Language/Vietnamese/Culture/Social-Etiquette/uk

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Vietnamese‎ | Culture‎ | Social-Etiquette
Revision as of 12:17, 13 May 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
В'єтнамськаКультураКурс 0 до A1Соціальна етикета

Рівень 1: Вступ[edit | edit source]

Ласкаво просимо до курсу В'єтнамської мови! У цьому уроці ми дізнаємось про соціальну етикету вітнамських суспільних подіях. Цей урок допоможе вам зрозуміти, які манери і етикет повинні бути використані у відвідувачів В'єтнаму.

Рівень 1: Вітнамська соціальна етикета[edit | edit source]

Вітнамська культура відрізняється від західної культури. У В'єтнамі існує спеціальна соціальна етикета, яку вітнамці дотримуються в різних суспільних ситуаціях. Давайте розберемося в деяких з них:

Рівень 2: Вітнамські привітання[edit | edit source]

У В'єтнамі дуже важливо знати, як правильно привітатись з людьми. У В'єтнамі люди часто вживають формулу "xin chào" або "chào bạn" для привітання. Це можна перекласти як "Добрий день" або "Привіт".

У В'єтнамі також є спеціальні привітання в залежності від віку і соціального статусу людини. Наприклад, для людей старшого віку використовується вираз "xin chào ông/bà" або "chào cô/chú". Це можна перекласти як "Добрий день, діду/бабусю" або "Привіт, тітко/дядьку".

Рівень 2: Вітнамські страви[edit | edit source]

У В'єтнамі є багато традиційних страв, які варто спробувати. Коли ви їстимете з вітнамцями, важливо дотримуватись певних правил. Наприклад, ви повинні почекати, поки господар або гостинець запросять вас до столу. Також важливо помітити, що вітнамська кухня досить пікантна, тому якщо вам не подобається гостра їжа, краще попередити про це своїх господарів.

Рівень 2: Соціальні звичаї[edit | edit source]

У В'єтнамі є багато соціальних звичаїв, які варто дотримуватись. Наприклад, важливо не використовувати голосні тони і не виражати свої емоції занадто яскраво. Вітнамці дуже поважають людей, які можуть залишатись спокійними і ввічливими в будь-яких ситуаціях.

У В'єтнамі також існує традиційна форма вираження подяки, яку варто знати. Якщо ви хочете подякувати вітнамцю, краще вжити формули "cảm ơn bạn" або "xin cảm ơn". Це можна перекласти як "Дякую" або "Велике спасибі".

Рівень 1: Заключні слова[edit | edit source]

Надіємося, що цей урок став корисним для вас і допоміг зрозуміти вітнамську соціальну етикету. Якщо у вас є будь-які питання, не соромтеся запитувати свого вчителя. Дякуємо за увагу!

В'єтнамська Вимова Український переклад
xin chào [sin chaow] Добрий день/Привіт
chào bạn [chaow ban] Привіт
xin chào ông/bà [sin chaow ohm/baa] Добрий день, діду/бабусю
chào cô/chú [chaow co/chu] Привіт, тітко/дядьку
cảm ơn bạn [gam uhn ban] Дякую
xin cảm ơn [sin gam uhn] Велике спасибі


Зміст - В'єтнамський Курс - від 0 до A1[edit | edit source]


Привітання та введення


Основи в'єтнамської культури


Числівники та лічильні слова


Іменники та займенники


Сім'я та стосунки


Свята та святкування


Дієслова та часи дієслів


Їжа та напої


Мистецтво та розваги


Прикметники та прислівники


Транспорт


Традиційні костюми


Інші уроки[edit | edit source]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson