Language/French/Vocabulary/Difference-between-Censé-and-Sensé

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | French‎ | Vocabulary
Revision as of 19:59, 27 March 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

Both of these terms are adjectives.

"Censé" means “assumed” while "sensé" means “to have common sense”.

  • Example: Il est censé venir me chercher à 18 heures. S’il est sensé, il ne sera pas en retard.

He is supposed to pick me up at 6 p.m. If he has common sense, he won't be late.

Other Lessons[edit | edit source]

Contributors

Maintenance script and Vincent


Create a new Lesson