>Rejoindre/Intégrer votre université, c’est donc accroître mes chances de réaliser mes aspirations.
>So, attending your university means to increase my chances of achieving my aspirations.
PS: Immerse yourself in these free English lessons: Training: Collocations with break — St Kitts and Nevis Timeline — That v.s. Which — How to Pronounce R
- louis_laurApril 2022
GIVE ANSWERS
AussieInBgAugust 2022 From the original French, the statement being translated is quite formal.
|
AussieInBgApril 2023 I’ve just tried out this sentence on Deepl for fun. It messes up the translation in both British and American English
AI still has some way to go in terms of natural language production
Nessaa00August 2022 “So, attending your university would increase my chances of achieving my aspirations” Sounds better.. Saying ‘means to’ puts a different kind of emphasis to the sentence that I don’t believe you are trying to place here. |
YoBlackBlackAugust 2022 Attending an academic educational accredited university will enhance everybody acquisition skills within the subject area to study and review and practice and learn and retain and master an array of abreast subject areas to integrate the business and science, and technology environment .
louis_laurJuly 2022 Hello Vincent, my question was: Does it sound English (vs word for word translation) ? Thank you, Louis |
AussieInBgAugust 2022 ”vs” is definitely an abbreviation in British and Australian English for ”versus”.
I’m quite sure it’s also an abbreviation in American English:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/versus
YoBlackBlackAugust 2022 There is no Modern Standard American-English language word called vs, there is an American-English language word called vere or verse.
vincentJuly 2022 ok, question updated (I’m the admin)