmidt la relation franco-allemande a recu une nouvelle impulsion.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 10ADD a NEW CORRECTION! - Lause 10
  • Lause 11
    • Avec leur désir de motoriser l'unité européenne, ils ont mis beaucoup de initiatives sur la plaine européenne.
      Äänestä nyt!
    • Avec leur désir de motoriser l'unité européenne, ils ont mis beaucoup de 'initiatives sur la plaine européenne.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 11ADD a NEW CORRECTION! - Lause 11
  • Lause 12
    • Pour example, l'accord sur l'élection au suffrage universel du Parlament européen, institutionnalisation du Conseil européen, mise en place du SME afin de resserrer la coopération monétaire.
      Äänestä nyt!
    • Pouar exaemple, l'accord sur l'élection au suffrage universel du Parlaement européen, l'institutionnalisation du Conseil européen, la mise en place du SME afin de resserrer la coopération monétaire.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 12ADD a NEW CORRECTION! - Lause 12
  • Lause 13
  • Lause 14
    • Le premier choc pétrolier et l'économie se tarit et le tandem franco-allemand échoue dans sa tentative de lutte contre la crise.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 14ADD a NEW CORRECTION! - Lause 14
  • Lause 15
    • Une nouvelle intensité des relations franco-allemandes s'est installé avec Helmut Kohl et Francois Mitterrand.
      Äänestä nyt!
    • Une nouvelle intensité des relations franco-allemandes s'est installée avec Helmut Kohl et Francois Mitterrand.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 15ADD a NEW CORRECTION! - Lause 15
  • Lause 16
    • Helmut Kohl a admis que les relations franco-allemandes et l'unité européenne une place centrale dans sa politique.
      Äänestä nyt!
    • Helmut Kohl a admis que les relations franco-allemandes et l'unité européenne sont une place centrale dans sa politique.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 16ADD a NEW CORRECTION! - Lause 16
  • Lause 17
    • Et François Mitterrand était convaincu dans le sillage de la guerre froide de la nécessité de rapprocher davantage à la RFA(BRD).
      Äänestä nyt!
    • Et François Mitterrand était convaincu, dans le sillage de la guerre froide, de la nécessité de rapprocher la France davantage à la RFA(BRD).
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 17ADD a NEW CORRECTION! - Lause 17
  • Lause 18
  • Lause 19
    • Toutefois, les deux ont eu des désaccords sur nombreux dossiers: implication britannique en Europe, réforme de la PAC(GAP), question de l'adhésion des pays méditerranéens.
      Äänestä nyt!
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 19ADD a NEW CORRECTION! - Lause 19
  • Lause 20
    • Kohl a encouragé le projet d'une Europe fédérale, par contre Mittarrand a s'interessé pour l'indépendance nationale.
      Äänestä nyt!
    • Kohl a encouragé le projet d'une Europe fédérale, par contre Mittaerrand a s'est inteéressé pourà l'indépendance nationale.
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 20ADD a NEW CORRECTION! - Lause 20
  • Lause 21
    • La chute du mur de Berlin a aggravé la relation franco-allemande parce que la France a craindre que l'Allemagne préfère ses intérêts nationaux que de ses partenaires européens.
      Äänestä nyt!
    • La chute du mur de Berlin a aggravé la relation franco-allemande parce que la France a craindregnait que l'Allemagne préfère ses intérêts nationaux que deà ses partenaires européens. ¶
    • ADD a NEW CORRECTION! - Lause 21ADD a NEW CORRECTION! - Lause 21